IV
Hầu như chẳng mấy ai để ý đến Rivera khi anh bước lên đài. Chỉ lác đác có vài tiếng vỗ tay khẽ và gượng gạo đón chào anh. Khán giả không tin tưởng ở anh. Anh như con cừu non mang đến cho Danny vĩ đại chọc tiết. Vả lại khán giả đã thất vọng. Họ chờ đợi một trận đấu ác liệt giữa Danny Ward và Billy Carthey, thế mà đành phải chịu ngồi xem cái tên non choẹt khốn khổ này. Hơn nữa, họ đã biểu thị sự bất bình đối với chuyện thay đổi chương trình bằng cách đánh cá một ăn hai, thậm chí một ăn ba là Danny sẽ thắng. Mà tiền của khán giả đã đặt vào đâu thì cảm tình của họ đặt vào đó.
Anh chàng Mexico ngồi xuống một góc chờ đợi. Giây phút chậm chạp kéo dài. Danny cố tình bắt anh đợi. Đây là một thủ đoạn cũ, nhưng bao giờ cũng có tác dụng đối với các đấu thủ trẻ mới bước vào nghề. Họ đâm ra sợ phải ngồi như thế, đương đầu với nỗi lo lắng của mình và một đám khán giả tỉnh bơ hút thuốc lá tràn.
Nhưng lần này thủ đoạn đó không thành công. Robert nói đúng. Rivera bình tĩnh lạ lùng. Anh vốn được cấu tạo tinh vi hơn nên có thần kinh vững hơn mọi người khác, không hề xao xuyến tí nào. Cái không khí thất bại ở chỗ góc anh ngồi chẳng tác động mảy may đến anh. Các tay săn sóc anh đều là Gringo và người lạ cả. Chúng cũng là phường lưu manh nữa - thứ cặn bã của trò đấm đá, không có chút danh dự nào, không được trò trống gì. Và bọn chúng lạnh lùng, vì chắc chắn là sẽ thua!
- Này, cậu phải cẩn thận đấy. - Spider Hagerty nhắc anh. Spider là tên trợ thủ chính của anh. - Cậu phải cố kéo dài được chừng nào hay chừng ấy. Đó là chỉ thị tớ nhận của Kelly. Nếu không thì các báo sẽ gọi đây là một trận hạng bét, và lại càng bêu riếu trận này ở Los Angeles đấy.
Tất cả những cái đó chẳng lấy gì làm phấn chấn cả. Rivera chẳng quan tâm. Anh khinh bỉ cái trò đấu giải. Đấy là cái trò đáng ghét của bọn Gringo đáng ghét. Sở dĩ anh phải tham gia làm bao cát cho những kẻ khác ở sân tập cũng chỉ vì anh đói. Bảo anh rất có khiếu đánh nhau thì thật chẳng có nghĩa lý gì. Anh ghét cái trò này lắm. Trước khi đến làm ở Tổng bộ, anh chẳng đánh vì tiền bao giờ. Và anh thấy kiếm tiền cũng dễ. Anh không phải là người đầu tiên thấy mình thành công trong một cái nghề mà anh khinh.
Anh chẳng phân tích gì cả. Anh chỉ biết anh phải thắng trận này. Chẳng thể có kết cục nào khác. Vì đằng sau anh, cái khiến anh tin tưởng như vậy là những lực lượng mạnh mẽ hơn những cái mà đông đảo khán giả mơ ước. Danny Ward đánh vì tiền và vì một cuộc sống ung dung do tiền bạc mang lại. Nhưng Rivera thì đánh vì những cái khác. Những cái đấy đang nung nấu trong tâm trí anh. Đó là những huyễn ảnh rực lửa và khủng khiếp, mà trong khi ngồi một mình trong góc võ đài chờ đợi đối thủ xảo quyệt của mình, đôi mắt mở to, anh đã nhìn thấy rất rõ như đã sống qua. Anh nhìn thấy các nhà máy thủy điện có những bức tường trắng xóa của Rio Blanco. Anh nhìn thấy sáu nghìn công nhân đói khổ xanh lướt, và những đứa bé lên bảy lên tám phải làm quần quật theo ca kíp để kiếm mười xu một ngày. Anh nhìn thấy những xác người lảng vảng, những đầu lâu kinh khủng của những người làm việc ở các phòng nhuộm. Anh nhớ có lần nghe cha anh gọi những phòng nhuộm ấy là những "lỗ tự tử", sau một năm làm việc là chết. Anh nhìn thấy cái sân con và mẹ anh đang nấu nướng làm quần quật suốt ngày, vuốt ve nựng nịu anh những lúc rảnh rang. Và anh nhìn thấy cha anh có bộ ria rậm, bộ ngực nở nang, hiền hòa hết mực yêu thương tất cả mọi người, có trái tim rộng lớn đến nỗi vẫn còn tình yêu chan chứa dành cho người mẹ và chú bé đang chơi đùa ở góc sân con. Hồi đó tên anh không phải là Felipe Rivera. Tên anh là Fernandez, tên bố và tên mẹ. Người ta gọi anh là Juan. Sau này tự anh đổi tên vì anh thấy tên Fernandez bị bọn cảnh sát và sĩ quan cảnh sát thành phố rất ghét.
