Trích đoạn: Tôn Nữ Thảo My
Thảo My thích sửa lại như thế này cơ
Tại sao chồng lại hơn trời nhỉ.
Chồng chỉ hơn trời đệ nhất dê.
Dê mắt, dê lòng dê cổ thụ
Dê già, dê trẻ cũng là dê
Dê trong bụng mẹ, dê ra ngõ.
Dê thấu trong xương, lộ dáng dê
Mập,ốm, trẻ, gìa dê tuốt luốt
Chỉ vì được cắm cái sừng dê
Thảo My
Lưu ý Thảo My, Bài trên dụng ý là châm biếm chê bai các chàng. Nhưng câu chót cũng có một ý nghĩa xấu cho các nàng do hai chữ « cắm sừng ». Vì thông thường người ta nói « ai đó bị vợ cắm sừng » là để nói rằng « vợ anh ta đang có tình với người khác ». Không biết vậy thì nên sửa, còn thật ý muốn nói vậy thì để nguyên. LCR
Trích đoạn: YeuDieuLongNu
Riêng Tình
Trời đất này tìm mấy yến anh
Tài thi riêng cõi tự tình sanh
Nghĩa thầm ẩn mộng tung hoành ý
Duyên thắm gói mơ đột phá thanh
Vẻ liễu, phơi trần hương tỏ ảnh
Dáng kiều, cởi tục sắc nhòa tranh
Hận đâu quân tử mực nghiên nhạt
Bút giấy treo tường lượn quẩn quanh
Hobac
Chuyện Xưa Từ Thức
Phương này đứng đợi chỉ mình anh
Nhớ chuyện ngày xưa duyên tái sanh
Cõi thế Giáng Tiên hồn nhập thể
Lên tiên Từ Thức mộng hoài thanh
Non bồng thả bóng nơi hoang cảnh
Nước nhược gửi mình giữa bóng tranh
Bổng chốc trăm năm như lốc cuốn
Trần gian tóc bạc phủ đầy quanh
Đông Hoà
01.09.07
TÌNH THƠ
Cung nguyệt ươm sầu bóng dáng anh
Trà pha nước sủi cuộn quai sanh
Ngả nghiêng tay bút chờ thơ họa
Tha thướt quỳnh hoa nở sắc thanh
Tiếng hát phàm trần ru khúc mộng
Cung đàn thiên tuế thổi hồn tranh
Vài giây nâng tách trà ươm giọng
Mấy phút nhìn trăng lén chạy quanh
YeuDieuLongNu
Muội xin nối bài họa với các huynh -mong các huynh vui và mạnh khỏe
@- SANH-đó là vật dụng sâu rộng hơn cái chảo bây giờ ,nó làm bằng đồng
ngày xưa hay dùng để nấu canh ,sào nấu..hay hầm cách thủy -các nhà giàu nghe nói họ cũng hay để ấm trà vào chiếc sanh đó để giữ độ nóng -hay rượu cũng cách thuye như vậy.
hi -muội nói vầy không biết có phải vầy không...vì anh hồ bắc -vác từ sanh vô...nên khó chọi quá mừ...
bác lá ui...mong bác giải thích với cháu có phải đúng vậy không nhỉ-kính chúc BÁC mạnh khỏe
Long Nữ mến,
Nghĩa của chữ « sanh » cháu giải thích như vậy là được rồi, coi như nghĩa đó là tiếng riêng của địa phương.
Còn theo tự điển thì chữ « sanh » chỉ có 3 nghĩa như vầy : tên một loài cây, cái dụng cụ gõ nhịp âm nhạc cổ, sanh hay sinh như sinh đẻ.
