Koudan : Miyamoto Musashi
Thay đổi trang: < 123 > | Trang 2 của 3 trang, bài viết từ 16 đến 30 trên tổng số 45 bài trong đề mục
Caravan 10.03.2007 20:49:07 (permalink)
Phần thứ mười hai : Công phu song kiếm được thừa nhận (nguyên văn : Mitomerareta nitou no ude)
 

Rồi một hôm có Kinoshita Shogen là tổng quản của nhà Kinoshita, là bậc khí lượng hơn người văn võ song toàn, nghe một hiểu mười ngài đi ngang qua căn phòng nơi Musashi dạy võ nghệ cho bọn lính trơn. Tổng quản tuổi chừng ngũ tuần, thân hình cao lớn vạm vỡ. Khi ngài ngang qua căn phòng của bọn lính trơn thì nghe thấy tiếng kiếm gỗ va vào nhau chan chát nên lấy làm lạ dừng lại xem.
 - Này này Tousuke
- Dạ
- Ta nghe có tiếng kiếm gỗ. Ở đâu vậy?
- Thưa vâng,hình như là từ phòng bọn lính trơn Karasu Gumi.
- Thật sao? Bọn chúng tuy thận phận hèn mọn nhưng cũng không quên rèn luyện võ nghệ, thật là phúc đức.

Rồi ngài dừng bước trước cửa phòng, ghé nhìn vào kẽ hở thì thấy một người lính trẻ hai tay cầm hai thanh mộc kiếm vừa thoăn thoát di chuyển vừa gạt đỡ những đòn đánh của bọn lính trơn vây quanh. Chỉ cần nhìn qua là biết đây chẳng phải hạng tầm thường, tổng quản nhìn không chớp mắt
 - Này này Tousuke. Nơi này do ai quản lý?
- Thưa nơi này do Makino Souhachi quản lý.
- Gọi hắn đến đây ngay.
- Thưa vâng...

Rồi Tousuke bước vào phòng.
- Makino san.
- Aa là Tousuke san, các hạ đến đây có chuyện gì?
- Đến đây một tí đi.

Cả hai bước ra ngoài. Makino Souhachi phát hoảng khi thấy tổng quản Kinoshita Shougen đứng đó.
 - Chẳng phải đây là ngài tổng quản sao. Nô bộc thất lễ...có việc gì xin ngài cứ chỉ dạy kẻ nô bộc quyết chẳng dám sai.
- Không không ta chẳng cần nhờ ngươi việc gì. Tha thấy trong phòng có gã trẻ tuổi dùng song kiếm. Có đúng thế không ?
-Thưa vâng.
-Gã đó là ai?
-A đó là tên lính mới gia nhập tên là Takimoto Mata Saburou ạ.
-Um.Hắn là người phương nào?
 - Hình như là người Kumamoto vùng Higo.
- Hắn lúc nào cũng dùng song kiếm sao?
- Vâng hắn lúc nào cũng dùng song kiếm. Không những thế hắn là kẻ đại đởm bất địch. Nô bộc nói ra điều này thật không phải nhưng việc canh tháp
ở đây đều do một tay hắn đảm nhiệm. Bọn nô bộc nghe đến việc canh tháp thì ai cũng ngại không muốn đi nhưng gã đó từ khi mới vào đây đã tỏ ra can trường, đêm đầu tiên hắn canh tháp thay nô bộc và đã ngủ ngon lành ở đó. Kể từ đó trở đi hắn luôn thay...
- Ừm, vậy sao. Ta có chuyện muốn nói với hắn. Tí nữa ngươi hãy dẫn tên Takimoto đó đến gặp ta, nghe chưa.
- Nô bộc tuân lệnh.
- Nhớ dẫn đến gặp ta đó.

Kinoshita Shougen nói rồi ngài quay bước trở về dinh. Makino biến sắc trở vào phòng
 - Takimmoto hãy lại đây ngay.
- Tiền bối có việc gì chỉ dạy?
- Chẳng việc gì cả. Chẳng quan chuyện này ta đã định nói từ lâu nhưng rốt cuộc bây giờ đã lộ rồi.
-Haahaa tiền bối đã làm gì không phải à?
- Đừng có đùa. Không phải ta mà là ngươi đó.
- Haaha... là tiểu sinh à. Thế đã lộ chuyện gì?
- Chẳng phải là chuyện gì. Đến như ta cũng lấy làm lạ. Lúc này có lão tổng quản nhà Kinoshita đi qua đây người thấy được công phu song kiếm của ngươi và nói có chuyện cần gặp ngươi, sai ta dẫn ngươi đến dinh của ngài. Ta đồ là chuyện chẳng lành, nếu có gì thì ngay lúc này đây hãy trốn đi, đây là nễ tình quen biết lâu ngày, phần còn lại ta lo liệu.
- Làm gì mà phải trốn đi đâu.
- Thôi đủ rồi hãy nói thật đi. Takimoto Mata Saburou chẳng qua chỉ là một cái tên giả để trốn thế gian. Thực ra chẳng phải là bậc hào sĩ có tài tranh thiên hạ sao?
- Ahahahahahaha. Tiền bối cứ hay đùa. Tuy không biết là tổng quản ngài cần việc gì nhưng xin hãy dẫn tiểu sinh đi.
- Có sao không?

Rồi hai người đến dinh tổng quản Kinoshita,người không tiếp đãi như với một tên lính trơn mà trái lại rất trịnh trọng.
 - Takimoto Mata Saburou là các hạ đó sao?
-Thưa vâng.
- Lúc nãy ta có thấy các hạ dùng song kiếm luyện tập cho bọn lính trơn. Các hạ đắc ý về song kiếm?
- Thưa vâng.
- Thế xuất sinh từ phương nào?
- Thưa ở Kumamoto vùng Higo.
- Kumamoto vùng Higo ta cũng đã nhiều lần đi qua, nghe nói nơi này có tiên sinh Miyamoto Musashi là gia thần của chúa Kato có tài dụng song kiếm. Nghe nói tiên sinh Miyamoto hiện đang chu du thiên hạ tu hành võ nghệ, nay được thấy công phu của các hạ thì mạn phép suy đoán rằng người chính là tiên sinh Miyamoto...

Bị chất vấn, Musashi vốn tính ngay thẳng nên chẳng dấu giếm gì
- Nhãn lực của ngài quả thật phi phàm. Tiểu sinh chính là Miyamoto Musashi Masana.
- Ồ! Hóa ra là tiên sinh Miyamoto. Tiên sinh đã quá bộ đến chơi sao lại trú cùng bọn lính trơn?

Musashi vì muốn tìm Sasaki Ganryu báo thù cho cha nên đã ẩn danh tính, nay được hỏi cũng không muốn nói thật. Thật là một điều bất đắc dĩ.
 - Thực ra khi đến đây tiểu sinh có nghe nhiều chuyện quái dị trên tháp canh, dám nghĩ rằng đó là do bọn hồm ly yêu quái gây ra nên sẵn dịp muốn trừng trị bọn chúng, đã vào ngụ nơi bọn lính trơn.
- Hahaa hóa ra là vậy. Thế này ta phải bẩm lên chúa công.

Nói rồi Kinoshita Shogen cho lui. Người lấy làm lạ rằng bọn ma quỷ con người nhìn thấy được thì cũng đánh chúng được. Còn lũ ma không nhìn thấy thì không đánh chúng được. Một anh hùng hào kiệt công phu phái song kiếm thì tại sao lại làm chuyện khinh suất như thế này. Há chẳng phải là có nguyên do gì sâu xa. Nghĩ rồi bẩm lên chúa Wakasa Nokami Katsu Toshi.
 - Thế thì được, dẫn người đó đến đây.
Chúa nghe xong cho người dẫn Musashi đến, ban cho vật phẩm rồi khẩn khoản mời Musashi ở lại dạy song kiếm cho binh sĩ trong thành. Chức kiếm thuật chỉ nam (chức giáo đầu) cũng hợp với sở nguyện nên Musashi nhận lời rồi nấn ná trong thành ít lâu.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.03.2007 20:50:46 bởi Caravan >
#16
    Caravan 12.03.2007 19:00:14 (permalink)
    Phần thứ mười ba: Những chuyện quái dị trên tháp canh (Nguyên văn: Tenshudai no Kaii)

    Trong những năm gần đây tự dưng xuất hiện nhiều tin đồn về yêu quái hiện hình trên tháp canh năm tầng của thành Himeji, nào là có kẻ thấy những quả cầu lửa bay ra từ tầng thứ năm, nào là quái vật đen thui từ trên tầng năm xuất hiện rồi bay về phía đông. Tin đồn lọt vào tai chúa Kinoshita Wakasa Nokami , một hôm chúa cho vời các gia thần lại bàn bạc về việc này.
    - Gần đây ta có nghe nói về việc yêu quái xuất hiện trên tháp canh. Việc này không trước thì sau cũng ảnh hưởng đến thanh danh nhà Kinoshita. Có ai là kẻ dám vì ta đứng ra thối trị loài hồ ly yêu quái không? Kẻ hàng phục được yêu quái sẽ được thưởng công lao xứng đáng.
    Một lời nói ra, quả nhiên gia thần của chúa một thành có khác với bọn lính trơn. Một võ sĩ trẻ tiến ra, đó là Katayama Kyushiro, một kẻ võ nghệ tự mãn năm nay vừa tuổi hai lăm.
    - Thưa chúa công, việc hàng phục yêu quái trên tháp canh xin giao cho thần.
    - Ồ Kyushiro hả, ngươi hàng phục được yêu quái sao.
    - Trước mặt chúa công không dám nói ngoa, nhưng thần là học trò phái nhất đao. Tuy không biết là loại hồ ly yêu quái gì nhưng quyết chẳng phải kẻ thấy yêu mà sợ, thấy quái mà run.
    - Ừm vậy ta giao cho ngươi đêm nay đi hàng phục yêu quái.
    - Thần tuân lệnh. Bọn yêu quái trên tháp chắc chẳng qua là phường hồ ly chồn cáo. Nếu là chồn thần xin bắt sống nó về, dám xin chúa công cho chuẩn bị nồi canh.
    - Chuẩn bị canh để làm gì?
    - Để nấu thịt chồn khao các vị đây một bữa.
    Katayama Kyushiro nói rồi cáo lui. Hắn đợi đến lúc trời tối hẳn, chuẩn bị đầy đủ, mang theo một cái lồng đèn rồi đường vệ tiến vào tháp thiên thủ. Đến dưới chân tháp thì trời tối om. Hắn vừa chiếu đèn vừa leo lên tầng hai, rồi tầng ba. Không khí thật quái đãn ma quái, đến nỗi ngay cả Kyushiro cũng không có đủ dũng khí để tiến lên tầng thứ tư.
    - Chắc là ai cũng sợ không dám lên đây, bây giờ mình có nói leo lên đến tầng năm thì cũng chẳng có kẻ dám leo lên kiểm chứng. Thôi thì xem tình hình ở đây cũng được.
    Hắn nghĩ rồi lặng lẽ ngồi xuống trong bóng tối, đưa mắt nhìn quanh bỗng nghe có tiếng bước chân dồn dập.
    - Katayama chàng ơi!
    Kyushiro quay lại nhìn, thì ra là nữ tì hầu hạ trong dinh chúa Kinoshita tên gọi Oshima.
    - Là Oshima sao?
    - Vâng, Katayama chàng làm gì ở nơi này thế?
    - Làm gì à, số là gần đây có tin đồn yêu quái xuất hiện ở tháp canh này. Ta đến đây để hàng phục bọn chúng.
    - Thế sao.
    - Oshima, nàng làm gì ở đây?
    - Thiếp từ lâu vốn mong mỏi một tấm chồng là anh hùng hào kiệt trong thiên hạ nên đêm đêm đều lên đây cầu xin Minh Thần Osakabe. Đêm nay lại gặp vị anh kiệt trừ ma diệt quái, hẳn là Minh Thần ngài đã dẫn dắt cho chúng ta gặp nhau. Thiếp vẫn thường xuyên thương nhớ chàng da diết, nếu chàng đoái hoài thân phận hèn mọn này thì đêm nay xin được hầu hạ chàng.
    - Haa thế sao.

    Kyushiro nghĩ thầm nơi này yêu quái xuất hiện, đến cả đàn ông ai cũng sợ chẳng dám leo lên. Thế mà người phụ nữ này lại xem như không. Biết đâu người này chẳng phải là hồ ly yêu quái hiện hình. Nghĩ rồi liếc nhìn Oshima, hắn chiếu đèn vào thì thấy rõ hoa văn trên áo kimono trong đêm tối. Người ta nói rằng yêu quái thấy rõ hoa văn dù trong đêm tối. Không còn nghi ngờ gì nữa,đây chính là yêu quái. Kyushiro nắm chặt chuôi kiếm, bất thần thét to một tiếng rồi chớp nhoáng rút gươm chém vào Oshima.
    Hắn định chém vào vai người đàn bà nhưng trong lúc bất thần cổ tay lệch đi,lưỡi gươm quét rụng một cánh tay rơi xuống. Một tiếng thét ghê rợn vang lên rồi người phụ nữ tự dưng biến mất.
    - Đúng là yêu quái. Thật là tiếc đã để ngươi chạy thoát, nhưng lần sau gặp lại quyết không tha.
    Hắn liếc nhìn bốn phương,vạn vật lặng ngắt như tờ. Lúc bấy giờ phương Đông bắt đầu ửng sáng. Kyushiro đem cánh tay về phòng,cẩn thận gói nó vào tấm vải trắng rồi ra trước ngự tiền trình chúa Wakasa Nokami.
    Thì ra các gia thần khác cũng đã tụ tập trước ngự tiền tự bao giờ đợi Kyushiro trở về. Kyushiro dáng vẻ vênh vang tự đắc mang tấm vải trắng gói cánh tay tiến lên trước ngự tiền.
    - Kyushiro, ngươi làm thế nào rồi?
    - Haa..Thưa chúa công, ngày xưa gia thần của Minamoto Raikou là Watanabe no Tsuna chém được cánh tay quỷ mà danh tiếng vang rền khắp thiên hạ. Nhưng chém được tay quỷ quyết không phải chỉ có mình Watanabe mà thần, Katayama Kyushiro cũng là một.
    - Haa nghĩa là thế nào?
    - Đêm qua thần lên tháp canh và đã chém được cánh tay yêu quái.
    - Cái gì? Chém được hả?
    - Thưa vâng. Yêu quái biến hóa thành một mỹ nữ đến quấy nhiễu, thần định trừng trị nó nhưng đáng tiếc nó lại chạy mất. Nhưng thần cũng đã kịp chém gãy tay nó.
    - Tốt quá, mau mau cho ta xem.
    - Vâng xin mời chúa công.
    Kyushiro dáng vẻ tự mãn tiến lên trước chúa lấy ra một tấm vải trắng. Bọn gia thần cũng nhốn nháo cả lên vì ai cũng muốn trông cho rõ cánh tay quỷ là như thế nào. Chúa Wakasa Nokami tự thân mở miếng vải trắng, vừa mở ra thì chúa ồ lên một tiếng phát cười. Bọn gia thần thấy thế cũng cười theo.
    Hóa ra chẳng phải là tay yêu quái gì cả mà chỉ là một cành cây khô.
    - Này Kyushiro, cái này là tay yêu quái hả?
    - Ủa...
    - Con mắt ngươi nhìn cái này ra cánh tay yêu quái hả?
    - Đích xác thần đã gặp yêu quái và chém gãy tay nó....
    - Ngươi chém cái gì đây? Cái này thì đến trẻ con nó cũng chém gãy được. Ngươi chẳng những không trị được quái vật mà còn bị nó lừa bịp. Thôi lui đi, lui đi ,đồ vô dụng.
    Kyushiro xanh mặc, bẽn lẽn lui về.
    - Đồ yêu quái khốn kiếp. Đêm nay có ai trị được nó không?
    Lúc này một người trẻ tuổi bước ra.
    - Thưa chúa công, việc thối trị yêu quái đêm nay xin giao cho thần.
    Thì ra là Shindou Kurouji, một Samurai trẻ bên cạnh chúa Kinoshita.
    - Shindou, ngươi trị được yêu sao?
    - Thưa chúa công, họ Katayama chém cành cây che mắt chúa công, chắc là đã không leo lên đến đỉnh tháp. Đêm nay thần xin đi trừng trị yêu quái.

    Thần Shindou Kurouji là hào kiệt thiên hạ.
    - Hào kiệt thiên hạ sao, được rồi ta giao cho ngươi.
    - Xin tuân lệnh.
    Đêm đó không biết Shindou nghĩ gì, mình mặc giáp,đầu đội mũ trụ,tay phải mang thanh giáo lớn lên tháp. Đến tầng hai, tầng ba thì không khí ngột ngạt
    đáng sợ như đêm trước.
    - Nghĩ ở đây chút đã. Ta không việc gì phải leo lên tầng năm, cứ ở đây rồi yêu quái sẽ xuống thôi.
    Lại là suy nghĩ giống kẻ trước. Shindou dùng ngọn giáo hươ bốn phía trong đêm tối nhưng chẳng có gì xảy ra. Rồi cơn buồn ngủ kéo đến lúc nào không hay, hắn gục xuống đất và ngủ cho đến sáng. Khi mở mắt ra thì trời đã sán.
    - A trời sáng rồi. Hóa ra là yêu quái sợ dũng khí của Shindou này mà chẳng dám ra.
    Rồi với dáng vẻ tự đắc Shindou để nguyên áo mũ trở về, tiến lên trước ngự tiền. Chúa Wakasa Nokami cùng các gia thần đã chờ ở đó tự bao giờ.
    - Ồ Kurouji, dáng vẽ thật dũng mãnh làm sao. Trông cứ như ở chiến trường về. Việc hàng yêu thế nào rồi?
    - Ha, thần định thối trị yêu quái nhưng nó không xuất hiện.
    - Không xuất hiện sao?
    - Yêu quái sợ dũng khí của thần mà không dám xuất hiện chăng.
    - Ừ phải, trông hình tướng nhà ngươi thế kia thì yêu quái phải sợ. Nhưng này Shindou, đứng trước mặt ta mà không bỏ mũ ra sao?
    - Hat! Thần thất lễ.
    Kurouji quên cởi mũ, nay nghe nói bỗng luống cuống. Khi bỏ mũ ra thì chúa Wakasa Nokami cùng các gia thần đều bật cười. Kurouji trong lòng nghi hoặc không biết mình có chém cành cây giống kẻ trước hay không.
    - Này Kurouji, đầu ngươi sao thế kia?
    - Đầu thần...
    Hắn sờ tay lên đầu thì, không biết tự lúc nào đã nhẵn nhụi như thầy tu.
    - Chết!
    - Ngươi đã bị yêu quái chọc ghẹo rồi. Bị cắt hết tóc mà không biết, chẳng khác nào cái thây chết. Thôi lui đi lui đi, đồ vô dụng.
    Kurouji bẽn lẽn lui ra.
    Chúa Wakasa Nokami thấy thế nổi trận lôi đình
    - Bọn yêu quái to gan khốn kiếp, không những trêu một mà cả hai gia thần của ta. Mau mau xuất đại binh vây bắt quái vật!

    #17
      Caravan 13.03.2007 11:33:27 (permalink)
      Phần thứ mười bốn : Linh hồn Osakabe (Nguyên văn: Osakabe hime no rei)
      Lúc bấy giờ bỗng có người cất tiếng
      -   Xin chúa công chờ một lát.
      Chúa Wakasa Nokami nhìn lại, hóa ra là tổng quản Kinoshita Shougen
      -    Shogen, tại sao lại cản ta?
      -    Thưa chúa công, việc gia thần của ngài bị yêu quái chọc ghẹo, nay lại xuất đại binh thối trị bọn chúng, nếu việc này lọt ra ngoài thì hóa ra nhà Kinoshita không có lấy một hào kiệt dũng sĩ nào đủ khả năng hang yêu phục quái. Điều này sẽ tổn hại đến thanh danh của nhà Kinoshita.
      -  Thế chẳng phải là không có lấy một kẻ trị được yêu quái hay sao?
      -  Thưa chúa công, hai người Shindou và  Katayama chẳng những không thối trị được yêu quái mà còn bị chúng  true ghẹo . Nhưng người có khả năng hàng ma phục quái thì chúng ta không thiếu.
      -  Ngươi nói sao? Chúng ta có dũng sĩ trị được yêu quái à?
      -  Thưa vâng….
      -  Đó là kẻ nào ?
      -  Là  Miyamoto Musashi hiện đang trú tại thành Himeji. Không biết ý chúa công thế nào?
      -  Ồ, thế sao. Hãy gọi Musashi lại đây.
      Một lời nói ra, mệnh lệnh được truyền hỏa tốc đến chỗ Musashi.

      -  Này Musashi, ta được sự ủy thác của Thái Cáp Điện Hạ (Toyotomi Hideyoshi) quản lý thành Himeji này. Thời gian gần đây trên tháp canh năm tầng thường xuất hiện nhiều yêu quái. Nay ta lệnh cho ngươi thối trị bọn chúng.
      -   Thưa vâng….

      Musashi nhận lời nhưng trong lòng nghĩ thầm đây là chuyện không hay. Nếu như trị được yêu quái thì không việc gì nhưng vạn nhất xảy ra điều gì thì chẳng những ảnh hưởng đến bản thân mà còn phương hại đến cố chủ. Nhưng nếu đã là hồ ly yêu quái thật thì quyết phải trừng trị chúng một phen mới nghe!
      Rồi Musashi lập tức chuẩn bị, đợi đến khắc hẹn thì đến dưới tháp Thiên Thủ. Vì trước đây đã thạo đường đi nước bước nên mang đèn mở cửa vào không mấy khó khăn. Rồi khép chặt cửa, chiếu đèn toan đặt chân lên cái thang gỗ dẫn lên tầng hai thì vù một tiếng xé gió, một vật gì đó bay đến. Musashi nhanh người tránh khỏi thì vật kia đã bay sang bên kia. Soi đèn xem kỹ thì hóa ra là một con sóc bay. Kể cũng lạ, tháp Thiên Thủ luôn đóng chặt cửa mà loài sóc bay lại lọt vào sinh sống được. Cũng có một câu chuyện tương tự tại cổng Hộ Pháp của chùa Asakusa Quan Âm. Cổng này đóng chặt trong nhiều năm liền và không có lấy một kẽ hở nhưng khi mở ra thì người ta thấy có loài sóc bay sinh sống. Musashi soi đèn rồi từng bước, từng bước đi lên cầu thang.
      Trên tầng hai là một loạt thùng gỗ lớn nằm xắp hàng, tất cả đều được đóng hoa văn kim loại, bên trong chứa toàn giáp sắt mũ trụ. Musashi nhìn qua một lượt rồi khi toan đặt chân lên cầu thang dẫn lên tầng ba thì vù, một đám lửa từ trên bay xuống. Musashi phản xạ cực nhanh toan lui lại thì ầm ầm, ầm ầm , cả tháp Thiên Thủ bây giờ rung chuyển cứ như sắp đổ. Musashi nhanh chóng nằm xuống sát đất, mắt nhắm nghiền. Chỉ trong sát na mà đã xảy ra không biết bao thiên biến vạn hóa. Nói thì chậm nhưng lúc ấy lại nhanh. Một lúc sau mở mắt ra thì chấn động cũng dừng, Musashi toan bước lên cầu thang thì đám lửa lại bay xuống.  Musashi căng mắt nhìn xem thì thấy đám lửa không phát ra ánh sáng, trong lòng lấy làm lạ rồi lại bình tĩnh bước lên cầu thang. Đám lửa cũng theo bước chân Musashi mà đi lên, nhưng khi đến tầng ba thì đột nhiên biến mất.
      Không chút lơ đãng, Musashi đảo mắt nhìn tứ phía. Tầng ba cũng chất đầy những thùng gỗ lớn chứa đầy binh lương. Rồi tầng thứ tư, thứ năm cũng tương tự những thứ như vậy, thật là nhiều không tả xiết. Hideyoshi quả thật là người tính toán khôn lường. Rồi từ tầng thứ tư lên tầng thứ năm  có nhiều lỗ châu mai. Ngoài kia trời đầy sao lấp lánh chiếu vào. Musashi soi đèn xem kỹ thì chính giữa gian có một bệ thờ làm từ loài cây gỗ trắng. Trông kỹ thì thấy ánh sang lấp lánh phát ra từ một miếng vàng dùng cho việc cúng tế đính trên cỗ một bình rượu tế. Chà mọi vật trong gian thờ Minh Thần Osakabe đều toàn là vàng. Vì vậy mà Hideyoshi không đưa người lên tháp và cấm hẳn việc đăng tháp. Những thứ này nếu lọt vào mắt con người hẳn sẽ gợi lên dục vọng.
      Musashi đến gần gian thờ chiếu đèn xem xét. Phải đem cái gì về làm bằng mới được. Nếu chỉ nói là đã lên đây thì chẳng ai chịu tin. Trong gian thờ có một chai rượu tế dáng cao, trên cổ đính miếng vàng. Musashi tháo miếng vàng kẹp vào áo, quan sát bốn bề một lúc lâu không thấy gì mới toang bước xuống, vừa hay boong boong, boong boong có tiếng chuông vang lên. Đếm nhẩm trong bụng thì vừa đủ tám tiếng. Vào thời đó tám tiếng chuông vào khoảng hai giờ sáng. Trời cũng sắp sáng . Musashi định bụng sẽ đợi trời sáng rồi leo xuống. Qua lỗ châu mai trên tầng năm, những kẻ đi lại bên dưới có thể thấy được đêm qua Musashi đã lên đây.  Nghĩ vậy liền quay lại gian thờ, ngồi ngay ngắn, với tay kéo thanh trường kiếm Hikoshiro Sadamune lại bên gối rồi cẩn thận liếc mắt nhìn kỹ tám phương. Trời mỗi lúc một sáng, Musashi thấy không có gì nguy hiểm liền đánh một giấc.

      Rồi
      -  Tráng sĩ ơi, hãy tỉnh giấc. Tráng sĩ ơi, hãy tỉnh giấc!
      Một giọng nói lanh lảnh như tiếng chuông ngân vang lên. Musashi chợt mở mắt thì hốt nhiên hiện ra trước mặt là một mỹ nữ dung nhan rực rỡ, mình vận áo Juni Hitoe mười hai lớp, mặt trang điểm nhẹ, làng tóc đen cột lại thả dài ra sau lưng, trên tay là chiếc quạt đỏ đang xòe rộng.
      - Quái vật, đứng yên đó !
      Nói rồi với tay lấy thanh kiếm Sadamune bên cạnh, toan xoay cổ tay rút gươm thì thấy toàn thân tê liệt không cử động được.
      -  Xin tráng sĩ hãy nghe đây. Ta là Osakabe, thần bảo vệ tháp Thiên Thủ thành Himeji này. Thời gian gần đây tháp trở thành nơi cư ngụ của ác ma,do điện hạ (Hideyoshi) cấm người lên tháp nên ác ma càng hoành hành, với năng lực của ta thì không làm gì được chúng. Nay nhờ tráng sĩ mà đã đuổi được ác ma. Vậy thanh kiếm này xem như món quà tặng tráng sĩ. Xin nhớ kỹ là đừng cho ai biết chuyện này.
      Musashi toan nói thì mỹ nữ hốt nhiên biến mất. Giật mình tỉnh giấc thì hóa ra là một giấc mộng, toàn thân mồ hôi ra như tắm. Lắng nhìn kỹ bốn phương thì thấy phía trước có một hộp gỗ trắng. Lúc này trời đất đã tờ mờ. Tháo sợi dây buộc mở hộp ra thì thấy bên trong là một hộp nhỏ, mở hộp nhỏ ra thì thấy một thanh đoản kiếm sắc xanh ánh ngời được gói cẩn thận trong miếng nhiễu đỏ.
      Musashi cảm tạ Minh Thần rồi mang cái hộp xuống tháp, thong dong trở về phòng.

      #18
        Caravan 13.03.2007 11:39:26 (permalink)
        Phần thứ mười lăm : Thanh bảo kiếm ( Nguyên văn : Gimon no Houken)

        Rồi Musashi chuẩn bị xong xuôi, đợi đến sáng ra trước ngự tiền, trình lá vàng lấy được trên cổ bình rượu tế trước chúa Wakasa Nokami. Chúa xem xong không ngớt lời khen ngợi. Lúc này Musashi lui về mà không bẩm chúa về chuyện thanh bảo kiếm do Minh Thần ban cho. Nếu lúc ấy chúa biết được chuyện này thì chắc là về sau đã không có chuyện gì, nhưng vì Minh Thần đã dặn không được tiết lộ cho ai nên Musashi cũng không động tới. Tiên sinh Miyamoto lấy thanh đoản đao chạm trổ vàng trong miếng nhiễu đỏ treo ở phòng khách, hàng ngày đều đều đốt đèn dâng rượu như đối với một linh vật.
        Từ xưa đến nay chuyện được Thần Phật ban cho bảo kiếm không phải là hiếm. Cũng như chuyện gia thần của Shindou là Saeki Gonnnosuke  được thanh bảo kiếm do ngài Hokushin Myoken ban cho. Số là Tướng Quân đời thứ ba Iemitsu ngài truyền rằng muốn xem thanh bảo kiếm nên đã cho vời Gonnosuke từ vùng Iga xứ Ueno đến Edo diện kiến. Đến giữa đường khi đi qua con sông Ooi gawa thì đột nhiên mây đen ở đâu kéo đến, đen như pha mực . Thanh kiếm bỗng vang rền rồi tự rút ra khỏi vỏ bay đi mất. Gonnosuke đem vỏ kiếm đến trình diện Tướng Quân, ngài xem xong không mấy hứng thú rồi cho lui. Rồi khi đi lên vùng Toukaidou, đi ngang qua con sông Ooigawa thì Gonnosuke mới ngửa mặt nhìn trời mà khấn rằng

        - Lần trước khi qua chốn này kiếm bỏ chủ mà đi mất. Nếu có linh thiêng thì xin hãy trở lại.
        Gonnosuke khấn rồi trời bỗng nổi cơn bất khả tư nghị, lạ lùng không sao tả xiết. Mây đen kéo đến dày đặc như lần trước, rồi mưa gió từ đâu kéo đến ầm ầm như thần tướng dạ xoa ra trận. Trong cơn bạo phong vũ bỗng đùng một tiếng, trời đất như nổ tung, thanh kiếm ở đâu bay về tự tra vào bao như trước. Thiên hạ đồn rằng đấy là do rắn trả lại và cả nhà Gonnosuke đều có đôi tai cực nhạy. Đây có thể là tin đồn nhảm, nhưng đời người nào hay biết được những chuyện quái dị như thế này là thực hay hư. Vì vậy mà Miyamoto tiên sinh được Minh Thần ban cho bảo kiếm thì lấy làm mừng, trịnh trọng treo ở phòng khách. Rồi một hôm bọn đệ tử đến thăm , thấy thế liền biến sắc.
        - Thưa tiên sinh
        -  Ừ…
        -  Thật đúng là bảo kiếm. Có thể cho chúng đệ tử xem kỹ một tí….
        -  Ừ được rồi.

        Musashi không nghĩ ngợi gì mà bình thản lấy kiếm cho xem. Bọn đệ tử xem kỹ bên trong thì đúng là thanh kiếm Gou no Yoshihiro. Cả bọn thất sắc rồi quay trở về. Số là trong cái đêm Musashi lên tháp Thiên Thủ thì không biết kẻ nào đã lẻn vào kho lấy đi thanh đoản kiếm Gou no Yoshihiro do Thái Cáp Điện Hạ (Hideyoshi) truyền lại. Bọn gia nhân lùng sục khắp nơi nhưng không thấy, rồi chuyện này đến tai tổng quản Ame no Mori Nuinosuke. Lúc này nếu như tổng quản Kinoshita Shogen mà có mặt thì chắc đã không xảy ra chuyện khinh động. Nhưng bấy giờ Shougen vâng lệnh chúa đi Osaka, nên trong thành xao động bất an. Nghe rồi Ame no Mori Nuinosuke tức tốc đến chỗ Musashi. Quả nhiên là trong phòng khách có treo thanh đoản kiếm.
        -  Tiên sinh, đây quả đúng là bảo kiếm.
        -   Vâng.
        -   Tiên sinh có thể cho xem một tí được không?
        -   Vâng, mời ngài.

        Cầm lên xem thì đúng là không còn nghi ngờ gì, đây là thanh Gou no Yoshihiro.
        - Dám hỏi thanh bảo kiếm này là vật gia truyền hay ngài mua được dọc đường?
        - Vâng, thanh kiếm này trải qua nhiều chuyện rồi vào tay tiểu sinh.
        -  Hả, vậy sao.

        Nuinosuke quay về liền bẩm chuyện này lên chúa Wakasa Nokami.
        - Hóa ra hắn đến đây là có dụng ý. Vì muốn đoạt bảo kiếm mà lưu lại thành và trú chung với bọn lính trơn. Mau bắt Musashi lại đây.
        Wakasa Nokami không chịu suy sét mới xảy ra như thế. Tổng quản Nuinosuke liền bẩm
        -  Xin chúa công chờ cho. Tội trạng không rõ ràng thì không thể phạt được. Nếu là vật trộm cắp thì tại sao hắn lại treo ở phòng khách và ai hỏi xem hắn cũng đều không từ chối. Chuyện này tất có uẩn khúc, chúa công hãy cho vời lại mà hỏi cho rõ.
        -  Ừ đúng. Gọi Musashi lại đây.

        Rồi tin hỏa tốc bay đến chỗ Musashi. Bọn gia nhân cũng lập tức mang thanh bảo kiếm đến trước ngự tiền.
        -  Này Musashi, ta vốn không có ý định cho gọi ngươi. Nhưng ngươi nhìn xem, có biết vật này chăng?
        Nói rồi chúa mở cái hộp trên tay, nhìn kỹ thì ra là thanh bảo kiếm do Minh Thần Osakabe ban cho. Musashi trông thấy khinh ngạc
        -   Đây là….
        -   Đây là thanh kiếm Gou no Yoshihiro do Điện Hạ để lại cho nhà Kinoshita. Vì sao ngươi có được nó, đầu đuôi ra sao hãy mau mau nói rõ.

        Thật là thất sách. Musashi chợt nghĩ.
        - Quả là thanh kiếm này xảy ra nhiều chuyện rồi vào tay nô tài….
        -  Tự nhiên vào tay ngươi sao? Đêm qua có kẻ lẻn vào kho lấy mất thanh kiếm này. Ngươi có biết không ?
        - …. Đêm qua nô tài tuân lệnh trên mà lên tháp Thiên Thủ. Rồi nhiều chuyện đã xảy ra…

        Musashi phân trần, nhưng đấy chẳng phải là lý do. Lúc này Nuinosuke mới đỡ lời
        -  Xin chúa công cho thần tạm giữ Musashi , vì còn có nhiều chuyện muốn nghe.
        -  Được rồi Nuinosuke, ta cho ngươi giữ hắn.

        Rồi Nuinosuke dẫn Musashi về dinh. Musashi bỗng thấy mình khờ khạo đến bực mình.
        -   Tiên sinh, ngài từ xa đến thành này trú chung với bọn lính trơn hẳn là có nguyên do gì. Vậy ngài có thể cho ta hay ?
        -   Thưa đúng như ngài nói, tiểu sinh vì có chuyện mà nhập thành. Chỉ xin ngài đừng hỏi nhiều, rồi đến lúc mọi chuyện sẽ rõ.
        -  À ra thế à.

        Vì nói thế nên Nuinnosuke cũng không vặn hỏi rồi trở về phòng. Gọi là tạm giữ chứ thực ra chẳng khác chốn  lao ngục trong phủ là mấy. Musashi nghĩ rằng mình chẳng phạm tội gì, cứ đợi đến lúc Sasaki Ganryu trở về,  khi đối mặt với hắn mới nói rõ đầu đuôi câu chuyện hẳn cũng không muộn. Nghĩ rồi cứ ung dung tự tại mà đợi Sasaki trở về.
        #19
          Caravan 13.03.2007 11:41:47 (permalink)
          Phần thứ mười sáu : Ganryu trở về (Nguyên văn : Sasaki Ganryu kirai)

          Thời gian thấm thoát thoi đưa, chẳn mấy chóc mà đã hết kỳ hạn Sasaki Ganryu xin ra ngoài tu hành võ nghệ. Đến kỳ hẹn hắn trở về, chúa Kinoshita Wakasa Nokami vui mừng ra mặt liền cho gọi Ganryu đến diện kiến.
          - Này Ganryu, ta đợi ngày ngươi trở về mà mòn mỏi.
          - Xin bái kiến chúa công. Thần sau ba năm đi nhiều nước qua nhiều vùng, đã gặp không biết bao danh nhân thiên hạ, tài nghệ đã được cải thiện. Nay trở về, chúa công có gì xin cứ sai bảo. Lần này dám xin chúa công sắp xếp cho một trận đấu với gia thần của nhà Mouri là Yoshioka Munisai.
          - Này Ganryu, ngươi không biết sao?
          - Vâng…
          - Yoshioka Munisai đã sớm ra người thiên cổ rồi.
          - Hả, Yoshioka Munisai đã không còn? Vậy là bệnh tử ?
          - Chẳng phải bệnh gì, mà là do tay một kẻ nào đó.
          - Hả… anh hùng thiên hạ mà…?
          - Yoshioka bị ám sát bởi ám khí.
          - Thật là đáng ghét. Thật là bỉ ổi hỡi kẻ nào đã ngầm hại một bậc anh hung trong thiên hạ. Nếu như biết được là kẻ nào thì Ganryu nào thề sẽ báo thù cho anh hùng. Hỡi ơi trời chẳng thương người tài. Sao tiên sinh lại nỡ bỏ Ganryu mà ra đi. Tiên sinh đối với Ganryu còn là chỗ ân sư….
          Rồi khóc kể không biết bao nhiêu điều. Ganryu quả là kẻ có cái mồm xảo diệu.
          - Này Ganryu, ta nghĩ Munisai không còn thì cũng không còn ai địch lại ngươi.
          - Thần cũng dám nghĩ rằng tiên sinh Yoshioka không còn thì thần cũng trở nên cô độc vì không còn ai là bạn giao đấu nữa.
          Chỉ vì để nói câu này mà Ganryu đã không từ thủ đoạn giết chết Munisai. Chính vì thói ngạo mạn mà năm hăm mốt tuổi đã bị sư phụ Tsukahara Bokuden đuổi khỏi môn phái. Rồi từ đó hắn chu du qua nhiều vùng, lập nên phái kiếm Tam Quốc Vô Địch. Ganryu vốn sinh ra là con trưởng của Rokkaku Gendayu họ Genji xứ Oumi, lúc còn nhỏ tên là Rokkaku Kaizou rồi theo học với danh kiếm sư lúc bấy giờ là Tsukahara Bokuden. Ganryu là kẻ thông minh lại có khiếu về kiếm thuật nên chẳng mấy chốc mà tài năng của hắn làm cả sư phụ Bokuden cũng kinh ngạc. Sau vì thói ngạo mạn bất tôn mà bị Bokuden đuổi khỏi môn phái. Một kẻ như vậy khi thấy Munisai không còn thì nghĩ rằng mình là thiên hạ vô song cũng không phải chuyện lạ.
          - Này Ganryu, ngươi có nghe nói về kiếm sĩ Miyamoto Musashi Masana phái song kiếm người vùng Higo xứ Kumamoto không ?
          - Thật là đáng tiếc, trong ba năm tu hành võ nghệ thần không có duyên gặp được mà đã trở về bên chúa công ngay.
          - Ồ vậy hả. Vậy thì đấu với Musashi đi. Thật là đúng lúc, Musashi hiện cũng đang trú tại thành này. Hãy cho ta xem võ nghệ của ngươi sau ba năm như thế nào. Ngươi thấy sao?
          - Vâng….
          Ganryu nghe nói kinh ngạc. Hắn đã nghe nói nhiều về kiếm sĩ Miyamoto Musashi, một hào kiệt sử dụng song kiếm mà không ai không biết. Hắn cũng không ngờ là người này cũng đã đến Himeji nhưng cũng không thể từ chối lời gợi ý của chúa Wakasa Nokami.
          - Thần xin tuân lệnh. Dám xin chúa công ban cho một đôi ngày thư thả….
          - Ồ, chắc ngươi cũng đã mệt mỏi nhiều. Cứ nghỉ ngơi một đôi ngày đi rồi thư thả hãy tính.
          Ganryu nghe nói thất thần trở về võ đường.
          - Sư phụ đã về….

          Aoyama Bunpei, Oshida Sakichi, Sawada Moku Zaemon ba môn đệ thân tín nhất cùng các võ sinh ra đón chào.
          - Sư phụ, mọi chuyện thế nào?
          - Thế nào là thế nào, lại rắc rối to.

          - Hả, lại rắc rối to nghĩa là sao?
          - Chắc là phải trốn khỏi thành Himeji này thôi.
          - Là chuyện gì vậy?
          - Là chuyện kiếm sĩ Miaymoto Musashi xứ Kumamoto…
          - Hả… chúng đệ tử nghe nói đó là kiếm sĩ kiệt xuất….
          - Hắn đang có mặt tại Himeji này, chúa công đã sắp xếp một trận đấu. Rắc rối…
          - Nếu thua nữa thì chỉ có nước bỏ trốn mà thôi.
          - Ừ chỉ có nước bỏ trốn thôi.
          - Vậy để đệ tử chuấn bị hành lý.
          - Đồ ngốc, tụi bay nói gì thế? Nhưng kẻ đó sử dụng kiếm thuật như thế nào ta cũng chưa từng thấy. Rắc rối đây….
          Rồi không biết Ganryu nghĩ gì.
          - Bunpei, Sakichi, Moku Zaemon, bọn ngươi hãy lại đây, làm như vầy như vầy. Chuyện còn lại để ta tính.
          - Chúng đệ tử rõ.
          Rồi không biết Sasaki Ganryu ra lệnh cho hai tên đệ tử những gì, tối hôm đó hắn tìm đến chỗ tổng quản Amenomori Nuinosuke .
          - Ganryu các hạ đã về rồi đấy ư. Thế tìm đến đây có chuyện gì?
          - Thực ra là tại hạ được chúa công truyền lệnh sắp xếp một trận đấu với kiếm sĩ Miyamoto Musashi nhưng ngặt nỗi chưa từng quen biết hắn. Nay dám xin tổng quản đứng ra sắp xếp cho một trận đấu với môn đệ của tại hạ. Ba người này sẽ vờ như không quen biết tại hạ, rồi tại hạ sẽ nấp đằng sau mà quan sát chiêu thức của hắn đặng còn tìm ra cách hóa giải. Tổng quản ngài thấy thế nào?
          Ừ, hóa ra là thế. Ganryu vốn là người của thành Himeji. Tuy là kẻ ngạo mạn bất tôn nhưng dù gì thì cũng vẫn là người một nhà.Musashi thì dù sao cũng là người ngoài, lời hắn nói quả thật hợp lý vẹn tình. Nghĩ thể tổng quản liền nói
          - À được rồi. Thế thì ngày mai ta sẽ sắp xếp.
          Thế rồi Ganryu trở về trong khi đó Musashi thì lại đang phiền não vì không nói ra được sự thật. Musashi lấy đại cuộc làm trọng vì nếu nói ra sự thật thì Ganryu sẽ trốn mất. Nhưng sự việc đã chuyển biến như thế này, Ganryu quả thật là kẻ quỷ quyệt. Ganryu về rồi thì tổng quản mới tìm đến chỗ Musashi
          - Miyamoto tiên sinh.
          - Vâng
          - Số là bản phiên có ba gã võ sĩ trẻ đi tu hành võ nghệ đêm nay mới trở về, sau khi nghe danh tiên sinh thì chúng đòi xin tiên sinh chỉ vẽ cho ít võ nghệ. Nếu tiên sinh đồng ý thì ngày mai xin được giao chúng cho ngài dạy dỗ.
          - Vâng, tiểu sinh đâu dám trái lời.
          Quả là Musashi chưa biết gì, cứ nghĩ là mình sẽ đấu với bọn nha dịch trong thành.
          Rồi đến hôm sau, ba kẻ Aoyama, Oshida, Sawada tìm đến chỗ tổng quản Amenomori gặp Musashi .
          - Thật là quý hóa, xin được tiên sinh chỉ bảo thêm..
          - Được rồi, nào lại đây.
          Musashi với lấy hai thanh mộc kiếm vào thế thủ, tả kiếm đâm thẳng trước mặt, hữu kiếm giơ cao chực bổ xuống.
          - Đây là thế thủ Hoạt Đột trong phải song kiếm Shinmen. Nào lại đây
          Sawada Mokuzaemon trông thấy không khỏi lấy làm là, vâng dạ một tiếng rồi thét to lao vào. Hắn vừa đánh tới thì tả kiếm của Musashi gạt ra, trong khi chưa kịp phán đoán gì thì hữu kiếm lại đánh tới. Sawada thất kinh toan lùi ra sau thì tả kiếm lại đánh tới, kiếm chiêu liên miên bất tận mà nhanh vô cùng. Nói thì chậm nhưng lúc ấy chỉ diễn ra trong sát na, Sawada chưa kịp hoàn hồn thì một bên vai đã trúng đòn.
          - Thua rồi. Quả thật lợi hại.
          Sawada rút lui, Aoyama Bunpei lên thay. Musashi thét một tiếng rồi lụi lại, hai kiếm tả hữu thả lỏng xuống vùng hạ đoạn. Aoyama trông thấy không khỏi thất kinh. Lạ quá, hắn chưa bao giờ nhìn thấy thể thủ này. Dòng suy nghĩ chưa kịp dứt thì Musashi đưa kiếm lên vùng trung đoạn
          - Đây là một trong những thế thủ Omote Gohon của phái song kiếm Shinmen Ryu. Thế này mô phỏng lại hình dạng của Thái Dương và là hình thức thứ nhất của thế thủ này. Nào!
          Trong khi nói thì hai thanh mộc kiếm lại vòng xuống bên dưới.
          - Nào xin mời!
          Aoyama Bunpei thét lớn rồi lao vào đánh tới, trong tíc tắc Musashi rút chân trái lui về sau, hai thanh mộc kiếm hợp thành khóa thập tự kẹp chặt kiếm của Aoyama vào giữa khiến hắn chột dạ. Aoyama rơi vào thế tiến thoái lưỡng nan,nếu hắn tiến tới thì sẽ nhận một kiếm của Musashi ,toan lùi lại thì thế thập tự cũng theo sát hắn, dùng sức đẩy lên thì thế khóa cũng theo đó mà di chuyển, dính chặt vào thanh mộc kiếm của hắn như keo sơn, hắn dùng sức ấn từ trên xuống hòng phá thế khóa nhưng cũng không tài nào làm được.
          Bên gian phòng kế bên là Ganryu đang bí mật quan sát và không khỏi hãi hùng. Trên đời này còn có kẻ giỏi như thế sao? Hắn thực sự không nghĩ rằng sau Munisai còn có kẻ làm hắn sợ hãi đến thế. Bọn Aoyama, Oshida và Sawada tuy trực tiếp đấu với Musashi nhưng trình độ bọn chúng không cho phép chúng hiểu được chiêu thức, đòn thế được sử ra. Còn Ganryu thì ở đẳng cấp cao hơn một bậc nên chỉ cần nhìn là hiểu được chiêu thức của Musashi . Đứng quan sát trong mật thất mà hắn không ngừng tặc lưỡi ngạc nhiên.
          Trong lúc đó ba tên thủ hạ của Ganryui xin phép dừng trận đấu rồi lễ tạ ra về. Ganryu cũng theo chúng lui về võ đường.
          - Sư phụ đã quan sát rõ chưa?
          - Thật khủng khiếp!
          - Khủng khiếp sao?
          - Ừ,quả vậy. Nếu là lần đầu tiên đấu với hắn thì chắc chắn sẽ bị thế khóa thập tự kia làm cho khốn đốn.
          - Vậy sao? Vậy là đêm nay chúng ta lại chuẩn bị cuốn gói khỏi nơi này rồi.
          - Đồ ngốc đừng có nói gỡ ! Ta đã có đối sách.
          Quả nhiên không hổ danh là Sasaki Ganryu, một kẻ khôn ngoan giảo quyệt,thứ mà hắn nghĩ đến là thanh gậy của phái Houzan doTsutsumi Yamashiro, tự là Houzan công phu được. Một đầu cây gậy này bên trong có giấu ám khí sáu cạnh, khi đánh tới thì tất Musashi sẽ sử dụng thế thập tự để phòng thủ và ám khí từ đầu cây gậy sẽ phá nát phần đầu Musashi . Đúng, cây gậy của phái Houzan chính là chìa khóa giải quyết vấn đề. Rồi hắn trình gian sách lên chúa Wakasa Nokami xin đấu một trận với Musashi trước ngự tiền. Tin này nhanh chóng lan đi khắp thành và gây xôn xao không ít trong dân chúng.
          #20
            Caravan 13.03.2007 11:48:04 (permalink)
            Phần thứ mười bảy : Musashi quyết đấu Ganryu (nguyên văn : Musashi Ganryu no shiai)

            Gậy sắt của phái Houzan là thứ binh khí dài bốn thước do Tsutsumi Yamashiro, tự là Houzan công phu được. Thông thường thì người ta chế tạo gậy dài sáu thước hoặc ba thước nhưng gậy của phái Houzan dài bốn thước, khi đánh xuống thì một sợi dây xích được nối với ám khí sáu cạnh bung ra, nếu đối phương lơ là không chú ý sẽ bị ám khí này đánh trúng mà bất giác. Vì vậy trước trận đấu kẻ sử dụng gậy này phải báo cho đối phương hay vũ khí của ta là như thế này, và chỉ cho thấy ám khí giấu ở đầu gậy. Nếu không thông báo mà bất ngờ sử dụng thì thật là không còn gì hèn hạ hơn. Ganryu trong lúc đi chu du các nước đã chú ý tới thứ binh khí này. Đứng trong võ đường hắn vụt cây gậy hai ba lần và ám khí từ trong bay ra nhằm vào hàng cột bên kia cấm phập vào. Đúng, với thứ võ khí này thì hắn hoàn toàn có đủ tự tin trước Musashi . Thế rồi hắn diện kiến chúa Wakasa Nokami và xin tổ chức trận đấu với Musashi . Rồi chúa cho vời Amenomori Nuinosuke lại.
            - Này Nuinosuke, ngươi đang giữ Musashi và vẫn chưa biết tội trạng của hắn thế nào. Nay có Sasaki Ganryu trở về và xin tổ chức một trận đấu với Musashi ở trong thành để đinh tội. Ý ngươi thế nào?
            - Thần cũng nghĩ vậy, chúa công cứ cho làm như thế đi.
            Đây là một hình thức luận tội thời cổ, căn cứ vào kết quả trận đấu mà định rõ tội trạng. Vì không biết rõ Musashi có lấy trộm thanh kiếm Gou No Yoshihiro hay không nên chúa Wakasa Nokami tán thành việc này. Rồi Amenomori Nuinosuke cho gọi Musashi đến.
            - Tiên sinh, dạo này có gã võ sĩ nhà Kinoshita là Ganryu trên đường tu tập trở về muốn xin thụ giáo với tiên sinh nên chúa công đã cho chuẩn bị một trận đấu. Không biết ý tiên sinh thế nào?

            Miyamoto bấy lâu nay phục tại thành Himeji cũng chính vì việc này, nay nghe nói thì lấy làm mừng và chấp nhận ngay.
            - Tiểu sinh đã rõ.

            Rồi ngày đó cũng đã đến, chúa Wakasa Nokami cho dựng đài quan sát chung quanh võ đài, đích thân ngài và các gia thần trong phủ ngự lãm trận đấu này. Tổng quản Kinoshita Shogen như đã nói trước, vì phải đến Osaka có việc nên không có mặt trong cuộc tỉ võ này. Dân chúng trong thành cũng không bỏ qua cơ hội xem trận đấu có một không hai này nên từ sớm đã kéo đến đông nghịt.
            Musashi như thường lệ mang hai thanh mộc kiếm tiến ra võ đài, liếc mắt về phía đối phương xem thử hình dong kẻ khốn nạn đã hại phụ thân, Sasaki Ganryu là kẻ nào. Ganryu tay mang cây gậy Houzan chậm rãi tiến ra võ đài, nhìn thái độ, người ta cũng thấy được tính cách ngạo mạn bất tôn của kẻ quỷ quyệt này. Cả hai cùng hướng đến chúa Wakasa Nokami trên khán đài rồi thi lễ.
            Xong xuôi đâu đấy hai võ sĩ chia ra chiếm vị trí hai bên tả hữu. Ganryu vào thế thủ giơ cao cây gậy Houzan lên quá đầu chỉ chực bổ xưống, Musashi tay trái như chực đâm kiếm về phía trước, tay phải giơ cao chực bổ xuống, đây là thế Hoạt Đột trong phái song kiếm Shinmen Ryu.Cả hai gườm gườm nhìn nhau rồi lặng lẽ tiến về phía nhau. Đây là một trận đấu giữa hai danh nhân cao thủ trong thiên hạ, những người trên khán đài vừa chớp mắt thì Ganryu hét to một tiếng, lao vào bổ xưống. Nói thì chậm nhưng lúc ấy lại nhanh, Musashi nhanh nhẹ lách mình rồi lao vào phản công, nhưng vừa lúc Ganryu nhảy lui tránh được đòn chí mạng. Ganryu xông vào lần thứ hai thì Musashi cũng lại nhanh người tránh được, lần thứ ba, tư, năm cũng vẫn thế rồi bất ngờ Ganryu thét to một tiếng, thừa thế giáng xuống một đòn chí tử. Hai thanh mộc kiếm bỗng khép lại chặn ngay thế xuống của gậy Houzan. Trong sát na ám khí từ đầu gậy a nhằm phần đầu Musashi mà bay ra. Nếu là kẻ tầm thường ắt là đã vỡ đầu rồi, nhưng quả là danh nhân trong thiên hạ, phản xạ bạt quần. Musashi nghiêng đầu qua bên phải tránh được. Ám khí bay sượt qua đầu cắt đứt một phần tóc mai. Trong lúc Musashi còn chưa định thần thì Ganryu đã lui về phía sau.
            - Thắng thua đã rõ !
            Những kẻ trên khán đài mãi chăm chú vào Musashi nên không hề hay biết ám khí bật từ trong đầu gậy ra. Chiếc khăn trắng quấn quanh đầu Musashi bỗng loang lổ vết máu. Musashi bất giác lui về sau một bước.
            - Này Ganryu, võ khí của nhà ngươi là gậy Houzan phải không?
            - Ừ là gậy thì sao nào.
            - Nếu là gậy Houzan thì tất phải cho đối phương hay rồi mới sử dụng, nếu không mà sử dụng thì đúng là bỉ ổi trăm ngàn lần. Tại sao ngươi không thông báo?
            - Câm mồm, có quy định nào bắt buộc phải cho đối phương hay vũ khí của ta là kiếm tre này, kiếm gỗ này ? Nếu ta xuất kỳ bất ý mà sử dụng thì có bị coi là hèn hạ không ?
            - Im đi Ganryu, cái lưỡi của ngươi thật trắng trợn nhưng hôm nay ngươi đừng hòng thoát.
            - Này Miyamoto, ngươi thua chẳng những không chịu nhận mình còn non kém mà còn quay sang nói ta thế này thế nọ, thật là hèn hạ trăm đường.
            - Câm mồm, thế thì để ta nói cho ngươi hay, hãy lắng tai nghe cho rõ. Ngươi là kẻ hèn hạ đã dùng ám khí hại phụ than ta là Yoshioka Tarou Zaemon Munisai tại xứ Choushu. Ta, Miyamoto Musashi Masana, lúc bấy giờ là dưỡng tử nhà Miyamoto Buzaemon, gia thần chúa Katou Kiyomashi xứ Higo. Hôm nay ta quyết phải rửa hận cho phụ thân.
            Nói rồi tuốt hai thanh kiếm đeo bên hông ra khỏi vỏ, Ganryu trông thấy hoảng hồn vội vàng chạy ngay đến bên chúa Wakasa Nokami , quả đúng là một kẻ khôn ngoan quỷ quái. Chúa Wakasa Nokami vì ở đằng xa không nghe được lời Musashi nói, nghĩ rằng hắn vì thua trận mà nổi nóng.
            - Thật là kẻ đáng ghét, bắt Musashi lại cho ta!
            Một lời ban ra, bọn gia thần lập tức tuốt gươm ùa ra xông vào.
            - Đây là quân mệnh,Musashi hãy ngoan ngoãn chịu trói !
            - Các vị, xin các vị đừng nhúng tay vào. Giữa tôi và các vị không có chút thù oán, nay có Sasaki Ganryu là kẻ đã hại phụ thân tôi nên phải quyết một trận sống mái với hắn. Xin các vị lui cho.