Joaquin Fernandez cao lớn và tốt bụng. Ông đã chiếm một chỗ lớn trong huyễn ảnh của Rivera. Hồi đấy anh chưa hiểu, nhưng nay nhớ lại anh đã hiểu ra. Anh có thể nhìn thấy ông xếp chữ trong phòng in nhỏ, hay ngoáy bút viết hàng tràng những dòng chữ vội vã nguệch ngoạc trên cái bàn bừa bộn đủ thứ. Và anh có thể nhìn thấy những đêm kỳ lạ khi các công nhân lén lút đến trong bóng tối như những kẻ làm những chuyện gian tà, gặp cha anh và chuyện trò mấy giờ liền. Tại đó anh, chú bé, vẫn nằm thức ở trong góc.
Như từ một nơi xa xôi vọng đến, anh nghe tiếng Spider Hagerty bảo: "Đừng thua ngay từ đầu. Chỉ thị của họ đấy. Phải chịu đòn mà lĩnh tiền".
Mười phút trôi qua và anh vẫn ngồi ở góc của anh. Chẳng có tăm hơi gì về Danny cả. Rõ ràng là hắn muốn thực hiện triệt để mưu kế của hắn. Nhưng ký ức của Rivera còn trông thấy nhiều huyễn ảnh bừng cháy hơn. Cuộc đình công, hay đúng hơn là đóng xưởng. Vì các công nhân Rio Blanco đã ủng hộ các anh em công nhân đình công ở Puebla. Cảnh đói, những chuyến đi lên đồi hái quả dâu, đào rễ cây và cỏ rừng mà mọi người đều ăn, làm cho dạ dày quặn đau khôn tả. Rồi đến cái cơn ác mộng, khoảnh đất quang trước kho của công ty, hàng nghìn công nhân đói; tướng Rosalio Martinez và quân lính của Porfirio Diaz, những khẩu súng phun chết chóc hình như không bao giờ ngừng phun, trong khi những sai lầm của công nhân bị tắm đi tắm lại trong chính vũng máu của họ. Và cái đêm hôm đó. Anh thấy những chiếc xe bẹt chồng chất những thi hài của người bị giết chuẩn bị đưa đi Vera Cruz làm mồi cho cá mập. Anh lại bò lên những đống xác cao kinh khủng tìm ra cha anh, mẹ anh bị lột trần và băm nát. Anh đặc biệt nhớ lại hình ảnh mẹ anh chỉ có khuôn mặt hiện ra, còn thân mình thì bị đè dưới hàng chục xác chết khác. Súng của quân lính Porfirio Diaz lại nổ; anh lại cúi rạp xuống và lủi mất như một con sơn cẩu bị săn đuổi trên đồi.
Một tiếng gầm to như tiếng gầm của biển cả vang đến tai anh, và anh nom thấy Danny Ward dẫn đoàn huấn luyện và trợ thủ của hắn đi xuống lối đi ở trung tâm. Cả rạp hò vang chào người anh hùng của dân chúng, con người chắc chắn sẽ chiến thắng. Mọi người tung hô hắn. Mọi người đều ủng hộ hắn. Ngay cả các trợ thủ của Rivera cũng rộn lên một niềm hân hoan khi Danny cúi người chui nhẹ nhàng qua vòng dây bước lên võ đài. Gương mặt của hắn không ngừng hướng về những nụ cười nối tiếp nhau, và khi Danny mỉm cười, hắn cười bằng mọi nét, ngay cả đến những nếp răn của khóe mắt và tận lòng sâu của đôi mắt hắn. Chưa bao giờ có một võ sĩ hiền hòa như thế. Gương mặt của hắn là một lời quảng cáo cho thiện cảm và hữu ái. Hắn quen biết tất cả mọi người. Hắn pha trò, cười phá lên, và qua vòng dây chào hỏi bạn bè. Những người ở xa hơn không thể nén được lòng ngưỡng mộ thét to: "Anh Danny ơi!" Cảnh hoan hô đầy trìu mến và hân hoan ấy kéo dài trọn một phút.
Chẳng ai đếm xỉa đến Rivera cả: Mặc dù khán giả trông thấy anh, anh vẫn không tồn tại. Cái mặt phục phịch của Spider Hagerty cúi sát vào mặt anh:
- Đừng sợ. - Con nhện (1) nhắc nhở. - Và nhớ chỉ thị nhé. Cậu phải kéo dài. Đừng bỏ cuộc. Nếu cậu bỏ cuộc, thì chúng tớ được chỉ thị phải đánh cho cậu một trận trong buồng thay quần áo. Rõ chưa? Cậu phải đấu.
Cả rạp bắt đầu hoan hô. Danny đi ngang qua đài đến gần anh. Hắn cúi mình, nắm tay phải của Rivera trong hai bàn tay mình, và lắc mạnh đầy vẻ nhiệt tình. Gương mặt tươi cười của Danny kê sát mặt anh. Khán giả hò hét tán thưởng tinh thần thượng võ của Danny. Hắn đang chào đối thủ của mình với tình anh em đằm thắm. Đôi môi của Danny mấp máy, và khán giả cho rằng những lời không nghe thấy đó là những lời của một con người hảo hán, nên lại hô lên. Chỉ có Rivera nghe rõ những lời nói khẽ đó thôi:
- Con chuột Mexico oắt con kia, - giọng Danny rít qua đôi môi tươi cười. - Tao sẽ moi ruột mày ra.
Rivera không cử động. Anh không đứng lên. Anh chỉ biểu hiện căm thù qua đôi mắt.
- Đứng lên, đồ chó! - Có người nào đó hét lên ở đằng sau, qua vòng dây.
Công chúng bắt đầu la ó, đả đảo anh vì đã tỏ ra thiếu tinh thần thượng võ, nhưng anh vẫn ngồi tỉnh bơ. Khán giả lại reo hò khi Danny bước lui dọc theo võ đài.
Lúc Danny cởi trần có những tiếng “ồ”, “à” vui mừng. Thân hình hắn thật là tuyệt mỹ, mềm mại, khỏe mạnh, và lực lưỡng. Nước da trắng và mịn như da phụ nữ. Cả một sự duyên dáng, dẻo dai và sức mạnh nằm ở bên trong. Hắn đã chứng minh điều đó trong mấy chục trận đấu. Ảnh của hắn xuất hiện trên tất cả các tập san thể dục thể thao.
Một tiếng rú vang lên khi Spider Hagerty lột chiếc áo lót khỏi đầu Rivera. Do màu da cam ngăm ngăm đen nên thân hình anh trông càng gầy guộc hơn. Anh cũng có bắp thịt nhưng không nổi lên như đối thủ của anh. Cái mà khán giả bỏ qua không nhìn thấy là bộ ngực nở nang của anh. Họ cũng không đoán được cái rắn rỏi của từng thớ thịt, tính đàn hồi của các cơ, sự tinh tế của các dây thần kinh chằng chịt quanh mọi bộ phận cơ thể anh khiến nó trở thành một cỗ máy chiến đấu tuyệt diệu. Khán giả chỉ nhìn thấy một chú bé da ngăm đen mười tám tuổi với cái gì na ná như thân hình của một chú bé. Danny thì khác hẳn. Danny là một con người hai mươi bốn tuổi, và thân hình hắn là thân hình một người đàn ông. Sự tương phản lại càng nổi bật hơn khi hai người đứng cạnh nhau ở giữa võ đài nhận những huấn thị cuối cùng của trọng tài.
Rivera để ý thấy Robert ngồi ngay sau đám nhà báo. Y say hơn ngày thường và do đó nói năng cũng chậm rãi hơn.
- Rivera, cậu cứ bình tĩnh. - Giọng Robert lè nhè. - Hắn chẳng giết cậu được đâu, cứ yên trí. Hắn sẽ dồn cậu ngay lúc đầu, nhưng đừng cuống lên. Cứ che cho kỹ, đỡ và khóa chặt. Hắn không đánh cậu được bao nhiêu đâu. Cứ tưởng tượng như là hắn đang quai cậu ở phòng tập thôi.
Rivera không tỏ vẻ đã nghe thấy những lời ấy.
- Thằng quỷ con đến là bẳn tính. - Robert thầm thì với người đàn ông ngồi cạnh. - Tính hắn lúc nào cũng thế.
Nhưng Rivera không có cái vẻ căm thù như thường ngày. Một huyễn ảnh về những khẩu súng nhiều vô kể đã làm đôi mắt anh không trông thấy gì. Mỗi khuôn mặt trong đám khán giả, từ những chỗ mà anh nom thấy được cho đến những ghế giá cao, đều biến thành một khẩu súng. Và anh trông thấy đường biên giới Mexico dài dằng dặc, đau đớn, khô cằn và ngập ánh mặt trời. Và dọc theo đường biên giới anh thấy những toán người rách rưới chỉ vì những khẩu súng mà phải hoãn cuộc tấn công.