LCR
VƯỜN THƠ CHIM HÓT (thân họa Riêng Tình) Hiên ngoài riu rít tiếng hoàng anh
Chen chúc cành tơ lá trổ sanh
Phơ phất sắc hương duyên tỉ muội
Rộn ràng hoa cỏ nét đan thanh
Vườn thơ chim hót trăm tình bạn
Sân họa lời tô đậm mái tranh Đối đáp tiếng trêu hòa tiếng ghẹo Bỏ hồi vắng vẻ gió vờn quanh. Lá chờ rơi
Riêng Tình
Trời đất này tìm mấy yến anh
Tài thi riêng cõi tự tình sanh
Nghĩa thầm ẩn mộng tung hoành ý
Duyên thắm gói mơ đột phá thanh
Vẻ liễu, phơi trần hương tỏ ảnh
Dáng kiều, cởi tục sắc nhòa tranh
Hận đâu quân tử mực nghiên nhạt
Bút giấy treo tường lượn quẩn quanh
Hobac
Chuyện Xưa Từ Thức
Phương này đứng đợi chỉ mình anh
Nhớ chuyện ngày xưa duyên tái sanh
Cõi thế Giáng Tiên hồn nhập thể
Lên tiên Từ Thức mộng hoài thanh
Non bồng thả bóng nơi hoang cảnh
Nước nhược gửi mình giữa bóng tranh
Bổng chốc trăm năm như lốc cuốn
Trần gian tóc bạc phủ đầy quanh
Đông Hoà
01.09.07 TÌNH THƠ Cung nguyệt ươm sầu bóng dáng anh Trà pha nước sủi cuộn quai sanh Ngả nghiêng tay bút chờ thơ họa Tha thướt quỳnh hoa nở sắc thanh Tiếng hát phàm trần ru khúc mộng Cung đàn thiên tuế thổi hồn tranh Vài giây nâng tách trà ươm giọng Mấy phút nhìn trăng lén chạy quanh YeuDieuLongNu Muội xin nối bài họa với các huynh -mong các huynh vui và mạnh khỏe @- SANH-đó là vật dụng sâu rộng hơn cái chảo bây giờ ,nó làm bằng đồng ngày xưa hay dùng để nấu canh ,sào nấu..hay hầm cách thủy -các nhà giàu nghe nói họ cũng hay để ấm trà vào chiếc sanh đó để giữ độ nóng -hay rượu cũng cách thuye như vậy. hi -muội nói vầy không biết có phải vầy không...vì anh hồ bắc -vác từ sanh vô...nên khó chọi quá mừ... bác lá ui...mong bác giải thích với cháu có phải đúng vậy không nhỉ-kính chúc BÁC mạnh khỏe Long Nữ mến,
Nghĩa của chữ « sanh » cháu giải thích như vậy là được rồi, coi như nghĩa đó là tiếng riêng của địa phương.
Còn theo tự điển thì chữ « sanh » chỉ có 3 nghĩa như vầy : tên một loài cây, cái dụng cụ gõ nhịp âm nhạc cổ, sanh hay sinh như sinh đẻ.
LCR
VƯỜN THƠ CHIM HÓT (thân họa Riêng Tình) Hiên ngoài riu rít tiếng hoàng anh
Chen chúc cành tơ lá trổ sanh
Phơ phất sắc hương duyên tỉ muội
Rộn ràng hoa cỏ nét đan thanh
Vườn thơ chim hót trăm tình bạn
Sân họa lời tô đậm mái tranh Đối đáp tiếng trêu hòa tiếng ghẹo Bỏ hồi vắng vẻ gió vờn quanh. Lá chờ rơi Một Cõi Nhân Sanh
Nét bút gương soi quân tử anh
Chan hòa mực thắm cõi nhân sanh
Bờ xuân rục rộn cành hoa lá
Huyền tục thầm thì dải yếm thanh
Ngày nắng hồn say miền rạo rực
Đêm mưa dạ thức bến mơ tranh
Mắt tình tha thướt môi tìm rượu
Trăng đến mây về ủ mộng quanh
Hobac
Trích đoạn: lá chờ rơi
Trích đoạn: Tôn Nữ Thảo My
Thảo My thích sửa lại như thế này cơ
Tại sao chồng lại hơn trời nhỉ.
Chồng chỉ hơn trời đệ nhất dê.
Dê mắt, dê lòng dê cổ thụ
Dê già, dê trẻ cũng là dê
Dê trong bụng mẹ, dê ra ngõ.
Dê thấu trong xương, lộ dáng dê
Mập,ốm, trẻ, gìa dê tuốt luốt
Chỉ vì được cắm cái sừng dê
Thảo My
Lưu ý Thảo My,
Bài trên dụng ý là châm biếm chê bai các chàng.
Nhưng câu chót cũng có một ý nghĩa xấu cho các nàng do hai chữ « cắm sừng ».
Vì thông thường người ta nói « ai đó bị vợ cắm sừng » là để nói rằng « vợ anh ta đang có tình với người khác ».
