title như ý (Không quá 128 ký tự)
Trích đoạn: P.NQH€
Dạ...!
P.NQHkính cẩn nghiệng mành nhờ các Mod một chút ?
em chỉ muốn xin các mod trong vnthuquan sửa cho em cái tipl : Bạn đọc , bạn thận ,...vip ---> thành ---> (Ich liebe mich und ich hasse mich).
Không biết vậy có được không? Nếu được xin cảm ơn các Mod và người có thẩm quyền rất nhìu
NQH đòi lấy cái title gì seo khó đọc dzị : ít đi bẻ mít ăn ít hóc sơ mít huh?!!!
Người ta nói thương & hận cách nhau gần lắm, NQH thương... NQH, chắc NQH không chịu thương lại nhiều nên NQH hận NQH hén...
Như dzị cho thấy NQH thương NQH nhiều lắm... Dzị thì nên lấy cái title "Narzisse" đi, cho nó ngắn gọn 1 chút !
Ich liebe mich und ich hasse mich).
Hôm qua KDG không vào trả nhời sớm, vì Merc có hỏi, mà Ly đâu có bít giải nghĩa nàm thao, bi chừ biết rồi...
Mà P. nhà giàu euros uiiiiiiiiiiiiiii
Sao là chọn cái title dàiiiiiiiiiii quá đi, sợ không đủ chổ dể hết chữ đó nhen,
Nghe lời KDG đổi lại đi, được hong?????
Trích đoạn: ct.ly
Ich liebe mich und ich hasse mich).
Hôm qua KDG không vào trả nhời sớm, vì Merc có hỏi, mà Ly đâu có bít giải nghĩa nàm thao, bi chừ biết rồi...
Ai biểu hông hỏi KDG sớm làm chi !
Trích đoạn: KeDangGhet
Ai biểu hông hỏi KDG sớm làm chi !
Nghiên đầu chào KDG sư huynh.
Ai biết KDG biết nghĩa phải không chị Ly
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.05.2005 01:34:52 bởi Mercury >
ái chà, hôm nay cô P. NQH nhiều € có cái title mới toanh à,
Giận thì giận, nhưng thương vẫn xương há P. NQH
Thế bao nhiu ký tự thì okie vậy ct.ly??? mờ ai có thể giúp tui được , để còn qua đưa Xớ Xin
Còn bác kẻ đang hét có giúp em được hổng dị
. Nếu được thì cẩm tạ nhìu nhìu
Tiện em giải thích luộn câu Ich liebe mich und ich hasse mich = Anh iu em và em ghét anh hi hi hi...
Trích đoạn: KeDangGhet
Trích đoạn: ct.ly
Ich liebe mich und ich hasse mich).
Hôm qua KDG không vào trả nhời sớm, vì Merc có hỏi, mà Ly đâu có bít giải nghĩa nàm thao, bi chừ biết rồi...
Ai biểu hông hỏi KDG sớm làm chi !
Hemm, là NQH hông biết tiếng Đức thiệt hay là NQH cố tình dịch sai phá bà con dzị ta???
Huynh KDG biết tiếng Đức nữa àh? Khâm phục.
Mer mới được 1 "thám tử" dịch ra tiếng Việt cho Mer hiểu rõ ràng nè
Thấy title của P. NQH€ đã đổi rồi mà??
Chưa nhìn thấy à????
Trích đoạn: Mercury
Huynh KDG biết tiếng Đức nữa àh? Khâm phục.
Mer mới được 1 "thám tử" dịch ra tiếng Việt cho Mer hiểu rõ ràng nè
Trùi, Mer khỏi cần khâm phục gì hết, KDG đâu có biết tiếng Đức đâu ! KDG chỉ biết duy nhất có 1 câu, & nhờ biết câu này muh hiểu được câu của NQH là nghĩa gì thôi...
Ha ha ha.... Mới đó mà nhanh thiệt!
Giờ có cái title mới mà thấy đau bụng cười
. Bác Kẻ đang ghét cho em quả này thì chít em rùi. Cái bài hát mình ghét nhất thì lại thành title của mành hi hi hi...
Vậy chắc em xin đổi cái topic làm quen của em thành topic : title như ý (Không quá 128 ký tự). để cho các Ađờmod có việc làm
Không bít ý các bác thế nào, em là em cứ tìn chảm hậu táu
NQH hiểu lầm rồi, không phải KDG đổi title cho NQH đâu, KDG đâu có bản lảnh này chớ...
Trích đoạn: P.NQH€
Ha ha ha.... Mới đó mà nhanh thiệt!
Giờ có cái title mới mà thấy đau bụng cười. Bác Kẻ đang ghét cho em quả này thì chít em rùi. Cái bài hát mình ghét nhất thì lại thành title của mành hi hi hi...
Vậy chắc em xin đổi cái topic làm quen của em thành topic : title như ý (Không quá 128 ký tự). để cho các Ađờmod có việc làm
Không bít ý các bác thế nào, em là em cứ tìn chảm hậu táu
Hihihi là Mer đổi title giùm P.NQH€ đó. "Thám tử" của VNTQ tặng câu tiếng Việt "Giận thì giận, mà thương thì thương" cho P.NQH€
Hổng ngờ lại là câu trong bài hát P.NQH€ ghét. Hhihihi để Mer đổi lại thành "Ich liebe mich und ich hasse mich". Mer và "thám tử" chọc P.NQH€ cho vui cửa vui nhà, đừng giận nhé.
Chị Ly ui............. cho em cốc nước mát để mời P.NQH€ uống nhé *_~ Cảm ơn chị nhiều
Trích đoạn: P.NQH€
Ha ha ha.... Mới đó mà nhanh thiệt!
Giờ có cái title mới mà thấy đau bụng cười. Bác Kẻ đang ghét cho em quả này thì chít em rùi. Cái bài hát mình ghét nhất thì lại thành title của mành hi hi hi...
Vậy chắc em xin đổi cái topic làm quen của em thành topic : title như ý (Không quá 128 ký tự). để cho các Ađờmod có việc làm
Không bít ý các bác thế nào, em là em cứ tìn chảm hậu táu
Trùi... một bài hát dân ca ví dặm Nghệ an hay như vậy mà lại ghét thì thật là... Chắc P.NQH€ nói chơi thôi hả
Không tin thì nghe lại đi
Trích đoạn: Mercury
Hihihi là Mer đổi title giùm P.NQH€ đó. "Thám tử"
Cảm ư + cảm tạ Mer&Sra!
PNQH hổng dám giận ai, mà chỉ khoái làm người ta giận mình thui(Mà nhất là Mod&Med)
Mới nghịch có 4web mà cãi nhau với mod ở 3web hì hì hì...
Giờ thì lang thang vào vnthuquan mong tìm lại những anhembanbe thủa xưa hành huyên...
Còn vấn đề gởi nhạc, nếu Mer chỉ cho P.NQH thì tui xẽ cố gằng gửi 1ngày 3bài trong vòng 1tháng trả ơn Mer giúp tui có cái title
Thống kê hiện tại
Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
Kiểu: