BẢN NHÁP THƠ ĐƯỜNG XƯỚNG-HỌA
Thay đổi trang: << < 160161162 > >> | Trang 160 của 520 trang, bài viết từ 2386 đến 2400 trên tổng số 7792 bài trong đề mục
Ngậm Ngùi 01.12.2006 13:54:46 (permalink)
0
Xướng Thân Mời :

Em Gái Thị Thành

Em về dáng lụa liễu mi xanh
Huơng thoảng đong đưa nét thị thành
Má phấn hồng hoa lòng trẩy hội
Xiêm hồng buông rủ mộng trâm anh
Nói cười giòn giã quên e thẹn
Đi đứng sậm xề chẳng kịp phanh
Xa cách chưa lâu giờ đã vậy
Đường quê lối cũ nhớ sao đành?
<bài viết được chỉnh sửa lúc 01.12.2006 14:07:39 bởi Ngậm Ngùi >
Đuyên Hồng 01.12.2006 15:11:15 (permalink)
0

Trích đoạn: Ngậm Ngùi

Em Gái Thị Thành
Em về dáng lụa liễu mi xanh
Huơng thoảng đong đưa nét thị thành
Má phấn hồng hoa lòng trẩy hội
Xiêm hồng buông rủ mộng trâm anh
Nói cười giòn giã quên e thẹn
Đi đứng sậm xề chẳng kịp phanh
Xa cách chưa lâu giờ đã vậy
Đường quê lối cũ nhớ sao đành?

 
GÁI PHỐ
 
MÔI TRẦM TÓC ĐỎ NÉT MÀY XANH
CONG CỚN ÔI CHAO GÁI TỈNH THÀNH
NGANG CẲNG GIÀY CAO GHÊ MÕM CHÓ
NỬA ĐÙI  VÁY NGẮN CHÁY NGƯƠI ANH
CƯỜI CƯỜI NÓI NÓI KHÔNG NGỪNG MIỆNG
ĐỨNG ĐỨNG ĐI ĐI CHẲNG DẪM PHANH
PHỐ THỊ EM LÊN NĂM CÓ LẺ
DUYÊN QUÊ ĐÃ MẤT CỰC KHÔN ĐÀNH
 
HBĐ 01.12.2006 16:29:38 (permalink)
0

GÁI PHỐ

MÔI TRẦM TÓC ĐỎ NÉT MÀY XANH
CONG CỚN ÔI CHAO GÁI TỈNH THÀNH
NGANG CẲNG GIÀY CAO GHÊ MÕM CHÓ
NỬA ĐÙI VÁY NGẮN CHÁY NGƯƠI ANH
CƯỜI CƯỜI NÓI NÓI KHÔNG NGỪNG MIỆNG
ĐỨNG ĐỨNG ĐI ĐI CHẲNG DẪM PHANH
PHỐ THỊ EM LÊN NĂM CÓ LẺ
DUYÊN QUÊ ĐÃ MẤT CỰC KHÔN ĐÀNH

Trích đoạn: Đuyên Hồng


Trích đoạn: Ngậm Ngùi

Em Gái Thị Thành
Em về dáng lụa liễu mi xanh
Huơng thoảng đong đưa nét thị thành
Má phấn hồng hoa lòng trẩy hội
Xiêm hồng buông rủ mộng trâm anh
Nói cười giòn giã quên e thẹn
Đi đứng sậm xề chẳng kịp phanh
Xa cách chưa lâu giờ đã vậy
Đường quê lối cũ nhớ sao đành?


GÁI PHỐ
 
MÔI TRẦM TÓC ĐỎ NÉT MÀY XANH
CONG CỚN ÔI CHAO GÁI TỈNH THÀNH
NGANG CẲNG GIÀY CAO GHÊ MÕM CHÓ
NỬA ĐÙI  VÁY NGẮN CHÁY NGƯƠI ANH
CƯỜI CƯỜI NÓI NÓI KHÔNG NGỪNG MIỆNG
ĐỨNG ĐỨNG ĐI ĐI CHẲNG DẪM PHANH
PHỐ THỊ EM LÊN NĂM CÓ LẺ
DUYÊN QUÊ ĐÃ MẤT CỰC KHÔN ĐÀNH


GÁI QUÊ
Cho dù loè loẹt áo vàng xanh
Chẳng thể thế vai gái thị thành
Đi đứng nét quê hằn dáng chị
Nói cười kiểu xóm át lời anh
Hương đồng gió nội trôi theo gió
Tình bản nghĩa làng tuột đứt phanh
Dù cố bôi son và trát phấn
Gái quê lộ hiện rõ đành đành
1.12.06
HBĐ
 
Đông Hòa 01.12.2006 20:24:13 (permalink)
0

Trích đoạn: Đuyên Hồng


Trích đoạn: Ngậm Ngùi

Em Gái Thị Thành
Em về dáng lụa liễu mi xanh
Huơng thoảng đong đưa nét thị thành
Má phấn hồng hoa lòng trẩy hội
Xiêm hồng buông rủ mộng trâm anh
Nói cười giòn giã quên e thẹn
Đi đứng sậm xề chẳng kịp phanh
Xa cách chưa lâu giờ đã vậy
Đường quê lối cũ nhớ sao đành?


GÁI PHỐ
 
MÔI TRẦM TÓC ĐỎ NÉT MÀY XANH
CONG CỚN ÔI CHAO GÁI TỈNH THÀNH
NGANG CẲNG GIÀY CAO GHÊ MÕM CHÓ
NỬA ĐÙI  VÁY NGẮN CHÁY NGƯƠI ANH
CƯỜI CƯỜI NÓI NÓI KHÔNG NGỪNG MIỆNG
ĐỨNG ĐỨNG ĐI ĐI CHẲNG DẪM PHANH
PHỐ THỊ EM LÊN NĂM CÓ LẺ
DUYÊN QUÊ ĐÃ MẤT CỰC KHÔN ĐÀNH


 
Xuân hết nhớ ngày nao tuổi xanh
Về ai trong giấc mộng xây thành

Em về dáng lụa liễu mi xanh
Huơng thoảng đong đưa nét thị thành
Má phấn hồng hoa lòng trẩy hội
Xiêm hồng buông rủ mộng trâm anh
Nói cười giòn giã quên e thẹn
Đi đứng sậm xề chẳng kịp phanh
Xa cách chưa lâu giờ đã vậy
Đường quê lối cũ nhớ sao đành?
 
 
Thân Họa : Tiếc Xưa

Xuân hết nhớ ngày nao tuổi xanh
Về ai trong giấc mộng xây thành
Mơ hoài bóng cũ hoa Thuỷ Nhược
Thương mãi dáng xưa nụ Thạch Anh
Mới đó mà như mây thấm thoát
Không lâu lại tựa gió phong phanh
Mười năm ngăn cách trào tâm lệ
Hư ảnh trong tim giã biệt đành
 
Đông Hòa
01.12.06
 
Diep Khai 01.12.2006 20:59:46 (permalink)
0

Trích đoạn: HBĐ


GÁI PHỐ

MÔI TRẦM TÓC ĐỎ NÉT MÀY XANH
CONG CỚN ÔI CHAO GÁI TỈNH THÀNH
NGANG CẲNG GIÀY CAO GHÊ MÕM CHÓ
NỬA ĐÙI VÁY NGẮN CHÁY NGƯƠI ANH
CƯỜI CƯỜI NÓI NÓI KHÔNG NGỪNG MIỆNG
ĐỨNG ĐỨNG ĐI ĐI CHẲNG DẪM PHANH
PHỐ THỊ EM LÊN NĂM CÓ LẺ
DUYÊN QUÊ ĐÃ MẤT CỰC KHÔN ĐÀNH

Trích đoạn: Đuyên Hồng


Trích đoạn: Ngậm Ngùi

Em Gái Thị Thành
Em về dáng lụa liễu mi xanh
Huơng thoảng đong đưa nét thị thành
Má phấn hồng hoa lòng trẩy hội
Xiêm hồng buông rủ mộng trâm anh
Nói cười giòn giã quên e thẹn
Đi đứng sậm xề chẳng kịp phanh
Xa cách chưa lâu giờ đã vậy
Đường quê lối cũ nhớ sao đành?


GÁI PHỐ
 
MÔI TRẦM TÓC ĐỎ NÉT MÀY XANH
CONG CỚN ÔI CHAO GÁI TỈNH THÀNH
NGANG CẲNG GIÀY CAO GHÊ MÕM CHÓ
NỬA ĐÙI  VÁY NGẮN CHÁY NGƯƠI ANH
CƯỜI CƯỜI NÓI NÓI KHÔNG NGỪNG MIỆNG
ĐỨNG ĐỨNG ĐI ĐI CHẲNG DẪM PHANH
PHỐ THỊ EM LÊN NĂM CÓ LẺ
DUYÊN QUÊ ĐÃ MẤT CỰC KHÔN ĐÀNH


GÁI QUÊ
Cho dù loè loẹt áo vàng xanh
Chẳng thể thế vai gái thị thành
Đi đứng nét quê hằn dáng chị
Nói cười kiểu xóm át lời anh
Hương đồng gió nội trôi theo gió
Tình bản nghĩa làng tuột đứt phanh
Dù cố bôi son và trát phấn
Gái quê lộ hiện rõ đành đành
1.12.06
HBĐ
 


TRAI NGOẠI

Nói tiếng ta bồng con mắt xanh
Nghiệp văn theo đuổi vẫn chưa thành
Lời ru ngọng nghịu nghe hơi Việt
Giao tế tiếng bồi âm hưởng Anh
Nửa kiếp đèo bồng hơn tá jobs
Suốt đời áo mão mỏng phong phanh
Hôm kia tòa phán single tiếp
Bản án trời ban lãnh chẳng đành
DK
<bài viết được chỉnh sửa lúc 05.12.2006 20:51:48 bởi Diep Khai >
SGLT 01.12.2006 22:26:42 (permalink)
0
Chào mọi người, cuối cùng thì SGLT cũng đã tìm được bản chữ Hán đây.
 
 
 


[image]http://diendan.vnthuquan.net/upfiles/24979/78C3D02B73C64BBEB4B67A4F184CE90B.JPG[/image]
Attached Image(s)
donghung 02.12.2006 13:09:58 (permalink)
0
Bài Xướng : Mời Họa

Tự Trọng

Không biết tuổi bao gọi bác người
Hay là như thế để mà chơi
Lão ông nhòm đến đành thưa gọi
Thầy trẻ nhóng rồi cũng dạ ơi
Anh nhí lom xom khoanh cúi mặt
Nhi đồng chúi mũi miệng im lời
Thở dài , ơi hỡi đời nhân thế
Có biết kính người sẽ được vui

Đông Hòa
29.11.06


Họa:
 
CƯỜI NHƯ KHÓC
 
Tự trói con tim ác với người
Gông vàng níu cổ dám đùa chơi
Làm sao trả nợ mà cam hứa
Tiếng phải đeo đời cũng ỉm ơi
Non nước ngàn sau đành cách mặt
Phút giây "Vĩnh biệt" nuốt ngang lời
Thế nhân ơi hỡi cười như khóc
Trời đất cao dày đắp giả vui.
 
Đông Hưng
SGLT 02.12.2006 14:51:41 (permalink)
0

Trích đoạn: donghung

Bài Xướng : Mời Họa

Tự Trọng

Không biết tuổi bao gọi bác người
Hay là như thế để mà chơi
Lão ông nhòm đến đành thưa gọi
Thầy trẻ nhóng rồi cũng dạ ơi
Anh nhí lom xom khoanh cúi mặt
Nhi đồng chúi mũi miệng im lời
Thở dài , ơi hỡi đời nhân thế
Có biết kính người sẽ được vui

Đông Hòa
29.11.06


Họa:
 
CƯỜI NHƯ KHÓC
 
Tự trói con tim ác với người
Gông vàng níu cổ dám đùa chơi
Làm sao trả nợ mà cam hứa
Tiếng phải đeo đời cũng ỉm ơi
Non nước ngàn sau đành cách mặt
Phút giây "Vĩnh biệt" nuốt ngang lời
Thế nhân ơi hỡi cười như khóc
Trời đất cao dày đắp giả vui.
 
Đông Hưng


 
Dạ ơi
 
 
Vốn dĩ cùng chung một kiếp người,
Tranh hơn, tranh kém, chỉ trò chơi.
Tự ti, bạn gọi, thôi thì: "dạ..."
Sảng khoái, người kêu, cứ thế: "ơi..."
Nể trọng đừng nghe theo lưỡi miệng,
Mến yêu chớ xét đến câu lời.
Thấp cao địa vị, ai so tuổi ?
Thầy trẻ, thợ già vẫn phải vui.

 
 
SGLT
lá chờ rơi 03.12.2006 02:32:40 (permalink)
0

Trích đoạn: Diep Khai

Em Gái Thị Thành

Em về dáng lụa liễu mi xanh
Huơng thoảng đong đưa nét thị thành
Má phấn hồng hoa lòng trẩy hội
Xiêm hồng buông rủ mộng trâm anh
Nói cười giòn giã quên e thẹn
Đi đứng sậm xề chẳng kịp phanh
Xa cách chưa lâu giờ đã vậy
Đường quê lối cũ nhớ sao đành?
Ngậm Ngùi

GÁI PHỐ

MÔI TRẦM TÓC ĐỎ NÉT MÀY XANH
CONG CỚN ÔI CHAO GÁI TỈNH THÀNH
NGANG CẲNG GIÀY CAO GHÊ MÕM CHÓ
NỬA ĐÙI VÁY NGẮN CHÁY NGƯƠI ANH
CƯỜI CƯỜI NÓI NÓI KHÔNG NGỪNG MIỆNG
ĐỨNG ĐỨNG ĐI ĐI CHẲNG DẪM PHANH
PHỐ THỊ EM LÊN NĂM CÓ LẺ
DUYÊN QUÊ ĐÃ MẤT CỰC KHÔN ĐÀNH
Đuyên Hồng

GÁI QUÊ

Cho dù loè loẹt áo vàng xanh
Chẳng thể thế vai gái thị thành
Đi đứng nét quê hằn dáng chị
Nói cười kiểu xóm át lời anh
Hương đồng gió nội trôi theo gió
Tình bản nghĩa làng tuột đứt phanh
Dù cố bôi son và trát phấn
Gái quê lộ hiện rõ đành đành
1.12.06
HBĐ
 
TRAI NGOẠI

Nói tiếng ta bồng con mắt xanh
Nghiệp văn theo đuổi vẫn chưa thành
Lời ru ngọng nghịu nghe hơi Việt
Giao tế tiếng bồi âm hưởng Anh
Nửa kiếp đèo bồng hơn tá jobs
Suốt đời áo mão chỉ mong manh
Hôm kia tòa phán từ nay ế
Bản án trời ban lãnh chẳng đành
DK

CON GÁI NHÀ AI II
(thân họa Em Gái Thị Thành)

 
Con gái nhà ai dáng liễu xanh
Một hai nghiêng nước lại nghiêng thành*
Tuổi xuân vào độ tròn tơ tóc
Tiếng ngọc đưa đường chọn yến anh
Một sớm tin đi vừa thấp thoáng
Ba bề tiếng lại đã phong phanh
Phải tình mai trúc duyên bèo nước
Muôn dặm chờ nhau dạ cũng đành!
Lá chờ rơi

*Nhất cố khuynh nhân thành, tái cố khuynh nhân quốc
 
YDLN sửa hộ chữ "vào" trong quote. thân mến.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 03.12.2006 07:48:40 bởi lá chờ rơi >
YeuDieuLongNu 03.12.2006 05:28:52 (permalink)
0

CON GÁI NHÀ AI II
(thân họa Em Gái Thị Thành)

Con gái nhà ai dáng liễu xanh
Một hai nghiêng nước lại nghiêng thành*
Tuổi xuân vừa độ tròn tơ tóc
Tiếng ngọc đưa đường chọn yến anh
Một sớm tin đi vừa thấp thoáng
Ba bề tiếng lại đã phong phanh
Phải tình mai trúc duyên bèo nước
Muôn dặm chờ nhau dạ cũng đành!
Lá chờ rơi

*Nhất cố khuynh nhân thành, tái cố khuynh nhân quốc

< Sửa đổi bởi: lá chờ rơi -- 3.12.2006 1:33:47 >

 
 HỒNG NHAN
 
người tới nơi này dáng thắm xanh
chim sa cá lặn nét khuynh thành
tròn trăng tuổi mộng tìm đôi lứa
gỡ rối tơ lòng khúc yến oanh
lối ngỏ ra vào ong bướm lượn
phòng không gối lẻ vẫn phong phanh
hồng nhan truyền kiếp đời tàn úa
duyện phận đẩy đưa dạ cũng đành.
 
YeuDieuLongNu
 
chúc BÁC LÁ và cả nhà khỏe và vui
 
 
Đông Hòa 03.12.2006 08:57:55 (permalink)
0

Trích đoạn: YeuDieuLongNu


CON GÁI NHÀ AI II
(thân họa Em Gái Thị Thành)

Con gái nhà ai dáng liễu xanh
Một hai nghiêng nước lại nghiêng thành*
Tuổi xuân vừa độ tròn tơ tóc
Tiếng ngọc đưa đường chọn yến anh
Một sớm tin đi vừa thấp thoáng
Ba bề tiếng lại đã phong phanh
Phải tình mai trúc duyên bèo nước
Muôn dặm chờ nhau dạ cũng đành!
Lá chờ rơi

*Nhất cố khuynh nhân thành, tái cố khuynh nhân quốc

< Sửa đổi bởi: lá chờ rơi -- 3.12.2006 1:33:47 >


 HỒNG NHAN
 
người tới nơi này dáng thắm xanh
chim sa cá lặn nét khuynh thành
tròn trăng tuổi mộng tìm đôi lứa
gỡ rối tơ lòng khúc yến oanh
lối ngỏ ra vào ong bướm lượn
phòng không gối lẻ vẫn phong phanh
hồng nhan truyền kiếp đời tàn úa
duyện phận đẩy đưa dạ cũng đành.
 
YeuDieuLongNu
 
chúc BÁC LÁ và cả nhà khỏe và vui
 
 



Con gái nhà ai dáng liễu xanh
Một hai nghiêng nước lại nghiêng thành*
Tuổi xuân vừa độ tròn tơ tóc
Tiếng ngọc đưa đường chọn yến anh
Một sớm tin đi vừa thấp thoáng
Ba bề tiếng lại đã phong phanh
Phải tình mai trúc duyên bèo nước
Muôn dặm chờ nhau dạ cũng đành!
Lá chờ rơi


Thân Họa : Giấc Mơ Tình Ái


Tình ái giấc mơ thuở tóc xanh
Lòng mong nhưng chẳng biết sao thành
Không tròn tuổi mộng duyên cầm sắc
Tan tác cuộc đời chữ Yến Anh

Một tối thu tan lòng úa héo
Giữa thâu đông đến dạ tàn canh
Ông trời ơi hỡi ! Gieo chi lạ

Vừa Mới yêu đương lại biệt đành
Đông Hòa
03.12.06

<bài viết được chỉnh sửa lúc 04.12.2006 15:51:36 bởi Đông Hòa >
CauBe 03.12.2006 20:28:21 (permalink)
0
 Bác SGLT hết bùn nin trở dzô lại rồi đấy à. CauBe hòan tòan đồng ý với bạn về bài thất ngôn tứ tuyệt "Mạn hứng kỳ" của Đỗ Phủ. Bỏ qua chuyện chữ nào hợp lý chữ nào không hỡp lý , chỉ biết nguyên bãn câu chót là "hữu hạn" chứ không phải là "hữu hạnh".

Mạn hứng kỳ có 9 bài

I-

漫興其一 

眼看客愁愁不醒,
無賴春色到江亭。
即遣花開深造次,
便覺鶯語太丁寧。



Mạn hứng kỳ I

Nhãn khan khách sầu sầu bất tỉnh
Vô lại xuân sắc đáo giang đình
Tức khiển hoa khai thâm tháo thứ
Tiện giác oanh ngữ thái đinh ninh.

II

 漫興其二

手種桃李非無主,
野老墻低還是家。
恰似春風相欺得,
夜來吹折數枝花。


Mạn hứng kỳ II

Thủ chủng đào lý phi vô chủ
Dã lão tường đê hoàn tự gia
Kháp tự xuân phong tương khí đắc
Dạ lai xuy chiết sổ chi hoa.

III-

漫興其三

熟知茅齋絕低小,
江上燕子故來頻。
銜泥點污琴書內,
更接飛蟲打著人。
 
Mạn hứng kỳ III

Thục tri mao trai tuyệt đê tiểu,
Giang thượng yến tử cố lai tần.
Hàm nê điểm ô cầm thư nội,
Cánh tiếp phi trùng đả trước nhân.

IV-

 漫興其四 

二月已破三月來,
漸老逢春能幾回。
莫思身外無窮事,
且盡生前有限杯。


Mạn hứng kỳ IV

Nhị nguyệt dĩ phá tam nguyệt lai,
Tiệm lão phùng xuân năng kỷ hồi.
Mạc tư thân ngoại vô cùng sự,
Thả tận sinh tiền hữu hạn bôi.

V-

 漫興其五
 
腸斷春江欲盡頭,
杖藜徐步立芳洲。
顛狂柳絮隨風去,
輕薄桃花逐水流。

 

 Mạn hứng kỳ V
 
Trường đoạn xuân giang dục tận đầu,
Trượng lê từ bộ lập phương châu.
Điên cuồng liễu nhứ tuỳ phong khứ,
Khinh bạc đào hoa trục thuỷ lưu.



VI-
 漫興其六
 
懶慢無堪不出村,
呼兒自在掩柴門。
蒼苔濁酒林中靜,
碧水春風野外昏。


Mạn hứng kỳ VI

Lãn mạn vô kham bất xuất thôn,
Hô nhi tự tại yểm sài môn.
Thương đài trọc tửu lâm trung tĩnh,
Bích thuỷ xuân phong dã ngoại hôn.

VII-
漫興其七
 
糝徑楊花鋪白氈,
點溪荷葉疊青錢。
筍根雉子無人見,
沙上鳧雛傍母眠。


Mạn hứng kỳ VII

Tảm kính dương hoa phô bạch chiên,
Điểm khê hà diệp điệp thanh tiền.
Duẫn căn trĩ tử vô nhân kiến,
Sa thượng phù sồ bàng mẫu miên

VIII-

 漫興其八

捨西柔桑葉可拈,
江畔細麥復纖纖。
人生幾何春已夏,
不放香醪如蜜甜。

 
Mạn hứng kỳ VIII
 
 Xả tây nhu tang diệp khả niêm,
Giang bạn tế mạch phúc tiêm tiêm.
Nhân sinh kỷ hà xuân dĩ hạ,
Bất phóng hương dao như mật điềm.


IX-
  漫興其九

隔戶楊柳弱裊裊,
恰似十五女兒腰。
誰謂朝來不作意?
狂風挽斷最長條。


Mạn hứng kỳ IX

Cách hộ dương liễu nhược diểu diểu,
Cáp tự thập ngũ nữ nhi yêu.
Thuỳ vị triêu lai bất tác ý ?
Cuồng phong vãn đoạn tối trường điều.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 03.12.2006 20:30:15 bởi CauBe >
#2397
    SGLT 03.12.2006 20:49:59 (permalink)
    0
    Hi CauBe, hì... SGLT cũng vẫn thường ghé topic này, khoái đọc nhưng hổng khoái viết thơ Đường (Luật ) nên gặp cái nào trúng đài mới xáp vô.
    Hix... phải chi CauBe vô sớm thì đỡ quá. SGLT chạy kiếm bản chữ Hán muốn xì khói, còn bị thằng bạn đòi chầu cà phê
    #2398
      lá chờ rơi 04.12.2006 07:57:19 (permalink)
      0

      Trích đoạn: SGLT

      Chào mọi người, cuối cùng thì SGLT cũng đã tìm được bản chữ Hán đây.





      [image]http://diendan.vnthuquan.net/upfiles/24979/78C3D02B73C64BBEB4B67A4F184CE90B.JPG[/image]

      Thân chào bạn MM_Ngọc SGLT và cháu Ðông Hòa,
       
      Bạn SGLT cho xem bản gốc chữ Hán mà ái ngại không phiên dịch câu chót ra chữ Nôm khiến tôi phải mất công một buổi đi hỏi thầy.
      Thầy xác nhận đúng câu chót dùng ba chữ "hữu hạn bôi", chứ không phải là "hữu hạnh bôi".
      Tuy vậy câu nầy không thể dịch ra với cụm từ "cuộc đời hữu hạn" như Ðông Hòa đã đưa ra :
       
      (lập lại câu dịch sai của Ðông Hòa đưa ra)
      Dịch nghĩa:

      Đừng suy nghĩ cho lắm chuyện bao đồng vô cùng quanh thân ta,
      Hãy tận hưởng hết chén rượu trước mắt của cuộc đời hữu hạn này.

       
      Cách hành văn (syntax) của Nho, Hán, giống y như cách của Anh, Mỹ ở chỗ các từ chính luôn nằm sau các tính-từ tác động lên nó.
       
      Nôm nói "cỏ xanh" thì Hán viết là "thanh thảo"
      Nôm nói "bãi cỏ xanh" thì Hán viết là "thanh thảo địa"
       
      Nôm nói "chiếc áo vàng" thì Anh, Mỹ viết là "the yellow tee-shirt"
      Nôm nói "chiếc áo vàng cũ" thì Anh, Mỹ viết là "the old yellow tee-shirt"
       
      Trở lại câu thơ với ba chữ "hữu hạn bôi", nếu lấy nghĩa đen là "chén rượu có hạn định" thì tầm thường quá, chắc chắn là không phải ý của tác giả.
       
      Thế nên nếu chúng ta hiểu ba chữ "hữu hạn bôi" với cái nghĩa "chén rượu hiếm có, hiếm gặp" thì nó vừa đáp ứng với chữ "hữu hạn" vừa gợi luôn được sự "hạnh ngộ, kỳ ngộ" của hai người ấy (Nhậm Doanh Doanh và Lệnh Hồ Xung).
       
      Với sự lập tứ như vậy, tôi xin góp ý dịch lại 4 câu thơ ấy như sau :
       
      MẠN HỨNG KỲ 4 - Đỗ Phủ

      Nhị nguyệt dĩ phá tam nguyệt lai,
      Tiệm lão phùng xuân năng kỷ hồi,
      Mạc tư thân ngoại vô cùng sự...
      Thả tận sanh tiền hữu hạn bôi!

       
      Tháng hai rồi lại tháng ba
      Lắm mùa xuân đến tuổi già thong dong
      Sá chi những việc bao đồng
      Hãy vui cạn chén tao phùng hôm nay.
       
      Dù câu chót của bài thơ dùng "hữu hạnh bôi" hay "hữu hạn bôi" cũng đều dùng được mấy câu dịch trên đây.
       
      Và 4 câu thơ này cũng lại rất thích ứng cho tôi dùng đọc ra, nếu tháng ba này tôi mời được các bạn cùng nhậu với tôi một bữa.
       
      Thân chào quí bạn.
      LCR
      #2399
        Đông Hòa 04.12.2006 11:28:54 (permalink)
        0
        Chào Chú ! Chúc chú mạnh khoẻ

        DH không có dịch thơ mà chỉ đọc rồi suy ngẫm để bụng thôi....còn hai câu trên thì do người khác dịch rồi nhìn thấy tự tay copy gửi vào....Do của người khác cho nên không phải của DH......

        Xin Chào
        DH
        #2400
          Thay đổi trang: << < 160161162 > >> | Trang 160 của 520 trang, bài viết từ 2386 đến 2400 trên tổng số 7792 bài trong đề mục
          Chuyển nhanh đến:

          Thống kê hiện tại

          Hiện đang có 0 thành viên và 95 bạn đọc.
          Kiểu:
          2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9