Không biết vậy thì nên sửa, còn thật ý muốn nói vậy thì để nguyên.
LCR
Thiệt tình. Thiệt sao bác Lá, hèn gì Thảo My cứ ngờ ngợ có cái gì đó mà Thảo My nghĩ hòai không hiểu. Nhưng sửa làm sao cơ chứ.
Nhưng mà đáng kiếp mấy ông dê xồm, dê cụ, luật quả báo, quả báo nhãn tiền. Ai biểu.
Cứ để vậy bác Lá à. Cho ai nhức nhối mà biết, các ông hay các bà ,chắc chắn là các ông vì quả báo. Riêng Thảo My thì vững chân vì... chưa... bị dê
Thôi thì dĩ hòa vi quý
Thảo My tính sửa như thế này
Chỉ vì được cắm bộ râu dê kính chào bác
Thảo My
<bài viết được chỉnh sửa lúc 03.09.2007 09:54:48 bởi Tôn Nữ Thảo My >
Trích đoạn: Tôn Nữ Thảo My
Trích đoạn: lá chờ rơi
Trích đoạn: Tôn Nữ Thảo My
Thảo My thích sửa lại như thế này cơ
Tại sao chồng lại hơn trời nhỉ.
Chồng chỉ hơn trời đệ nhất dê.
Dê mắt, dê lòng dê cổ thụ
Dê già, dê trẻ cũng là dê
Dê trong bụng mẹ, dê ra ngõ.
Dê thấu trong xương, lộ dáng dê
Mập,ốm, trẻ, gìa dê tuốt luốt
Chỉ vì được cắm cái sừng dê
Thảo My
Lưu ý Thảo My,
Bài trên dụng ý là châm biếm chê bai các chàng.
Nhưng câu chót cũng có một ý nghĩa xấu cho các nàng do hai chữ « cắm sừng ».
Vì thông thường người ta nói « ai đó bị vợ cắm sừng » là để nói rằng « vợ anh ta đang có tình với người khác ».
Không biết vậy thì nên sửa, còn thật ý muốn nói vậy thì để nguyên.
LCR
Thiệt tình. Thiệt sao bác Lá, hèn gì Thảo My cứ ngờ ngợ có cái gì đó mà Thảo My nghĩ hòai không hiểu. Nhưng sửa làm sao cơ chứ.
Nhưng mà đáng kiếp mấy ông dê xồm, dê cụ, luật quả báo, quả báo nhãn tiền. Ai biểu.
Cứ để vậy bác Lá à. Cho ai nhức nhối mà biết, các ông hay các bà ,chắc chắn là các ông vì quả báo. Riêng Thảo My thì vững chân vì... chưa... bị dê
Thôi thì dĩ hòa vi quý
Thảo My tính sửa như thế này
Chỉ vì được cắm bộ râu dê
kính chào bác
Thảo My
DÊ CHÊ DỄ MÊ Cô em mấy tuổi chẳng ai dê Dáng dấp ra răng lại “ống chề” Phấn điểm hồng nhan sao lại ế Son tô mỹ nữ há người chê Vui gì bát phố không chàng nghể* Nhạt lắm chơi xuân chẳng chú kề Có muốn xoay thời đưa vận dễ Râu chàng cứ nắm có người mê Minh Đông * Ngắm
vui nha !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
<bài viết được chỉnh sửa lúc 03.09.2007 11:26:08 bởi Minh Đông >
Riêng Tình
Trời đất này tìm mấy yến anh
Tài thi riêng cõi tự tình sanh
Nghĩa thầm ẩn mộng tung hoành ý
Duyên thắm gói mơ đột phá thanh
Vẻ liễu, phơi trần hương tỏ ảnh
Dáng kiều, cởi tục sắc nhòa tranh
Hận đâu quân tử mực nghiên nhạt
Bút giấy treo tường lượn quẩn quanh
Hobac
Chuyện Xưa Từ Thức
Phương này đứng đợi chỉ mình anh
Nhớ chuyện ngày xưa duyên tái sanh
Cõi thế Giáng Tiên hồn nhập thể
Lên tiên Từ Thức mộng hoài thanh
Non bồng thả bóng nơi hoang cảnh
Nước nhược gửi mình giữa bóng tranh
Bổng chốc trăm năm như lốc cuốn
Trần gian tóc bạc phủ đầy quanh
Đông Hoà
01.09.07
TÌNH THƠ
Cung nguyệt ươm sầu bóng dáng anh
Trà pha nước sủi cuộn quai sanh
Ngả nghiêng tay bút chờ thơ họa
Tha thướt quỳnh hoa nở sắc thanh
Tiếng hát phàm trần ru khúc mộng
Cung đàn thiên tuế thổi hồn tranh
Vài giây nâng tách trà ươm giọng
Mấy phút nhìn trăng lén chạy quanh
YeuDieuLongNu
Muội xin nối bài họa với các huynh -mong các huynh vui và mạnh khỏe
@- SANH-đó là vật dụng sâu rộng hơn cái chảo bây giờ ,nó làm bằng đồng
ngày xưa hay dùng để nấu canh ,sào nấu..hay hầm cách thủy -các nhà giàu nghe nói họ cũng hay để ấm trà vào chiếc sanh đó để giữ độ nóng -hay rượu cũng cách thuye như vậy.
