Đạo Trường Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A

Thay đổi trang: 12 > | Trang 1 của 2 trang, bài viết từ 1 đến 30 trên tổng số 51 bài trong đề mục
Tác giả Bài
sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Đạo Trường Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 30.08.2006 02:06:19
.

ĐẠO TRƯỜNG NGÂM




Thay Lời Tựa




MUSES

Nhà văn nghệ phải phát thệ cái yêu thương; yêu thương là huyết tính của loài người. Nhà văn nghệ phải thể nghiệm được yêu thương trong sinh mệnh lịch sử, hiện tại và tương lai trong loài người, trong sống thật, sống máu và sống đấu tranh của loài người. Nhà văn nghệ phải ca tụng những cuộc đắc thắng vô ngã.

Thế cho nên nhà văn nghệ phải là của dân chúng, phải trở về bình dân, phải là phần tử bình dân, còn phải là người tin thờ bình dân, đấy là toàn thể cái hiện thân của yêu thương, hy vọng, tin thờ lý tưởng đang tranh đấu phải "mắt mù", "mặt cúi". Nhà văn nghệ không làm "mõ chợ" được, văn nghệ không thể làm tiếng "chó sủa" được (Shelley), đồng thời không thể làm đồ đùa cho giai cấp độc quyền (Tolstoi), cũng không thể làm "đồ chơi của bọn tục". "Nó là tiếng đau khổ thực ảm đạm và nghiêm nghị" (Chu Xuyên Bạch Thôn). Bỏ loài người ra, văn nghệ không có giá trị gì hết, nhưng bỏ đa số loài người ra với bỏ lòng yêu thương vô ngã ra, văn nghệ không thể có một giá trị thích đáng. Nhà văn học phải là một "giáo sĩ tiên tri và dùi mài" (Fichte). "Phải thổi tiếng kèn đánh thức lên" (Shelley). "Phải làm sao cho loài người tự hiểu mình, tự tin mình và càng khát mơ chân lý" (Gorky). Thế cho nên "văn nghệ là lương tâm của loài người" (Herbert).

Cái lương tâm và việc đánh thức chỉ có thể bằng yêu thương đang đau khổ trong vật lộn. Muốn được thế, văn nghệ phải vô ngã mà không còn chấp trước nữa. Văn nghệ còn là hình thể của lý tưởng, cho nên văn nghệ tự thân cũng phải lành, đẹp và thực. Lành và thực không hỗ giải được cho có một tiêu chuẩn đúng đắn, chỉ có đẹp biểu hiện được rõ ràng giá trị nhất.

Cho nên văn nghệ là hình tượng, cảm tưởng và tượng trưng. Đẹp phải biểu hiện độc lập và thuần túy trên hình thể và mầu sắc, đẹp phải trình bày cái độc đặc của nội dung, "chỉ có thực chất sinh ra hình thức" (G the). Văn thể phải là sự tỏ lộ của nội tâm người cầm bút (Gorky). Mỗi bức vẽ phải là một vở kịch một màn, cái diễn trình phải chú trọng trong sắc vận. Khó có thể tìm thấy trong những nhà văn hào lớn lao như Balzac, một nhà tả thực chủ nghĩa hay lãng mạn chủ nghĩa (Gorky), vì văn nghệ chỉ là sinh mệnh phô bày ra (Herbert) và loài người trong đời sống cũng như không ỷ vào lý tưởng thì không thể nở hoa được (Thạch Xuyên San Tứ Lang), đó là sứ mệnh thực hiện chủ nghĩa, đó còn là cách mạng lãng mạn chủ nghĩa.

Văn nghệ là hoa của đạo lý, huyết hoa.
Văn nghệ phải là sống.


Hãy mở cửa sổ ra cho ta hít hơi thở của không khí anh hùng (Romain Rolland). Phải phá tan màn tối ra cho ánh sáng, hơi thoảng chiếu vào phát nhiệt cho loài người khỏi tăm tối, cho hạt giống của hoa quý từ dưới thối ra, mục nát, bùn lầy, hôi tanh, đượm hơi sương mai và không khí sáng mà nở lên trái quả tươi màụ

Nếu loài người duy vật thật, tất không có văn nghệ, chỉ có khoa học của vật chất luật tắc.

Nếu loài người duy tâm thật, tất không có văn nghệ, chỉ có tông giáo qua thần thức.

Văn nghệ là chủ của thời đại mới dẫn dắt loài người bằng phương pháp ý thức của tự loài người.

Văn nghệ không phải là thượng tầng kiến trúc, chỉ là dưỡng sinh nền tảng của mọi người. Cho nên Lễ Nhạc chính trị là phương thức chính trị của Nho duy sinh. Lễ Nhạc phải phát xuất tự nơi dân chúng và sống thật mới được.

Lễ Nhạc (một trong văn nghệ) phải chính trị hóa, hơn nữa là giáo dục hóa. "Một văn nghệ nào, nếu không lấy đạo đức hóa lý tưởng và thực dụng làm mục tiêu chỉ là một thứ sống bất lương và bệnh thái".

Nhưng mà văn nghệ không thể ở bọn quan liêu, chính khách và nhàn tản theo đòi được. Văn nghệ phải để cho yêu thương của lý tưởng có tranh đấu chủ trì, văn nghệ là của dân chúng mới được.


X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )




http://huynh.tamh.free.fr/ly%20dong%20a/dong%20an.html
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.08.2006 02:22:00 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
RE: Đạo Trường Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 30.08.2006 02:16:55
.


Đạo Trường Ngâm



Một vòng không đáy, đáy sinh người.
Ngoảnh lại trông đi mấy Việt khơi
Thường vậy vô danh văng vẳng.
Mà nay hữu thực bời bời.

Tiết gin thiên cổ tình khôn dãi,
Óc tính trăm năm, gan dễ phơi.
Khép mở hồng hoang vần chuyển mãi,
Duy nhiên khoáy động ba nghìn trời.

Ba nghìn trời một khoáy thấy đâu,
Ðám bụi trần ai luống đục ngầu.
Sách Hóa trắng tinh không một chữ,
Gậy thần đốt trúc có hai đầu.

Sông Thao nước cuốn bên bồi lở,
Núi Tản mây vần, độ bể dâu.
Ðông Tây một nhẽ, xuyên kim cổ,
Vũ trụ huyền hoàng, mối Lạc Âu.

Mối Lạc Âu gỡ trải bao giờ,
Bơn cát ngàn tre gió phất phơ
Trúc lụa đã dày phen tri loạn.
Son xanh còn chiếu dạ được thua.

Cương thường chắp nối hai kiếp lại.
Văn vũ trì trương một nguyện xưa.
Hỗn độn đã nhiều công mang mớ,
Chờn thây cho mưa nắng hững hờ!

Nắng mưa tâm sự ở trên đời,
Tao hóa như không, lọ có trời!
Ðồng Trung Hoa đến mang làm cột,
Máy Pháp lan sang để chém người.

Ðạo nghĩa gớm cho quân lợm khẩu.
Nhân quyèn khiếp cả lũ xanh ngươi!
Nghẫm xem muôn vật đều đắc ý.
Rẽ rạch Hồng Bàng tính cổ thời.

Tính cổ thời ngày một đi đi,
Trách ai cảt cử gọi Hoa Di.
Cỏ xanh kia lấy bạo thay bạo.
Gạch tía này sướng chi khổ chi?

Sự tích thôi đều hươu quạ.
Sinh linh thế ấy phân ly.
Xuân Thu ướm hỏi bởi vì vị.
Hay bởi Xuân Thu bởi vị vì.

Bởi chút vị vì tìm lẽ đời,
Ba sinh còn hồn mộng đôi nơi,
Giang sơn dựng thuở ai tác bể.
Quan lũ gây từ kẻ trụ trời,

Tác giả vô danh là gốc đạo.
Noãn bào trăm họ ấy giềng ngưòi.
Ðáy dòng nước băng băng chảy mãi.
Chớp bể mưa nguồn nào có ngơi!

Chớp bể mưa nguồn kéo khắp miền.
Xá chi tắm gội, xá truân chuyên.
Bút nghiên, đèn sách đều sai lạc,
Kim cổ, Ðông Tây cũng hão huyền.

Vì biết lửa hưong tìm chấp nối,
Là hay vàng đá dể trao truyền,
Văn minh nghĩ kỹ còn nhiều việc.
Ðem cả muôn loài lên Duy Nhiên.



4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )





http://huynh.tamh.free.fr/ly%20dong%20a/ly_dong_a_001.htm

R
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2007 04:05:38 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Huyết Hoa - Thái Dịch Lý Đông A - 30.08.2006 11:51:09
.


Huyết Hoa


Hồn bạch trĩ bâng khuâng tìm nước cũ,
Tìm cội dài, ngậm ngắn núi Viêm Phương.
Tìm nắng mưa bầu đoàn loài một tổ,
Ðậu cành Nam đèo đẵng rũ đau thương.

Hồn tài tử vơi đầy ngụ oan khổ,
Khúc đoạn trường nên tuyệt cổ văn chương.
Một tấm son chủt trinh này gột rửa,
Chót đèo bồng tình cố quốc tha hương.

Hồn cô nghiệt ngoài khơi trong bến Ngự.
Dầu tái sinh hứ hạnh dạ còn vương.
Cán Long Tuyền mài sương hàn Ðỗ Vũ.
Tấm lòng người vong quốc chết đau thương



quốc chi sĩ
huyết chi hoa.


Trời bó mãi, đất bó mãi không tha.
Năm năm mây bạc, đầu bạc chẳng già.
Quả tim đúc lại, nhủ cho ngàn biển.
Vô tình vẫn mãi, hữu tình không tha!

Hận lòng như gió thổi, thổi đời thuở.

Sự nước non dài, dài cả một ta.



4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )

( trích trong Huyết Hoa )
 
r
<bài viết được chỉnh sửa lúc 12.01.2007 00:58:06 bởi Ct.Ly >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Thiên Tài Hoa - Thái Dịch Lý Đông A - 30.08.2006 11:56:57
.


Thiên Tài Hoa


Sao Viêm Phương chọn chốn giáng tinh thần
Trong muôn hoa lấy một ở hồng trần.
Chợt bóng mát chân sim ta tìm gặp.
Ðầu dây leo bình dị đoá siêu quần.


Ðóa siêu quần ta gọi thiên tài hoa.
Nếp tinh quang in năm cánh kỷ hà.
Sắc đỏ trời Nam phun ánh lửa.
Hương không thơm vì ẩn tích Ngân Hà.


Tận Ngân Hà huyền diệu chất thiên tài.
Gió mưa hồn cố quốc tít non đoài.

Ðoá hoa huyểt người ta bừng thức giấc,

Sao Viêm Phương chói lọi mọc trên đài.



4824 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
 
 

   R
<bài viết được chỉnh sửa lúc 12.01.2007 00:59:54 bởi Ct.Ly >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
RE: Đạo Trường Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 30.08.2006 12:07:28
.

Bạch Vân Điếu


Cõi trời khép đóng chưa mở mang.
Sinh ra thánh nhân nhường tỉnh mịch.
Mõ trời, khánh Lỗ đánh đương vang.
Chín vạn bằng bay chưa giáng lịch


Lòng thu lả tả áng Bạch Vân,
Quốc dân muôn đời người bí mật.
Dã triều đương cực trong mộng trần.
Ðể lại tàng cơ làm pháp vật.



Lòng kinh thừa thãi am muốn nhàn
Gặp hội nghìn năm thường dễ bỏ.
Cổ kim ai đã biết nghe đàn?
Vẫn những rai ngống niềm quan lũ.


Thiên dân giềng mối cực hoàng hoàng.
Ẩn phong nhã năm quyền giáo lệnh.
Bia xưa cây cũ dấu tuy mang
Chẳng phụ muôn đời âu có mệnh.




4834 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
 
 
R
<bài viết được chỉnh sửa lúc 12.01.2007 01:01:53 bởi Ct.Ly >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Vạn Niên Thư - Thái Dịch Lý Đông A - 30.08.2006 12:12:53
.


Vạn Niên Thư



Việc muôn năm trước lắm ngưòi đương,
Việc muôn năm sau nhiều kẻ nối.
Non sông không thiếu khách trì trương,
Vận mệnh phần tay ai giềng mối.


Ngày ngày tháng tháng đi dòi dõi,
Tốn ích trong cơ mối thế thường
Lao lực trần ai thương lặn lội,
Con thoi nhật nguyệt nắng đòi sương.


Bởi chút thiên sinh liệu dưỡng phương
Lòng tằm, ruột lúa nhường nông nổi.
Tự thuở tương tri những vấn vương,
Nguyện đem hương lửa ràng công tội.


Khúc hát non Côn làn suối dội,
Bài thơ mây trắng gió am trường,
Sáu năm cung kiếm tinh nửa gối,
Kẻ trước người sau đều đoạn trường.


Bởi chút tinh hồn của cố hương,
Cỏ gai mù mịt đi tìm tõi
Vạch đường tinh vệ bể Uổng Dương
Viếng núi Thu Tinh trời vòi vọi.


Con thuyền non Lã thách chìm nổi,
Tắc kiếm thần Rùa dẹp nhiễu nhương.
Ngồi lại đem thi thánh chắp thành nối,
Ði ra lên ngựa mở hoàng vương.


Tấm lòng để chúc muôn năm trường,
Sự nghiệp làm dây các vận hội.
Năm trăm năm nữa gíó Nam Dương,
Chớ bảo ta trong hàng trăm tuổi.





4823 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )


<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2007 03:59:50 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
RE: Vạn Niên Thư - Thái Dịch Lý Đông A - 31.08.2006 12:13:44
.

Bạch Vân Đàn Họa



Mây lành hiện về cát xây ngai
Ðiền phá ai người dễ biêt ai?
Ðủng đỉnh Thái Nguyên ngay trước mắt.
Dập dìu Ba Thục chính mang tai.

Thần cơ dẫn dắt đường tam hiểm.
Y bát trao truyền vận thất khai.
Ngày đến Tiểu Văn Lang sẽ thấy.
Ngẩng nhìn sao Tất sang phai phai.




4824 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )




.

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Hồn Cố Quốc - Thái Dịch Lý Đông A - 31.08.2006 12:16:35
.


Hồn Cố Quốc



Hồn ngược sóng ba sinh.
Hồn về núi Thu Tinh.
Chợ Cao Ðang đồng vọng,
Cố quốc biết bao tình !





4823 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )



sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Nam Thi Thảo - Thái Dịch Lý Đông A - 31.08.2006 12:20:21
.


Nam Thi Tháo




Những nguồn thơ bất tuyệt như thiên cổ,
Bằng mồ hôi, máu lện chảy đời đời.
Cả nòi giống trên tiến hành lao khổ,
Vần Nam Thi lên mỗi dịp bời bời.



Cuộc chiến đấu đem hồng hoang mang mở.
Ðám trần ai hồn sáng tác chan chan.
Bằng muôn miệng, muôn lòng buông sáng nở
Vần Nam Thi lên mỗi giọng nồng nàn.



Tự giác lại sống còn đã đến độ.
Sóng đáy thành hùng vĩ sủi ngạt ngào.
Cả nòi giống trên độ trình rầm rộ.
Vần Nam Thi lên mỗi điệu dạt dào.



Gió nồm đem nắng Viêm hòa rực rỡ,
Gậy tre lau trở lại huyền hoàng,
Sợi nâu lam mối Hồng Bàng tết gỡ,
Vần Nam Thi lên mỗi phố sang sang.





4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Nhàn Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:09:12
.


Nhàn Ngâm


Kinh luân chút nợ chửa yên tuyền.
Nên liệu ba sinh phải báo nguyền,
Thiết huyết thiên thu nhiều lao đảo.
Bạch vân tể tướng mới thần tiên.

Như không gặp gỡ ngày Ngô Thát.
Thì đã du nhàn chốn phố viên.
Một chiếc hồ lô mươi hoàng quyển.
Tiêu dao mây nội hạc chân huyền.








4822 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )


R
<bài viết được chỉnh sửa lúc 12.01.2007 01:10:14 bởi Ct.Ly >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
RE: Đạo Trường Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:13:35
.


Thiên Cổ Thông



Khối tình yêu thiên cổ dòng kim cương.
Ngày thai sinh nhưng chọn chốn quê hương.
Hèm núi Trắng sông Xanh của nòi Việt,
Cỏ hoa còn gìn giữ mặc tang thương.


Mà muôn thuở như mỗi ngày thêm sáng.
Ðược một người đáng mến đáng chìu thương,
Vết Tiên Rồng ai khắc qua mưa nắng?
Ðể tâm tư lo lắng mối cương thường.



Hồn lịch sử sống trong giây nguyện ước.
Vẫn chu lưu tồn tại xá phong sương!
Bừng tĩnh ngộ bằng đồ thư đất nước.
Kín uyên nguyên sầu thẳm đáy cửu trường.



Tất cả bởi cháu con bền bỉ mãi.
Nền kế khai đạo thống dãi Viêm Phương
Dẫu thiên cổ nhân duyên nhiều cảnh thái.
Khối tình yêu khôn nói hết tơ vương.






4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2007 04:02:53 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Tự Hào - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:19:05
.


Tự Hào




Chàng thiếu niên chí thành, hành chữ vương
Sinh ra đời gặp lúc đại nhiễu nhương.
Dân muôn nhà trầm luân trong nước lửa.
Chàng thiếu niên gầm thét động bi thương.



Phấn hùng tâm gọt mài tìm lẽ sống.
Ðặt tấm thân dày dạn giữa gió sương;
Ngày công thành hẹn trước như cứu chúa.
Cầm trong tay vận mệnh và kỷ cương.



Chàng thiếu niên gốc cháu con Hồng Lạc
Máu nóng sôi, hồn nóng lửa Viêm Phương.
Năm nghìn năm trong mạch sống chan chứa.
Hoa thiên tài bừng nở nức Ðông Dương.



Lòng trong trắng như vầng trời cao sáng.
Ðức uy nghi nên cách khác ai thường.
Tình yêu thương những ngày thiên mệnh sớm
Vì giống nòi trút lại chẳng tơ vương.



Vết phấn đấu như rồng bay tuyệt cắng
Tài lược thao cái thế có ai đương;
Lưỡi gươm thề quyết mở đường Vạn Thắng
Gồm một nhà trăm giống Việt Kinh Dương.



Chàng thiếu niên rượu thần thơ lại thánh.
Nét tâm đan mở miệng có văn chương,
Bước Duy Dân dòng Xuân Thu tha thiết.
Uống Năm hồ, ngâm trăm thuở cương thường.



Trang bất tử bước chân hùng khảng khái.
Vê hồn nhiên linh nhạc nẩy cung thương.
Thường than câu “Thiên hạ thùy nhân khấp”
Thoắt xem mình đầu tóc đã pha sương.



Gánh tài tình tự hẹn thời mưa gió.
Dẹp cuồng lan xấy đắp cõi kim cương,
Thân lui về tiêu dao không ngày tháng.
Muôn nghìn đời tài tử nhất danh trương!



Chàng thiếu niên tự hào thân lầng lậng,
Ðáng cháu con Hồng Lạc mặt dương dương
Cũng doanh hoàn đua chen với kim cổ,
Hỏi xem đời mấy kẻ dám tương đương?



Chàng thét rượu, mở tờ buông bút sử,
Tự hào mình, mình hát lại mình thương,
Rằng nghìn trước, nghìn sau, nghìn năm nữa,
Có ai cùng Thái Dịch hú hồn thương ?




4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Thánh Đồng Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:28:26
.



Thánh Đồng Ngâm




Trứng rồng nở ra rồng
Hạt thông mọc cội thông
Nối dòng và mở dõi
Bởi con cháu Lạc Hồng.


Tre già măng lại mọc
Ðông hết tất sang Xuân
Nóng lạnh tình như dục
Bao nhiêu nỗi xa gần.


Tạo hóa như không cả
Nên chăng bởi tự người
Thánh hiền sao vắng vẻ
Trông mong lũ trẻ tươi!


Nước xuôi đi đi mãi,
Trời quay đến đến đâu!
Mỗi thoáng đời thêm mới,
Thương thay lứa bạc đầu!


Trúc lụa ngày thêm cũ
Son xanh mỗi giũa thêm,
Hưng vong đem gột rửa;
Vàng đá cũng ngao mềm.


Lòng người xưa ta biết,
Tái sinh còn hận dài.
Vì không chi chi hết,
Cát bụi phải dùi mài.


Ðoái lại tuy không kịp,
Trông theo đuổi vẫn còn.
Phím đàn tuy nhỡ dịp,
Ðiệu tri âm chưa mòn.


Lúa tơ trong bùn lội,
Cát vẩn lọc nên vàng,
Có đem thân chìm nổi
Mới biết ánh vinh quang.


Sống chết bao nhiêu ngả.
Chung quy một lẽ đời.
Ðầu tóc xanh óng ả,
Rằng tóc răng, lưng vời.


Giung giẻ trong vui sướng,
Chi chành với gió mây,
Trắng răng nào đã tưởng
Cuộc ú tim sau này!


Lăn lóc trường trác táng,
Khổ lạc chất bao chồng.
Muốn ngơ ngơ ngãng ngãng.
Tìm phương thuốc hoàn đồng.


Ấy chết đi còn sống,
Mỗi sống mỗi phôi pha
Mà hắt hiu một đống
Làm bè với cỏ hoa!


Ai đem giày nát mãi?
Ai đem vần vò ai?
Nắng mưa dạn rầu dãi,
Một tấm lòng thoát thai.


Còn người trong trời đất,
Còn bao giờ hết sầu!
Chiếc dây cùng muôn vật
Cởi thắt tự đâu đâu.


Thăm dò nơi nguyệt quật,
Cầm nắm lấy thiên căn.
Giày cũ đi đi mất,
Còn đây vết trục trần.


Giọt nước xuyên lỗ mỗ
Dây ràng kín góc gai,
Nước non hồn Ðỗ Vũ,
Giằng lối vấn vít hoài.


Vạch lối muốn năm trước.
Tìm đường muôn năm sau,
Thái Bình làm Sách Ước
Xây đắp cõi thần châu.


Chớ oán chi vũ trụ.
Cũng đừng trách người ta,
Tấm băng ngà bóng rũ,
Dòng suối cuộn cành hoa.


Ngày tháng như thoi lẩy,
Cương thường nặng ngàn cân.
Chỉ xin đem chút mẩy
Báo đáp cùng ba xuân.


Công tội, Xuân Thu hiểu.
Long Hoa mấy vận lành?
Áo vải đời nhương nhiễu,
Thủy hỏa luyện nên mình.


Ðầu xanh học làm Thánh,
Ðược cả học làm Vương
Vì muôn sinh chấp mánh,
Cho toại chí mười phương.


Thánh Vương như học được,
Nguyện bạc đầu đọc kinh,
Chỉ vì chưng thao lược
Không ngoài trong tự mình.


