梦中见子 - Con Về Trong Mộng
梦中见子 深更半夜梦中醒 疑子回探母亲旁 混浊闻声犹迥远 冬眠床上夜间长! 莫恨 2021年, 12 月16日 Tạm Dịch:
Con Về Trong Mộng Đêm thâu canh vắng giật mình, Tưởng con đến viếng ở bên cạnh giường. Mơ hồ văng vẳng tiếng con, Lăn mình lại ngủ ... đêm dài chăn đông . Lãng Nhai Trương Văn Tú Dec 16th, 2021 San Jose, CA Chú thích: Bài viết diễn tả mẹ già lãng trí. Nữa đêm thức giấc tưởng con về ghé thăm mẹ già. Đau lòng đứt ruột người tôi! Lãng trí chuyện gì chứ con thì vẫn nhớ. Rõ là lòng mẹ thiêng liêng không lời nào diễn tả được!
<bài viết được chỉnh sửa lúc 12.02.2024 23:54:20 bởi poisonivy >
Thống kê hiện tại
Hiện đang có 0 thành viên và 2 bạn đọc.
Kiểu: