How to Tell a Story
Tác giả: Mark Twain
The Humorous Story an American Development.--Its Difference
from Comic and Witty Stories I do not claim that I can tell a story as it ought to be told.
I only claim to know how a story ought to be told, for I have been
almost daily in the company of the most expert story-tellers for
many years.
There are several kinds of stories, but only one difficult kind--
the humorous. I will talk mainly about that one. The humorous story
is American, the comic story is English, the witty story is French.
The humorous story depends for its effect upon the MANNER of the telling;
the comic story and the witty story upon the MATTER.
The humorous story may be spun out to great length, and may wander
around as much as it pleases, and arrive nowhere in particular;
but the comic and witty stories must be brief and end with a point.
The humorous story bubbles gently along, the others burst.
The humorous story is strictly a work of art--high and delicate art--
and only an artist can tell it; but no art is necessary in telling
the comic and the witty story; anybody can do it. The art of telling
a humorous story--understand, I mean by word of mouth, not print--
was created in America, and has remained at home.
The humorous story is told gravely; the teller does his best
to conceal the fact that he even dimly suspects that there is
anything funny about it; but the teller of the comic story tells you
beforehand that it is one of the funniest things he has ever heard,
then tells it with eager delight, and is the first person to laugh
when he gets through. And sometimes, if he has had good success,
he is so glad and happy that he will repeat the "nub" of it
and glance around from face to face, collecting applause,
and then repeat it again. It is a pathetic thing to see.
Very often, of course, the rambling and disjointed humorous story
finishes with a nub, point, snapper, or whatever you like to call it.
Then the listener must be alert, for in many cases the teller will
divert attention from that nub by dropping it in a carefully casual
and indifferent way, with the pretense that he does not know it
is a nub.
Artemus Ward used that trick a good deal; then when the belated audience
presently caught the joke he would look up with innocent surprise,
as if wondering what they had found to laugh at. Dan Setchell
used it before him, Nye and Riley and others use it today.
But the teller of the comic story does not slur the nub;
he shouts it at you--every time. And when he prints it,
in England, France, Germany, and Italy, he italicizes it,
puts some whopping exclamation-points after it, and sometimes
explains it in a parenthesis. All of which is very depressing,
and makes one want to renounce joking and lead a better life.
Let me set down an instance of the comic method, using an anecdote
which has been popular all over the world for twelve or fifteen
hundred years. The teller tells it in this way:
THE WOUNDED SOLDIER
In the course of a certain battle a soldier whose leg had been shot off
appealed to another soldier who was hurrying by to carry him to the rear,
informing him at the same time of the loss which he had sustained;
whereupon the generous son of Mars, shouldering the unfortunate,
proceeded to carry out his desire. The bullets and cannon-balls
were flying in all directions, and presently one of the latter
took the wounded man's head off--without, however, his deliverer
being aware of it. In no long time he was hailed by an officer,
who said:
"Where are you going with that carcass?"
"To the rear, sir--he's lost his leg!"
"His leg, forsooth?" responded the astonished officer; "you mean
his head, you booby."
Whereupon the soldier dispossessed himself of his burden, and stood
looking down upon it in great perplexity. At length he said:
"It is true, sir, just as you have said." Then after a pause he added,
"BUT HE TOLD ME IT WAS HIS LEG!!!!!"
Here the narrator bursts into explosion after explosion of
thunderous horse-laughter, repeating that nub from time to time
through his gasping and shriekings and suffocatings.
It takes only a minute and a half to tell that in its comic-story form;
and isn't worth the telling, after all. Put into the humorous-story
form it takes ten minutes, and is about the funniest thing I have
ever listened to--as James Whitcomb Riley tells it.
He tells it in the character of a dull-witted old farmer who has
just heard it for the first time, thinks it is unspeakably funny,
and is trying to repeat it to a neighbor. But he can't remember it;
so he gets all mixed up and wanders helplessly round and round,
putting in tedious details that don't belong in the tale and only
retard it; taking them out conscientiously and putting in others
that are just as useless; making minor mistakes now and then
and stopping to correct them and explain how he came to make them;
remembering things which he forgot to put in in their proper place
and going back to put them in there; stopping his narrative a good
while in order to try to recall the name of the soldier that was hurt,
and finally remembering that the soldier's name was not mentioned,
and remarking placidly that the name is of no real importance, anyway--
better, of course, if one knew it, but not essential, after all--
and so on, and so on, and so on.
The teller is innocent and happy and pleased with himself,
and has to stop every little while to hold himself in and keep
from laughing outright; and does hold in, but his body quakes
in a jelly-like way with interior chuckles; and at the end of the
ten minutes the audience have laughed until they are exhausted,
and the tears are running down their faces.
The simplicity and innocence and sincerity and unconsciousness
of the old farmer are perfectly simulated, and the result
is a performance which is thoroughly charming and delicious.
This is art--and fine and beautiful, and only a master can compass it;
but a machine could tell the other story.
To string incongruities and absurdities together in a wandering
and sometimes purposeless way, and seem innocently unaware that they
are absurdities, is the basis of the American art, if my position
is correct. Another feature is the slurring of the point. A third
is the dropping of a studied remark apparently without knowing it,
as if one where thinking aloud. The fourth and last is the pause.
Artemus Ward dealt in numbers three and four a good deal. He would
begin to tell with great animation something which he seemed to
think was wonderful; then lose confidence, and after an apparently
absent-minded pause add an incongruous remark in a soliloquizing way;
and that was the remark intended to explode the mine--and it did.
For instance, he would say eagerly, excitedly, "I once knew a man
in New Zealand who hadn't a tooth in his head"--here his animation
would die out; a silent, reflective pause would follow, then he
would say dreamily, and as if to himself, "and yet that man could
beat a drum better than any man I ever saw."
The pause is an exceedingly important feature in any kind of story,
and a frequently recurring feature, too. It is a dainty thing,
and delicate, and also uncertain and treacherous; for it must
be exactly the right length--no more and no less--or it fails
of its purpose and makes trouble. If the pause is too short the
impressive point is passed, and the audience have had time to divine
that a surprise is intended--and then you can't surprise them,
of course.
On the platform I used to tell a negro ghost story that had a pause
in front of the snapper on the end, and that pause was the most important
thing in the whole story. If I got it the right length precisely,
I could spring the finishing ejaculation with effect enough to make
some impressible girl deliver a startled little yelp and jump out
of her seat--and that was what I was after. This story was called
"The Golden Arm," and was told in this fashion. You can practice
with it yourself--and mind you look out for the pause and get it right.
THE GOLDEN ARM
Once 'pon a time dey wuz a momsus mean man, en he live 'way out in de
prairie all 'lone by hisself, 'cep'n he had a wife. En bimeby she died,
en he tuck en toted her way out dah in de prairie en buried her.
Well, she had a golden arm--all solid gold, fum de shoulder down.
He wuz pow'ful mean--pow'ful; en dat night he couldn't sleep,
caze he want dat golden arm so bad.
When it come midnight he couldn't stan' it no mo'; so he git up,
he did, en tuck his lantern en shoved out thoo de storm en dug her
up en got de golden arm; en he bent his head down 'gin de 'win, en
plowed en plowed en plowed thoo de snow. Den all on a sudden he
stop (make a considerable pause here, and look startled, and take
a listening attitude) en say: "My LAN', what's dat?"
En he listen--en listen--en de win' say (set your teeth together
and imitate the wailing and wheezing singsong of the wind),
"Bzzz-z-zzz"--en den, way back yonder whah de grave is, he hear
a VOICE!--he hear a voice all mix' up in de win'--can't hardly
tell 'em 'part--"Bzzz--zzz--W-h-o--g-o-t--m-y--g-o-l-d-e-n ARM?"
(You must begin to shiver violently now.)
En he begin to shiver en shake, en say, "Oh, my! OH, my lan'!" en de win'
blow de lantern out, en de snow en sleet blow in his face en mos'
choke him, en he start a-plowin' knee-deep toward home mos' dead,
he so sk'yerd--en pooty soon he hear de voice agin, en (pause) it 'us
comin AFTER him! "Bzzz--zzz--zzz W-h-o--g-o-t--m-y--g-o-l-d-e-n--ARM?"
When he git to de pasture he hear it agin--closter now,
en A-COMIN'!--a-comin' back dah in de dark en de storm--(repeat
the wind and the voice). When he git to de house he rush upstairs
en jump in de bed en kiver up, head and years, en lay da shiverin'
en shakin'--en den way out dah he hear it AGIN!--en a-COMIN'! En
bimeby he hear (pause--awed, listening attitude)--pat--pat--pat HIT'S
A-COMIN' UPSTAIRS! Den he hear de latch, en he KNOW it's in de room!
Den pooty soon he know it's a-STANNIN' BY DE BED! (Pause.) Den--
he know it's a-BENDIN' DOWN OVER HIM--en he cain't skasely git
his breath! Den--den--he seem to feel someth'n' C-O-L-D, right down
'most agin his head! (Pause.)
Den de voice say, RIGHT AT HIS YEAR--"W-h-o--g-o-t--m-y g-o-l-d-e-n ARM?"
(You must wail it out very plaintively and accusingly; then you stare
steadily and impressively into the face of the farthest-gone auditor--
a girl, preferably--and let that awe-inspiring pause begin to build
itself in the deep hush. When it has reached exactly the right length,
jump suddenly at that girl and yell, "YOU'VE got it!")
If you've got the PAUSE right, she'll fetch a dear little yelp and
spring right out of her shoes. But you MUST get the pause right;
and you will find it the most troublesome and aggravating and
uncertain thing you ever undertook.
Nguồn:
http://queviet.net
<bài viết được chỉnh sửa lúc 05.07.2006 11:59:29 bởi tieuboingoan >