William Shakespeare's Collection
Thay đổi trang: < 123 > >> | Trang 3 của 5 trang, bài viết từ 31 đến 45 trên tổng số 73 bài trong đề mục
Tố Tâm 19.01.2006 11:45:31 (permalink)
SCENE II. Rousillon. Before the COUNT's palace.


Enter Clown, and PAROLLES, following
PAROLLES
Good Monsieur Lavache, give my Lord Lafeu this
letter: I have ere now, sir, been better known to
you, when I have held familiarity with fresher
clothes; but I am now, sir, muddied in fortune's
mood, and smell somewhat strong of her strong
displeasure.
Clown
Truly, fortune's displeasure is but sluttish, if it
smell so strongly as thou speakest of: I will
henceforth eat no fish of fortune's buttering.
Prithee, allow the wind.
PAROLLES
Nay, you need not to stop your nose, sir; I spake
but by a metaphor.
Clown
Indeed, sir, if your metaphor stink, I will stop my
nose; or against any man's metaphor. Prithee, get
thee further.
PAROLLES
Pray you, sir, deliver me this paper.
Clown
Foh! prithee, stand away: a paper from fortune's
close-stool to give to a nobleman! Look, here he
comes himself.
Enter LAFEU
Here is a purr of fortune's, sir, or of fortune's
cat,--but not a musk-cat,--that has fallen into the
unclean fishpond of her displeasure, and, as he
says, is muddied withal: pray you, sir, use the
carp as you may; for he looks like a poor, decayed,
ingenious, foolish, rascally knave. I do pity his
distress in my similes of comfort and leave him to
your lordship.
Exit
PAROLLES
My lord, I am a man whom fortune hath cruelly
scratched.
LAFEU
And what would you have me to do? 'Tis too late to
pare her nails now. Wherein have you played the
knave with fortune, that she should scratch you, who
of herself is a good lady and would not have knaves
thrive long under her? There's a quart d'ecu for
you: let the justices make you and fortune friends:
I am for other business.
PAROLLES
I beseech your honour to hear me one single word.
LAFEU
You beg a single penny more: come, you shall ha't;
save your word.
PAROLLES
My name, my good lord, is Parolles.
LAFEU
You beg more than 'word,' then. Cox my passion!
give me your hand. How does your drum?
PAROLLES
O my good lord, you were the first that found me!
LAFEU
Was I, in sooth? and I was the first that lost thee.
PAROLLES
It lies in you, my lord, to bring me in some grace,
for you did bring me out.
LAFEU
Out upon thee, knave! dost thou put upon me at once
both the office of God and the devil? One brings
thee in grace and the other brings thee out.
Trumpets sound
The king's coming; I know by his trumpets. Sirrah,
inquire further after me; I had talk of you last
night: though you are a fool and a knave, you shall
eat; go to, follow.
PAROLLES
I praise God for you.
Exeunt
#31
    Tố Tâm 19.01.2006 11:49:03 (permalink)
    SCENE III. Rousillon. The COUNT's palace.


    Flourish. Enter KING, COUNTESS, LAFEU, the two French Lords, with Attendants
    KING
    We lost a jewel of her; and our esteem
    Was made much poorer by it: but your son,
    As mad in folly, lack'd the sense to know
    Her estimation home.
    COUNTESS
    'Tis past, my liege;
    And I beseech your majesty to make it
    Natural rebellion, done i' the blaze of youth;
    When oil and fire, too strong for reason's force,
    O'erbears it and burns on.
    KING
    My honour'd lady,
    I have forgiven and forgotten all;
    Though my revenges were high bent upon him,
    And watch'd the time to shoot.
    LAFEU
    This I must say,
    But first I beg my pardon, the young lord
    Did to his majesty, his mother and his lady
    Offence of mighty note; but to himself
    The greatest wrong of all. He lost a wife
    Whose beauty did astonish the survey
    Of richest eyes, whose words all ears took captive,
    Whose dear perfection hearts that scorn'd to serve
    Humbly call'd mistress.
    KING
    Praising what is lost
    Makes the remembrance dear. Well, call him hither;
    We are reconciled, and the first view shall kill
    All repetition: let him not ask our pardon;
    The nature of his great offence is dead,
    And deeper than oblivion we do bury
    The incensing relics of it: let him approach,
    A stranger, no offender; and inform him
    So 'tis our will he should.
    Gentleman
    I shall, my liege.
    Exit
    KING
    What says he to your daughter? have you spoke?
    LAFEU
    All that he is hath reference to your highness.
    KING
    Then shall we have a match. I have letters sent me
    That set him high in fame.
    Enter BERTRAM
    LAFEU
    He looks well on't.
    KING
    I am not a day of season,
    For thou mayst see a sunshine and a hail
    In me at once: but to the brightest beams
    Distracted clouds give way; so stand thou forth;
    The time is fair again.
    BERTRAM
    My high-repented blames,
    Dear sovereign, pardon to me.
    KING
    All is whole;
    Not one word more of the consumed time.
    Let's take the instant by the forward top;
    For we are old, and on our quick'st decrees
    The inaudible and noiseless foot of Time
    Steals ere we can effect them. You remember
    The daughter of this lord?
    BERTRAM
    Admiringly, my liege, at first
    I stuck my choice upon her, ere my heart
    Durst make too bold a herald of my tongue
    Where the impression of mine eye infixing,
    Contempt his scornful perspective did lend me,
    Which warp'd the line of every other favour;
    Scorn'd a fair colour, or express'd it stolen;
    Extended or contracted all proportions
    To a most hideous object: thence it came
    That she whom all men praised and whom myself,
    Since I have lost, have loved, was in mine eye
    The dust that did offend it.
    KING
    Well excused:
    That thou didst love her, strikes some scores away
    From the great compt: but love that comes too late,
    Like a remorseful pardon slowly carried,
    To the great sender turns a sour offence,
    Crying, 'That's good that's gone.' Our rash faults
    Make trivial price of serious things we have,
    Not knowing them until we know their grave:
    Oft our displeasures, to ourselves unjust,
    Destroy our friends and after weep their dust
    Our own love waking cries to see what's done,
    While shame full late sleeps out the afternoon.
    Be this sweet Helen's knell, and now forget her.
    Send forth your amorous token for fair Maudlin:
    The main consents are had; and here we'll stay
    To see our widower's second marriage-day.
    COUNTESS
    Which better than the first, O dear heaven, bless!
    Or, ere they meet, in me, O nature, cesse!
    LAFEU
    Come on, my son, in whom my house's name
    Must be digested, give a favour from you
    To sparkle in the spirits of my daughter,
    That she may quickly come.
    BERTRAM gives a ring
    By my old beard,
    And every hair that's on't, Helen, that's dead,
    Was a sweet creature: such a ring as this,
    The last that e'er I took her at court,
    I saw upon her finger.
    BERTRAM
    Hers it was not.
    KING
    Now, pray you, let me see it; for mine eye,
    While I was speaking, oft was fasten'd to't.
    This ring was mine; and, when I gave it Helen,
    I bade her, if her fortunes ever stood
    Necessitied to help, that by this token
    I would relieve her. Had you that craft, to reave
    her
    Of what should stead her most?
    BERTRAM
    My gracious sovereign,
    Howe'er it pleases you to take it so,
    The ring was never hers.
    COUNTESS
    Son, on my life,
    I have seen her wear it; and she reckon'd it
    At her life's rate.
    LAFEU
    I am sure I saw her wear it.
    BERTRAM
    You are deceived, my lord; she never saw it:
    In Florence was it from a casement thrown me,
    Wrapp'd in a paper, which contain'd the name
    Of her that threw it: noble she was, and thought
    I stood engaged: but when I had subscribed
    To mine own fortune and inform'd her fully
    I could not answer in that course of honour
    As she had made the overture, she ceased
    In heavy satisfaction and would never
    Receive the ring again.
    KING
    Plutus himself,
    That knows the tinct and multiplying medicine,
    Hath not in nature's mystery more science
    Than I have in this ring: 'twas mine, 'twas Helen's,
    Whoever gave it you. Then, if you know
    That you are well acquainted with yourself,
    Confess 'twas hers, and by what rough enforcement
    You got it from her: she call'd the saints to surety
    That she would never put it from her finger,
    Unless she gave it to yourself in bed,
    Where you have never come, or sent it us
    Upon her great disaster.
    BERTRAM
    She never saw it.
    KING
    Thou speak'st it falsely, as I love mine honour;
    And makest conjectural fears to come into me
    Which I would fain shut out. If it should prove
    That thou art so inhuman,--'twill not prove so;--
    And yet I know not: thou didst hate her deadly,
    And she is dead; which nothing, but to close
    Her eyes myself, could win me to believe,
    More than to see this ring. Take him away.
    Guards seize BERTRAM
    My fore-past proofs, howe'er the matter fall,
    Shall tax my fears of little vanity,
    Having vainly fear'd too little. Away with him!
    We'll sift this matter further.
    BERTRAM
    If you shall prove
    This ring was ever hers, you shall as easy
    Prove that I husbanded her bed in Florence,
    Where yet she never was.
    Exit, guarded
    KING
    I am wrapp'd in dismal thinkings.
    Enter a Gentleman
    Gentleman
    Gracious sovereign,
    Whether I have been to blame or no, I know not:
    Here's a petition from a Florentine,
    Who hath for four or five removes come short
    To tender it herself. I undertook it,
    Vanquish'd thereto by the fair grace and speech
    Of the poor suppliant, who by this I know
    Is here attending: her business looks in her
    With an importing visage; and she told me,
    In a sweet verbal brief, it did concern
    Your highness with herself.
    KING
    [Reads] Upon his many protestations to marry me
    when his wife was dead, I blush to say it, he won
    me. Now is the Count Rousillon a widower: his vows
    are forfeited to me, and my honour's paid to him. He
    stole from Florence, taking no leave, and I follow
    him to his country for justice: grant it me, O
    king! in you it best lies; otherwise a seducer
    flourishes, and a poor maid is undone.
    DIANA CAPILET.
    LAFEU
    I will buy me a son-in-law in a fair, and toll for
    this: I'll none of him.
    KING
    The heavens have thought well on thee Lafeu,
    To bring forth this discovery. Seek these suitors:
    Go speedily and bring again the count.
    I am afeard the life of Helen, lady,
    Was foully snatch'd.
    COUNTESS
    Now, justice on the doers!
    Re-enter BERTRAM, guarded
    KING
    I wonder, sir, sith wives are monsters to you,
    And that you fly them as you swear them lordship,
    Yet you desire to marry.
    Enter Widow and DIANA
    What woman's that?
    DIANA
    I am, my lord, a wretched Florentine,
    Derived from the ancient Capilet:
    My suit, as I do understand, you know,
    And therefore know how far I may be pitied.
    Widow
    I am her mother, sir, whose age and honour
    Both suffer under this complaint we bring,
    And both shall cease, without your remedy.
    KING
    Come hither, count; do you know these women?
    BERTRAM
    My lord, I neither can nor will deny
    But that I know them: do they charge me further?
    DIANA
    Why do you look so strange upon your wife?
    BERTRAM
    She's none of mine, my lord.
    DIANA
    If you shall marry,
    You give away this hand, and that is mine;
    You give away heaven's vows, and those are mine;
    You give away myself, which is known mine;
    For I by vow am so embodied yours,
    That she which marries you must marry me,
    Either both or none.
    LAFEU
    Your reputation comes too short for my daughter; you
    are no husband for her.
    BERTRAM
    My lord, this is a fond and desperate creature,
    Whom sometime I have laugh'd with: let your highness
    Lay a more noble thought upon mine honour
    Than for to think that I would sink it here.
    KING
    Sir, for my thoughts, you have them ill to friend
    Till your deeds gain them: fairer prove your honour
    Than in my thought it lies.
    DIANA
    Good my lord,
    Ask him upon his oath, if he does think
    He had not my virginity.
    KING
    What say'st thou to her?
    BERTRAM
    She's impudent, my lord,
    And was a common gamester to the camp.
    DIANA
    He does me wrong, my lord; if I were so,
    He might have bought me at a common price:
    Do not believe him. O, behold this ring,
    Whose high respect and rich validity
    Did lack a parallel; yet for all that
    He gave it to a commoner o' the camp,
    If I be one.
    COUNTESS
    He blushes, and 'tis it:
    Of six preceding ancestors, that gem,
    Conferr'd by testament to the sequent issue,
    Hath it been owed and worn. This is his wife;
    That ring's a thousand proofs.
    KING
    Methought you said
    You saw one here in court could witness it.
    DIANA
    I did, my lord, but loath am to produce
    So bad an instrument: his name's Parolles.
    LAFEU
    I saw the man to-day, if man he be.
    KING
    Find him, and bring him hither.
    Exit an Attendant
    BERTRAM
    What of him?
    He's quoted for a most perfidious slave,
    With all the spots o' the world tax'd and debosh'd;
    Whose nature sickens but to speak a truth.
    Am I or that or this for what he'll utter,
    That will speak any thing?
    KING
    She hath that ring of yours.
    BERTRAM
    I think she has: certain it is I liked her,
    And boarded her i' the wanton way of youth:
    She knew her distance and did angle for me,
    Madding my eagerness with her restraint,
    As all impediments in fancy's course
    Are motives of more fancy; and, in fine,
    Her infinite cunning, with her modern grace,
    Subdued me to her rate: she got the ring;
    And I had that which any inferior might
    At market-price have bought.
    DIANA
    I must be patient:
    You, that have turn'd off a first so noble wife,
    May justly diet me. I pray you yet;
    Since you lack virtue, I will lose a husband;
    Send for your ring, I will return it home,
    And give me mine again.
    BERTRAM
    I have it not.
    KING
    What ring was yours, I pray you?
    DIANA
    Sir, much like
    The same upon your finger.
    KING
    Know you this ring? this ring was his of late.
    DIANA
    And this was it I gave him, being abed.
    KING
    The story then goes false, you threw it him
    Out of a casement.
    DIANA
    I have spoke the truth.
    Enter PAROLLES
    BERTRAM
    My lord, I do confess the ring was hers.
    KING
    You boggle shrewdly, every feather stars you.
    Is this the man you speak of?
    DIANA
    Ay, my lord.
    KING
    Tell me, sirrah, but tell me true, I charge you,
    Not fearing the displeasure of your master,
    Which on your just proceeding I'll keep off,
    By him and by this woman here what know you?
    PAROLLES
    So please your majesty, my master hath been an
    honourable gentleman: tricks he hath had in him,
    which gentlemen have.
    KING
    Come, come, to the purpose: did he love this woman?
    PAROLLES
    Faith, sir, he did love her; but how?
    KING
    How, I pray you?
    PAROLLES
    He did love her, sir, as a gentleman loves a woman.
    KING
    How is that?
    PAROLLES
    He loved her, sir, and loved her not.
    KING
    As thou art a knave, and no knave. What an
    equivocal companion is this!
    PAROLLES
    I am a poor man, and at your majesty's command.
    LAFEU
    He's a good drum, my lord, but a naughty orator.
    DIANA
    Do you know he promised me marriage?
    PAROLLES
    Faith, I know more than I'll speak.
    KING
    But wilt thou not speak all thou knowest?
    PAROLLES
    Yes, so please your majesty. I did go between them,
    as I said; but more than that, he loved her: for
    indeed he was mad for her, and talked of Satan and
    of Limbo and of Furies and I know not what: yet I
    was in that credit with them at that time that I
    knew of their going to bed, and of other motions,
    as promising her marriage, and things which would
    derive me ill will to speak of; therefore I will not
    speak what I know.
    KING
    Thou hast spoken all already, unless thou canst say
    they are married: but thou art too fine in thy
    evidence; therefore stand aside.
    This ring, you say, was yours?
    DIANA
    Ay, my good lord.
    KING
    Where did you buy it? or who gave it you?
    DIANA
    It was not given me, nor I did not buy it.
    KING
    Who lent it you?
    DIANA
    It was not lent me neither.
    KING
    Where did you find it, then?
    DIANA
    I found it not.
    KING
    If it were yours by none of all these ways,
    How could you give it him?
    DIANA
    I never gave it him.
    LAFEU
    This woman's an easy glove, my lord; she goes off
    and on at pleasure.
    KING
    This ring was mine; I gave it his first wife.
    DIANA
    It might be yours or hers, for aught I know.
    KING
    Take her away; I do not like her now;
    To prison with her: and away with him.
    Unless thou tell'st me where thou hadst this ring,
    Thou diest within this hour.
    DIANA
    I'll never tell you.
    KING
    Take her away.
    DIANA
    I'll put in bail, my liege.
    KING
    I think thee now some common customer.
    DIANA
    By Jove, if ever I knew man, 'twas you.
    KING
    Wherefore hast thou accused him all this while?
    DIANA
    Because he's guilty, and he is not guilty:
    He knows I am no maid, and he'll swear to't;
    I'll swear I am a maid, and he knows not.
    Great king, I am no strumpet, by my life;
    I am either maid, or else this old man's wife.
    KING
    She does abuse our ears: to prison with her.
    DIANA
    Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir:
    Exit Widow
    The jeweller that owes the ring is sent for,
    And he shall surety me. But for this lord,
    Who hath abused me, as he knows himself,
    Though yet he never harm'd me, here I quit him:
    He knows himself my bed he hath defiled;
    And at that time he got his wife with child:
    Dead though she be, she feels her young one kick:
    So there's my riddle: one that's dead is quick:
    And now behold the meaning.
    Re-enter Widow, with HELENA
    KING
    Is there no exorcist
    Beguiles the truer office of mine eyes?
    Is't real that I see?
    HELENA
    No, my good lord;
    'Tis but the shadow of a wife you see,
    The name and not the thing.
    BERTRAM
    Both, both. O, pardon!
    HELENA
    O my good lord, when I was like this maid,
    I found you wondrous kind. There is your ring;
    And, look you, here's your letter; this it says:
    'When from my finger you can get this ring
    And are by me with child,' & c. This is done:
    Will you be mine, now you are doubly won?
    BERTRAM
    If she, my liege, can make me know this clearly,
    I'll love her dearly, ever, ever dearly.
    HELENA
    If it appear not plain and prove untrue,
    Deadly divorce step between me and you!
    O my dear mother, do I see you living?
    LAFEU
    Mine eyes smell onions; I shall weep anon:
    To PAROLLES
    Good Tom Drum, lend me a handkercher: so,
    I thank thee: wait on me home, I'll make sport with thee:
    Let thy courtesies alone, they are scurvy ones.
    KING
    Let us from point to point this story know,
    To make the even truth in pleasure flow.
    To DIANA
    If thou be'st yet a fresh uncropped flower,
    Choose thou thy husband, and I'll pay thy dower;
    For I can guess that by thy honest aid
    Thou keep'st a wife herself, thyself a maid.
    Of that and all the progress, more or less,
    Resolvedly more leisure shall express:
    All yet seems well; and if it end so meet,
    The bitter past, more welcome is the sweet.
    Flourish

    EPILOGUE
    KING
    The king's a beggar, now the play is done:
    All is well ended, if this suit be won,
    That you express content; which we will pay,
    With strife to please you, day exceeding day:
    Ours be your patience then, and yours our parts;
    Your gentle hands lend us, and take our hearts.
    Exeunt



    End of the play
    #32
      Tố Tâm 20.01.2006 17:53:30 (permalink)
      ANTONY AND CLEOPATRA


      ACT I


      SCENE I. Alexandria. A room in CLEOPATRA's palace.


      Enter DEMETRIUS and PHILO
      PHILO
      Nay, but this dotage of our general's
      O'erflows the measure: those his goodly eyes,
      That o'er the files and musters of the war
      Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn,
      The office and devotion of their view
      Upon a tawny front: his captain's heart,
      Which in the scuffles of great fights hath burst
      The buckles on his breast, reneges all temper,
      And is become the bellows and the fan
      To cool a gipsy's lust.
      Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies, the Train, with Eunuchs fanning her
      Look, where they come:
      Take but good note, and you shall see in him.
      The triple pillar of the world transform'd
      Into a strumpet's fool: behold and see.
      CLEOPATRA
      If it be love indeed, tell me how much.
      MARK ANTONY
      There's beggary in the love that can be reckon'd.
      CLEOPATRA
      I'll set a bourn how far to be beloved.
      MARK ANTONY
      Then must thou needs find out new heaven, new earth.
      Enter an Attendant
      Attendant
      News, my good lord, from Rome.
      MARK ANTONY
      Grates me: the sum.
      CLEOPATRA
      Nay, hear them, Antony:
      Fulvia perchance is angry; or, who knows
      If the scarce-bearded Caesar have not sent
      His powerful mandate to you, 'Do this, or this;
      Take in that kingdom, and enfranchise that;
      Perform 't, or else we damn thee.'
      MARK ANTONY
      How, my love!
      CLEOPATRA
      Perchance! nay, and most like:
      You must not stay here longer, your dismission
      Is come from Caesar; therefore hear it, Antony.
      Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both?
      Call in the messengers. As I am Egypt's queen,
      Thou blushest, Antony; and that blood of thine
      Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame
      When shrill-tongued Fulvia scolds. The messengers!
      MARK ANTONY
      Let Rome in Tiber melt, and the wide arch
      Of the ranged empire fall! Here is my space.
      Kingdoms are clay: our dungy earth alike
      Feeds beast as man: the nobleness of life
      Is to do thus; when such a mutual pair
      Embracing
      And such a twain can do't, in which I bind,
      On pain of punishment, the world to weet
      We stand up peerless.
      CLEOPATRA
      Excellent falsehood!
      Why did he marry Fulvia, and not love her?
      I'll seem the fool I am not; Antony
      Will be himself.
      MARK ANTONY
      But stirr'd by Cleopatra.
      Now, for the love of Love and her soft hours,
      Let's not confound the time with conference harsh:
      There's not a minute of our lives should stretch
      Without some pleasure now. What sport tonight?
      CLEOPATRA
      Hear the ambassadors.
      MARK ANTONY
      Fie, wrangling queen!
      Whom every thing becomes, to chide, to laugh,
      To weep; whose every passion fully strives
      To make itself, in thee, fair and admired!
      No messenger, but thine; and all alone
      To-night we'll wander through the streets and note
      The qualities of people. Come, my queen;
      Last night you did desire it: speak not to us.
      Exeunt MARK ANTONY and CLEOPATRA with their train
      DEMETRIUS
      Is Caesar with Antonius prized so slight?
      PHILO
      Sir, sometimes, when he is not Antony,
      He comes too short of that great property
      Which still should go with Antony.
      DEMETRIUS
      I am full sorry
      That he approves the common liar, who
      Thus speaks of him at Rome: but I will hope
      Of better deeds to-morrow. Rest you happy!
      Exeunt
      #33
        Tố Tâm 20.01.2006 17:55:35 (permalink)
        SCENE II. The same. Another room.


        Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer
        CHARMIAN
        Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing Alexas,
        almost most absolute Alexas, where's the soothsayer
        that you praised so to the queen? O, that I knew
        this husband, which, you say, must charge his horns
        with garlands!
        ALEXAS
        Soothsayer!
        Soothsayer
        Your will?
        CHARMIAN
        Is this the man? Is't you, sir, that know things?
        Soothsayer
        In nature's infinite book of secrecy
        A little I can read.
        ALEXAS
        Show him your hand.
        Enter DOMITIUS ENOBARBUS
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Bring in the banquet quickly; wine enough
        Cleopatra's health to drink.
        CHARMIAN
        Good sir, give me good fortune.
        Soothsayer
        I make not, but foresee.
        CHARMIAN
        Pray, then, foresee me one.
        Soothsayer
        You shall be yet far fairer than you are.
        CHARMIAN
        He means in flesh.
        IRAS
        No, you shall paint when you are old.
        CHARMIAN
        Wrinkles forbid!
        ALEXAS
        Vex not his prescience; be attentive.
        CHARMIAN
        Hush!
        Soothsayer
        You shall be more beloving than beloved.
        CHARMIAN
        I had rather heat my liver with drinking.
        ALEXAS
        Nay, hear him.
        CHARMIAN
        Good now, some excellent fortune! Let me be married
        to three kings in a forenoon, and widow them all:
        let me have a child at fifty, to whom Herod of Jewry
        may do homage: find me to marry me with Octavius
        Caesar, and companion me with my mistress.
        Soothsayer
        You shall outlive the lady whom you serve.
        CHARMIAN
        O excellent! I love long life better than figs.
        Soothsayer
        You have seen and proved a fairer former fortune
        Than that which is to approach.
        CHARMIAN
        Then belike my children shall have no names:
        prithee, how many boys and wenches must I have?
        Soothsayer
        If every of your wishes had a womb.
        And fertile every wish, a million.
        CHARMIAN
        Out, fool! I forgive thee for a witch.
        ALEXAS
        You think none but your sheets are privy to your wishes.
        CHARMIAN
        Nay, come, tell Iras hers.
        ALEXAS
        We'll know all our fortunes.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Mine, and most of our fortunes, to-night, shall
        be--drunk to bed.
        IRAS
        There's a palm presages chastity, if nothing else.
        CHARMIAN
        E'en as the o'erflowing Nilus presageth famine.
        IRAS
        Go, you wild bedfellow, you cannot soothsay.
        CHARMIAN
        Nay, if an oily palm be not a fruitful
        prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee,
        tell her but a worky-day fortune.
        Soothsayer
        Your fortunes are alike.
        IRAS
        But how, but how? give me particulars.
        Soothsayer
        I have said.
        IRAS
        Am I not an inch of fortune better than she?
        CHARMIAN
        Well, if you were but an inch of fortune better than
        I, where would you choose it?
        IRAS
        Not in my husband's nose.
        CHARMIAN
        Our worser thoughts heavens mend! Alexas,--come,
        his fortune, his fortune! O, let him marry a woman
        that cannot go, sweet Isis, I beseech thee! and let
        her die too, and give him a worse! and let worst
        follow worse, till the worst of all follow him
        laughing to his grave, fifty-fold a cuckold! Good
        Isis, hear me this prayer, though thou deny me a
        matter of more weight; good Isis, I beseech thee!
        IRAS
        Amen. Dear goddess, hear that prayer of the people!
        for, as it is a heartbreaking to see a handsome man
        loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold a
        foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis, keep
        decorum, and fortune him accordingly!
        CHARMIAN
        Amen.
        ALEXAS
        Lo, now, if it lay in their hands to make me a
        cuckold, they would make themselves whores, but
        they'ld do't!
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Hush! here comes Antony.
        CHARMIAN
        Not he; the queen.
        Enter CLEOPATRA
        CLEOPATRA
        Saw you my lord?
        DOMITIUS ENOBARBUS
        No, lady.
        CLEOPATRA
        Was he not here?
        CHARMIAN
        No, madam.
        CLEOPATRA
        He was disposed to mirth; but on the sudden
        A Roman thought hath struck him. Enobarbus!
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Madam?
        CLEOPATRA
        Seek him, and bring him hither.
        Where's Alexas?
        ALEXAS
        Here, at your service. My lord approaches.
        CLEOPATRA
        We will not look upon him: go with us.
        Exeunt
        Enter MARK ANTONY with a Messenger and Attendants
        Messenger
        Fulvia thy wife first came into the field.
        MARK ANTONY
        Against my brother Lucius?
        Messenger
        Ay:
        But soon that war had end, and the time's state
        Made friends of them, joining their force 'gainst Caesar;
        Whose better issue in the war, from Italy,
        Upon the first encounter, drave them.
        MARK ANTONY
        Well, what worst?
        Messenger
        The nature of bad news infects the teller.
        MARK ANTONY
        When it concerns the fool or coward. On:
        Things that are past are done with me. 'Tis thus:
        Who tells me true, though in his tale lie death,
        I hear him as he flatter'd.
        Messenger
        Labienus--
        This is stiff news--hath, with his Parthian force,
        Extended Asia from Euphrates;
        His conquering banner shook from Syria
        To Lydia and to Ionia; Whilst--
        MARK ANTONY
        Antony, thou wouldst say,--
        Messenger
        O, my lord!
        MARK ANTONY
        Speak to me home, mince not the general tongue:
        Name Cleopatra as she is call'd in Rome;
        Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my faults
        With such full licence as both truth and malice
        Have power to utter. O, then we bring forth weeds,
        When our quick minds lie still; and our ills told us
        Is as our earing. Fare thee well awhile.
        Messenger
        At your noble pleasure.
        Exit
        MARK ANTONY
        From Sicyon, ho, the news! Speak there!
        First Attendant
        The man from Sicyon,--is there such an one?
        Second Attendant
        He stays upon your will.
        MARK ANTONY
        Let him appear.
        These strong Egyptian fetters I must break,
        Or lose myself in dotage.
        Enter another Messenger
        What are you?
        Second Messenger
        Fulvia thy wife is dead.
        MARK ANTONY
        Where died she?
        Second Messenger
        In Sicyon:
        Her length of sickness, with what else more serious
        Importeth thee to know, this bears.
        Gives a letter
        MARK ANTONY
        Forbear me.
        Exit Second Messenger
        There's a great spirit gone! Thus did I desire it:
        What our contempt doth often hurl from us,
        We wish it ours again; the present pleasure,
        By revolution lowering, does become
        The opposite of itself: she's good, being gone;
        The hand could pluck her back that shoved her on.
        I must from this enchanting queen break off:
        Ten thousand harms, more than the ills I know,
        My idleness doth hatch. How now! Enobarbus!
        Re-enter DOMITIUS ENOBARBUS
        DOMITIUS ENOBARBUS
        What's your pleasure, sir?
        MARK ANTONY
        I must with haste from hence.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Why, then, we kill all our women:
        we see how mortal an unkindness is to them;
        if they suffer our departure, death's the word.
        MARK ANTONY
        I must be gone.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Under a compelling occasion, let women die; it were
        pity to cast them away for nothing; though, between
        them and a great cause, they should be esteemed
        nothing. Cleopatra, catching but the least noise of
        this, dies instantly; I have seen her die twenty
        times upon far poorer moment: I do think there is
        mettle in death, which commits some loving act upon
        her, she hath such a celerity in dying.
        MARK ANTONY
        She is cunning past man's thought.
        Exit ALEXAS
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Alack, sir, no; her passions are made of nothing but
        the finest part of pure love: we cannot call her
        winds and waters sighs and tears; they are greater
        storms and tempests than almanacs can report: this
        cannot be cunning in her; if it be, she makes a
        shower of rain as well as Jove.
        MARK ANTONY
        Would I had never seen her.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        O, sir, you had then left unseen a wonderful piece
        of work; which not to have been blest withal would
        have discredited your travel.
        MARK ANTONY
        Fulvia is dead.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Sir?
        MARK ANTONY
        Fulvia is dead.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Fulvia!
        MARK ANTONY
        Dead.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        Why, sir, give the gods a thankful sacrifice. When
        it pleaseth their deities to take the wife of a man
        from him, it shows to man the tailors of the earth;
        comforting therein, that when old robes are worn
        out, there are members to make new. If there were
        no more women but Fulvia, then had you indeed a cut,
        and the case to be lamented: this grief is crowned
        with consolation; your old smock brings forth a new
        petticoat: and indeed the tears live in an onion
        that should water this sorrow.
        MARK ANTONY
        The business she hath broached in the state
        Cannot endure my absence.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        And the business you have broached here cannot be
        without you; especially that of Cleopatra's, which
        wholly depends on your abode.
        MARK ANTONY
        No more light answers. Let our officers
        Have notice what we purpose. I shall break
        The cause of our expedience to the queen,
        And get her leave to part. For not alone
        The death of Fulvia, with more urgent touches,
        Do strongly speak to us; but the letters too
        Of many our contriving friends in Rome
        Petition us at home: Sextus Pompeius
        Hath given the dare to Caesar, and commands
        The empire of the sea: our slippery people,
        Whose love is never link'd to the deserver
        Till his deserts are past, begin to throw
        Pompey the Great and all his dignities
        Upon his son; who, high in name and power,
        Higher than both in blood and life, stands up
        For the main soldier: whose quality, going on,
        The sides o' the world may danger: much is breeding,
        Which, like the courser's hair, hath yet but life,
        And not a serpent's poison. Say, our pleasure,
        To such whose place is under us, requires
        Our quick remove from hence.
        DOMITIUS ENOBARBUS
        I shall do't.
        Exeunt
        #34
          Tố Tâm 20.01.2006 17:57:14 (permalink)
          SCENE III. The same. Another room.


          Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
          CLEOPATRA
          Where is he?
          CHARMIAN
          I did not see him since.
          CLEOPATRA
          See where he is, who's with him, what he does:
          I did not send you: if you find him sad,
          Say I am dancing; if in mirth, report
          That I am sudden sick: quick, and return.
          Exit ALEXAS
          CHARMIAN
          Madam, methinks, if you did love him dearly,
          You do not hold the method to enforce
          The like from him.
          CLEOPATRA
          What should I do, I do not?
          CHARMIAN
          In each thing give him way, cross him nothing.
          CLEOPATRA
          Thou teachest like a fool; the way to lose him.
          CHARMIAN
          Tempt him not so too far; I wish, forbear:
          In time we hate that which we often fear.
          But here comes Antony.
          Enter MARK ANTONY
          CLEOPATRA
          I am sick and sullen.
          MARK ANTONY
          I am sorry to give breathing to my purpose,--
          CLEOPATRA
          Help me away, dear Charmian; I shall fall:
          It cannot be thus long, the sides of nature
          Will not sustain it.
          MARK ANTONY
          Now, my dearest queen,--
          CLEOPATRA
          Pray you, stand further from me.
          MARK ANTONY
          What's the matter?
          CLEOPATRA
          I know, by that same eye, there's some good news.
          What says the married woman? You may go:
          Would she had never given you leave to come!
          Let her not say 'tis I that keep you here:
          I have no power upon you; hers you are.
          MARK ANTONY
          The gods best know,--
          CLEOPATRA
          O, never was there queen
          So mightily betray'd! yet at the first
          I saw the treasons planted.
          MARK ANTONY
          Cleopatra,--
          CLEOPATRA
          Why should I think you can be mine and true,
          Though you in swearing shake the throned gods,
          Who have been false to Fulvia? Riotous madness,
          To be entangled with those mouth-made vows,
          Which break themselves in swearing!
          MARK ANTONY
          Most sweet queen,--
          CLEOPATRA
          Nay, pray you, seek no colour for your going,
          But bid farewell, and go: when you sued staying,
          Then was the time for words: no going then;
          Eternity was in our lips and eyes,
          Bliss in our brows' bent; none our parts so poor,
          But was a race of heaven: they are so still,
          Or thou, the greatest soldier of the world,
          Art turn'd the greatest liar.
          MARK ANTONY
          How now, lady!
          CLEOPATRA
          I would I had thy inches; thou shouldst know
          There were a heart in Egypt.
          MARK ANTONY
          Hear me, queen:
          The strong necessity of time commands
          Our services awhile; but my full heart
          Remains in use with you. Our Italy
          Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius
          Makes his approaches to the port of Rome:
          Equality of two domestic powers
          Breed scrupulous faction: the hated, grown to strength,
          Are newly grown to love: the condemn'd Pompey,
          Rich in his father's honour, creeps apace,
          Into the hearts of such as have not thrived
          Upon the present state, whose numbers threaten;
          And quietness, grown sick of rest, would purge
          By any desperate change: my more particular,
          And that which most with you should safe my going,
          Is Fulvia's death.
          CLEOPATRA
          Though age from folly could not give me freedom,
          It does from childishness: can Fulvia die?
          MARK ANTONY
          She's dead, my queen:
          Look here, and at thy sovereign leisure read
          The garboils she awaked; at the last, best:
          See when and where she died.
          CLEOPATRA
          O most false love!
          Where be the sacred vials thou shouldst fill
          With sorrowful water? Now I see, I see,
          In Fulvia's death, how mine received shall be.
          MARK ANTONY
          Quarrel no more, but be prepared to know
          The purposes I bear; which are, or cease,
          As you shall give the advice. By the fire
          That quickens Nilus' slime, I go from hence
          Thy soldier, servant; making peace or war
          As thou affect'st.
          CLEOPATRA
          Cut my lace, Charmian, come;
          But let it be: I am quickly ill, and well,
          So Antony loves.
          MARK ANTONY
          My precious queen, forbear;
          And give true evidence to his love, which stands
          An honourable trial.
          CLEOPATRA
          So Fulvia told me.
          I prithee, turn aside and weep for her,
          Then bid adieu to me, and say the tears
          Belong to Egypt: good now, play one scene
          Of excellent dissembling; and let it look
          Life perfect honour.
          MARK ANTONY
          You'll heat my blood: no more.
          CLEOPATRA
          You can do better yet; but this is meetly.
          MARK ANTONY
          Now, by my sword,--
          CLEOPATRA
          And target. Still he mends;
          But this is not the best. Look, prithee, Charmian,
          How this Herculean Roman does become
          The carriage of his chafe.
          MARK ANTONY
          I'll leave you, lady.
          CLEOPATRA
          Courteous lord, one word.
          Sir, you and I must part, but that's not it:
          Sir, you and I have loved, but there's not it;
          That you know well: something it is I would,
          O, my oblivion is a very Antony,
          And I am all forgotten.
          MARK ANTONY
          But that your royalty
          Holds idleness your subject, I should take you
          For idleness itself.
          CLEOPATRA
          'Tis sweating labour
          To bear such idleness so near the heart
          As Cleopatra this. But, sir, forgive me;
          Since my becomings kill me, when they do not
          Eye well to you: your honour calls you hence;
          Therefore be deaf to my unpitied folly.
          And all the gods go with you! upon your sword
          Sit laurel victory! and smooth success
          Be strew'd before your feet!
          MARK ANTONY
          Let us go. Come;
          Our separation so abides, and flies,
          That thou, residing here, go'st yet with me,
          And I, hence fleeting, here remain with thee. Away!
          Exeunt
          #35
            Tố Tâm 20.01.2006 17:58:19 (permalink)
            SCENE IV. Rome. OCTAVIUS CAESAR's house.


            Enter OCTAVIUS CAESAR, reading a letter, LEPIDUS, and their Train
            OCTAVIUS CAESAR
            You may see, Lepidus, and henceforth know,
            It is not Caesar's natural vice to hate
            Our great competitor: from Alexandria
            This is the news: he fishes, drinks, and wastes
            The lamps of night in revel; is not more man-like
            Than Cleopatra; nor the queen of Ptolemy
            More womanly than he; hardly gave audience, or
            Vouchsafed to think he had partners: you shall find there
            A man who is the abstract of all faults
            That all men follow.
            LEPIDUS
            I must not think there are
            Evils enow to darken all his goodness:
            His faults in him seem as the spots of heaven,
            More fiery by night's blackness; hereditary,
            Rather than purchased; what he cannot change,
            Than what he chooses.
            OCTAVIUS CAESAR
            You are too indulgent. Let us grant, it is not
            Amiss to tumble on the bed of Ptolemy;
            To give a kingdom for a mirth; to sit
            And keep the turn of tippling with a slave;
            To reel the streets at noon, and stand the buffet
            With knaves that smell of sweat: say this
            becomes him,--
            As his composure must be rare indeed
            Whom these things cannot blemish,--yet must Antony
            No way excuse his soils, when we do bear
            So great weight in his lightness. If he fill'd
            His vacancy with his voluptuousness,
            Full surfeits, and the dryness of his bones,
            Call on him for't: but to confound such time,
            That drums him from his sport, and speaks as loud
            As his own state and ours,--'tis to be chid
            As we rate boys, who, being mature in knowledge,
            Pawn their experience to their present pleasure,
            And so rebel to judgment.
            Enter a Messenger
            LEPIDUS
            Here's more news.
            Messenger
            Thy biddings have been done; and every hour,
            Most noble Caesar, shalt thou have report
            How 'tis abroad. Pompey is strong at sea;
            And it appears he is beloved of those
            That only have fear'd Caesar: to the ports
            The discontents repair, and men's reports
            Give him much wrong'd.
            OCTAVIUS CAESAR
            I should have known no less.
            It hath been taught us from the primal state,
            That he which is was wish'd until he were;
            And the ebb'd man, ne'er loved till ne'er worth love,
            Comes dear'd by being lack'd. This common body,
            Like to a vagabond flag upon the stream,
            Goes to and back, lackeying the varying tide,
            To rot itself with motion.
            Messenger
            Caesar, I bring thee word,
            Menecrates and Menas, famous pirates,
            Make the sea serve them, which they ear and wound
            With keels of every kind: many hot inroads
            They make in Italy; the borders maritime
            Lack blood to think on't, and flush youth revolt:
            No vessel can peep forth, but 'tis as soon
            Taken as seen; for Pompey's name strikes more
            Than could his war resisted.
            OCTAVIUS CAESAR
            Antony,
            Leave thy lascivious wassails. When thou once
            Wast beaten from Modena, where thou slew'st
            Hirtius and Pansa, consuls, at thy heel
            Did famine follow; whom thou fought'st against,
            Though daintily brought up, with patience more
            Than savages could suffer: thou didst drink
            The stale of horses, and the gilded puddle
            Which beasts would cough at: thy palate then did deign
            The roughest berry on the rudest hedge;
            Yea, like the stag, when snow the pasture sheets,
            The barks of trees thou browsed'st; on the Alps
            It is reported thou didst eat strange flesh,
            Which some did die to look on: and all this--
            It wounds thine honour that I speak it now--
            Was borne so like a soldier, that thy cheek
            So much as lank'd not.
            LEPIDUS
            'Tis pity of him.
            OCTAVIUS CAESAR
            Let his shames quickly
            Drive him to Rome: 'tis time we twain
            Did show ourselves i' the field; and to that end
            Assemble we immediate council: Pompey
            Thrives in our idleness.
            LEPIDUS
            To-morrow, Caesar,
            I shall be furnish'd to inform you rightly
            Both what by sea and land I can be able
            To front this present time.
            OCTAVIUS CAESAR
            Till which encounter,
            It is my business too. Farewell.
            LEPIDUS
            Farewell, my lord: what you shall know meantime
            Of stirs abroad, I shall beseech you, sir,
            To let me be partaker.
            OCTAVIUS CAESAR
            Doubt not, sir;
            I knew it for my bond.
            Exeunt
            #36
              Tố Tâm 20.01.2006 17:59:35 (permalink)
              SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA's palace.


              Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN
              CLEOPATRA
              Charmian!
              CHARMIAN
              Madam?
              CLEOPATRA
              Ha, ha!
              Give me to drink mandragora.
              CHARMIAN
              Why, madam?
              CLEOPATRA
              That I might sleep out this great gap of time
              My Antony is away.
              CHARMIAN
              You think of him too much.
              CLEOPATRA
              O, 'tis treason!
              CHARMIAN
              Madam, I trust, not so.
              CLEOPATRA
              Thou, eunuch Mardian!
              MARDIAN
              What's your highness' pleasure?
              CLEOPATRA
              Not now to hear thee sing; I take no pleasure
              In aught an eunuch has: 'tis well for thee,
              That, being unseminar'd, thy freer thoughts
              May not fly forth of Egypt. Hast thou affections?
              MARDIAN
              Yes, gracious madam.
              CLEOPATRA
              Indeed!
              MARDIAN
              Not in deed, madam; for I can do nothing
              But what indeed is honest to be done:
              Yet have I fierce affections, and think
              What Venus did with Mars.
              CLEOPATRA
              O Charmian,
              Where think'st thou he is now? Stands he, or sits he?
              Or does he walk? or is he on his horse?
              O happy horse, to bear the weight of Antony!
              Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou movest?
              The demi-Atlas of this earth, the arm
              And burgonet of men. He's speaking now,
              Or murmuring 'Where's my serpent of old Nile?'
              For so he calls me: now I feed myself
              With most delicious poison. Think on me,
              That am with Phoebus' amorous pinches black,
              And wrinkled deep in time? Broad-fronted Caesar,
              When thou wast here above the ground, I was
              A morsel for a monarch: and great Pompey
              Would stand and make his eyes grow in my brow;
              There would he anchor his aspect and die
              With looking on his life.
              Enter ALEXAS, from OCTAVIUS CAESAR
              ALEXAS
              Sovereign of Egypt, hail!
              CLEOPATRA
              How much unlike art thou Mark Antony!
              Yet, coming from him, that great medicine hath
              With his tinct gilded thee.
              How goes it with my brave Mark Antony?
              ALEXAS
              Last thing he did, dear queen,
              He kiss'd,--the last of many doubled kisses,--
              This orient pearl. His speech sticks in my heart.
              CLEOPATRA
              Mine ear must pluck it thence.
              ALEXAS
              'Good friend,' quoth he,
              'Say, the firm Roman to great Egypt sends
              This treasure of an oyster; at whose foot,
              To mend the petty present, I will piece
              Her opulent throne with kingdoms; all the east,
              Say thou, shall call her mistress.' So he nodded,
              And soberly did mount an arm-gaunt steed,
              Who neigh'd so high, that what I would have spoke
              Was beastly dumb'd by him.
              CLEOPATRA
              What, was he sad or merry?
              ALEXAS
              Like to the time o' the year between the extremes
              Of hot and cold, he was nor sad nor merry.
              CLEOPATRA
              O well-divided disposition! Note him,
              Note him good Charmian, 'tis the man; but note him:
              He was not sad, for he would shine on those
              That make their looks by his; he was not merry,
              Which seem'd to tell them his remembrance lay
              In Egypt with his joy; but between both:
              O heavenly mingle! Be'st thou sad or merry,
              The violence of either thee becomes,
              So does it no man else. Met'st thou my posts?
              ALEXAS
              Ay, madam, twenty several messengers:
              Why do you send so thick?
              CLEOPATRA
              Who's born that day
              When I forget to send to Antony,
              Shall die a beggar. Ink and paper, Charmian.
              Welcome, my good Alexas. Did I, Charmian,
              Ever love Caesar so?
              CHARMIAN
              O that brave Caesar!
              CLEOPATRA
              Be choked with such another emphasis!
              Say, the brave Antony.
              CHARMIAN
              The valiant Caesar!
              CLEOPATRA
              By Isis, I will give thee bloody teeth,
              If thou with Caesar paragon again
              My man of men.
              CHARMIAN
              By your most gracious pardon,
              I sing but after you.
              CLEOPATRA
              My salad days,
              When I was green in judgment: cold in blood,
              To say as I said then! But, come, away;
              Get me ink and paper:
              He shall have every day a several greeting,
              Or I'll unpeople Egypt.
              Exeunt
              #37
                Tố Tâm 20.01.2006 18:00:49 (permalink)
                ACT II


                SCENE I. Messina. POMPEY's house.


                Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS, in warlike manner
                POMPEY
                If the great gods be just, they shall assist
                The deeds of justest men.
                MENECRATES
                Know, worthy Pompey,
                That what they do delay, they not deny.
                POMPEY
                Whiles we are suitors to their throne, decays
                The thing we sue for.
                MENECRATES
                We, ignorant of ourselves,
                Beg often our own harms, which the wise powers
                Deny us for our good; so find we profit
                By losing of our prayers.
                POMPEY
                I shall do well:
                The people love me, and the sea is mine;
                My powers are crescent, and my auguring hope
                Says it will come to the full. Mark Antony
                In Egypt sits at dinner, and will make
                No wars without doors: Caesar gets money where
                He loses hearts: Lepidus flatters both,
                Of both is flatter'd; but he neither loves,
                Nor either cares for him.
                MENAS
                Caesar and Lepidus
                Are in the field: a mighty strength they carry.
                POMPEY
                Where have you this? 'tis false.
                MENAS
                From Silvius, sir.
                POMPEY
                He dreams: I know they are in Rome together,
                Looking for Antony. But all the charms of love,
                Salt Cleopatra, soften thy waned lip!
                Let witchcraft join with beauty, lust with both!
                Tie up the libertine in a field of feasts,
                Keep his brain fuming; Epicurean cooks
                Sharpen with cloyless sauce his appetite;
                That sleep and feeding may prorogue his honour
                Even till a Lethe'd dulness!
                Enter VARRIUS
                How now, Varrius!
                VARRIUS
                This is most certain that I shall deliver:
                Mark Antony is every hour in Rome
                Expected: since he went from Egypt 'tis
                A space for further travel.
                POMPEY
                I could have given less matter
                A better ear. Menas, I did not think
                This amorous surfeiter would have donn'd his helm
                For such a petty war: his soldiership
                Is twice the other twain: but let us rear
                The higher our opinion, that our stirring
                Can from the lap of Egypt's widow pluck
                The ne'er-lust-wearied Antony.
                MENAS
                I cannot hope
                Caesar and Antony shall well greet together:
                His wife that's dead did trespasses to Caesar;
                His brother warr'd upon him; although, I think,
                Not moved by Antony.
                POMPEY
                I know not, Menas,
                How lesser enmities may give way to greater.
                Were't not that we stand up against them all,
                'Twere pregnant they should square between
                themselves;
                For they have entertained cause enough
                To draw their swords: but how the fear of us
                May cement their divisions and bind up
                The petty difference, we yet not know.
                Be't as our gods will have't! It only stands
                Our lives upon to use our strongest hands.
                Come, Menas.
                Exeunt
                #38
                  Tố Tâm 20.01.2006 18:16:02 (permalink)
                  SCENE II. Rome. The house of LEPIDUS.


                  Enter DOMITIUS ENOBARBUS and LEPIDUS
                  LEPIDUS
                  Good Enobarbus, 'tis a worthy deed,
                  And shall become you well, to entreat your captain
                  To soft and gentle speech.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  I shall entreat him
                  To answer like himself: if Caesar move him,
                  Let Antony look over Caesar's head
                  And speak as loud as Mars. By Jupiter,
                  Were I the wearer of Antonius' beard,
                  I would not shave't to-day.
                  LEPIDUS
                  'Tis not a time
                  For private stomaching.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Every time
                  Serves for the matter that is then born in't.
                  LEPIDUS
                  But small to greater matters must give way.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Not if the small come first.
                  LEPIDUS
                  Your speech is passion:
                  But, pray you, stir no embers up. Here comes
                  The noble Antony.
                  Enter MARK ANTONY and VENTIDIUS
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  And yonder, Caesar.
                  Enter OCTAVIUS CAESAR, MECAENAS, and AGRIPPA
                  MARK ANTONY
                  If we compose well here, to Parthia:
                  Hark, Ventidius.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  I do not know,
                  Mecaenas; ask Agrippa.
                  LEPIDUS
                  Noble friends,
                  That which combined us was most great, and let not
                  A leaner action rend us. What's amiss,
                  May it be gently heard: when we debate
                  Our trivial difference loud, we do commit
                  Murder in healing wounds: then, noble partners,
                  The rather, for I earnestly beseech,
                  Touch you the sourest points with sweetest terms,
                  Nor curstness grow to the matter.
                  MARK ANTONY
                  'Tis spoken well.
                  Were we before our armies, and to fight.
                  I should do thus.
                  Flourish
                  OCTAVIUS CAESAR
                  Welcome to Rome.
                  MARK ANTONY
                  Thank you.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  Sit.
                  MARK ANTONY
                  Sit, sir.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  Nay, then.
                  MARK ANTONY
                  I learn, you take things ill which are not so,
                  Or being, concern you not.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  I must be laugh'd at,
                  If, or for nothing or a little, I
                  Should say myself offended, and with you
                  Chiefly i' the world; more laugh'd at, that I should
                  Once name you derogately, when to sound your name
                  It not concern'd me.
                  MARK ANTONY
                  My being in Egypt, Caesar,
                  What was't to you?
                  OCTAVIUS CAESAR
                  No more than my residing here at Rome
                  Might be to you in Egypt: yet, if you there
                  Did practise on my state, your being in Egypt
                  Might be my question.
                  MARK ANTONY
                  How intend you, practised?
                  OCTAVIUS CAESAR
                  You may be pleased to catch at mine intent
                  By what did here befal me. Your wife and brother
                  Made wars upon me; and their contestation
                  Was theme for you, you were the word of war.
                  MARK ANTONY
                  You do mistake your business; my brother never
                  Did urge me in his act: I did inquire it;
                  And have my learning from some true reports,
                  That drew their swords with you. Did he not rather
                  Discredit my authority with yours;
                  And make the wars alike against my stomach,
                  Having alike your cause? Of this my letters
                  Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel,
                  As matter whole you have not to make it with,
                  It must not be with this.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  You praise yourself
                  By laying defects of judgment to me; but
                  You patch'd up your excuses.
                  MARK ANTONY
                  Not so, not so;
                  I know you could not lack, I am certain on't,
                  Very necessity of this thought, that I,
                  Your partner in the cause 'gainst which he fought,
                  Could not with graceful eyes attend those wars
                  Which fronted mine own peace. As for my wife,
                  I would you had her spirit in such another:
                  The third o' the world is yours; which with a snaffle
                  You may pace easy, but not such a wife.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Would we had all such wives, that the men might go
                  to wars with the women!
                  MARK ANTONY
                  So much uncurbable, her garboils, Caesar
                  Made out of her impatience, which not wanted
                  Shrewdness of policy too, I grieving grant
                  Did you too much disquiet: for that you must
                  But say, I could not help it.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  I wrote to you
                  When rioting in Alexandria; you
                  Did pocket up my letters, and with taunts
                  Did gibe my missive out of audience.
                  MARK ANTONY
                  Sir,
                  He fell upon me ere admitted: then
                  Three kings I had newly feasted, and did want
                  Of what I was i' the morning: but next day
                  I told him of myself; which was as much
                  As to have ask'd him pardon. Let this fellow
                  Be nothing of our strife; if we contend,
                  Out of our question wipe him.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  You have broken
                  The article of your oath; which you shall never
                  Have tongue to charge me with.
                  LEPIDUS
                  Soft, Caesar!
                  MARK ANTONY
                  No,
                  Lepidus, let him speak:
                  The honour is sacred which he talks on now,
                  Supposing that I lack'd it. But, on, Caesar;
                  The article of my oath.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  To lend me arms and aid when I required them;
                  The which you both denied.
                  MARK ANTONY
                  Neglected, rather;
                  And then when poison'd hours had bound me up
                  From mine own knowledge. As nearly as I may,
                  I'll play the penitent to you: but mine honesty
                  Shall not make poor my greatness, nor my power
                  Work without it. Truth is, that Fulvia,
                  To have me out of Egypt, made wars here;
                  For which myself, the ignorant motive, do
                  So far ask pardon as befits mine honour
                  To stoop in such a case.
                  LEPIDUS
                  'Tis noble spoken.
                  MECAENAS
                  If it might please you, to enforce no further
                  The griefs between ye: to forget them quite
                  Were to remember that the present need
                  Speaks to atone you.
                  LEPIDUS
                  Worthily spoken, Mecaenas.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Or, if you borrow one another's love for the
                  instant, you may, when you hear no more words of
                  Pompey, return it again: you shall have time to
                  wrangle in when you have nothing else to do.
                  MARK ANTONY
                  Thou art a soldier only: speak no more.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  That truth should be silent I had almost forgot.
                  MARK ANTONY
                  You wrong this presence; therefore speak no more.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Go to, then; your considerate stone.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  I do not much dislike the matter, but
                  The manner of his speech; for't cannot be
                  We shall remain in friendship, our conditions
                  So differing in their acts. Yet if I knew
                  What hoop should hold us stanch, from edge to edge
                  O' the world I would pursue it.
                  AGRIPPA
                  Give me leave, Caesar,--
                  OCTAVIUS CAESAR
                  Speak, Agrippa.
                  AGRIPPA
                  Thou hast a sister by the mother's side,
                  Admired Octavia: great Mark Antony
                  Is now a widower.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  Say not so, Agrippa:
                  If Cleopatra heard you, your reproof
                  Were well deserved of rashness.
                  MARK ANTONY
                  I am not married, Caesar: let me hear
                  Agrippa further speak.
                  AGRIPPA
                  To hold you in perpetual amity,
                  To make you brothers, and to knit your hearts
                  With an unslipping knot, take Antony
                  Octavia to his wife; whose beauty claims
                  No worse a husband than the best of men;
                  Whose virtue and whose general graces speak
                  That which none else can utter. By this marriage,
                  All little jealousies, which now seem great,
                  And all great fears, which now import their dangers,
                  Would then be nothing: truths would be tales,
                  Where now half tales be truths: her love to both
                  Would, each to other and all loves to both,
                  Draw after her. Pardon what I have spoke;
                  For 'tis a studied, not a present thought,
                  By duty ruminated.
                  MARK ANTONY
                  Will Caesar speak?
                  OCTAVIUS CAESAR
                  Not till he hears how Antony is touch'd
                  With what is spoke already.
                  MARK ANTONY
                  What power is in Agrippa,
                  If I would say, 'Agrippa, be it so,'
                  To make this good?
                  OCTAVIUS CAESAR
                  The power of Caesar, and
                  His power unto Octavia.
                  MARK ANTONY
                  May I never
                  To this good purpose, that so fairly shows,
                  Dream of impediment! Let me have thy hand:
                  Further this act of grace: and from this hour
                  The heart of brothers govern in our loves
                  And sway our great designs!
                  OCTAVIUS CAESAR
                  There is my hand.
                  A sister I bequeath you, whom no brother
                  Did ever love so dearly: let her live
                  To join our kingdoms and our hearts; and never
                  Fly off our loves again!
                  LEPIDUS
                  Happily, amen!
                  MARK ANTONY
                  I did not think to draw my sword 'gainst Pompey;
                  For he hath laid strange courtesies and great
                  Of late upon me: I must thank him only,
                  Lest my remembrance suffer ill report;
                  At heel of that, defy him.
                  LEPIDUS
                  Time calls upon's:
                  Of us must Pompey presently be sought,
                  Or else he seeks out us.
                  MARK ANTONY
                  Where lies he?
                  OCTAVIUS CAESAR
                  About the mount Misenum.
                  MARK ANTONY
                  What is his strength by land?
                  OCTAVIUS CAESAR
                  Great and increasing: but by sea
                  He is an absolute master.
                  MARK ANTONY
                  So is the fame.
                  Would we had spoke together! Haste we for it:
                  Yet, ere we put ourselves in arms, dispatch we
                  The business we have talk'd of.
                  OCTAVIUS CAESAR
                  With most gladness:
                  And do invite you to my sister's view,
                  Whither straight I'll lead you.
                  MARK ANTONY
                  Let us, Lepidus,
                  Not lack your company.
                  LEPIDUS
                  Noble Antony,
                  Not sickness should detain me.
                  Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, and LEPIDUS
                  MECAENAS
                  Welcome from Egypt, sir.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas! My
                  honourable friend, Agrippa!
                  AGRIPPA
                  Good Enobarbus!
                  MECAENAS
                  We have cause to be glad that matters are so well
                  digested. You stayed well by 't in Egypt.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Ay, sir; we did sleep day out of countenance, and
                  made the night light with drinking.
                  MECAENAS
                  Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and
                  but twelve persons there; is this true?
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  This was but as a fly by an eagle: we had much more
                  monstrous matter of feast, which worthily deserved noting.
                  MECAENAS
                  She's a most triumphant lady, if report be square to
                  her.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  When she first met Mark Antony, she pursed up
                  his heart, upon the river of Cydnus.
                  AGRIPPA
                  There she appeared indeed; or my reporter devised
                  well for her.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  I will tell you.
                  The barge she sat in, like a burnish'd throne,
                  Burn'd on the water: the poop was beaten gold;
                  Purple the sails, and so perfumed that
                  The winds were love-sick with them; the oars were silver,
                  Which to the tune of flutes kept stroke, and made
                  The water which they beat to follow faster,
                  As amorous of their strokes. For her own person,
                  It beggar'd all description: she did lie
                  In her pavilion--cloth-of-gold of tissue--
                  O'er-picturing that Venus where we see
                  The fancy outwork nature: on each side her
                  Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
                  With divers-colour'd fans, whose wind did seem
                  To glow the delicate cheeks which they did cool,
                  And what they undid did.
                  AGRIPPA
                  O, rare for Antony!
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Her gentlewomen, like the Nereides,
                  So many mermaids, tended her i' the eyes,
                  And made their bends adornings: at the helm
                  A seeming mermaid steers: the silken tackle
                  Swell with the touches of those flower-soft hands,
                  That yarely frame the office. From the barge
                  A strange invisible perfume hits the sense
                  Of the adjacent wharfs. The city cast
                  Her people out upon her; and Antony,
                  Enthroned i' the market-place, did sit alone,
                  Whistling to the air; which, but for vacancy,
                  Had gone to gaze on Cleopatra too,
                  And made a gap in nature.
                  AGRIPPA
                  Rare Egyptian!
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Upon her landing, Antony sent to her,
                  Invited her to supper: she replied,
                  It should be better he became her guest;
                  Which she entreated: our courteous Antony,
                  Whom ne'er the word of 'No' woman heard speak,
                  Being barber'd ten times o'er, goes to the feast,
                  And for his ordinary pays his heart
                  For what his eyes eat only.
                  AGRIPPA
                  Royal wench!
                  She made great Caesar lay his sword to bed:
                  He plough'd her, and she cropp'd.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  I saw her once
                  Hop forty paces through the public street;
                  And having lost her breath, she spoke, and panted,
                  That she did make defect perfection,
                  And, breathless, power breathe forth.
                  MECAENAS
                  Now Antony must leave her utterly.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Never; he will not:
                  Age cannot wither her, nor custom stale
                  Her infinite variety: other women cloy
                  The appetites they feed: but she makes hungry
                  Where most she satisfies; for vilest things
                  Become themselves in her: that the holy priests
                  Bless her when she is riggish.
                  MECAENAS
                  If beauty, wisdom, modesty, can settle
                  The heart of Antony, Octavia is
                  A blessed lottery to him.
                  AGRIPPA
                  Let us go.
                  Good Enobarbus, make yourself my guest
                  Whilst you abide here.
                  DOMITIUS ENOBARBUS
                  Humbly, sir, I thank you.
                  Exeunt
                  #39
                    Tố Tâm 20.01.2006 18:17:55 (permalink)
                    SCENE III. The same. OCTAVIUS CAESAR's house.


                    Enter MARK ANTONY, OCTAVIUS CAESAR, OCTAVIA between them, and Attendants
                    MARK ANTONY
                    The world and my great office will sometimes
                    Divide me from your bosom.
                    OCTAVIA
                    All which time
                    Before the gods my knee shall bow my prayers
                    To them for you.
                    MARK ANTONY
                    Good night, sir. My Octavia,
                    Read not my blemishes in the world's report:
                    I have not kept my square; but that to come
                    Shall all be done by the rule. Good night, dear lady.
                    Good night, sir.
                    OCTAVIUS CAESAR
                    Good night.
                    Exeunt OCTAVIUS CAESAR and OCTAVIA
                    Enter Soothsayer
                    MARK ANTONY
                    Now, sirrah; you do wish yourself in Egypt?
                    Soothsayer
                    Would I had never come from thence, nor you Thither!
                    MARK ANTONY
                    If you can, your reason?
                    Soothsayer
                    I see it in
                    My motion, have it not in my tongue: but yet
                    Hie you to Egypt again.
                    MARK ANTONY
                    Say to me,
                    Whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine?
                    Soothsayer
                    Caesar's.
                    Therefore, O Antony, stay not by his side:
                    Thy demon, that's thy spirit which keeps thee, is
                    Noble, courageous high, unmatchable,
                    Where Caesar's is not; but, near him, thy angel
                    Becomes a fear, as being o'erpower'd: therefore
                    Make space enough between you.
                    MARK ANTONY
                    Speak this no more.
                    Soothsayer
                    To none but thee; no more, but when to thee.
                    If thou dost play with him at any game,
                    Thou art sure to lose; and, of that natural luck,
                    He beats thee 'gainst the odds: thy lustre thickens,
                    When he shines by: I say again, thy spirit
                    Is all afraid to govern thee near him;
                    But, he away, 'tis noble.
                    MARK ANTONY
                    Get thee gone:
                    Say to Ventidius I would speak with him:
                    Exit Soothsayer
                    He shall to Parthia. Be it art or hap,
                    He hath spoken true: the very dice obey him;
                    And in our sports my better cunning faints
                    Under his chance: if we draw lots, he speeds;
                    His cocks do win the battle still of mine,
                    When it is all to nought; and his quails ever
                    Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to Egypt:
                    And though I make this marriage for my peace,
                    I' the east my pleasure lies.
                    Enter VENTIDIUS
                    O, come, Ventidius,
                    You must to Parthia: your commission's ready;
                    Follow me, and receive't.
                    Exeunt
                    #40
                      Tố Tâm 20.01.2006 18:18:35 (permalink)
                      SCENE IV. The same. A street.


                      Enter LEPIDUS, MECAENAS, and AGRIPPA
                      LEPIDUS
                      Trouble yourselves no further: pray you, hasten
                      Your generals after.
                      AGRIPPA
                      Sir, Mark Antony
                      Will e'en but kiss Octavia, and we'll follow.
                      LEPIDUS
                      Till I shall see you in your soldier's dress,
                      Which will become you both, farewell.
                      MECAENAS
                      We shall,
                      As I conceive the journey, be at the Mount
                      Before you, Lepidus.
                      LEPIDUS
                      Your way is shorter;
                      My purposes do draw me much about:
                      You'll win two days upon me.
                      MECAENAS AGRIPPA
                      Sir, good success!
                      LEPIDUS
                      Farewell.
                      Exeunt
                      #41
                        Tố Tâm 20.01.2006 18:19:54 (permalink)
                        SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA's palace.