            Nhưng đám người chẳng bỏ vào tai, từ bốn phương tám hướng đổ vào vây lấy Musashi vào giữa. Miyamoto thấy sự tình đã ra thế này nên cũng chẳng ngại, hễ kẻ nào tiến lại gần là chém liền chẳng tha.Quả nhiên là danh nhân thiên hạ, trong lúc quyết tử khí thế, hình dong chẳng khác nào quỷ Tu La  giáng trần nên chẳng kẻ nào dám tiến lại gần. Chúa Wakasa Nokami trông thấy đùng đùng nổi trận lôi đình.
            - Thật là kẻ xấc láo, bắt nó lại !
            Thật khổ cho đám gia thần, xông vào tất sẽ bị lưỡi gươm kia chém chết mà lệnh trên đã ban nên chẳng dám bất tuân. Dùng dằng mãi bọn chúng chỉ bao vây lấy Musashi mà chực xông vào chém, vì vậy mà Musashi không thể tiếp cận được Ganryu . Nếu bị bắt được thì kết cuộc thế nào ai cũng rõ. Ở đây chẳng những không giết được Ganryu mà còn chém chết gia thần nhà Kinoshita, sát sinh vô ích và cũng là tự kết liễu đời mình. Chỉ còn một đường bỏ chạy. Nghĩ thế nên khi có kẻ vừa xông vào Musashi múa hai thanh tả kiếm hữu kiếm gạt ra rồi ùm, nhảy xuống hào bơi đi mất.
            -Nó nhảy xuống hào rồi !
            Trong khi cả bọn hỗn loạn thì Musashi đã bơi sang bờ bên kia, nhẹ nhàng bám vào bờ đê rồi đi mất.
            - Nó leo lên đê rồi, đừng để thoát !

            Thế nhưng chẳng kẻ nào dám nhảy xuống hào đuổi theo, dùng dằng một lúc chúng đổ ra phía cổng ngoài hòng bắt cho được kẻ đào tẩu. Vừa hay lúc đó một đám người ngựa tung bụi mù mịt từ đây chạy về. Thì ra đó là tổng quản Kinoshita Shogen và đám tùy tùng từ Osaka trở về. Ngài trông thấy bọn gia thần trong phủ liền chặn lại hỏi rõ nguyên căn.
            - Thưa tổng quản ngài từ xa trở về nên không rõ, sự thể là như thế này,thế này….
            - Thế thì không cần đuổi theo nữa.
            - Vâng ?
            - Đuổi theo cũng vô ích thôi, xin các vị dừng cho.
            - Nhưng đây là mệnh lệnh của chúa công.
            - Là mệnh lệnh nhưng xin các vị cứ an tâm, có chuyện gì thì Shogen sẽ chịu trách nhiệm.
            Quả là lời nói của tổng quản Shogen, đến chúa Wakasa Nokami cũng phải nể sợ, vì thế đám gia nhân chẳng dám trái lời mà quay về.
            Rồi Kinoshita Shogen đến trước ngự tiền yết kiến chúa.
            - Thưa chúa công Shogen đã trở về.
            - Ồ về rồi à.
            Shogen đến trước ngự tiền, kể rõ những chuyện đi Osaka thế nào và gặp Hideyoshi điện hạ ra sao, ngài dặn dò những gì, nhất nhất thuật lại cho chúa Wakasa Nokami nghe . Rồi Shogen mới hỏi.
            - Thần trở về lúc trong thành náo loạn, chẳng hay chúa công có việc gì ?
            - À là chuyện của kẻ tên là Miyamoto Musashi , như vầy như vầy….ta đã ra lệnh cho bắt hắn.
            - Như vậy trận đấu với Ganryu ra sao?
            - Này Nuinosuke, ngươi hãy thuật lại đi.
            - Tuân lệnh…..
            Rồi Amenomori Nuinosuke thuật lại tường tận trận đấu giữa hai cao thủ. Nghe xong tổng quản Kinoshita liếc mắt gờm Ganryu
            - Này Ganryu hãy mang võ khí của nhà ngươi lại đây.
            - Thưa vâng…
            Chẳng thể từ chối, Ganryu hậm hực mang gậy Houzan đến trước quản gia. Shogen cầm lên xem rồi hỏi

            - Ganryu, đây có phải là gậy Houzan do Tsutsumi Yamashiro công phu không ?
            Shogen quả đúng là bậc dũng sĩ tung hoành nơi chiến trường, chẳng có thứ gì mà không biết.

            - Đúng như lời ngài nói.
            - Thế trước khi sử dụng ngươi có cho Musashi biết không ?
            - Thưa quản gia, trong trận đấu hai võ sĩ dùng kiếm gỗ, kiếm tre hay đấu với môn phái khác thì có phải cho đối phương biết binh khí của mình không? Thần nghĩ thế nên không cần phải cho hắn biết.
            - Câm mồm Ganryu ! Nếu là gậy Houzan thì tất phải cho đối thủ hay rồi mới dùng. Nếu không thế thì là đê hèn ngàn lần. Ngươi là kẻ đứng đầu một phái kiếm mà chẳng biết cái đạo lý đó ru ?
            - ………

            - Không phải ngươi chằng biết, ngươi vẫn biết mà vẫn cứ làm. Thật là kẻ đê hèn trăm phương, mọi chuyện đều là do ngươi âm mưu từ đầu. Kẻ láo xược, có gì biện bạch thì nói mau!!
            - Dạ….
            Ganryu là chưởng môn một phái thì không thể nào không biết cái đạo lý này. Hắn biết nhưng vẫn không cho đối phương hay, nay bị Shogen nói thế thì chẳng có lý nào biện bạch, mặt xanh ngắt.
            - Thưa chúa công, như ngài đã nghe thấy tự nãy giờ, thần nghĩ kẻ này đáng bị đuổi khỏi Himeji.
            - Thế thì làm vậy.
            Rồi mọi chuyện ngày hôm đó kết thúc như vậy. Chúa Wakasa Nokami ra lệnh đuổi Ganryu khỏi thành , còn đối với Musashi thì không cho người đuổi bắt nữa. Chúng đệ tử của Ganryu thấy thế thì hoảng hồn.
            - Sư phụ, thế là chúng ta lại phải trốn à?
            - Sự đã ra thế này chẳng còn cách khác, thôi chuẩn bị đi.
            Rồi Sasaki Ganryu dẫn theo ba tên môn đệ tâm phúc rời khỏi thành Himeji xứ Banshu.

            #21
              Caravan 14.03.2007 18:28:39 (permalink)
              Phần thứ mười tám : cuộc hội ngộ trong núi Pháp Hoa (Nguyên văn : Hokke dake sanchu nikenshi no kaikou)

              Sau khi trốn khỏi thành Himeji, Musashi đến Kyoto rồi dần dần dò la tin tức Himeji thì biết rằng nhờ có tổng quản Kinoshita Shogen từ Osaka trở về nói giúp với chúa Wakasa Nokami nên Ganryu đã bị đuổi đi và mình thì không còn bị truy đuổi nữa. Musashi an tâm và định bụng sẽ đi hỏi thăm khắp nơi về tung tích của Ganryu rồi phân tranh một trận sống mái. Trong khi kinh lịch chu du qua nhiều nước thì một hôm đi ngang qua vùng núi Pháp Hoa (Hokke) của xứ Hyuga, định bụng lên đỉnh núi viếng cảnh chùa Dược Sư. Vùng này từ trước đến giờ là lãnh địa của chúa Hirai Tango Nokami Yasumasa. Câu chuyện phu nhân của chúa Harai viếng chùa Dược Sư trên đỉnh núi là một chuyện nổi tiếng được lưu truyền khắp trong vùng thời bấy giờ.
              Sau khi viếng cảnh chùa, Miyamoto Musashi vừa xuống núi, toan rẽ vào con đườn nhỏ ven sườn thì trời bỗng nỗi cơn mưa rào rào. Vì không chuẩn bị trước nên chẳng tránh khỏi ướt, Musashi rảo mắt nhìn thì đằng xa có một căn nhà nhỏ lợp mái tranh, định bụng sẽ xin trú chân một lát nên rảo bước tiến nhanh. Một cánh cổng nhỏ xương kín hiện ra.
              - Xin thứ lỗi, xin thứ lỗi !
              - Vâng
              Trong nhà vọng ra một giọng lão bà.
              - Tiểu sinh là kẻ tu hành võ nghệ, chẳng may lỡ độ đường trong cơn mưa gió, dám xin một chỗ trú chân trong chốc lát.
              - Thưa tráng sĩ, thật là phiền tráng sĩ nhưng chẳng may chủ nhà đi vắng, trong nhà chỉ toàn đàn bà con gái nên chẳng tiện để tráng sĩ vào.
              - A, là thế, lời thí chủ nói chí phải. Vậy dám xin một chỗ dưới mái hiên này thôi…
              - Thế thì không vấn đề gì, xin mời tráng sĩ.
              Tuy là đứng dưới mái tranh nhưng chỉ là một căn nhà nhỏ nên không thể tránh khỏi nước mưa hắt vào. Musashi sợ sẽ làm ướt chỉ quấn quanh chuôi kiếm nên lấy thân mình che kiếm, nửa thân trên không chỗ nào khô ráo. Musashi trong bụng mong thầm trời sẽ sớm ngưng cơn mưa gió, đảo mắt nhìn trời. Vừa hay một lão ông xuất hiện, đầu đội nón lá, thân vận áo mưa đan từ tranh cói, tay chống gậy, mắt liếc nhìn kiếm khách trẻ rồi đi vào nhà.
              - Tôi về rồi bà nó ơi.
              - Ối dà ông về chơi đấy ư, trong cơn mưa gió thế này thật khốn đốn.
              - Không, tôi đã sớm biết thiên khí sẽ như thế này nên đã chuẩn bị kỹ càng, chẳng việc gì phải lo… Ôi chao mệt.
              - Vậy thì mời ông vào chơi….
              - Này bà, hình như ngoài cổng có kiếm khách trẻ xin trú chân. Sao không mời người ta vào ?
              - Vâng, từ đầu đã xin trú mưa nhưng ông vắng nhà, trong nhà chỉ toàn đà bà con gái nên đã từ chối rồi.
              - Ahahahaha, suy nghĩ thật cứng nhắc. Bây giờ chẳng phải là cái tuổi bà có thể nói câu đó được nữa rồi. Thôi nhanh nhanh mời người ta vào.
              - Vâng.
              Lão bà vâng lời đi ra cổng, cúi chào thi lễ
              - Thưa tráng sĩ, vừa hay chủ nhà đã về, xin mời tráng sĩ vào chơi.
              - Xin đa tạ trăm vạn lần.
              Rồi bà lão dẫn Musashi vào bên trong.
              - Thưa tráng sĩ, bà lão đây suy nghĩ thật cứng nhắc đã làm phiền tráng sĩ, xin chớ bận tâm. Tráng sĩ đã ướt hết rồi, xin hãy đến đằng kia hong khô y phục.
              - Xin đa tạ lão bá.
              Musashi cởi dép rơm rồi bước lên sàn gỗ, đến bên bếp lửa giữa nhà hong khô y phục. Tất cả đều không lọt ra ngoài cặp mắt của lão nhân.

              - Dám hỏi tráng sĩ là kiếm khách phương nào?
              - Tiểu sinh thuộc vùng Kumamoto xứ Higo.
              - Kumamoto sao…. Này bà nó ! Hãy chuẩn bị cơm nước đi. Vị tráng sĩ này người vùng Kumamoto đấy. Lão đây cũng vừa mới đến Kumamoto, vậy hẳn là tráng sĩ có biết tiên sinh Miyamoto Musashi phái song kiếm Shinmen ?
              - Không dám, nhưng tiểu sinh chính là Miyamoto Musashi đây.
              - Aa, tráng sĩ đây là….. Hóa ra đây là tiên sinh Miyamoto thật sao…. Này bà nó ơi, nhân duyên của chúng sanh quả thật kỳ lạ ! Tôi đến Kumamoto tìm tiên sinh nhưng chẳng may không gặp, nay được diện kiến tại đây thì quả đúng là nhân duyên rồi. Nào tiên sinh, xin mời vào đây. Y phục đã ướt hết cả rồi, y phục của già này chẳng xứng với tiên sinh nhưng xin hãy mặc thay thứ này vào.
              - Xin đa tạ lão báo. Dám hỏi người đến Kumamoto tìm tiểu sinh có việc chi dạy bảo ….
              - À, thật ra là ...tuy già này đã nhàn cư chốn núi rừng nhưng thời trẻ cũng là một kẻ độ nhật bằng võ nghệ, tên gọi Takemitsu Ryufuken.
              - Ồ hóa ra lão bá là Takemitsu tiên sinh sao. Cao danh đã nghe từ lâu nay mới được diện kiến….
              - Ahahahaha , lão đây tuy đã đến tuổi gần đất xa trời nhưng chẳng có đứa con nối dõi. Tuy đã về ở ẩn nhưng cũng muốn truyền lại ba tuyệt chiêu mà lão công phu được cho người xứng đáng. Lão đang nghĩ có ai tài đức vẹn toàn thì vừa hay nghe tiếng tiên sinh Miyamoto Musashi , kiếm sĩ phái song kiếm người vùng Kumamoto là người trẻ tuổi tài cao nên đã cất công đến tìm. Chẳng may vừa lúc tiên sinh đi vắng, thật đáng tiếc, nay trở về không ngờ gặp nhau ở đây. Nhân duyên quả thật kỳ lạ. Già này thời trẻ công phu được ba chiêu Onami (sóng lớn), Iso nami (sóng vỗ bờ đá) và Nami Gaeshi (sóng ngược) muốn truyền lại cho tiên sinh, đặng tiên sinh có thể trở về Kumamoto rồi truyền dạy cho môn nhân.
              - Xin đa tạ, đại ân của lão bá dẫu gan óc lầy đất cũng chẳng dám quên. Nhưng tiểu sinh là thân phận kẻ phải đi báo thù e rằng chẳng dám nhận…
              - Hả, là ai vậy….?
              - Tiểu sinh là phận kẻ báo thù cho cha.
              - Này, khi lão đến Kumamoto có dịp yết kiến thân phụ ngài Buzaemon, vậy mà chẳng hay khi nào đã….
              - Thưa đó là dưỡng phụ.
              - À hóa ra là dưỡng phụ, thế thực phụ là…
              - Là gia thần của chúa Mouri, Yoshioka Munisai.
              - Hả ? Hóa ra là vậy… Quả nhiên hổ phụ sanh hổ tử. Ừm, Yoshioka và lão đây ngày xưa được tướng quân Ashikaga Yoshiteru vời ra trước ngự tiền tỉ võ. Thân phụ của tiên sinh sau khi đánh lui mười sáu vị võ sĩ, đến lượt lão thì bất phân thắng bại. Rồi sau lão là tiên sinh Tsukahara Bokuden cũng không rõ thắng thua. Thế là được tướng quân ban luôn danh hiệu Munisai. Vậy mà chẳng rõ kẻ nào lại dám….
              - Là Sasaki Kentosai Ganryu, gia thần của Himeji đã dùng thủ đoạn đê hèn ám sát.
              - Ừm, Ganryu quả là kẻ đáng ghét, không thể nói chuyện đạo lý với nó được. Dùng ám khí để ám sát danh nhân thiên hạ, quả thật bỉ ổi không cùng.
              Trong khi nói chuyện Takemitsu bỗng chăm chú nhìn mặt Musashi.
              - Tráng sĩ, không rõ vì sao nơi trán ngài có vết thương.
              Thế rồi Musashi nhất nhất thuật lại chuyện mình đến thành Himeji tìm Ganryu báo thù cho cha, vào trọ với bọn lính canh tháp Thiên Thủ rồi gặp lúc Ganryu trở về, trong trận đấu trước ngự tiền vì sơ ý mà bị gậy Houzan đánh trúng.