Giàu sang như dép rách,
Non Côn có suối rừng
Ðất trời ai cởi ách,
Hơn Thánh Vương ngàn từng.


Chỉ những người tác giả,
Làm thầy cho mọi đời!
Áo cơm là đạo cả
Kinh doanh đủ hộ người.


Khói mây kín mù mịt
Như Không, như sáu Như.
Anh hùng đâu mất hết;
Như thiếu, như có dư!


Ðẻ ra ai đã biết?
Hun đúc trong trường trần,
Chỉ những người cô nghiệt
Hiểu được thức kinh luân.


Cha mẹ công huân dưỡng,
Non sông phí tưới vung,
Máu chảy đức vô lượng,
Xin thề vì kiền khôn.






4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa)
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2007 04:14:02 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Xuân Thu Ngữ - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:32:50
.


Xuân Thu Ngữ




Khi bán than ẩn, khi đan sọt ra,
Ðược nghĩa được nhân, phải thời phải thế.
Biểu trừ gian một lá thuở về nhà.
Lòng riêng đau nghìn cổ cõi Ðông Á.

Thuở còn trời, còn đất còn ta.
Gánh cương thường nhắc lên vai ai để.
Ðể đời đời nghĩ, nghĩ lại xót xa
Rằng mỗi đời sao chẳng mỗi thánh nhân ra.

Bóng trăng soi tịch mịch
Nước suối reo,
Cây thông hò.

“ Tri ngã giả kỳ duy Xuân Thu hồ”
“Tội ngã giả kỳ duy Xuân Thu hồ”.






4823 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Tơ Đồng - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:37:05
.

Tơ Đồng




Mai không trên núi,
Quế không trên non,
Ðào không trên nương.

Phong trần lặn lội xót hoa hường,
Tìm người đồng tình dạ vấn vương.
Buồn theo gió đông gửi bốn phương.

Lân ẩn trong nội,
Phượng ẩn trong ngàn,
Rồng ẩn trong ao.

Lều gianh cỏ rậm vùi anh hào,
Tìm người đồng chí dạ khát khao.
Trông theo cánh buồm hỏi mây sao!

Cầm không có sắt,
Uyên không có ương,
Cưu không có thư.

Thu dài Xuân ngắn hận nắng mưa.
Tìm người đồng tâm dạ tương tư,
Ngóng theo tăm bóng nhắn tin tờ.







4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
 
Đã mang vào hết trang 1
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2007 04:15:31 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Ruộng và Nương - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:42:21
.


Ruộng và Nương




Nắng bay lúa đỏ mấy miền.
Lần xem bờ cõi Lạc điền những đâu?
Hai tay cuốc bẫm cày sâu,
Một bồ thóc giống ngả màu giang san.

Bóng dâu min mít đồi ngàn,
Gió đèo Ngũ Lĩnh, mây qua Chà Bà.
Con tầm chấp nối bao là,
Nền dư đồ giữ nếp nhà áo khăn,

Nắng mưa tắm trải bao lần,
Trăng thu Lương Thủy, hoa xuân Kiếm Hồ,
Lưng trời con nhạn lơ thơ,
Tấc sinh cây cỏ còn chờ nước non.





4823 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
<bài viết được chỉnh sửa lúc 02.09.2006 12:43:40 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Dương Tử Giang Âm - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:46:36
.


Dương Tử Giang Âm




Mây Năm Núi, gió Năm Hồ,
Nghìn xưa bến Sở, sông Ngô thế nào?
Mây bay gió cuốn ra sao,
Non kia, nước ấy thấp cao những gì?

Mệnh ngày suy chửa hết suy,
Biết đâu Cai Hạ mà vì Mịch La?
Gió mưa ta cũng một nhà,
Mây quang gió tạnh đã là nghìn xưa.

Cây non thức dậy hay chưa,
Tấm lòng Dương Tử đợi đưa tin hồng.






4823 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Chính Khí Việt - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 12:56:47
.