                        Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
                        CLEOPATRA
                        Give me some music; music, moody food
                        Of us that trade in love.
                        Attendants
                        The music, ho!
                        Enter MARDIAN
                        CLEOPATRA
                        Let it alone; let's to billiards: come, Charmian.
                        CHARMIAN
                        My arm is sore; best play with Mardian.
                        CLEOPATRA
                        As well a woman with an eunuch play'd
                        As with a woman. Come, you'll play with me, sir?
                        MARDIAN
                        As well as I can, madam.
                        CLEOPATRA
                        And when good will is show'd, though't come
                        too short,
                        The actor may plead pardon. I'll none now:
                        Give me mine angle; we'll to the river: there,
                        My music playing far off, I will betray
                        Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall pierce
                        Their slimy jaws; and, as I draw them up,
                        I'll think them every one an Antony,
                        And say 'Ah, ha! you're caught.'
                        CHARMIAN
                        'Twas merry when
                        You wager'd on your angling; when your diver
                        Did hang a salt-fish on his hook, which he
                        With fervency drew up.
                        CLEOPATRA
                        That time,--O times!--
                        I laugh'd him out of patience; and that night
                        I laugh'd him into patience; and next morn,
                        Ere the ninth hour, I drunk him to his bed;
                        Then put my tires and mantles on him, whilst
                        I wore his sword Philippan.
                        Enter a Messenger
                        O, from Italy
                        Ram thou thy fruitful tidings in mine ears,
                        That long time have been barren.
                        Messenger
                        Madam, madam,--
                        CLEOPATRA
                        Antonius dead!--If thou say so, villain,
                        Thou kill'st thy mistress: but well and free,
                        If thou so yield him, there is gold, and here
                        My bluest veins to kiss; a hand that kings
                        Have lipp'd, and trembled kissing.
                        Messenger
                        First, madam, he is well.
                        CLEOPATRA
                        Why, there's more gold.
                        But, sirrah, mark, we use
                        To say the dead are well: bring it to that,
                        The gold I give thee will I melt and pour
                        Down thy ill-uttering throat.
                        Messenger
                        Good madam, hear me.
                        CLEOPATRA
                        Well, go to, I will;
                        But there's no goodness in thy face: if Antony
                        Be free and healthful,--so tart a favour
                        To trumpet such good tidings! If not well,
                        Thou shouldst come like a Fury crown'd with snakes,
                        Not like a formal man.
                        Messenger
                        Will't please you hear me?
                        CLEOPATRA
                        I have a mind to strike thee ere thou speak'st:
                        Yet if thou say Antony lives, is well,
                        Or friends with Caesar, or not captive to him,
                        I'll set thee in a shower of gold, and hail
                        Rich pearls upon thee.
                        Messenger
                        Madam, he's well.
                        CLEOPATRA
                        Well said.
                        Messenger
                        And friends with Caesar.
                        CLEOPATRA
                        Thou'rt an honest man.
                        Messenger
                        Caesar and he are greater friends than ever.
                        CLEOPATRA
                        Make thee a fortune from me.
                        Messenger
                        But yet, madam,--
                        CLEOPATRA
                        I do not like 'But yet,' it does allay
                        The good precedence; fie upon 'But yet'!
                        'But yet' is as a gaoler to bring forth
                        Some monstrous malefactor. Prithee, friend,
                        Pour out the pack of matter to mine ear,
                        The good and bad together: he's friends with Caesar:
                        In state of health thou say'st; and thou say'st free.
                        Messenger
                        Free, madam! no; I made no such report:
                        He's bound unto Octavia.
                        CLEOPATRA
                        For what good turn?
                        Messenger
                        For the best turn i' the bed.
                        CLEOPATRA
                        I am pale, Charmian.
                        Messenger
                        Madam, he's married to Octavia.
                        CLEOPATRA
                        The most infectious pestilence upon thee!
                        Strikes him down
                        Messenger
                        Good madam, patience.
                        CLEOPATRA
                        What say you? Hence,
                        Strikes him again
                        Horrible villain! or I'll spurn thine eyes
                        Like balls before me; I'll unhair thy head:
                        She hales him up and down
                        Thou shalt be whipp'd with wire, and stew'd in brine,
                        Smarting in lingering pickle.
                        Messenger
                        Gracious madam,
                        I that do bring the news made not the match.
                        CLEOPATRA
                        Say 'tis not so, a province I will give thee,
                        And make thy fortunes proud: the blow thou hadst
                        Shall make thy peace for moving me to rage;
                        And I will boot thee with what gift beside
                        Thy modesty can beg.
                        Messenger
                        He's married, madam.
                        CLEOPATRA
                        Rogue, thou hast lived too long.
                        Draws a knife
                        Messenger
                        Nay, then I'll run.
                        What mean you, madam? I have made no fault.
                        Exit
                        CHARMIAN
                        Good madam, keep yourself within yourself:
                        The man is innocent.
                        CLEOPATRA
                        Some innocents 'scape not the thunderbolt.
                        Melt Egypt into Nile! and kindly creatures
                        Turn all to serpents! Call the slave again:
                        Though I am mad, I will not bite him: call.
                        CHARMIAN
                        He is afeard to come.
                        CLEOPATRA
                        I will not hurt him.
                        Exit CHARMIAN
                        These hands do lack nobility, that they strike
                        A meaner than myself; since I myself
                        Have given myself the cause.
                        Re-enter CHARMIAN and Messenger
                        Come hither, sir.
                        Though it be honest, it is never good
                        To bring bad news: give to a gracious message.
                        An host of tongues; but let ill tidings tell
                        Themselves when they be felt.
                        Messenger
                        I have done my duty.
                        CLEOPATRA
                        Is he married?
                        I cannot hate thee worser than I do,
                        If thou again say 'Yes.'
                        Messenger
                        He's married, madam.
                        CLEOPATRA
                        The gods confound thee! dost thou hold there still?
                        Messenger
                        Should I lie, madam?
                        CLEOPATRA
                        O, I would thou didst,
                        So half my Egypt were submerged and made
                        A cistern for scaled snakes! Go, get thee hence:
                        Hadst thou Narcissus in thy face, to me
                        Thou wouldst appear most ugly. He is married?
                        Messenger
                        I crave your highness' pardon.
                        CLEOPATRA
                        He is married?
                        Messenger
                        Take no offence that I would not offend you:
                        To punish me for what you make me do.
                        Seems much unequal: he's married to Octavia.
                        CLEOPATRA
                        O, that his fault should make a knave of thee,
                        That art not what thou'rt sure of! Get thee hence:
                        The merchandise which thou hast brought from Rome
                        Are all too dear for me: lie they upon thy hand,
                        And be undone by 'em!
                        Exit Messenger
                        CHARMIAN
                        Good your highness, patience.
                        CLEOPATRA
                        In praising Antony, I have dispraised Caesar.
                        CHARMIAN
                        Many times, madam.
                        CLEOPATRA
                        I am paid for't now.
                        Lead me from hence:
                        I faint: O Iras, Charmian! 'tis no matter.
                        Go to the fellow, good Alexas; bid him
                        Report the feature of Octavia, her years,
                        Her inclination, let him not leave out
                        The colour of her hair: bring me word quickly.
                        Exit ALEXAS
                        Let him for ever go:--let him not--Charmian,
                        Though he be painted one way like a Gorgon,
                        The other way's a Mars. Bid you Alexas
                        To MARDIAN
                        Bring me word how tall she is. Pity me, Charmian,
                        But do not speak to me. Lead me to my chamber.
                        Exeunt
                        #42
                          Tố Tâm 20.01.2006 18:21:31 (permalink)
                          SCENE VI. Near Misenum.


                          Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one door, with drum and trumpet: at another, OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, DOMITIUS ENOBARBUS, MECAENAS, with Soldiers marching
                          POMPEY
                          Your hostages I have, so have you mine;
                          And we shall talk before we fight.
                          OCTAVIUS CAESAR
                          Most meet
                          That first we come to words; and therefore have we
                          Our written purposes before us sent;
                          Which, if thou hast consider'd, let us know
                          If 'twill tie up thy discontented sword,
                          And carry back to Sicily much tall youth
                          That else must perish here.
                          POMPEY
                          To you all three,
                          The senators alone of this great world,
                          Chief factors for the gods, I do not know
                          Wherefore my father should revengers want,
                          Having a son and friends; since Julius Caesar,
                          Who at Philippi the good Brutus ghosted,
                          There saw you labouring for him. What was't
                          That moved pale Cassius to conspire; and what
                          Made the all-honour'd, honest Roman, Brutus,
                          With the arm'd rest, courtiers and beauteous freedom,
                          To drench the Capitol; but that they would
                          Have one man but a man? And that is it
                          Hath made me rig my navy; at whose burthen
                          The anger'd ocean foams; with which I meant
                          To scourge the ingratitude that despiteful Rome
                          Cast on my noble father.
                          OCTAVIUS CAESAR
                          Take your time.
                          MARK ANTONY
                          Thou canst not fear us, Pompey, with thy sails;
                          We'll speak with thee at sea: at land, thou know'st
                          How much we do o'er-count thee.
                          POMPEY
                          At land, indeed,
                          Thou dost o'er-count me of my father's house:
                          But, since the cuckoo builds not for himself,
                          Remain in't as thou mayst.
                          LEPIDUS
                          Be pleased to tell us--
                          For this is from the present--how you take
                          The offers we have sent you.
                          OCTAVIUS CAESAR
                          There's the point.
                          MARK ANTONY
                          Which do not be entreated to, but weigh
                          What it is worth embraced.
                          OCTAVIUS CAESAR
                          And what may follow,
                          To try a larger fortune.
                          POMPEY
                          You have made me offer
                          Of Sicily, Sardinia; and I must
                          Rid all the sea of pirates; then, to send
                          Measures of wheat to Rome; this 'greed upon
                          To part with unhack'd edges, and bear back
                          Our targes undinted.
                          OCTAVIUS CAESAR MARK ANTONY LEPIDUS
                          That's our offer.
                          POMPEY
                          Know, then,
                          I came before you here a man prepared
                          To take this offer: but Mark Antony
                          Put me to some impatience: though I lose
                          The praise of it by telling, you must know,
                          When Caesar and your brother were at blows,
                          Your mother came to Sicily and did find
                          Her welcome friendly.
                          MARK ANTONY
                          I have heard it, Pompey;
                          And am well studied for a liberal thanks
                          Which I do owe you.
                          POMPEY
                          Let me have your hand:
                          I did not think, sir, to have met you here.
                          MARK ANTONY
                          The beds i' the east are soft; and thanks to you,
                          That call'd me timelier than my purpose hither;
                          For I have gain'd by 't.
                          OCTAVIUS CAESAR
                          Since I saw you last,
                          There is a change upon you.
                          POMPEY
                          Well, I know not
                          What counts harsh fortune casts upon my face;
                          But in my bosom shall she never come,
                          To make my heart her vassal.
                          LEPIDUS
                          Well met here.
                          POMPEY
                          I hope so, Lepidus. Thus we are agreed:
                          I crave our composition may be written,
                          And seal'd between us.
                          OCTAVIUS CAESAR
                          That's the next to do.
                          POMPEY
                          We'll feast each other ere we part; and let's
                          Draw lots who shall begin.
                          MARK ANTONY
                          That will I, Pompey.
                          POMPEY
                          No, Antony, take the lot: but, first
                          Or last, your fine Egyptian cookery
                          Shall have the fame. I have heard that Julius Caesar
                          Grew fat with feasting there.
                          MARK ANTONY
                          You have heard much.
                          POMPEY
                          I have fair meanings, sir.
                          MARK ANTONY
                          And fair words to them.
                          POMPEY
                          Then so much have I heard:
                          And I have heard, Apollodorus carried--
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          No more of that: he did so.
                          POMPEY
                          What, I pray you?
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          A certain queen to Caesar in a mattress.
                          POMPEY
                          I know thee now: how farest thou, soldier?
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          Well;
                          And well am like to do; for, I perceive,
                          Four feasts are toward.
                          POMPEY
                          Let me shake thy hand;
                          I never hated thee: I have seen thee fight,
                          When I have envied thy behavior.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          Sir,
                          I never loved you much; but I ha' praised ye,
                          When you have well deserved ten times as much
                          As I have said you did.
                          POMPEY
                          Enjoy thy plainness,
                          It nothing ill becomes thee.
                          Aboard my galley I invite you all:
                          Will you lead, lords?
                          OCTAVIUS CAESAR MARK ANTONY LEPIDUS
                          Show us the way, sir.
                          POMPEY
                          Come.
                          Exeunt all but MENAS and ENOBARBUS
                          MENAS
                          [Aside] Thy father, Pompey, would ne'er have
                          made this treaty.--You and I have known, sir.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          At sea, I think.
                          MENAS
                          We have, sir.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          You have done well by water.
                          MENAS
                          And you by land.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          I will praise any man that will praise me; though it
                          cannot be denied what I have done by land.
                          MENAS
                          Nor what I have done by water.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          Yes, something you can deny for your own
                          safety: you have been a great thief by sea.
                          MENAS
                          And you by land.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          There I deny my land service. But give me your
                          hand, Menas: if our eyes had authority, here they
                          might take two thieves kissing.
                          MENAS
                          All men's faces are true, whatsome'er their hands are.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          But there is never a fair woman has a true face.
                          MENAS
                          No slander; they steal hearts.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          We came hither to fight with you.
                          MENAS
                          For my part, I am sorry it is turned to a drinking.
                          Pompey doth this day laugh away his fortune.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          If he do, sure, he cannot weep't back again.
                          MENAS
                          You've said, sir. We looked not for Mark Antony
                          here: pray you, is he married to Cleopatra?
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          Caesar's sister is called Octavia.
                          MENAS
                          True, sir; she was the wife of Caius Marcellus.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          But she is now the wife of Marcus Antonius.
                          MENAS
                          Pray ye, sir?
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          'Tis true.
                          MENAS
                          Then is Caesar and he for ever knit together.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          If I were bound to divine of this unity, I would
                          not prophesy so.
                          MENAS
                          I think the policy of that purpose made more in the
                          marriage than the love of the parties.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          I think so too. But you shall find, the band that
                          seems to tie their friendship together will be the
                          very strangler of their amity: Octavia is of a
                          holy, cold, and still conversation.
                          MENAS
                          Who would not have his wife so?
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          Not he that himself is not so; which is Mark Antony.
                          He will to his Egyptian dish again: then shall the
                          sighs of Octavia blow the fire up in Caesar; and, as
                          I said before, that which is the strength of their
                          amity shall prove the immediate author of their
                          variance. Antony will use his affection where it is:
                          he married but his occasion here.
                          MENAS
                          And thus it may be. Come, sir, will you aboard?
                          I have a health for you.
                          DOMITIUS ENOBARBUS
                          I shall take it, sir: we have used our throats in Egypt.
                          MENAS
                          Come, let's away.
                          Exeunt
                          #43
                            Tố Tâm 20.01.2006 18:24:53 (permalink)
                            SCENE VII. On board POMPEY's galley, off Misenum.