              - Ùm, Ganryu quả thật là kẻ bỉ ổi không cùng…. Thế rồi sau đó?
              - Vì chúa Wakasa Nokami không rõ thực hư nên đã ra lệnh truyền bắt, tiểu sinh vì không muốn giết hại bọn lính tráng nên bất đắc dĩ phải bỏ trốn.
              - Thế còn Ganryu thì sao ?
              - Sau này tiểu sinh nghe nói vì một lời của Kinoshita Shogen mà hắn bị đuổi khỏi thành.
              - Vậy là tiên sinh đang trên đường truy tìm tông tích của Ganryu , cái nghĩa này quả là chuyện đương nhiên. Nhưng đối với thành Himeji thì hãy còn lưu lại tiếng xấu, e rằng sẽ ảnh hưởng đến cố chủ. Kẻ nghi là có tội thì cũng không thể phạt được, mà kẻ có công mờ ám cũng chẳng thể thưởng. Chi bằng ta cứ làm như vầy như vầy… Lão đây tuy đã xin chúa Wakasa Nokami về ở ẩn nhưng lâu ngày nếu đến thăm hỏi thì hẳn người vui mừng lắm đây. Lúc đó lão sẽ dẫn tiên sinh đến ngự tiền và tâu rõ mọi chuyện, lúc đó thì ngài sẽ rửa được tiếng xấu mà kẻ trong thành cũng không còn đối địch nữa, rồi sau đó tính chuyện báo thù cũng chẳng muộn. Chẳng hay ý tiên sinh thế nào?
              - Xin đa tạ, ân đức của lão bá chẳng biết lấy gì báo đáp.
              - Xin ngài cứ thong thả. Rồi già sẽ truyền lại ba chiêu mà lão công phu được rồi khởi hành cũng hay.
              - Ân đức của lão bá như trời biển, xin được chỉ giáo.
              Thế rồi Musashi lưu lại nơi Takemitsu độ ba tháng và được truyền thụ ba công phu cực ý của phái kiếm Takemitsu là Onami, Iso Nami và Nami Gaeshi. Sau này trên đảo Nadajima gần thành Kokura vùng Buzen, trong trận đấu với Musashi , Sasaki Ganryu sử dụng tuyệt chiêu chém én Tsubame Gaeshi, hắn ngã người ra đất toan chém ngang người Musashi thì đối thủ tay trái cầm tả kiếm đi thế Nami Gaeshi như ngọn sóng rút ra biển rồi bất ngờ đập mạnh vào bờ, chém trúng vai phải Ganryu . Lúc đó Musashi sử dụng thuật Tengusho Tobikiri học từ Tsukahara Bokuden nhảy bật lên tránh được lưỡi kiếm chém én của Ganryu . Chiêu chém xuống cực nhanh nên những người quan sát trận đấu của Yamaguchi Wakasa Nokami cũng không rõ Ganryu bị chém khi nào. Tuyệt chiêu lợi hại Nami Gaeshi là Musashi học được từ Takemitsu trong lúc này. Ganryu vốn tự mạn với tuyệt chiêu Tsubame Gaeshi,chiêu kiếm chém én . Nghe nói én là chúa tể trong số các loài bay lượn trên trời, nó có thể bay suốt đời mà không cần nghỉ. Vậy mà chỉ với một chiêu Tsubame Gaeshi là Ganryu có thể chém rụng én đang bay, như thế cũng thấy được cái thần tốc và độ chính xác kinh người trong chiêu kiếm của hắn.
              - Nào tiên sinh, hãy theo lão đến Himeji.
              - Thưa vâng, xin được chỉ dẫn.
              - Này bà nó ơi,  tôi phải đến Himeji,bà ở nhà trông nom mọi thứ nhé.
              - Vâng, ông cứ đi. Dọc đường xin cẩn thận nhé.
              - Chẳng sao cả, lúc đi thì có tiên sinh Miyamoto đây, lúc về thì chúa sẽ cho người tiễn,bà chớ lo lắng.
              Thế rồi Musashi vui mừng chuẩn bị lên đường, lễ tạ vợ Takemitsu rồi cùng Ryufuken rời khỏi vùng núi Pháp Hoa, phát túc đến thành Himeji.
              <bài viết được chỉnh sửa lúc 14.03.2007 18:31:04 bởi Caravan >
              #22
                Caravan 14.03.2007 18:34:13 (permalink)
                Phần thứ mười chín : Musashi lại đến thành Himeji (nguyên văn : Musashi saido no Himeji iri )

                Thế rồi hai người Miyamoto Musashi và Takemitsu Ryufuken ngày đi đêm nghỉ, nhằm hướng thành Himeji xứ Banshu mà tiến. Dưới thành có quán trọ Izutsu Yajubei là nơi Musashi trú chân khi lần đầu đến Himeji, Takemitsu bảo Musashi chờ ở đấy rồi tự mình tìm đến dinh của tổng quản Amenomori Nuinosuke .
                - Xin làm phiền~ Xin làm phiền ~
                Cọt kẹt cánh cửa mở ra rồi một võ sĩ gác cổng đi ra.
                - Ồ,đây chẳng phải là tiên sinh vùng Hyuga sao, ngài đến chơi thật quý hóa quá!
                - Vâng vâng, lão đến xin quấy rối tổng quản chút.
                - Thưa vâng, xin đợi cho giây lát.
                Gã võ sĩ gác cổng chạy vào bẩm báo, chặp sau thấy Amenomori thân chinh ra cổng đón chào.
                - Ồ tiên sinh Hyuga, xin mời ngài vào chơi.
                - Xin thất lễ.
                - Lúc nào chúa công cũng mong mỏi tin tức tiên sinh. Ngài vẫn bình thường thật quý hóa quá.
                - Chúa công vẫn kiện khang như ngày nào, thật không gì bằng. Lâu ngày lão đây muốn được yết kiến người nên đã cất công đến đây.
                - Thế thì chúng ta cùng đi thôi.
                Thế rồi Amenomori và Takemitsu đến dinh chúa ra trước ngự tiền. Chúa Wakasa Nokami trông thấy vui mừng,

                - Ồ Ryufuken, trông ngươi vẫn không đổi gì mấy, thật còn gì bằng.
                - Thần không dám, nay được yết kiến tôn nhan, quả là nhà ta thật có phước, nền võ nghệ phát triển thật rực rỡ.
                - Này này, nền võ nghệ rực rỡ là sao, chẳng phải vậy đâu.
                - Thần dám hỏi chức Chỉ Nam hiện do ai đảm nhiệm ?
                - Hiện giờ chức Chỉ Nam đang khuyết người. Lúc ngươi xin rời thành Himeji thì chẳng có ai thay thế được. Ta quả thật không có duyên với những người giữ chức Chỉ Nam. Thật chẳng ra làm sao…. À này Ryufuken, hôm nay gặp ở đây thật may mắn. Ta có chuyện muốn hỏi rõ. Gậy Houzan là món binh khí gì, trước khi sử dụng có cần cho đối phương biết không, nếu không báo trước mà dùng thì làm sao?
                - Chúa công đã hỏi thần chẳng dám giấu. Gậy Houzan thì trước khi thi đấu phải báo trước cho đối phương hay, nếu bất ngờ mà sử dụng thì thật không còn gì bỉ ổi bằng.
                Chúa Wakasa Nokami nghe nói nghĩ thầm.

                - Ồ quả nhiên là vậy, lời Shogen nói chẳng sai… Musashi tức giận cũng không vô lý chút nào.
                - Thần dám hỏi lúc bấy giờ giữ chức Chỉ Nam là ai ?
                - À ta có sử dụng một kẻ tên là Sasaki Kentosai Ganryu . Và một người nữa là kiếm sĩ phái song kiếm Shinmen, Miyamoto Musashi vùng Kumamoto xứ Higo. Vì không cùng thời đại nên ngươi không biết đâu. Hắn có trú tại Himeji này một thời gian.
                - Thưa, tên là gì ạ ?
                - Miyamoto Musashi Masana.
                - Là vậy.
                - Đúng là kẻ võ nghệ bạt quần. Hắn trú tại đây ít lâu rồi trong trận đấu với Ganryu như vầy như vầy. Vì ta hồ đồ nên đã ra lệnh bắt hắn.
                - Thế còn Ganryu thì sao?
                - Vì có Kinoshita Shogen can gián nên ta đuổi hắn đi rồi.
                - Thật là kẻ đáng ghét dường nào. Chúa công là bậc nhân từ vô lượng, nếu như là thần thì đã phanh thây hắn ra rồi. Thế rồi tung tích Musashi ra sao?
                - Đi đâu ta cũng không rõ. Nếu từ rày về sau có gặp hắn thì truyền rằng ta nợ một lời xin lỗi nhé.
                - Ahahahaha, nếu như Musashi biết được thì hẳn vui mừng vì tấm lòng nhân đức của chúa công lắm đây. Thần xin thất lễ, có việc phải rời thành để mua một vật. Mua xong xin được hầu chuyện chúa công.
                - À thế thì ngươi cứ tùy ý.
                Chúa Wakasa Nokami trong bụng lấy làm lạ. Rồi Takemitsu cáo từ, rời thành tìm đến nhà trọ Izutsu.
                - Tiên sinh Miyamoto, có tin vui cho ngài đây, như vầy như vầy, tiên sinh chớ lo lắng. Bây giờ là dịp tốt, chúng ta không nên chậm trễ.
                Rồi Takemitsu dẫn theo Musashi lần nữa vượt núi Hồ Ly trắng vào thành Himeji đến trước ngự tiền. Chúa Wakasa Nokami trông thấy liền hỏi

                - Này Ryufuken ,đã xong việc chưa?
                - Thưa vâng, thần rời thành đi mua một vật thì bắt gặp một võ sĩ trẻ bên kia đường.
                - Ùm..
                - Thần cứ nghĩ là vị võ sĩ trẻ phương nào, nhưng khi đến gần thì hóa ra đó là người lúc nãy chúa công có nhắc, Miyamoto Musashi .
                - Hả …??
                - Thần có thuật lại lời chúa công hối hận về chuyện ngày xưa, thế là vị này cảm động nước mắt ròng ròng. Thần mạn phép dẫn người này đến diện kiến, tội đường đột xin chúa công thứ cho.

                Chúa Wakasa Nokami nghe nói bụng nghĩ thầm hẳn là lão già này đã sắp xếp trước mọi chuyện rồi vào thành một mình để dò la tình hình.
                - À thế thì dẫn Musashi đến đây.
                - Xin đa tạ chúa công đã rộng lượng. Thần không dám.
                Thế rồi Musashi tự nãy giờ đứng chờ bên ngoài tiến lên trước ngự tiền.

                - Được bái kiến dung nhan, thần thật khiếp đảm.
                - Ồ Musashi , lần trước thật không phải với ngươi. Ganryu là kẻ đáng ghét, ta vì không nhận ra mà cho bắt lầm ngươi, thật không phải.
                - Thần không dám… Ganryu chính là kẻ đã ám sát phụ thân là Yoshioka Munisai …
                - Ồ Munisai…. Hóa ra ngươi là con trai Munisai ư.
                - Thưa vâng. Lúc bấy giờ trong trận đấu ở Kamejima, Ganryu thua cuộc lấy làm hận đã nói dối ngài xin cho ba năm tu hành võ nghệ nhưng thực ra là hắn đến Hagi xứ Choushu ám sát thực phụ của thần.
                - Ừm, thật thế ư…Này Nuinosuke, bây giờ thì ta đã rõ lý do Musashi đến Himeji này rồi. Đó là có ý đợi Ganryu trở về.
                - Thưa vâng.
                - Thế tại sao ngươi không nói ra ngay từ đầu. Chỉ cần nói sớm là ta sẽ cho bắt hắn khi trở về và chẳng xảy ra chuyện đáng tiếc thế này.
                - Thần không dám. Ganryu là kẻ quỷ quyệt, nếu nói ra e rằng hắn biết được sẽ trốn mất.

                - Này Ryufuken, thế này ta muốn Musashi ở lại Himeji một thời gian. Ngươi hãy nói đi.
                - Thưa vâng….. Tiên sinh Miyamoto, chúa công muốn ngài dừng chân tại Himeji ít lâu….. Nhưng thưa chúa công, Miyamoto là người có đại chí đại nguyện trừng phạt kẻ thù hại cha, nên không thể nấn ná lâu. Sau một năm dám xin chúa công cho phép ra ngoài ít lâu.
                - Ừ thế cũng được, hãy lưu lại Himeji trong một năm.
                - Đa tạ chúa công.
                Thế là Musashi lại lần nữa trú chân tại Himeji. Chúa Wakasa Nokami ban cho võ đường vốn trước đây là của Ganryu . Còn Ryufuken sau khi nấn ná một thời gian thì xin cáo lui, nhận lộc chúa ban rồi cùng đám tùy tùng trở về vùng núi Pháp Hoa xứ Hyuga.
                Musashi lần nữa nhận chức võ nghệ Chỉ Nam, chỉ vẽ kiếm thuật cho người trong thành thì một hôm xảy ra chuyện con hồ ly ngàn tuổi hóa thân đến quấy võ đường. Từ đây chuyển sang phần Musashi trị yêu quái dưới thành Himeji.

                #23
                  Caravan 14.03.2007 18:37:01 (permalink)
                  Phần thứ hai mươi : Chàng thiếu niên bí ẩn (Nguyên văn: Ayashiki Bishounen)

                  Takemitsu Ryufuken dẫn theo đám tùy tùng trở về vùng Hyuga còn Miyamoto Musashi nhận chức Chỉ Nam dạy võ nghệ cho bọn lính tráng trong thành Himeji. Một hôm, vào đầu thu khi hoàng hôn vừa buông thì nghe ngoài hiên có tiếng guốc gỗ vang lộc cộc, lộc cộc.

                  - Xin làm phiền….xin làm phiền.
                  Người gác cổng ra ngoài xem thử thì thấy một mỹ thiếu niên tuổi chừng mười bảy, mười tám dung mạo thanh tú, nước da trắng hơn tuyết, tóc đen như bôi sơn.

                  - Xin hỏi tiên sinh Miyamoto có nhà chăng ?
                  - Vâng, vậy xin cho biết quý danh.
                  - À có nhiều chuyện phức tạp nên cái nghĩa xưng danh xin được miễn cho. Vì muốn diện kiến tiên sinh và xin được vào hàng môn đệ của ngài nên đã lặn lội từ xa đến đây. Xin được giúp đỡ. À đây là chút quà mọn thay cho danh thiếp.
                  Nói rồi lấy ra vô số phẩm vật.
                  - Vậy xin chờ một lát.
                  Người gác cổng nói rồi đi vào trong trình lên Musashi .

                  - Mau dẫn người ta vào đây.
                  Người gác cổng vâng lời ra cổng đón thiếu niên. Qua một gian phòng, gặp Musashi thì thiếu niên thi lễ buổi sơ kiến.
                  - Vừa hay nhận được nhiều phẩm vật từ thiếu hiệp, xin đa tạ. Dám hỏi thiếu hiệp là võ sĩ phương nào, tính danh ra sao.
                  - Xin tiên sinh hiểu cho, vì là thân phận lánh đời nên cái nghĩa xưng danh xin được lượng thứ.
                  - À, thế à.

                  Thời đó con người còn nhàn rỗi, khi gặp nhau cứ nói xin được miễn xưng danh thì đối phương cũng chẳng lấy làm điều, chỉ “à ,thế à” một tiếng rồi chẳng gặn hỏi nữa.
                  - Nào, chúng ta cùng thử, xin mời thiếu hiệp ra võ đường.
                  Musashi cho người chuẩn bị đèn đuốc trong võ đường, dẫn thiếu niên vào rồi tay với lấy hai thanh mộc kiếm.
                  - Nào xin mời….
                  Musashi lui một bước rồi vào thế thủ, lúc bấy giờ thiếu niên kia cũng lùi một bước tương tự, hai tay cầm hai thanh mộc kiếm tả hữu vào thế Thiên Địa Âm Dương. Musashi trông thấy chột dạ, thế thủ không có lấy một kẻ hở. Musashi thét to rồi xông vào đánh tới, dường như thiếu niên đã biết trước nên dùng hữu kiếm gạt phắt ra. Hữu kiếm vừa gạt ra thì tả kiếm đã đánh tới. Hữu kiếm của Musashi vừa gạt ra thì tả kiếm lại đánh tới. Cứ như thế chém qua chém lại đã mấy chục hiệp, tốc độ nhanh không kể xiết và dường như mắt thường chẳng nhìn thấy gì. Đánh qua đánh lại một lúc thì Musashi toàn thân ướt đẫm mồ hôi.

                  - Thôi, đêm nay đến đây là được.
                  - Xin đa tạ, nhờ tiên sinh mà tại hạ đã hiểu thêm nhiều. Đêm mai tại hạ lại đến…Xin thứ lỗi.

                  Nói rồi thiếu niên ung dung đi ra. Musashi thở phào rồi tiễn ra đến ngoài hiên, thi lễ xong thì tiếng guốc gỗ lộc cộc lại vang lên. Vì khác thời đại nên chúng ta thấy quái dị. Thời đó đàn ông con trai đi guốc gỗ lộc cộc như thế chẳng ai lấy làm lạ.
                  Lộc cộc,lộc cộc,lộc cộc, Musashi định bụng xem thử người thiếu niên kia đi về đâu nên rời khỏi cổng đuổi theo sau, toan nhìn ra thì chẳng thấy bóng dáng đâu nữa. Chỉ còn nghe thấy tiếng guốc lộc cộc, lộc cộc. Khi đuổi ra đến con phố bắt ngang thì chẳng thấy bóng dáng đâu. Musashi căng mắt dò xét bốn bề.
                  - Tiên sinh, ngài chơi gì vậy ?

                  Nhìn qua bên cạnh thì thấy thiếu niên đứng trong bóng tối.
                  - À ra thiếu hiệp đứng đây, thật thất lễ. Thiếu hiệp làm gì ở đây.
                  - Quai guốc bị đứt nên tại hạ đứng đây một lát để sửa lại.
                  - À, thế thì để ta gọi bọn gia nhân làm cho.
                  - Không cần đâu, bây giờ đã sửa xong rồi. Xin thất lễ.
                  Lộc cộc, lộc cộc, tiếng guốc lại vang lên, ngay cả Musashi cũng bất ngờ, đứng trong bóng tối mà dõi theo hình bóng cuả thiếu niên.
                  Hôm sau Musashi vào thành diện kiến chúa Wakasa Nokami, trình bày mọi việc. Chúa nghe xong bảo
                  - Thế thì lạ thật, hãy cẩn thận.
                  - Thần cũng cho là vậy, thật thất lễ nhưng dám xin ngài cho mượn hai món bảo vật mà Thái Cáp Điện Hạ (Toyotomi Hideyoshi) để lại là bảo kính của nước Kudara (một trong ba nước ngày xưa hợp thành Đại Hàn ngày nay. Ngày xưa nước Kudara vốn có quan hệ mật thiết với Nhật Bản ) và thanh đoản kiếm Gou no Yoshihiro.
                  - Có việc gì ?
                  - Kính thuộc dương, nếu xuất kỳ bất ý chiếu vào nó sẽ hiện nguyên hình, khi đó thần sẽ thối trị nó.
                  - À ra thế, hãy cẩn thận. Này, hãy mang bảo kính và đoản kiếm của Điện Hạ ra đây cho Musashi mượn .
                  Chúa sai người lấy hai món bảo vật của Hideyoshi gửi lại cho Musashi mượn. Musashi nhận rồi cáo lui, trở về võ đường nói chuyện với môn nhân, chờ yêu quái đến thì bắt nó hiện hình và thối trị ngay tại chỗ.
                  Rồi đến chiều tối thì âm thanh quen thuộc lại vang lên ngoài cổng, lộc cộc, lộc cộc.

                  - Xin làm phiền, xin làm phiền.
                  - Ồ thiếu hiệp lại đến nữa, xin mời vào.
                  - Thưa tiên sinh, hôm nay tại hạ đến có phần muộn.
                  - Chẳng hề gì, nào xin mời dùng trà.
                  - Xin đa tạ.
                  Trong lúc người thiếu niên toan cầm lấy chén trà bọn môn nhân vừa mang ra thì Musashi lợi dụng sơ hở, với lấy bảo kính đặt bên mình soi vào mặt thiếu niên. Thiếu niên bất thần nghiêng mặt tránh khỏi, chộp lấy tay Musashi .

                  - Tiên sinh,  ngài đang đùa chơi gì vậy.
                  Musashi định bụng chiếu kiếng vào mặt thiếu niên, không ngờ đối phương tránh được mà lại còn bị chộp cổ tay.
                  - Thật thất lễ. Vốn thấy dung nhan thiếu hiệp hoa hờn nguyệt thẹn, định bụng nếu nhìn qua gương sẽ như thế nào. Thật thất lễ,xin được lượng thứ.
                  - Tiên sinh, xin cho mượn kính một tí…. A a, thật là hảo kính !

                  Thiếu niên vừa nói vừa nhìn vào mặt sau của tấm kính. Musashi nghĩ thầm gã này tinh quái, nếu nhìn mặt trước nó sẽ hiện nguyên hình nên chỉ dám nhìn mặt sau, bày trò gạt thiên hạ. Vừa nghĩ thì thiếu niên lại trở tay, lật mặt kính lại
                  - Tiên sinh, xin ngài xem chơi. Quả thật hảo kính.
                  Musashi nhoài người nhìn thẳng vào gương. Trong gương chẳng phải là gương mặt của quái vật khủng khiếp nào mà chỉ là dung mạo đẹp đẽ của người thiếu niên. Trông thấy Musashi cũng phần nào giảm bớt căng thẳng.

                  - Tiên sinh, ngài và tại hạ có duyên cùng soi chung một kính, quả thật là duyên sư đệ không nhỏ. Xin hãy xem chơi, nào xin mời.
                  Nói rồi tủm tỉm cười chìa kính ra. Thật chẳng ra làm sao, bị kính chiếu mà không hiện hình. Musashi nhận lấy rồi bỏ vào bao, cùng lúc ngắm nhìn dung mạo mỹ thiếu niên kia rồi bất thần với lấy thanh đoản kiếm Gou no Yoshihiro đặt bên hông, thét to một tiếng chém tới liền. Cứ tưởng đối phương đã đứt làm đôi, ai ngờ thiếu niên nhanh nhẹn thụp người tránh khỏi. Chém nhát thứ hai thì thiếu niên lách qua phải tránh được.
                  - Tiên sinh, ngài đang đùa chơi gì vậy. Tại hạ không nhớ là đã trở thành địch thủ của tiên sinh tự lúc nào.

                  Vừa nói vừa nắm lấy tay Musashi ấn xuống.
                  - Tiên sinh, ngài nghi ngờ điều gì về tại hạ phải không ? Tiên sinh nghi chơi thì quả hợp tình hợp lý. Đêm qua tại hạ đến tiên sinh cầu võ nghệ và đấu ngang ngửa, tiên sinh nghi ngờ cũng không sai. Nhưng thiên hạ vốn rộng lớn, người nào không học mà đạt tới cực ý của con đường đó là thượng, kẻ có học và đạt cực ý là trung. Còn như kẻ có học mà không thông thì là hạ. Tiên sinh là người, tại hạ cũng là người. Tại hạ không biết ngài có học qua ai mà đạt tới cực ý như thế này, còn tại hạ vốn chỉ là kẻ yêu thích võ nghệ tầm thường. Xin ngài hãy giải tỏa mọi nghi ngờ.
                  Miyamoto Musashi vốn người ngay thẳng chính trực, chẳng phải hạng  tâm dạ xoa, lại nghĩ mình vốn chẳng học qua thầy nào mà ngộ ra chân lý của kiếm đạo. Lời nói của thiếu niên này quả thật hợp tình hợp lý nên nghi ngờ trong lòng bỗng tan biến ngay.

                  - Thật là vô cùng thất lễ, xin được lượng thứ.
                  Rồi từ đó Musashi kết giao huynh đệ đồng dạng với mỹ thiếu niên kia, cứ tối tối lại đến cùng luyện tập võ nghệ mà không bỏ sót một ngày nào.

                  #24
                    Caravan 17.03.2007 11:29:09 (permalink)
                    Phần thứ hai mươi mốt : Thần nhãn của Takemitsu (Nguyên văn : Takemitsu Ryufuken no katsugan)

                    Lại nói về chuyện Takemitsu Ryufuken được chúa Wakasa Nokami cho người đưa về tận vùng núi Pháp Hoa.

                    - Này bà nó ơi.
                    - Vâng.
                    - Thật chẳng ra làm sao, tuổi cao rồi, cứ mỗi độ thu sang lại thấy càng khó ở.
                    - Thật là đáng buồn làm sao.
                    - Mà này bà nó, từ khi tôi cùng tiên sinh Miyamoto đến Himeji, nay đã vừa một năm rồi, chắc là tiên sinh cũng sắp phát túc khỏi Himeji. Tôi vừa chợt nhớ ra một vật phải trao cho tiên sinh ngay. Tôi phải đi ngay bà nó ạ, mọi thứ lại phiền bà trông nom hộ.
                    - Thế ông đã quên vật gì ư?
                    - Ừ, là thanh mộc kiếm làm bằng gỗ cây tuyết tùng ngàn tuổi mà tôi cất kỹ trong kho. Cứ định bụng sẽ trao lại cho tiên sinh cùng với ba chiêu kiếm công phu được, không ngờ đầu óc lũ lẫn lại quên mất. Tiên sinh lại sắp lên đường, chẳng biết khi nào có thể gặp lại mà trao cho đây. Thôi trong lúc ngài còn chưa đi thì hãy nhanh chóng đến Himeji lần nữa. Tôi đi đây.
                    - Ra là thế, nhưng việc gì phải vội vàng như vậy.
                    - Không, càng nhanh càng tốt. Khi về thì đã có người của chúa công đưa đón nên bà cứ an tâm.
                    - Thế thì ông cứ đi.
                    Lão bà vốn biết tính khí của chồng, hễ ý đã quyết thì chẳng gì làm cho suy suyễn được nên cũng không cố cản mà chuẩn bị mọi thứ cho cụ ông lên đường. Thế rồi Takemitsu mang thanh mộc kiếm làm bằng gỗ cây tuyết tùng ngàn năm rời khỏi núi Pháp Hoa đến võ đường Miyamoto thành Himeji xứ Banshu.

                    - Xin làm phiền….xin làm phiền.
                    - Ôi , tiên sinh Hyuga lại đến chơi.
                    - Xin hỏi tiên sinh Miyamoto có nhà không?
                    - Vâng, tiên sinh đang có nhà.
                    - Xin cho lão được gặp mặt.
                    - Vâng.
                    Người gác cổng chạy vào báo, Musashi tức tốc thân chinh ra cổng nghênh đón.

                    - Thật quý hóa quá, tiên sinh lại đến chơi. Xin mời vào.
                    - Xin thất lễ….
                    Takemitsu loay hoay nhìn quanh trong khi Musashi kéo vào phòng trong. Sau khi thi lễ xong mới nói
                    - Thưa tiên sinh.
                    - Vâng.
                    - Từ khi lão đi khỏi đây không biết ngài có điều gì phiền muộn?
                    - Thưa không, thân thể vẫn khỏe mạnh, chưa trúng một cơn gió nào và không có điều chi khó ở.
                    - Haahaa thật là lạ. Tiên sinh xem, võ đường này đầy dương khí hay âm khí?
                    - Có lẽ tiểu sinh đã sống quen nơi đây nên chẳng thấy điều chi khác biệt.
                    - Hahaaa chẳng lẽ là không có điều gì đổi khác sao?
                    - Vâng, thực chẳng thấy điều chi khác lạ.
                    - Chắc chắn là phải có chứ. Tiên sinh cứ nghĩ kỹ xem.
                    - Từ khi tiên sinh đi khỏi thì đã kết bạn với một hảo huynh đệ.
                    - Haahaa ra thế. Là người ở đâu?
                    - Thực ra là như vầy như vầy…..
                    - Hà, thế trận đấu lúc nhập môn ra sao?
                    - Tuy mới lúc đầu nhưng đã đấu ngang ngửa.
                    - Hả, ngang ngửa sao.
                    - Thưa vâng.
                    - Lúc đầu lão đã thấy có điều chi khác lạ. Gã thiếu niên đó cũng thật kỳ quái . Tiên sinh là danh nhân phái song kiếm Shinmen, vậy mà một người trẻ tuổi như vậy lại có thể đấu ngang ngửa. Thật đáng ngờ lắm.
                    - Lúc đầu tiểu sinh cũng nghỉ như vậy, bẩm lên chúa công rồi mượn danh kiếm, bảo kính hòng làm rõ thực hư nhưng rồi như vầy, như vầy…
                    - Ahahahahahaha. Tiên sinh,như vậy thì làm sao bắt nó hiện nguyên hình được. Nghe nói loài hồ ly đốm ngàn tuổi tu luyện trong không trung khi xuống đất thì nắm hết thần thông của vạn vật. Nó chẳng hề sợ bảo kính đâu. Thiên hạ tuy rộng lớn nhưng làm gì có người sử song kiếm mà đấu ngang ngửa với tiên sinh. Võ đường này, có lẽ ngài sống đã quen nên mới không cảm thấy gì. Chứ khi vừa bước vào lão đã cảm thấy cứ như là bước vào hầm mộ ba năm đóng kín vậy.
                    - Hả…
                    - Tiên sinh, trông hình dong ngài thì tử tướng đã hiện ra.
                    - Hả?
                    - Tục gọi là bóng ngài trở nên mờ, như thế nghĩa là gần đất xa trời.
                    Miyamoto nghe nói tử tướng hiện ra, tinh thần cũng bất an.
                    - Hóa ra thiếu niên đó là kẻ kỳ quái.
                    - Điều này chẳng cần phải nói. Khi ngài sử song kiếm thì nó cũng sử xong kiếm và đấu ngang ngửa và không đánh được nó, có nghĩa là ngài đang đấu với cái bóng của chính mình mà thôi. Vì vậy mà thân thể lao khổ, tinh khí giảm sút. Thật may mắn là lão đến đúng lúc. Khi ngài còn ở núi Pháp Hoa thì lão định bụng sẽ trao cho ngài một vật cùng với ba chiêu bí truyền, chẳng may tuổi cao đâm lú lẫn lại quên mất. Nay sực nhớ ra liền tức tốc đến đây ngay. Đây nó là thanh kiếm gỗ này…

                    Takemitsu vừa nói vừa lấy ra thanh mộc kiếm gói trong bao đưa ra trước Musashi .
                    -Tiên sinh, đây chẳng phải thanh mộc kiếm tầm thường, nó được làm từ gỗ tuyết tùng ngàn năm.
                    - Ồ…đây đúng là bảo vật.
                    - Vâng, tuyết tùng sống ngàn tuổi là vật vô cùng khó tìm nên đây là món bảo vật chẳng sai. Đối với loại hồ ly năm, sáu trăm tuổi thì không có gì làm hại chúng nó được. Nhưng cây tuyết tùng ngàn tuổi có thể trị được những loại hồ ly trắng, hồ ly đen, hồ ly đốm tu luyện ngàn năm. Vì vậy ngài chỉ cần dùng thanh mộc kiếm này đánh vào gã thiếu niên kia là nó sẽ hiện nguyên bản thể, lúc đó có thể thối trị nó dễ dàng. Già vì cái nghĩa này mà tức tốc đến đây dâng lên tiên sinh, xin mau mau thối trị loài hồ ly yêu quái.
                    Musashi nghe nói rất đỗi vui mừng nhận lấy mộc kiếm.

                    - Xin đa tạ hảo ý của tiên sinh. Nhiều phen được cứu giúp,lần này nếu không có tiên sinh thì cái mạng này hẳn chẳng còn. Công đức của tiên sinh nguyện đời đời kiếp kiếp ghi nhớ.
                    - Không không, chẳng qua là vận tiên sinh còn tốt mà thôi. Đối với lão già này thì thanh mộc kiếm đã được dùng vào việc có ích, còn gì vui mừng bằng. Nào chúng ta hãy nhanh chóng đăng thành , bẩm lên chúa công.
                    Nói rồi hai người vào thành diện kiến, tâu hết mọi việc. Chúa Wakasa Nokami rất đỗi vui mừng
                    - Này Takemitsu , đến đúng lúc lắm. Miyamoto đã lao khổ nhiều. Nhưng tuyết tùng ngàn tuổi là loài cực kỳ quý hiếm…

                    - Thần nghĩ là có đi khắp Nhật Bản cũng không tìm thấy cái thứ hai.
                    - Thế thì hãy nhanh chóng dùng thanh kiếm này mà thối trị loài hồ ly yêu quái!
                    Một lời ban ra, Musashi trở về võ đường chờ đến tối, lòng đầy quyết tâm.

                    <bài viết được chỉnh sửa lúc 17.03.2007 11:39:29 bởi Caravan >
                    #25
                      Caravan 17.03.2007 11:32:43 (permalink)
                      Phần thứ hai mươi hai :Thối trị hồ ly (Nguyên văn : Akuko taiji )

                      Lại nói về Musashi dẫn bọn môn nhân trở về võ đường, dụng ý chờ thiếu niên kia đến thì thử xem sao. Trong thành xôn xao bàn luận về chuyện này. Quả nhiên là khi mặt trời vừa lặn thì ngoài hiên đã vang tiếng guốc gỗ lộc cộc.
                      - Xin thứ lỗi, xin thứ lỗi..
                      - A thiếu hiệp lại đến chơi. Xin mời vào...
                      - Dám hỏi tiên sinh có nhà không
                      - Vâng, tiên sinh đã đợi thiếu hiệp từ sớm. Xin mời vào.
                      Rồi thiến niên vào phòng trong diện kiến Musashi .
                      - Nào chúng ta tập thôi.
                      - Vâng xin được thụ giáo.
                      Thi lễ rồi hai người cùng vào võ đường.
                      - Hôm nay ta chỉ dùng một thanh mộc kiếm thôi.
                      - Vâng, xin được lãnh giáo.
                      Thiếu niên kia với lấy hai thanh mộc kiếm, đứng sang một bên thủ thế. Musashi mang thanh mộc kiếm làm từ gỗ cây tuyết tùng ngàn năm do Takemitsu truyền lại đi về phía đối diện, thét kiai rồi vào thế thủ thượng đoạn, chỉ chực bổ xuống đầu thiếu niên. Khi vừa xáp đến gần thì thiếu niên đưa hai kiếm tả hữu vào thế thủ âm dương. Musashi nhìn xem thì thấy toàn thân toàn sơ hở nhưng chẳng nói ra, bụng nghĩ thầm
                      - Đến hôm qua thì nó vẫn thủ cứng lắm kia mà. Hôm nay mình vừa thay đổi là nó đã khác, không biết khi đánh vào sẽ biến hóa ra sao.
                      Nghĩ rồi thét to một tiếng, Musashi nhảy lên đánh ngay một kiếm vào bách hội thiếu niên. Thật lạ người kia không hề né tránh, trúng đòn rú lên một tiếng rồi đổ ra sàn. Musashi thối lui, dò xem hình tướng thiếu niên có lộ nguyên bản thể không nhưng tuyệt nhiên chẳng thấy gì khác lạ. Musashi trông thấy bần thần xúc động
                      - Aa ta đã làm một việc vô ích. Ta đã sát sanh vô ích, đã đánh mất một hảo bằng hữu.
                      Vừa hay Takemitsu Ryufuken từ sau cửa chạy vào thét lớn
                      - Tiên sinh, ngài còn do dự gì . Nhanh lên, nhanh lên. Này tả hữu, mang lửa lại đây !
                      - Dạ !
                      Rồi tả hữu mang lửa đến.
                      - Tiên sinh, nhanh lên. Hãy mài thanh mộc kiếm đó và cho vào lửa.
                      - Nhưng đây là bảo vật của tiên sinh.
                      - Không không, dù là bảo vật cũng không thể đổi đựơc mạng người, nào nhanh lên.
                      Musashi bị giục, rút đoản kiếm ra vót thanh mộc kiếm rồi cho xác gỗ vào ngọn lửa đang cháy. Lạ thay, một làn khói bốc lên và không tản đi đâu, chỉ bao quanh lấy thân thể của gã thiếu niên nằm bất động kia. Musashi trong bụng lấy làm lạ, càng vót nhanh cho vào lửa. Khói càng lúc càng dày vây lấy thân thể thiếu niên như một đám mây.
                      - Tiên sinh cẩn thận !
                      Musashi nghe nói liền thối lui. Trong chốc lát, từ trong đám khói dày đặc, thân thể thiếu niên rung bần bậc rồi hiện nguyên dạng là một con hồ ly đốm miệng xẻ tới mang tai, hai mắt sáng như điện, móng vuốt sắc lẹm như dao cạo.
                      - Quái vật, đừng cựa quậy.
                      Musashi thét to rồi tuốt bao hai thanh kiếm nhảy vào chém liền. Nhưng không ngờ quái vật phản xạ cực nhanh, kiếm phải chém tới nó liền lách sang phải, kiếm trái bổ xuống thì lách sang trái, tốc độ nhanh không sao kể xiết. Được một lúc thì quái vật thấy khó lòng thoát khỏi lưỡi kiếm điên tiết của Musashi bổ xuống như vũ bão liền tránh vội một đòn rồi nhắm mình lao qua cửa sổ phía sau. Vừa hay Takemitsu đã dụng tâm, tuốt đoản đao nhắm vào hồ ly đang lao như xé gió mà ném. Mũi dao cắm ngay vào chân sau con vật, nó rú lên thê thảm rồi rơi phịch xuống giữa võ đường. Musashi tay phải nắm đại đao đâm ngay vào hồ ly, quái vật rên la giãy giụa trên sàn.
                      - Tiên sinh, nguy hiểm, tránh ra mau. Tả hữu, mang lửa, mang đèn lại mau !

                      Bọn tả hữu hốt hoảng chuyền tay nhau mang lửa đến. Musashi nhảy lên con vật đang giãy chết đâm thêm một nhát nữa vào cổ họng khiến hồ ly tắt thở ngay. Trông kỹ thì ra là một con hồ ly dài hơn năm thước, đuôi chẻ ba nhánh, lông đen xen lẫn những đốm trắng. Bọn môn nhân trông thấy không khỏi sởn gai óc, lắc đầu lè lưỡi
                      - Đây cũng là nhờ ơn cứu mạng của tiên sinh Takemitsu, ân đức này tiểu sinh dẫu gan óc lầy đất cũng chẳng dám quên.
                      Musashi lễ tạ Ryufuken rồi đêm đó đăng thành, thuật lại mọi chuyện cho chúa Wakasa Nokami . Chúa nghe xong cũng thất kinh. Rồi đợi đến sáng, chúa cho người mang xác hồ ly vào thành. Ai ai cũng đều lắc đầu lè lưỡi mà rợn người.
                      - Này Ryufuken, ngươi đã lập được công lớn. Đúng là gừng càng già càng cay.
                      - Thưa không, lão đây nào có tài cán gì. Tất cả là nhờ vào công sức của tiên sinh Miyamoto đây. Nhưng loài yêu quái này không nên để lâu để tránh hậu họa, xin chúa công cho xử lý cái xác ngay.
                      Chúa nghe rồi cho người mang xác đến vùng núi Takino Sawa, đào cái hố sâu một trượng hai thước, ném xác vào đó, bên trên chất đầy cỏ khô rồi phóng hỏa đốt hồ ly. Sau đó lắp đất lại và cho dựng một cây cọc làm hiệu. Về sau khu đồi chôn xác này được gọi là đồi hồ ly và vẫn còn trong vùng Himeji mãi cho đến ngày nay. Rồi chúa cho người lên thăm dò tháp Thiên Thủ năm tầng, thì thấy xung quanh bàn thờ Minh Thần Osakabe xương người chất cao như núi. Đầu lâu, xương đùi, xương tay nằm lẫn lộn, tóc tai vương vãi khắp nơi. Rõ ràng đây là nơi quái vật tha tử thi về đánh chén. Sau khi dọn dẹp sạch sẽ thì không còn xảy ra những chuyện quái dị như trước nữa và mọi người đều có thể lên tháp.
                      Rồi chúa Wakasa Nokami ban thưởng lớn cho Takemitsu và Musashi. Ryufuken vui mừng xin người đưa về núi Pháp Hoa còn Musashi như lời hứa trước đây cũng xin ra ngoài một thời gian. Musashi lễ tạ hai tổng quản Kinoshita Shogen và Amenomori Nuinosuke cùng toàn thể mọi người trong phủ rồi phát túc rời khỏi thành Himeji. Từ đây Miyamoto Musashi Masana phiêu bạt qua nhiều vùng truy tìm tung tích Sasaki Ganryu, một hôm không định mà đến xứ Yamato trừng trị bọn sơn tặc ở Arakawa.

                      #26
                        Caravan 17.03.2007 11:36:15 (permalink)
                        Phần thứ hai mươi hai :Thối trị hồ ly (Nguyên văn : Akuko taiji )

                        Lại nói về Musashi dẫn bọn môn nhân trở về võ đường, dụng ý chờ thiếu niên kia đến thì thử xem sao. Trong thành xôn xao bàn luận về chuyện này. Quả nhiên là khi mặt trời vừa lặn thì ngoài hiên đã vang tiếng guốc gỗ lộc cộc.
                        - Xin thứ lỗi, xin thứ lỗi..
                        - A thiếu hiệp lại đến chơi. Xin mời vào...
                        - Dám hỏi tiên sinh có nhà không
                        - Vâng, tiên sinh đã đợi thiếu hiệp từ sớm. Xin mời vào.
                        Rồi thiến niên vào phòng trong diện kiến Musashi .
                        - Nào chúng ta tập thôi.
                        - Vâng xin được thụ giáo.
                        Thi lễ rồi hai người cùng vào võ đường.
                        - Hôm nay ta chỉ dùng một thanh mộc kiếm thôi.
                        - Vâng, xin được lãnh giáo.
                        Thiếu niên kia với lấy hai thanh mộc kiếm, đứng sang một bên thủ thế. Musashi mang thanh mộc kiếm làm từ gỗ cây tuyết tùng ngàn năm do Takemitsu truyền lại đi về phía đối diện, thét kiai rồi vào thế thủ thượng đoạn, chỉ chực bổ xuống đầu thiếu niên. Khi vừa xáp đến gần thì thiếu niên đưa hai kiếm tả hữu vào thế thủ âm dương. Musashi nhìn xem thì thấy toàn thân toàn sơ hở nhưng chẳng nói ra, bụng nghĩ thầm
                        - Đến hôm qua thì nó vẫn thủ cứng lắm kia mà. Hôm nay mình vừa thay đổi là nó đã khác, không biết khi đánh vào sẽ biến hóa ra sao.
                        Nghĩ rồi thét to một tiếng, Musashi nhảy lên đánh ngay một kiếm vào bách hội thiếu niên. Thật lạ người kia không hề né tránh, trúng đòn rú lên một tiếng rồi đổ ra sàn. Musashi thối lui, dò xem hình tướng thiếu niên có lộ nguyên bản thể không nhưng tuyệt nhiên chẳng thấy gì khác lạ. Musashi trông thấy bần thần xúc động
                        - Aa ta đã làm một việc vô ích. Ta đã sát sanh vô ích, đã đánh mất một hảo bằng hữu.
                        Vừa hay Takemitsu Ryufuken từ sau cửa chạy vào thét lớn
                        - Tiên sinh, ngài còn do dự gì . Nhanh lên, nhanh lên. Này tả hữu, mang lửa lại đây !
                        - Dạ !
                        Rồi tả hữu mang lửa đến.
                        - Tiên sinh, nhanh lên. Hãy mài thanh mộc kiếm đó và cho vào lửa.
                        - Nhưng đây là bảo vật của tiên sinh.
                        - Không không, dù là bảo vật cũng không thể đổi đựơc mạng người, nào nhanh lên.
                        Musashi bị giục, rút đoản kiếm ra vót thanh mộc kiếm rồi cho xác gỗ vào ngọn lửa đang cháy. Lạ thay, một làn khói bốc lên và không tản đi đâu, chỉ bao quanh lấy thân thể của gã thiếu niên nằm bất động kia. Musashi trong bụng lấy làm lạ, càng vót nhanh cho vào lửa. Khói càng lúc càng dày vây lấy thân thể thiếu niên như một đám mây.
                        - Tiên sinh cẩn thận !
                        Musashi nghe nói liền thối lui. Trong chốc lát, từ trong đám khói dày đặc, thân thể thiếu niên rung bần bậc rồi hiện nguyên dạng là một con hồ ly đốm miệng xẻ tới mang tai, hai mắt sáng như điện, móng vuốt sắc lẹm như dao cạo.
                        - Quái vật, đừng cựa quậy.
                        Musashi thét to rồi tuốt bao hai thanh kiếm nhảy vào chém liền. Nhưng không ngờ quái vật phản xạ cực nhanh, kiếm phải chém tới nó liền lách sang phải, kiếm trái bổ xuống thì lách sang trái, tốc độ nhanh không sao kể xiết. Được một lúc thì quái vật thấy khó lòng thoát khỏi lưỡi kiếm điên tiết của Musashi bổ xuống như vũ bão liền tránh vội một đòn rồi nhắm mình lao qua cửa sổ phía sau. Vừa hay Takemitsu đã dụng tâm, tuốt đoản đao nhắm vào hồ ly đang lao như xé gió mà ném. Mũi dao cắm ngay vào chân sau con vật, nó rú lên thê thảm rồi rơi phịch xuống giữa võ đường. Musashi tay phải nắm đại đao đâm ngay vào hồ ly, quái vật rên la giãy giụa trên sàn.
                        - Tiên sinh, nguy hiểm, tránh ra mau. Tả hữu, mang lửa, mang đèn lại mau !

                        Bọn tả hữu hốt hoảng chuyền tay nhau mang lửa đến. Musashi nhảy lên con vật đang giãy chết đâm thêm một nhát nữa vào cổ họng khiến hồ ly tắt thở ngay. Trông kỹ thì ra là một con hồ ly dài hơn năm thước, đuôi chẻ ba nhánh, lông đen xen lẫn những đốm trắng. Bọn môn nhân trông thấy không khỏi sởn gai óc, lắc đầu lè lưỡi
                        - Đây cũng là nhờ ơn cứu mạng của tiên sinh Takemitsu, ân đức này tiểu sinh dẫu gan óc lầy đất cũng chẳng dám quên.
                        Musashi lễ tạ Ryufuken rồi đêm đó đăng thành, thuật lại mọi chuyện cho chúa Wakasa Nokami . Chúa nghe xong cũng thất kinh. Rồi đợi đến sáng, chúa cho người mang xác hồ ly vào thành. Ai ai cũng đều lắc đầu lè lưỡi mà rợn người.
                        - Này Ryufuken, ngươi đã lập được công lớn. Đúng là gừng càng già càng cay.
                        - Thưa không, lão đây nào có tài cán gì. Tất cả là nhờ vào công sức của tiên sinh Miyamoto đây. Nhưng loài yêu quái này không nên để lâu để tránh hậu họa, xin chúa công cho xử lý cái xác ngay.
                        Chúa nghe rồi cho người mang xác đến vùng núi Takino Sawa, đào cái hố sâu một trượng hai thước, ném xác vào đó, bên trên chất đầy cỏ khô rồi phóng hỏa đốt hồ ly. Sau đó lắp đất lại và cho dựng một cây cọc làm hiệu. Về sau khu đồi chôn xác này được gọi là đồi hồ ly và vẫn còn trong vùng Himeji mãi cho đến ngày nay. Rồi chúa cho người lên thăm dò tháp Thiên Thủ năm tầng, thì thấy xung quanh bàn thờ Minh Thần Osakabe xương người chất cao như núi. Đầu lâu, xương đùi, xương tay nằm lẫn lộn, tóc tai vương vãi khắp nơi. Rõ ràng đây là nơi quái vật tha tử thi về đánh chén. Sau khi dọn dẹp sạch sẽ thì không còn xảy ra những chuyện quái dị như trước nữa và mọi người đều có thể lên tháp.
                        Rồi chúa Wakasa Nokami ban thưởng lớn cho Takemitsu và Musashi. Ryufuken vui mừng xin người đưa về núi Pháp Hoa còn Musashi như lời hứa trước đây cũng xin ra ngoài một thời gian. Musashi lễ tạ hai tổng quản Kinoshita Shogen và Amenomori Nuinosuke cùng toàn thể mọi người trong phủ rồi phát túc rời khỏi thành Himeji. Từ đây Miyamoto Musashi Masana phiêu bạt qua nhiều vùng truy tìm tung tích Sasaki Ganryu, một hôm không định mà đến xứ Yamato trừng trị bọn sơn tặc ở Arakawa.

                        #27
                          Caravan 17.03.2007 11:41:47 (permalink)
                          Phần thứ hai mươi ba : Lời cầu nguyện của người hầu gái ( Nguyên văn : Chuhi no kigan)

                          Lại nói về Musashi sau khi rời thành Himeji xứ Banshu đi mãi, đi mãi rồi một hôm đến vùng Ikoma Gorishigi thuộc địa phận xứ Yamato. Vùng này trước đây thuộc lãnh địa của chúa Matsunaga Danjo. Vào những năm Tensho, chúa Matsunaga Danjo vốn là một Daimyo lương bỗng mười tám vạn thạch, chiếm giữ hai vùng Ikoma Gorishigi và Sonokami Gori nhưng sau bị tướng Oda Nobunaga diệt mất. Musashi đến Shigi thăm đền thờ thần Bishamonten rồi trở hướng đi ra phía sau núi. Không hiểu lạc mất đường từ chỗ nào mà càng đi lại càng không thấy một bóng người hay nhà dân.
                          - Chà, rắc rối rồi.
                          Nhìn quanh thì chỉ thấy một ngôi miếu nhỏ thờ Minh Thần Shiratori. Trời đã tối nên định bụng ghé vào miếu tìm chỗ trọ qua đêm. Musashi đứng trước miếu chắp tay vỗ vào nhau tỏ lòng tôn kính, cầu nguyện võ vận trường cửu rồi giở cánh cửa đan lưới mắt cáo bước vào trong, vừa ngồi xuống thì đã nghe thấy tiếng chân người thình thịch. Khi nhìn qua tấm cửa lưới thì thấy một phụ nữ tuổi chừng ba bảy, ba tám đứng chắp tay miệng râm ran khấn thần. Vừa lúc Musashi tự hỏi người kia cầu xin điều chi thì tiếng khấn lớn dần, bốn bề lặng ngắt như tờ nên nghe được rất rõ ràng.
                          - Kính xin Chư Thần ban phước trả lại nữ chủ bình anh vô sự..... Xin Chư Thần thối trị đại vương Kuma Ishimaru mà trả lại nữ chủ được bình an....
                          Musashi nghe thấy giở cửa bước ra ngoài.
                          - Thưa phu nhân.
                          Người phụ nữ trong lúc bất ý hoảng hồn, chẳng thốt lên được lời nào.
                          - Xin chớ có hoảng hốt, ta quyết chẳng phải kẻ xấu. Vừa rồi định tìm chỗ trọ qua đêm ở đây thì nghe tiếng phu nhân cầu xin Minh Thần điều gì đó, hình như là cầu khấn cho nữ chủ nhân thì phải. Ta vốn là kẻ tu hành võ nghệ, có điều chi xin phu nhân chớ giấu.
                          Nghe giọng nói đàng hoàng, người phụ nữ cũng an tâm thở phào xoa ngực.
                          - Xin đa tạ tráng sĩ. Tôi vốn phận nữ tỳ của Hideno Tarozaemon hào sĩ làng Hideno, tên gọi Hatsue. Tôi cùng con gái chủ nhân là Inena trên đường cầu Phật trở về thì gặp bọn võ sĩ giang hồ Sasa Mutsunokami Narimasa và bọn đạo tặc Arakawa, đại vương Kuma Ishimaru ở đằng sau núi này. Chúng bắt cóc tiểu thư, thân phận nữ nhi chẳng làm gì được chúng, chẳng còn mặt mũi nào trở về nên đến đây cầu xin Minh Thần ngài gia hộ, trả tiểu thư về bình an. Bọn giặc cướp này thật là mối họa cho mọi người quanh đây vì ngay cả quan quân cũng không làm gì được chúng.
                          - Ta vốn định trú tại đây qua đêm, nay gặp được phu nhân hẳn là có duyên lạ. Xin hỏi phu nhân có biết sào huyệt của bọn Kuma Ishimaru ở đâu không ?
                          - Vâng tôi biết.
                          - Thật may mắn, thế thì để tôi đi thối trị lũ trộm cướp, trả lại tiểu thư nhà Hideno, cũng là cái nghĩ giúp mọi người trừ gian. Xin phu nhân hướng dẫn đường đến sào huyệt bọn chúng.
                          - Xin ngàn lần đa tạ tráng sĩ. Được ơn cứu giúp phận nữ nhi không còn gì vui mừng bằng, âu cũng là nhờ ơn gia hộ của Chư Thần. Xin đa tạ, đa tạ.
                          Nói rồi Hatsue hướng về phía Minh Thần, chắp tay bái tạ.
                          - Nào xin phu nhân dẫn đường cho.
                          - Thưa tráng sĩ, tuy Kuma Ishimaru là kẻ trộ cướp nhưng võ nghệ tuyệt luân, xin ngài chớ khinh suất.
                          Rồi Hatsue dẫn đường, vượt qua mấy con núi mới thấy một khu thành tường cao hào sâu.
                          - Đây chính là sào huyệt của bọn chúng.
                          - Xin phu nhân hãy trốn vào nơi nào đó, đợi khi tôi nói được hẳn ra.
                          - Vâng, xin đa tạ.
                          Musashi đến bên cổng đập thình thịch, giả giọng kêu lớn
                          - Này, này, mở cửa ra mau.
                          - Ai đó ?
                          - Là tao, tao đây
                          - Tao là đứa nào? Nói rõ ràng đi, ai đó?
                          - Là tao đây mà
                          - Tao.... Cái kiểu đó chẳng phải là thằng Chết Dẫm sao?
                          Ha, Musashi cũng không ngờ rằng lại có đứa mang tên kỳ quái đến thế.
                          - Ừ đúng đúng, là Chết Dẫm đây.
                          - Mày đừng có làm cái giọng đó, thằng súc sinh. Sao lại đến muộn thế, có việc gì nào ?
                          - Ừ, mau mau mở cửa ra đi, ngoài này lạnh quá.
                          - Ừ được rồi để mở ngay, chờ đó.
                          Cọt kẹt... cánh cửa vừa mở ra Musashi liền nhảy vào trong.
                          - Thằng nà....

                          Tên cướp chưa dứt câu thì đã đổ rạp xuống, những tên khác trông thấy lao vào toan la lên thì đã nhận ngay kết quả tương tự. Chẳng ai thấy Musashi rút gươm ra sao nữa.
                          - Phu nhân Hatsue, xin hãy vào rồi đợi ở đây.
                          - Xin đa tạ tráng sĩ, xin hãy cẩn thận.
                          - Phu nhân chớ lo lắng.
                          Hatsue ẩn mình vào bóng tối rồi Musashi tay mang hai thanh kiếm tả hữu tiến thẳng vào trong. Một tên trông thấy chưa kịp mở miệng đã bị chém ngang người đổ rạp xuống, máu phun có vòi. Một tên khác trông thấy
                          - Này này, trời tối rồi đừng có giỡn nghe chưa. Tụi mày làm gì vậy ?
                          Hắn vừa nói vừa bước ra xem thử thì thấy Musashi đứng đấy, hai thanh gươm vấy đầy máu.
                          - Thằng nào...
                          Nói chưa dứt câu đã bị Musashi xấn tới bổ từ trên xuống, đổ nhào ra đất, máu phun có vòi. Cứ như thế tiến thẳng vào trong chém thêm bảy, tám đứa nữa. Khi đến hành lang bỗng nhiên nghe có tiếng đàn cầm lúc trầm lúc bỗng, Musashi lấy làm lạ tự hỏi tại sao trong sào huyệt bọn cứơp lại nghe thấy âm sắc tiếng cầm. Căng mắt trông ra xa thì đằng kia là một gian thất rộng lớn, ngay giữa gian đồ chừng là đại vương Kuma Ishimaru với đám phụ nữ vây quanh. Đúng là một cảnh tượng tửu trì nhục lâm. Musashi nhảy thẳng vào hét lớn
                          - Này đạo tặc, hãy ngồi yên đó. Ta vâng mệnh trời đến phạt mày đây.
                          Kuma Ishimaru liếc mắt nhìn Musashi, khuôn mặt chẳng hề lộ vẻ ngạc nhiên rồi bất thần chộp lấy cái đĩa trước mặt mà ném tới. Musashi nhanh người tránh được, cái đĩa trúng vào cây cột đằng sau vỡ tan. Rồi hắn với lấy cái gầu rượu bạc bên cạnh ném dứ, Musashi lại tránh được toan xông tới thì đột nhiên tấm màn sau lưng hắn hạ xuống. Kuma Ishimaru lộn vòng như con chim én vào trong tấm màn rồi mất hẳn dấu vết. Nếu là kẻ sơ tâm hẳn sẽ xông vào đuổi theo nhưng Musashi cẩn trọng, nghĩ rằng lần đầu mình đến đây chưa biết hết sào huyệt bọn cướp có những cạm bẫy gì nên không đuổi theo. Đám phụ nữ trông thấy cảnh tượng này bỏ chạy tán loạn, kêu thất thanh.
                          Musashi thận trọng đến bên tấm màn, đâm một nhát rồi xé toang tấm vài, nhìn vào trong chỉ thấy tối như mực.
                          - A tên giặc không biết đã trốn phương nào rồi.
                          Musashi nghĩ thầm, vừa đưa mắt đảo tứ phía thì thấy đại vương Kuma Ishimaru mình vận giáp chỉ đen, cổ tay, ống chân xỏ ống sắt Tây, tay mang thanh giáo sắt cán dài chín thước, oai vệ như tướng ra trận quắc mắt nhìn Musashi.
                          - Này này tên kia, tuy chẳng biết ngươi là ai nhưng đã đến làm rộn chốn này, quyết không thể tha. Hãy đứng đấy để đại vương Ishimaru ta lấy mạng ngươi !
                          Hắn vừa nói vừa đưa ngọn giáo thủ ngang ở thế trung đoạn. Musashi tả kiếm đâm thẳng, hữu kiếm giơ cao chỉ chực bổ xuống, vào thế thủ Hoạt Đột phái song kiếm.
                          - Đừng có nỏ mồm, hôm nay ta quyết thay trời lấy mạng ngươi!
                          Nói rồi cả hai thét lớn, xông vào nhau. Một thương đâm tới, tả kiếm gạt ra, hữu kiếm toan chém xuống thì Ishimaru đã trở lại bộ vị vững như bàn thạch, không có một kẻ hở. Ngọn giáo cường liệt tiếp tục lao đến, ngay cả Musashi cũng trúng phải một đòn vào vai. Nghĩ thầm đây chẳng phải kẻ tầm thường, Musashi dùng kiếm gạt mũi giáo lao vun vút rồi lao vào chém xuống một kiếm. Nếu là kẻ tầm thường hẳn là sẽ bị chiêu đoạn thạch phân kim này xẻ làm đôi, nhưng Ishimaru chẳng phải tay vừa, nghiêng mình trái khỏi trong gang tất. Từ trước đến nay tuy đã đấu với nhiều danh nhân thiên hạ, nhưng Musashi chưa gặp phải kẻ nào có tốc độ nhanh đến thế này. Nhìn đi nhìn lại thì thấy mình trúng thương ở bảy, tám chỗ. Ngay cả Musashi cũng rơi vào thế tiến thoái lưỡng nan. Vừa hay gặp lúc một mỹ nhân đẩy cánh cửa bên hông bước vào, tay mang súng dài, đích thị đó là tiểu nữ của hào sĩ Hideno Tarozaemon.
                          #28
                            Caravan 17.03.2007 11:43:48 (permalink)
                            Phần thứ hai mươi tư : Trong cơn nguy khốn ( Nguyên văn : Kiki Ippatsu )

                            Lại nói về Miyamoto Musashi đến vùng Shigi xứ Yamato thối trị bọn sơn tặc không ngờ gặp phải đại vương Kuma Ishimaru chẳng phải kẻ tầm thường, bị hắn đả thương mấy chỗ. Quả nhiên là danh nhân kiếm thuật cũng có lúc gặp cảnh nguy khốn. Vừa hay lúc đó một mỹ nhân nghiêng nước nghiêng thành, hoa hờn nguyệt thẹn đẩy của bước vào, tay mang súng dài, mắt liếc nhìn Musashi
                            - Thưa đại vương, kẻ này ngang nhiên vào đây náo loạn, tội chết không thể tha. Xin đại vương chớ động tay mà xem thiếp hạ hắn chỉ một phát.
                            - Ồ ra là Inena. Nàng nói hay lắm. Hãy hạ hắn đi, hạ đi.
                            Nói rồi nữ nhân quay họng súng, Musashi trông thấy không khỏi giật mình. Một mình đối phó với Kuma Ishimaru còn chưa xong, nay lại thêm kẻ trợ lực thì kinh ngạc cũng là điều đương nhiên.
                            - Nào lại đây.
                            Nói rồi Musashi thủ kiếm tả hữu, chỉ chực tránh viên đạn rồi xông vào đánh một nhát, mắt gừơm gườm nhìn nữ nhân. Trong sát na, họng súng của Inena đang chĩa vào Musashi bỗng xoay sang trái, đùng một tiếng, viên đạn trúng vào Kuma Ishimaru xuyên suốt từ chấn thủy ra sau lưng. Hắn chỉ kịp kêu lên một tiếng rồi đổ vật ra sàn. Gặp chuyện bất ngờ Musashi không khỏi bàng hoàng rồi thở phào.
                            - Cô nương là ai ?
                            - Tiểu nữ tên gọi Inena vốn là con gái Hideno Tarozaemon làng Hideno. Tiểu nữ mấy lần toan giết tên đạo tặc này để rửa hận nhưng chẳng có dịp, không làm gì được hắn. Nay nhờ ơn tráng sĩ mà đã rửa được mối hận.
                            - Ồ thì ra là cô nương nhà Hideno. Thật không ngờ lại được diện kiến tại đây. Ta vốn gặp nữ tỳ Hatsue tại miếu Minh Thần Shiratori, theo lời thỉnh nguyện mà đến đây. Nay thấy cô nương được bình an vô sự thì còn gì bằng.
                            Vừa nói dứt lời thì Hatsue đẩy cửa chạy vào, chủ tớ hai người tay bắt mặt mừng rưng rưng nước mắt hàn huyên câu chuyện. Bọn tiểu tặc còn lại hễ xuất đầu lộ diện liền bị đánh ta cả, đám tàn tặc trông thấy cả sợ chạy tán loạn xuống chân núi.
                            Rồi Musashi gọi mười mấy nữ nhân bị bắt cóc giam trong thạch thất lại, dặn dò khuyên bảo trở về với gia đình. Cả bọn nghe xong rưng rưng nước mắt cảm động. Toàn bộ lương thực, thuốc men trong thạch thất thì chất lên lưng bọn tiểu tặc bắt chúng mang xuống núi. Nếu để nơi này lại thì sau ắt sẽ trở thành sào huyệt của bọn vô lại khác nên cho người phóng hỏa đốt rụi. Đến khi trời sáng mới dẫn Inena và Hatsue xuống núi trở về bên thổ hào Hideo Tarozaemon. Hideo vốn là danh nhân phái súng Ogino nên dù là thân phận nữ nhi nhưng Inena cũng thông thạo súng thuật, đã bắn hạ Kuma Ishiamru dễ dàng.
                            Nghe xong câu chuyện, vợ chồng Hideno xúc động cảm tạ , nài nỉ Musashi ở lại. Vốn người bị mấy vết thương nên Musashi lưu lại ít ngày nơi làng Hideno, từ Inena cho đến bọn môn nhân trong nhà không ai không kính trọng, một lòng đối đãi tử tế. Nhưng vết thương chẳng nặng lắm nên vài ba hôm là khỏi, Musashi lấy cớ ra đi, cha con Hideno nài mãi không được nên lễ tạ thật hậu rồi Musashi cáo biệt lên đường, rời khỏi vùng Shigi xứ Yamato. Đi mãi cho đến vùng Shikokuji thì không còn thấy tin tức gì của Sasaki Ganryu nữa.
                            #29
                              Caravan 19.03.2007 18:22:50 (permalink)
                              Phần thứ hai mươi lăm : Nữ thần Shizuka Inari ( Nguyên văn : Shizuka Inari no riyaku )

                              Lại nói về Musashi rời xứ Yamato, một hôm đến núi Đầu Voi viếng thăm đền thần Konbira bỗng nghe nói dưới chân thành Bizen xứ Okayama có kiếm khách tên là Shirakura Dengoemon vốn là võ sĩ xứ Chugoku. Nghe qua thì giống với Sasaki Ganryu nên rời vùng Tadotsu đến Okayama qua mấy lượt lên thuyền. Rồi cũng đến được dưới thành Bizen ở Okayama. Dọc đường thấy có một trà điếm nhỏ nên dừng chân nghỉ ngơi.
                              - Xin làm phiền
                              - Vâng xin mời khách quan.
                              Musashi đặt lưng xuống ghế thì thấy đằng kia có một mỹ nữ tuổi chừng mười bảy, mười tám, dáng chừng là con gái một võ sĩ nào đó, dắt theo hầu gái đang ngồi uống trà. Vừa trông thấy Musashi, người kia lễ phép cuối đầu chào nên Musashi cũng đáp trả.. Ông già chủ quán mang trà đến bắt chuyện
                              - Xin mời tráng sĩ dùng trà.
                              - Xin đa tạ.
                              - Tráng sĩ ra vẻ là người tu hành võ nghệ, đi đường xa hẳn là đã mệt rồi.
                              - Không, vốn đã lâu ngày nên quen, đôi chân cứ theo tâm mà đi nên tuyệt nhiên chẳng thấy mệt mỏi gì.
                              - Thế sao.... Có lẽ là tráng sĩ chuẩn bị lên núi viếng đức bà Shizuka Inari, đúng không ?
                              - Shizuka Inari.... Không, ta vốn chẳng có ý định thăm viếng đâu, chỉ là vừa mới vào thành này mà thôi.
                              - À ra là thế.
                              Vừa lúc đó nữ nhân đằng kia đứng lên
                              - Đã làm phiền lão chủ. Tiền trà tôi đặt ở đây nhé.
                              - Vâng, đa tạ cô nương. Lần sau lại đến nhé. Bây giờ cô nương đến viếng đức bà phải không
                              - Vâng chúng tôi đi ngay đây.
                              Nữ nhân lúc nãy cúi chào Musashi dẫn theo nữ tỳ rời quán theo hướng ngoài thành mà đi. Đằng kia có năm, sáu gã thiếu niên đang ngồi chơi cờ, thấy thế liền xôn xao
                              - Ồ ồ !
                              - Hà, thật là xinh đẹp.
                              - Trời ơi người đâu mà đẹp thế nhỉ.
                              - Ừm đẹp thật. Chắc là đến viếng đức bà.
                              - À đúng rồi, con gái của Samurai mà lị. Nghe nói ai có tín tâm với đức bà mà đến cầu nguyện thì đao pháp sẽ tinh tấn, võ nghệ vượt bậc. Chà, người lại đẹp mà lại giỏi võ nghệ nữa. Kẻ nào lấy được thì coi như có phúc ba đời. Tao thì chẳng được cái phúc ấy.
                              - Người như vậy ai thèm để ý ngươi cơ chứ. Ngươi á, có mà xứng với con nữ tỳ kia.
                              - Đúng đúng, quả không sai. Ahahahahaha
                              Rồi chúng phá lên cười, Musashi nghe thấy đến hỏi
                              - Này này, ta muốn hỏi các ngươi một việc
                              - Vâng thưa tráng sĩ, là chuyện gì ạ. .
                              - Là chuyện đức bà gì đó vừa rồi.
                              - Vâng, là đức bà Shizuka Inari.
                              - À, nếu như đến viếng đức bà Shizuka Inari thì cầu gì được nấy à?
                              - Không phải là cầu gì được nấy. Ngài từ phương xa đến đây nên không rõ, chứ đã là kẻ tu hành võ nghệ thì nên đến viếng đức bà lắm.
                              - Là như thế nào ?
                              - À là vùng này có đức bà Shizuka Inari thiêng lắm. Ngày xưa dân làng khác, ngay cả dân trong thành cũng chẳng ai tin. Nhưng rồi một hôm xuất hiện ngài Shirakura Dengoemon, kiếm sư ở phố thợ rèn trong thành...
                              - Đúng đúng, như tráng sĩ vừa thấy đấy, người con gái lúc nãy ngồi ở đây chính là con gái của ngài Shirakura, tên gọi Oguruma.
                              - Hả, cô nương vừa nãy là con gái Shirakura sao ?
                              Musashi nghe nói giật mình. Kẻ thù hạ cha Sasaki Ganryu vốn không vợ không con thì làm sao có đứa con lớn chừng này đựơc. Trong bụng đồ chừng đã nhầm Shirakura với Ganryu.
                              - Vâng, nhưng nghe nói khi Shirakura đến đây một thời gian thì cô gái mới xuất hiện. Tuy miệng gọi là phụ thân nhưng hình như chẳng phải con ruột.
                              - Ừm.
                              - Rồi một hôm ngài Shirakura ấy đến viếng đền thờ đức bà, quả chẳng phải là chuyện hay ho gì nhưng trước đây dân chúng vốn không biết nên đã bỏ hoang đền thờ đó. Đây chính là đền thờ đức bà Shizuka Gozen, tuy bà là thân nữ nhi nhưng cũng hầu hạ bên cạnh tướng Yoshitsune nên khỏi phải nói, thương thuật, đao pháp đều rất tinh thông. Ngài Shirakura bảo rằng người xưa chỉ cần đến cầu nguyện đức bà Inari ở đền này thì võ nghệ sẽ tinh tấn không sai nên không thể để như thế được, phải sửa chữa lại cho đàng hoàng. Rồi không biết tư tế từ đâu kéo đến, đầu tiên là ngài Shirakura, sau đó là chúng môn nhân nườm nượp kéo về viếng đền. Toàn bộ phí dụng đều do đích thân ngài Shirakura bỏ ra cả.
                              - Ừm.
                              Musashi nghe nói gật đầu lấy lệ nhưng ngoài mặt lộ vẻ miễn cưỡng không thông.
                              - Rồi một chuyện lạ lùng xảy ra là chúng đệ tử của ngài Shirakura bỗng nhiên giỏi võ nghệ hẳn lên, hàng ngày đều đến viếng đền. Thế là dân quanh đó và người trong thành bắt đầu tin và cũng lần lượt đến viếng đức bà.
                              - Hahaaa.
                              - Không biết là ngài Shirakura dẫn từ đâu về mấy thầy tư tế đó.
                              -Ừm...
                              - Như thế cũng chẳng biết đâu là thực hay hư nữa. Rồi một hôm xảy ra chuyện lạ lùng khiến người đến viếng đền ngày một tăng.
                              - Chuyện lạ lùng ấy là như thế nào?
                              Lúc này ông quán mới gõ ống điếu vào cạnh bàn bon một tiếng, xen vào
                              - Cái chuyện lạ lùng đó hãy để lão già này kể.
                              - Ê kìa, tụi bây, con quỷ nhiều chuyện trong người lão già lại thức dậy rồi kìa. Hình như bố chẳng lúc nào ngồi yên được thì phải.
                              - Đúng đúng, haahahahaha..
                              - Tụi bây im đi, vị tráng sĩ đây còn ở chơi lâu và có lẽ sẽ mua chút bánh trái làm quà nên ta phải có câu chuyện vui hầu người chứ. Nếu không thì cái lưng già này chẳng chịu yên.
                              - A, lòng tham của bố đã trổi dậy rồi kìa.
                              - Ừ há. Ahahahahaha....Này tráng sĩ, cái chuyện kỳ lạ kia vốn là như thế này. Một hôm có bọn võ sĩ giang hồ từ đâu đến dưới thành nói xấu đức bà. Chúng nói chuyện đến viếng đức bà mà võ nghệ tinh tiến chỉ là bịa đặt để lừa thiên hạ. Rồi chúng còn uống rượu, buông lời nhục mạ thần linh và còn tiểu tiện nơi đền thờ nữa.
                              - Ừm.
                              - Rồi tráng sĩ xem có lạ không, đêm đó bỗng nhiên bọn võ sĩ giang hồ không hiểu vì sao lên cơn sốt rồi chúng như người mất trí, luôn mồn kêu la, vang xin đức bà tha tội, từ nay không dám nói xằng nữa. Bọn chúng như điên lên, đập phá mọi thứ trong vùng, vớ được cái gì chúng ném cái đó. Dân trong vùng đến can ngăn thì chúng rút gươm chém loạn xạ nên chẳng ai dám gần. Rồi tin đồn đến tai Shirakura tiên sinh, ngài bảo rằng bọn chúng vì nói xấu đức bà nên đã bị hồ ly hút mất hồn, để ta dùng tuyệt chiêu phái Thần Đạo mà cứu chúng vậy. Rồi tiên sinh đến chỗ bọn mất trí, mang theo thanh kiếm gỗ, trừng mắt nhìn bọn chúng rồi bất ngờ đánh vào giữa trán từng đứa một. Bọn võ sĩ giang hồ đổ xuống bất tình tại chỗ, mà lạ thay trên trán không một vết thương. Khi tỉnh lại thì đầu óc bọn chúng trở nên tỉnh táo như xưa. Cả bọn hoảng hồn, cho rằng vì nói xấu đức bà nên trời phạt và tự nhiên phát tín tâm với đức bà, một lòng luyện tập võ nghệ. Rồi bọn chúng trở thành đệ tử của ngài Shirakura và bây giờ võ nghệ cũng khá lắm. Từ đó tiếng đồn về tài nghệ của ngài Shirakura một chiêu trị được hồ ly yêu quái hại người lan rộng khắp nơi, thỉnh thoảng ngài còn được Chúa trong thành cho vời vào nói chuyện. Cũng từ đó mà số người trong ngoài thành đổ về viếng đức bà ngày càng đông và võ đường Shirakura càng lúc càng tấp nập. Tráng sĩ xem, đây có phải chuyện kỳ lạ không?
                              - Ừm, đúng là chuyện ly kỳ. Đa tạ lão bá đã kể cho nghe câu chuyện hay, đáp lại ta mua mấy cái bánh nướng này.
                              - Vâng vâng, đa tạ tráng sĩ.
                              Thấy lão chủ quán mang dĩa bánh ra, bọn thanh niên liền phá lên cười
                              - Này bố, chỉ cần kể chuyện thôi mà cũng bán được bánh rồi. Đúng là đức bà thiêng thật.
                              - Đúng đúng. Ahahahahahahaha.
                              Rồi Musashi trả tiền trà bánh, rời quán trà, hỏi thăm hướng đền thờ Inari mà tiến. Khi đi qua làng Kibi ngoài thành, còn một đoạn nữa thì đến đền Inari thì lại gặp thiếu nữ Oguruma. Musashi lặng lẽ cúi chào rồi đi thẳng, thiếu nữ còn mãi dõi theo bóng một chặp mới thôi. Đi một lát nữa thì đến đền thờ Shizuka Inari, quả nhiên đúng như những gì nghe được ở quán trà, mọi thứ dường như mới được xây dựng lại. Tuy hai cây cột ở cổng vào đã cũ nhưng mái đền, hàng rào, giếng rửa tay, tất cả đều như mới. Đi một vòng lần ra sau lưng đền thì thấy một ngôi nhà nhỏ, có vẻ như là nơi cư trú của viên tư tế canh đền. Không biết Musashi nghĩ gì đứng trầm ngâm một lát rồi đến trước hiên, cất tiếng gọi.
                              - Xin làm phiền
                              Cánh cửa mở ra, một người đàn ông đen như đủi, tuổi chừng bốn hai, bốn ba
                              - Thí chủ từ đâu đến .....
                              - Tiểu sinh là kẻ tu hành võ nghệ, lang bang qua vùng này thì nghe tiếng đồn về đức bà Shizuka Inari nên phát tâm đến viếng đền để võ nghệ được tinh tấn. Các hạ đây là tư tế giữ đền ?
                              - Vâng đúng rồi, bần đạo là tư tế canh đền tên là Nozaki Sandayu. Tráng sĩ đến viếng đền thì còn gì quý hóa bằng. Đền này vốn thờ đức bà Shizuka Inari thiêng liêng, xin hãy tín tâm.
                              Musashi vốn đã biết trước khi ở quán trà, nay nghe nói trong bụng không khỏi tức cười, mặt cố giữ vẻ nghiêm trang lắm mới không bật ra miệng.
                              - Thế thì xin được ban cho một quẻ....
                              - À xin mời tráng sĩ vào. Cứ thư thả mà uống chén trà, nào xin mời.
                              Musashi vào nhà Sandayu, trong khi nói chuyện luôn để mắt theo dõi nhất cử nhất động của hắn và động tĩnh trong nhà nhưng tuyệt nhiên chẳng thấy điều gì bất thường nên một chặp sau liền cáo từ ra về.
                              #30
                                Thay đổi trang: < 123 > | Trang 2 của 3 trang, bài viết từ 16 đến 30 trên tổng số 45 bài trong đề mục
                                Chuyển nhanh đến:

                                Thống kê hiện tại

                                Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
                                Kiểu:
                                2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9