hi -muội nói vầy không biết có phải vầy không...vì anh hồ bắc -vác từ sanh vô...nên khó chọi quá mừ...
bác lá ui...mong bác giải thích với cháu có phải đúng vậy không nhỉ-kính chúc BÁC mạnh khỏe
Long Nữ mến,
Nghĩa của chữ « sanh » cháu giải thích như vậy là được rồi, coi như nghĩa đó là tiếng riêng của địa phương.
Còn theo tự điển thì chữ « sanh » chỉ có 3 nghĩa như vầy : tên một loài cây, cái dụng cụ gõ nhịp âm nhạc cổ, sanh hay sinh như sinh đẻ.
LCR
VƯỜN THƠ CHIM HÓT
(thân họa Riêng Tình)
Hiên ngoài riu rít tiếng hoàng anh
Chen chúc cành tơ lá trổ sanh
Phơ phất sắc hương duyên tỉ muội
Rộn ràng hoa cỏ nét đan thanh
Vườn thơ chim hót trăm tình bạn
Sân họa lời tô đậm mái tranh
Đối đáp tiếng trêu hòa tiếng ghẹo
Bỏ hồi vắng vẻ gió vờn quanh.
Lá chờ rơi
Một Cõi Nhân Sanh
Nét bút gương soi quân tử anh
Chan hòa mực thắm cõi nhân sanh
Bờ xuân rục rộn cành hoa lá
Huyền tục thầm thì dải yếm thanh
Ngày nắng hồn say miền rạo rực
Đêm mưa dạ thức bến mơ tranh
Mắt tình tha thướt môi tìm rượu
Trăng đến mây về ủ mộng quanh
Hobac
CHỐN...VỌNG THU Đêm thu lá rụng đếm hồn anh Buổi sáng mưa Ngâu tìm cõi sanh Người cũ đam mê tình trở lại Bóng xưa tiếc nuối dáng hình thanh Tri âm trầm bổng câu thơ xướng Họa sĩ nhặt khoan nét vẽ tranh Kẻ viết vu vơ mùa lá rụng Người tô phóng túng lúc thu quanh. TAM MÃ Kính chúc cả nhà cùng vui
Trích đoạn: Tôn Nữ Thảo My
Thôi thì dĩ hòa vi quý
Thảo My tính sửa như thế này
Chỉ vì được cắm bộ râu dê
kính chào bác
Thảo My
Muốn giữ « sừng dê » thì bỏ chữ « cắm » thay bằng chữ « cặp ».
Với 3 chữ chót là « cặp sừng dê » thì tha hồ múa bút viết 4 chữ đầu câu ví dụ như :
Mập,ốm, trẻ, gìa dê tuốt luốt
Chỉ vì sắm được cặp sừng dê !
Chỉ vì mang sẵn cặp sừng dê !
Ngờ ngờ trên trán cặp sừng dê !
Trên đầu nghễu nghến cặp sừng dê !
Chỉ vì trên trán mọc sừng dê !
v.v.
nhưng chữ « râu dê » cũng hay lắm và dường như thông dụng hơn để chỉ « nết dê » của TMH.
Hỏi xem đương sự thích của nào rồi trao của ấy !
Chúc mọi người vui nhiều.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 03.09.2007 15:56:17 bởi lá chờ rơi >