                            Music plays. Enter two or three Servants with a banquet
                            First Servant
                            Here they'll be, man. Some o' their plants are
                            ill-rooted already: the least wind i' the world
                            will blow them down.
                            Second Servant
                            Lepidus is high-coloured.
                            First Servant
                            They have made him drink alms-drink.
                            Second Servant
                            As they pinch one another by the disposition, he
                            cries out 'No more;' reconciles them to his
                            entreaty, and himself to the drink.
                            First Servant
                            But it raises the greater war between him and
                            his discretion.
                            Second Servant
                            Why, this is to have a name in great men's
                            fellowship: I had as lief have a reed that will do
                            me no service as a partisan I could not heave.
                            First Servant
                            To be called into a huge sphere, and not to be seen
                            to move in't, are the holes where eyes should be,
                            which pitifully disaster the cheeks.
                            A sennet sounded. Enter OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, POMPEY, AGRIPPA, MECAENAS, DOMITIUS ENOBARBUS, MENAS, with other captains
                            MARK ANTONY
                            [To OCTAVIUS CAESAR] Thus do they, sir: they take
                            the flow o' the Nile
                            By certain scales i' the pyramid; they know,
                            By the height, the lowness, or the mean, if dearth
                            Or foison follow: the higher Nilus swells,
                            The more it promises: as it ebbs, the seedsman
                            Upon the slime and ooze scatters his grain,
                            And shortly comes to harvest.
                            LEPIDUS
                            You've strange serpents there.
                            MARK ANTONY
                            Ay, Lepidus.
                            LEPIDUS
                            Your serpent of Egypt is bred now of your mud by the
                            operation of your sun: so is your crocodile.
                            MARK ANTONY
                            They are so.
                            POMPEY
                            Sit,--and some wine! A health to Lepidus!
                            LEPIDUS
                            I am not so well as I should be, but I'll ne'er out.
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            Not till you have slept; I fear me you'll be in till then.
                            LEPIDUS
                            Nay, certainly, I have heard the Ptolemies'
                            pyramises are very goodly things; without
                            contradiction, I have heard that.
                            MENAS
                            [Aside to POMPEY] Pompey, a word.
                            POMPEY
                            [Aside to MENAS] Say in mine ear:
                            what is't?
                            MENAS
                            [Aside to POMPEY] Forsake thy seat, I do beseech
                            thee, captain,
                            And hear me speak a word.
                            POMPEY
                            [Aside to MENAS] Forbear me till anon.
                            This wine for Lepidus!
                            LEPIDUS
                            What manner o' thing is your crocodile?
                            MARK ANTONY
                            It is shaped, sir, like itself; and it is as broad
                            as it hath breadth: it is just so high as it is,
                            and moves with its own organs: it lives by that
                            which nourisheth it; and the elements once out of
                            it, it transmigrates.
                            LEPIDUS
                            What colour is it of?
                            MARK ANTONY
                            Of it own colour too.
                            LEPIDUS
                            'Tis a strange serpent.
                            MARK ANTONY
                            'Tis so. And the tears of it are wet.
                            OCTAVIUS CAESAR
                            Will this description satisfy him?
                            MARK ANTONY
                            With the health that Pompey gives him, else he is a
                            very epicure.
                            POMPEY
                            [Aside to MENAS] Go hang, sir, hang! Tell me of
                            that? away!
                            Do as I bid you. Where's this cup I call'd for?
                            MENAS
                            [Aside to POMPEY] If for the sake of merit thou
                            wilt hear me,
                            Rise from thy stool.
                            POMPEY
                            [Aside to MENAS] I think thou'rt mad.
                            The matter?
                            Rises, and walks aside
                            MENAS
                            I have ever held my cap off to thy fortunes.
                            POMPEY
                            Thou hast served me with much faith. What's else to say?
                            Be jolly, lords.
                            MARK ANTONY
                            These quick-sands, Lepidus,
                            Keep off them, for you sink.
                            MENAS
                            Wilt thou be lord of all the world?
                            POMPEY
                            What say'st thou?
                            MENAS
                            Wilt thou be lord of the whole world? That's twice.
                            POMPEY
                            How should that be?
                            MENAS
                            But entertain it,
                            And, though thou think me poor, I am the man
                            Will give thee all the world.
                            POMPEY
                            Hast thou drunk well?
                            MENAS
                            Now, Pompey, I have kept me from the cup.
                            Thou art, if thou darest be, the earthly Jove:
                            Whate'er the ocean pales, or sky inclips,
                            Is thine, if thou wilt ha't.
                            POMPEY
                            Show me which way.
                            MENAS
                            These three world-sharers, these competitors,
                            Are in thy vessel: let me cut the cable;
                            And, when we are put off, fall to their throats:
                            All there is thine.
                            POMPEY
                            Ah, this thou shouldst have done,
                            And not have spoke on't! In me 'tis villany;
                            In thee't had been good service. Thou must know,
                            'Tis not my profit that does lead mine honour;
                            Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue
                            Hath so betray'd thine act: being done unknown,
                            I should have found it afterwards well done;
                            But must condemn it now. Desist, and drink.
                            MENAS
                            [Aside] For this,
                            I'll never follow thy pall'd fortunes more.
                            Who seeks, and will not take when once 'tis offer'd,
                            Shall never find it more.
                            POMPEY
                            This health to Lepidus!
                            MARK ANTONY
                            Bear him ashore. I'll pledge it for him, Pompey.
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            Here's to thee, Menas!
                            MENAS
                            Enobarbus, welcome!
                            POMPEY
                            Fill till the cup be hid.
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            There's a strong fellow, Menas.
                            Pointing to the Attendant who carries off LEPIDUS
                            MENAS
                            Why?
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            A' bears the third part of the world, man; see'st
                            not?
                            MENAS
                            The third part, then, is drunk: would it were all,
                            That it might go on wheels!
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            Drink thou; increase the reels.
                            MENAS
                            Come.
                            POMPEY
                            This is not yet an Alexandrian feast.
                            MARK ANTONY
                            It ripens towards it. Strike the vessels, ho?
                            Here is to Caesar!
                            OCTAVIUS CAESAR
                            I could well forbear't.
                            It's monstrous labour, when I wash my brain,
                            And it grows fouler.
                            MARK ANTONY
                            Be a child o' the time.
                            OCTAVIUS CAESAR
                            Possess it, I'll make answer:
                            But I had rather fast from all four days
                            Than drink so much in one.
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            Ha, my brave emperor!
                            To MARK ANTONY
                            Shall we dance now the Egyptian Bacchanals,
                            And celebrate our drink?
                            POMPEY
                            Let's ha't, good soldier.
                            MARK ANTONY
                            Come, let's all take hands,
                            Till that the conquering wine hath steep'd our sense
                            In soft and delicate Lethe.
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            All take hands.
                            Make battery to our ears with the loud music:
                            The while I'll place you: then the boy shall sing;
                            The holding every man shall bear as loud
                            As his strong sides can volley.
                            Music plays. DOMITIUS ENOBARBUS places them hand in hand
                            THE SONG.
                            Come, thou monarch of the vine,
                            Plumpy Bacchus with pink eyne!
                            In thy fats our cares be drown'd,
                            With thy grapes our hairs be crown'd:
                            Cup us, till the world go round,
                            Cup us, till the world go round!
                            OCTAVIUS CAESAR
                            What would you more? Pompey, good night. Good brother,
                            Let me request you off: our graver business
                            Frowns at this levity. Gentle lords, let's part;
                            You see we have burnt our cheeks: strong Enobarb
                            Is weaker than the wine; and mine own tongue
                            Splits what it speaks: the wild disguise hath almost
                            Antick'd us all. What needs more words? Good night.
                            Good Antony, your hand.
                            POMPEY
                            I'll try you on the shore.
                            MARK ANTONY
                            And shall, sir; give's your hand.
                            POMPEY
                            O Antony,
                            You have my father's house,--But, what? we are friends.
                            Come, down into the boat.
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            Take heed you fall not.
                            Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS and MENAS
                            Menas, I'll not on shore.
                            MENAS
                            No, to my cabin.
                            These drums! these trumpets, flutes! what!
                            Let Neptune hear we bid a loud farewell
                            To these great fellows: sound and be hang'd, sound out!
                            Sound a flourish, with drums
                            DOMITIUS ENOBARBUS
                            Ho! says a' There's my cap.
                            MENAS
                            Ho! Noble captain, come.
                            Exeunt
                            #44
                              Tố Tâm 20.01.2006 18:26:07 (permalink)
                              ACT III


                              SCENE I. A plain in Syria.


                              Enter VENTIDIUS as it were in triumph, with SILIUS, and other Romans, Officers, and Soldiers; the dead body of PACORUS borne before him
                              VENTIDIUS
                              Now, darting Parthia, art thou struck; and now
                              Pleased fortune does of Marcus Crassus' death
                              Make me revenger. Bear the king's son's body
                              Before our army. Thy Pacorus, Orodes,
                              Pays this for Marcus Crassus.
                              SILIUS
                              Noble Ventidius,
                              Whilst yet with Parthian blood thy sword is warm,
                              The fugitive Parthians follow; spur through Media,
                              Mesopotamia, and the shelters whither
                              The routed fly: so thy grand captain Antony
                              Shall set thee on triumphant chariots and
                              Put garlands on thy head.
                              VENTIDIUS
                              O Silius, Silius,
                              I have done enough; a lower place, note well,
                              May make too great an act: for learn this, Silius;
                              Better to leave undone, than by our deed
                              Acquire too high a fame when him we serve's away.
                              Caesar and Antony have ever won
                              More in their officer than person: Sossius,
                              One of my place in Syria, his lieutenant,
                              For quick accumulation of renown,
                              Which he achieved by the minute, lost his favour.
                              Who does i' the wars more than his captain can
                              Becomes his captain's captain: and ambition,
                              The soldier's virtue, rather makes choice of loss,
                              Than gain which darkens him.
                              I could do more to do Antonius good,
                              But 'twould offend him; and in his offence
                              Should my performance perish.
                              SILIUS
                              Thou hast, Ventidius,
                              that
                              Without the which a soldier, and his sword,
                              Grants scarce distinction. Thou wilt write to Antony!
                              VENTIDIUS
                              I'll humbly signify what in his name,
                              That magical word of war, we have effected;
                              How, with his banners and his well-paid ranks,
                              The ne'er-yet-beaten horse of Parthia
                              We have jaded out o' the field.
                              SILIUS
                              Where is he now?
                              VENTIDIUS
                              He purposeth to Athens: whither, with what haste
                              The weight we must convey with's will permit,
                              We shall appear before him. On there; pass along!
                              Exeunt
                              #45
                                Thay đổi trang: < 123 > >> | Trang 3 của 5 trang, bài viết từ 31 đến 45 trên tổng số 73 bài trong đề mục
                                Chuyển nhanh đến:

                                Thống kê hiện tại

                                Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
                                Kiểu:
                                2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9