Anh đứng ở góc anh chờ đợi. Các trợ thủ của anh đã bỏ ra ngoài vòng dây, mang theo cái ghế xếp. Ở tận góc bên kia võ đài vuông, Danny đối diện với anh. Tiếng kẻng vang lên và trận đấu bắt đầu. Khán giả hò lên vui sướng. Chưa bao giờ họ thấy một trận đấu mở đầu một cách vững chắc như thế. Báo chí nói đúng. Đây là một trận đấu rửa hờn. Ba phần tư khoảng cách Danny đã vượt qua khi lao đến giáp chiến, ý định ăn tươi nuốt sống anh thanh niên Mexico đã rõ ràng. Hắn đấm không phải bằng một cú, không phải bằng hai, không phải bằng chục cú. Hắn đấm như một cái chong chóng, như một cỗ máy hủy hoại. Chẳng nhìn thấy Rivera đâu cả. Anh bị tràn ngập, chôn vùi dưới trận núi lở của những cú đấm giáng từ mọi góc độ, mọi vị trí, bởi một kẻ bậc thầy trong nghệ thuật này. Anh bị tung lên, bật ngửa trên dây, bị trọng tài ngăn ra, rồi bị bật lại vào dây.
Đây không phải là một trận đấu. Đây là một vụ giết chóc, một vụ thảm sát. Bất kỳ đám khán giả nào, trừ những ai đánh cá, sẽ không còn xúc cảm nào sau cái phút đầu tiên ấy. Chắc chắn là Danny đang trình bày cái điều hắn có thể làm được: một cuộc biểu diễn tuyệt vời. Khán giả đã quá tin vào điều đó, cũng như quá kích động và thiên vị nên không nhận thấy anh chàng Mexico vẫn còn đứng vững trên hai chân. Họ quên bẵng Rivera. Họ ít trông thấy anh, vì Danny trong cuộc tấn công giết người của hắn đã bọc chặt lấy anh. Một phút như thế trôi qua, rồi hai phút. Rồi, khi trọng tài tách hai người ra, họ nhìn thấy rõ anh Mexico. Môi anh bị rách, mũi anh chảy máu. Khi anh quay người, loạng choạng ôm quắp lấy đối thủ thì một dòng máu ộc ra và do chạm vào dây, vạch những vệt đỏ ngang lưng anh. Nhưng điều mà khán giả không thấy là ngực anh không phập phồng và mắt anh vẫn ngời cháy như cũ. Quá nhiều các võ sĩ hi vọng đoạt giải vô địch, trong trận loạn đả tàn nhẫn ở bãi tập đã thực hiện cuộc tấn công giết người ấy trên người anh. Anh đã học được cách chịu đựng để lãnh khoản thù lao, từ nửa đô-la một trận đến mười lăm đô-la một tuần. Quả là một trường gian khổ, và anh đã được khổ luyện.
Rồi cái điều kỳ lạ xảy ra. Đột nhiên cái trò hỗn loạn quay cuồng mù mịt dừng lại. Rivera đứng một mình. Danny, anh chàng Danny đáng sợ, đang nằm sóng sượt. Thân hình hắn rung lên khi hắn cố sức hồi tỉnh lại. Hắn không lảo đảo và khuỵu xuống, hắn cũng không ngã từ từ. Cú đấm móc tay phải của Rivera đã làm hắn gục từ lưng chừng không khí xuống nhanh như cái chết. Trọng tài đưa một tay ẩy Rivera ra, và khom người trên võ sĩ vừa bị ngã mà đếm. Thông thường thì khán giả đánh cá vẫn hay hoan hô mỗi khi có một cú đấm đo ván rõ ràng. Nhưng khán giả trận đấu này không hoan hô. Sự việc xảy ra quá bất ngờ. Họ theo dõi tiếng đếm trong một sự im lặng căng thẳng, và qua sự im lặng đó, giọng nói của Robert rối rít vang lên:
- Tôi đã bảo hắn là một võ sĩ đấm cả hai tay mà.
Đến giây thứ năm, Danny xoay người, mặt úp xuống sàn, và khi đếm đến giây thứ bảy thì hắn quỳ một chân, sẵn sàng đứng lên khi đếm đến chín và trước khi đếm đến mười. Nếu đếm đến “mười” mà đầu gối hắn vẫn còn chạm sàn thì hắn bị coi là “đo ván”. Cái lúc đầu gối hắn rời khỏi sàn thì hắn được coi là đã dậy, và vào lúc đó Rivera có quyền đấm ngã hắn trở lại. Rivera không có cơ hội ấy. Vào lúc đầu gối kia rời khỏi sàn anh có thể đấm nữa. Anh luợn chung quanh, nhưng trọng tài cũng lượn quanh giữa hai đấu thủ. Và Rivera thấy rõ y đếm rất chậm. Tất cả những tên Gringo đều chống lại anh, ngay cả trọng tài.
Đến "chín", trọng tài đẩy mạnh Rivera về phía sau. Như thế là không công bằng, song điều ấy giúp cho Danny đứng dậy, nụ cười lại nở trên môi. Mình gập đôi, hai cánh tay che mặt và bụng, hắn khôn khéo ôm quặp lấy đối thủ. Theo đúng luật quyền Anh, trọng tài phải tách hai người ra, nhưng y không làm, và Danny cứ bám chặt như hà biển bị sóng giạt và dần dần hồi sức lại. Phút cuối của hiệp trôi qua rất nhanh. Nếu hắn đứng vững được đến cuối hiệp thì hắn sẽ có cả trọn một phút để lấy lại sức. Và hắn đã đứng vững đến cuối hiệp, vẫn tươi cười trong cảnh tuyệt vọng và cùng khốn.
- Nụ cười không bao giờ tắt. - Một người nào đó hét lên và đám khán giả cười vang nhẹ nhõm.
"Thằng lai giống ấy có cú đấm khủng khiếp thật." Danny nói ở góc của hắn với cố vấn, trong khi các trợ thủ của hắn ra sức chăm sóc hắn.
Hiệp hai và hiệp ba rất tẻ. Danny, tên tướng võ đài xảo quyệt và hoàn hảo đã chận, dỗ (đỡ ?) và bám trụ, tập trung lấy lại sức sau cú đấm làm hắn ngã ở hiệp đầu. Trong hiệp tư hắn đã trở lại như cũ. Tuy bị đánh choáng váng, thể chất khỏe mạnh của hắn đã giúp hắn lấy lại sinh lực. Song hắn không áp dụng chiến thuật áp đảo nữa. Tay Mexico đã tỏ ra là một địch thủ vô cùng lợi hại, cho nên hắn phải sử dụng những năng lực chiến đấu cừ nhất của hắn. Về mặt mưu mẹo, kỹ năng, kinh nghiệm hắn là bậc thầy, và tuy hắn chẳng có những đòn hiểm độc, nhưng hắn vẫn có thể đánh một cách khoa học và làm đối thủ kiệt sức dần. Anh chàng Mexico mà đấm một thì hắn đấm trả ba, song chỉ là ba cú trả đũa thôi, chứ không chết người. Gộp nhiều cú như thế mới chết người. Hắn thấy kiềng anh chàng đấm cả hai tay với những cú quật ngắn lạ lùng bằng cả hai nắm tay.
Để phòng ngự Rivera sử dụng cú đấm trực tiếp tay trái làm cho đối phương bối rối. Hết đợt này đến đợt khác, anh đánh những cú trực tiếp trái vào mồm và mũi Danny liên tiếp, gây tổn thương cho đối phương. Nhưng Danny quá thiên biến vạn hóa. Chính vì thế mà hắn sắp đoạt chức vô địch. Hắn có thể chủ động chuyển từ đấu pháp này sang đấu pháp khác. Giờ hắn áp dụng lối đánh tiếp cận. Lối đánh này rất quỷ quyệt vì hắn có thể tránh những cú trực tiếp tay trái của đối phương. Hắn liên tục làm cho cả rạp hét ầm lên, sau đó hắn gỡ người ra một cách tuyệt diệu, và bằng một cú móc trong, hắn tung anh chàng Mexico lên trên không và quật anh ta xuống sàn. Rivera tựa người trên đầu gối, cố tận dụng thời gian đếm, và trong thâm tâm anh biết rõ trọng tài đếm rất nhanh. Một lần nữa ở hiệp này, Danny lại thực hiện cú móc trong hiểm ác. Hắn chỉ làm Rivera lảo đảo thôi; nhưng trong khoảnh khắc bó tay không kịp đề phòng, tiếp theo Rivera bị hắn quật một đòn bật qua dây. Thân Rivera nẩy lên đầu các nhà báo ngồi phía dưới, và họ đẩy anh trở lại men (mép?) sàn bên ngoài dây. Ở đây anh quỳ một chân trong khi trọng tài đếm rất nhanh. Bên trong vòng dây, mà anh phải luồn qua để vào lại võ đài, Danny đợi anh. Trọng tài chẳng xen vào giữa và cũng chẳng đẩy lùi Danny.
Cả rạp vui sướng đến phát cuồng lên.
- Giết chết hắn đi Danny, giết hắn đi! - Có tiếng hét.
Hàng chục giọng người họa theo, nghe như tiếng hú xung trận của bầy sói dữ.
Danny chuẩn bị sẵn sàng, nhưng khi trọng tài đếm tám chứ không phải chín, bất thình lình Rivera chui qua vòng dây và quặp lấy Danny một cách an toàn. Lúc này trọng tài bèn lôi anh ra để anh bị đấm, tạo cho Danny mọi thuận lợi mà một trọng tài bất công có thể tạo cho hắn.
Song Rivera đã đứng vững, đầu óc anh không còn choáng váng nữa. Chúng là một duộc cả. Tất cả bọn Gringo đều đáng ghét, tất cả bọn họ đều bất công. Rồi các huyễn ảnh tiếp tục hiện lên trong óc anh, hết sức tồi tệ. Đó là những tuyến đường sắt xuyên qua sa mạc, những viên cảnh sát và những tên đội xếp Mỹ, những nhà tù và những tên giám ngục, những kẻ cầu bơ cầu bất cạnh những bể chứa nước - tất cả cái quang cảnh nhếch nhác và đau đớn trên bước đường lưu lạc của anh sau Rio Blanco và cuộc đình công. Rồi chói lọi và vinh quang, anh thấy cuộc cách mạng đỏ, vĩ đại, tràn ngập khắp đất nước. Trước mắt anh là những khẩu súng. Mỗi một bộ mặt đáng ghét là một khẩu súng. Chính vì súng mà anh chiến đấu. Anh là những khẩu súng. Anh là cuộc cách mạng. Anh chiến đấu cho cả nước Mexico.
Khán giả ngày càng căm tức Rivera. Tại sao hắn không nhận sự thất bại đã dành sẵn cho hắn? Dĩ nhiên là hắn sắp sửa bị đánh bại, nhưng tại sao hắn lại cứ ngoan cố đến thế? Rất ít người quan tâm đến Rivera. Có chăng là một tỉ lệ phần trăm nhất định trong đám người đánh cuộc, những kẻ có gan đánh lớn ăn to. Họ tin Danny sẽ thắng, nhưng họ vẫn đặt tiền phía anh Mexico, bốn ăn mười hay một ăn ba.
Có người thách cá một số tiền nhỏ là Rivera có thể chịu được bao nhiêu hiệp. Ở cảnh đài người ta vung tiền ra đánh cuộc là anh không chịu nổi bảy hiệp, thậm chí sáu hiệp. Những kẻ đã thắng cuộc rồi lại tham gia hoan hô võ sĩ con cưng của họ. Rivera không chịu để đánh bại. Qua hiệp tám đối thủ của anh hoài sức lặp lại cú móc. Đến hiệp chín Rivera lại làm cho cả rạp kinh ngạc. Giữa lúc đôi bên quặp nhau, anh nhanh như thoắt gỡ ra, và trong cự ly nhỏ giữa hai thân hình, anh từ bụng đấm tay phải lên. Danny ngã xuống sàn, tranh thủ lấy lại sức khi trọng tài đếm. Đám công chúng kinh hoàng. Hắn đang bị tương kế tựu kế. Cú móc tay phải nổi tiếng của hắn lại đập trả vào lưng hắn. Rivera không có ý định chộp hắn khi hắn đứng lên vào giây thứ chín. Trọng tài trắng trợn chắn ở giữa, mặc dù khi tình thế đảo ngược và khi Rivera muốn đứng dậy, y tránh sang một bên.
Hai lần trong hiệp mười Rivera sử dụng cú móc phải đấm thốc từ bụng lên cằm đối phương. Danny phát cuồng lên. Nụ cười vẫn không rời khỏi khuôn mặt hắn, nhưng hắn trở lại áp dụng đấu pháp ăn tươi nuốt sống. Hắn quay cuồng đến đâu cũng không làm Rivera tổn thương được. Trong khi đó Rivera, giữa cơn lốc tít mù, ba lần liền đấm ngã hắn. Bây giờ Danny không hồi sức nhanh nữa, và đến hiệp thứ mười một hắn lâm vào một cảnh ngộ gay go. Nhưng từ đó đến hiệp thứ mười bốn hắn biểu diễn lối đánh sở trường thiện nghệ của hắn. Hắn chặn và đỡ, đánh rất thận trọng, cố lấy lại sức. Hắn cũng giở ngón chơi bẩn như các võ sĩ thắng trận thường chơi. Hắn sử dụng mọi mưu ma, chước quỷ. Trong khi hai bên quặp nhau, hắn vờ sơ ý húc đầu vào đối phương, kẹp chặt găng của Rivera giữa cánh tay và thân hình, tọng găng của hắn vào mồm Rivera để anh nghẹt thở. Đôi khi, giữa lúc quặp nhau, qua đôi môi rách và tươi cười, hắn buông những lời chửi rủa bẩn thỉu đê tiện vào tai Rivera. Tất cả mọi người, từ trọng tài đến khán giả, đều đứng về phía Danny và nâng đỡ Danny. Và họ biết trong đầu hắn đang nghĩ gì. Bị một tên vô danh tiểu tốt đánh ngã, hắn đang đặt cả hi vọng vào một cú đấm duy nhất. Hắn giơ lưng chịu báng, vờ vĩnh, lừa lọc đợi cái chỗ sơ hở để có thể giáng một đòn với cả sức lực của mình, và do đó đảo ngược tình thế. Như một võ sĩ cừ khôi hơn hắn trước kia đã làm, hắn có thể thực hiện một cú phải và trái, đánh thúc vào mỏ ác, vụt ngang quai hàm. Hắn có thể làm được như thế vì hắn nổi tiếng về sức mạnh của cú đấm nằm trong cánh tay hắn chừng nào hai chân hắn còn đứng vững.
Các trợ thủ của Rivera chẳng săn sóc gì đến anh mấy trong thời gian giải lao giữa hai hiệp. Khăn của chúng cũng vờ quạt, nhưng chẳng đưa bao nhiêu không khí vào hai lá phổi hổn hển của anh. Spider Hagerty mách nước cho anh, nhưng anh biết đó là những lời mách nước xằng. Mọi người đều chống lại anh. Anh bị sự lừa phỉnh vây hãm. Ở hiệp thứ mười bốn anh lại đánh ngã Danny, còn anh thì đứng nghỉ, hai tay buông thõng, trong khi trọng tài đếm. Rivera phát hiện có tiếng thì thầm đáng ngờ ở góc bên kia. Anh thấy Michael Kelly đi về phía Robert, cúi xuống thì thầm. Tai Rivera là tai con mèo được luyện ở sa mạc, nên anh nắm được từng mẩu chuyện trao đổi giữa hai người. Anh muốn nghe thêm, và khi đối thủ của anh đứng lên, anh lựa thế quặt người hắn sát vào vòng dây. "Phải thắng", anh nghe rõ tiếng Michael, còn Robert thì gật đầu. "Danny phải thắng, mình đến thua to mất. Mình đặt một đống tiền, tiền của mình. Nếu hắn giữ được đến hiệp thứ mười lăm thì mình thua mất. Thằng nhóc sẽ nể cậu. Cứ bày một cái trò gì đó".
Và sau đấy, Rivera không còn nhìn thấy huyễn ảnh nữa. Bọn họ đang ra sức úm anh. Một lần nữa anh đánh gục Danny và đứng nghỉ, hai tay buông thõng. Robert đứng lên.
- Thế là xong đời hắn, - y nói. - Cậu trở về góc cậu đi.
Y nói bằng một giọng uy nghiêm, như y thường vẫn nói với Rivera ở phòng tập. Nhưng Rivera nhìn y căm thù và đợi cho Danny đứng dậy. Khi trở về góc mình vào phút giải lao, Kelly, lão bầu, đến nói chuyện với Rivera.
- Thôi đi, đồ chết tiệt! - Hắn làu bàu, giọng ồm ồm. - Mày phải chịu thua đi Rivera. Mày nghe theo tao thì tao sẽ giúp cho mày tiến thủ. Lần sau tao sẽ để cho mày hạ Danny. Còn chỗ này mày phải thua.
Rivera đưa mắt tỏ ra mình đã nghe tất cả. Song anh không để lộ là đồng ý hay phản đối.
- Tại sao mày không nói? - Kelly giận dữ hỏi.
- Đằng nào cậu cũng thua. - Spider Hagerty bổ sung. - Trọng tài sẽ bắt cậu thua. Hãy nghe theo Kelly và chịu thua đi.
- Chịu thua đi, nhóc. - Kelly năn nỉ. - Rồi tao sẽ giúp mày đoạt giải vô địch.
Rivera không đáp.
- Tao sẽ giúp mày, giờ thì mày giúp tao đi, nhóc con.
Khi kẻng nổi lên, Rivera cảm thấy có một điều gì sắp xảy đến. Khán giả không hay biết gì cả. Cái gì chẳng rõ ở ngay trên võ đài và sát bên anh. Vẻ tin tưởng ban đầu của Danny hình như đã trở lại. Hắn tiến lên một cách tự tin khiến Rivera hoảng sợ. Sắp giở trò bịp gì đây hẳn. Danny lao tới nhưng Rivera không chịu giáp chiến. Anh cẩn thận né sang một bên. Danny chỉ muốn quặp lấy anh. Điều này rất cần thiết để thực hiện mưu kế. Rivera lùi lại và quay người tránh, nhưng anh chắc rằng trước sau hai người cũng sẽ quắp vào nhau và mưu kế kia sẽ được thực hiện. Anh quyết tâm, trong nỗi tuyệt vọng, tránh cái giây phút đó. Anh vờ như chờ đến lúc Danny lao tới sẽ quắp hắn. Song, vào lúc cuối cùng, khi thân hình hai người sắp chạm nhau, Rivera rút nhanh về phía sau. Và đúng lúc ấy, phía góc Danny có tiếng thét lên bảo là chơi xấu. Hóa ra Rivera đã lừa bọn họ. Trọng tài tần ngần không biết nên làm gì. Cái quyết định mấp máy trên môi của y chẳng bao giờ được đưa ra, vì từ phía hàng ghế rẻ tiền, một giọng con trai the thé nhận xét:
- Lộ quá!
Danny chúi thẳng vào mặt Rivera và thúc ép anh, còn Rivera thì cứ xàng xê tránh né. Anh quyết định không đấm cú nào vào người đối thủ nữa. Như thế anh đã bỏ mất nửa cơ hội thắng, nhưng anh biết nếu anh muốn thắng thì chỉ còn cách sử dụng lối đánh dài tay còn lại mà thôi. Vì có được một tí cơ hội là bọn họ sẽ đổ riệt cho anh chơi xấu. Danny vứt bỏ hết sự thận trọng. Trong suốt hai hiệp hắn lăn xả vào kẻ không dám xáp lá cà với hắn. Rivera lại bị đấm dồn. Anh chịu đựng hàng chục cú để tránh cái quắp người nguy hiểm đó. Trong thời gian Danny dốc toàn lực lần cuối cùng này, khán giả đứng cả lên như điên dại. Họ chẳng hiểu ra làm sao cả. Họ chỉ thấy rõ một điều là trước sau võ sĩ con cưng của họ cũng sẽ thắng.
- Tại sao không đấu? - Họ giận dữ hỏi Rivera. - Đồ hèn! Đồ hèn! Chơi đi, đồ chó! Đánh chết nó đi, Danny! Đánh chết nó!
Trong cả rạp, chẳng trừ một ai, Rivera là người duy nhất bình tĩnh. Theo tính khí và huyết thống thì anh là người cuồng nhiệt nhất ở đấy, nhưng vì anh đã từng chịu đựng những sức nóng hơn rất nhiều, nên tất cả cái cuồng nhiệt tập thể của mười nghìn cổ họng cứ dâng lên từng đợt này, đối với đầu óc anh chỉ giống như cái mát dịu của buổi hoàng hôn mùa hạ.
Danny dốc toàn lực vào hiệp thứ mười bảy. Bị một cú đấm rất mạnh, Rivera khuỵu xuống. Hai tay anh buông xuôi, trong khi người anh lảo đảo ngã về phía sau. Danny cho rằng thời cơ đã đến. Tính mạng đối phương nằm trong tay hắn rồi. Nhưng Rivera chỉ giả vờ để làm hắn mất cảnh giác. Anh lập tức vung một cú đúng vào giữa mồm hắn. Danny ngã xuống. Khi hắn chồm dậy, Rivera đánh gục hắn bằng một cú đấm từ trên xuống, bằng tay phải vào cằm và quai hàm. Anh lặp lại ba lần như thế. Bất kỳ trọng tài nào cũng không thể bảo đó là những cú chơi xấu được.
- Kìa Bill, Bill! - Kelly năn nỉ trọng tài.
- Tớ chịu thôi. - Trọng tài ca cẩm. - Hắn không chịu để cho tớ có một dịp nào cả.
Danny, bị nhừ đòn và anh dũng, vẫn gắng đứng lên. Kelly cùng những tên khác cạnh võ đài bắt đầu hét gọi cảnh sát ngừng trận đấu, mặc dù phía Danny không chịu thất bại. Rivera nom thấy viên đại úy cảnh sát béo phục phịch lóng cóng trèo qua vòng dây, và anh chẳng hiểu thế là thế nào. Trong cái trò này của bọn Gringo, có nhiều kiểu gian lận lắm. Danny đã đứng dậy được, bước loạng choạng muốn ngã trước mặt anh. Cả trọng tài và viên đại úy cảnh sát lao tới phía Rivera khi anh giáng cú cuối cùng. Không cần thiết ngừng trận đấu nữa vì Danny không đứng dậy được.
- Đếm! - Rivera hét vào tai trọng tài. Và khi trọng tài đếm xong, các trợ thủ của Danny vực hắn lên khiêng vào góc của hắn.
- Ai được? - Rivera hỏi vặn.
Miễn cưỡng, trọng tài nắm lấy bàn tay mang găng của anh giơ lên cao.
Không có lấy một lời khen ngợi đối với Rivera. Anh bước về góc của mình, chẳng được một ai săn sóc. Ở đấy các trợ thủ của anh chưa kịp đặt chiếc ghế con vào. Anh ngả người dựa lưng vào dây thừng, và nhìn họn họ hết sức căm thù. Anh đưa mắt nhìn quanh khắp lượt toàn bộ mười nghìn tên Gringo. Hai đầu gối anh run lên và anh nấc lên vì kiệt sức. Trong cơn nôn nao choáng váng, anh nom thấy những khuôn mặt đáng ghét kia nhấp nhô trước mắt. Anh sực nhớ đó là những khẩu súng. Súng kia là của anh. Cách mạng có thể xốc tới.
HOÀNG TÚY dịch
(1): Tiếng Anh, spider có nghĩa là con nhện.
HẾT
<bài viết được chỉnh sửa lúc 41 phút bởi huytran >