Chính Khí Việt




Một ngày lạnh nước nguời không tri kỷ.
Ta vỗ án thét lời ca chính khí.
Ðông thê thê như gió thổi u hồn,
Thấu buốt tận lòng người trong cốt tủy.

Lòng sống chết buồn vui bừng nổi dậy,
Thoát lăm le như dục người chọn lấy,
Năm nghìn năm, làn máu bén dạt dào.
Sóng lớp lớp rượu ba tuần thuở ấy.


Tiếng vang vang như thần kêu quỷ hét.
Trời ngập ngập như quân khiêu tướng thét,
Gọi quá khứ vị lai những u hồn
Muôn nghìn đời linh thiêng không sống chết.


Muôn nghìn đời linh thiêng không sống chết.


Nước Mê Linh trăng thu còn vằng vặc,
Sông Bạch Ðằng sóng vỗ thuyền cắc cắc.
Non Chi Lăng gió cuốn rừng cung đao,
Ðồng Ðống Ða xưong người phơi man mác.

Buổi Sát Thát chàm vai thề đầu mất,
Ngày Bình Ngô nổi cờ không khuất tất,
Khi Cần Vương nhổ mặt lũ gian hùng,
Lúc Cứu Quốc vòng bôn lao uất uất.

Thà làm ma nước Nam không vua Bắc,
Ðầu chẳng còn quyết không đương cắt tóc,
Lửa đốt mình không phụ nợ non sông
Dây thắt cổ cho tròn trung xã tắc.


Dây thắt cổ cho tròn trung xã tắc.


Muôn nghìn đời linh thiêng không sống chết.
Những trung hồn xưa, nay, mai oanh liệt
Mở nguồn sống xưa, nay, mai nước nòi,
Muôn nghìn đời dạt dào chính khí Việt.

Chính khí Việt suốt đất trời bàng bạc,
Chính khí Việt trong máu người Hồng Lạc.
Gió thê thê quất dậy hồn phục hưng
Gươm Vạn Thắng cứu nước nòi giết giặc.

Chính khí Việt là hồn gươm Vạn Thắng,
Sắt tôi với máu đào hun lửa nóng,
Và Ðại Việt muôn năm! Cả toàn dân
Vượt đau nhục lên sống còn hùng tráng.






Liễu Châu 4821 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
<bài viết được chỉnh sửa lúc 02.09.2006 12:58:02 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Xuân Tráng Sĩ - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 13:08:22
.

Xuân Tráng Sĩ




Tráng sĩ hãy ngâm câu:

“Túy ngọa sa trường quân mạc tiếu
Cổ lai chinh chiến kỷ nhân hồi”.


Cũng bởi vì:

Lòng quyết tử tiến lên đường gió bụi,
Hai bàn tay thề phục lại sơn hà.
Thái Bình Dương lấp lánh san bằng sầu nhục tủi,
Lấy máu đào rửa sạch máu yêu ma.

Thế cho nên:

Tráng sĩ hãy cùng ta tay cầm tay,
Thu Năm Hồ dốc lại một hồ say
Ðem Xuân đầu với rượi hồng pháo nổ
Hãy vui cho đỡ buồn xa đất tổ.

Rồi ngày mai, từ ngày mai.

Lý tưởng Việt như trời Xuân sáng tỏ,
Chép sử Việt ánh dương phơi máu đỏ
Tráng sĩ cầm thanh gươm của ông cha,
Phấn hồn xưa giết giặc đòi lại nhà.


Tráng sĩ hãy lên:


Những xâm lược, bóc lột hại sinh linh.
Những buôn dân bán nước cầu tư vinh.
Hãy giết sạch chớ gờm tay sợ ác.
Cho trong trắng nòi con Hồng cháu Lạc.

Rồi ngày kia:

Một ngày kia Thắng Nghĩa ca
Sẽ vang lừng đây đó quốc gia.

Và lúc đó:


Tráng sĩ sẽ lại cùng ta
Ta cầm tay cùng hát câu
Sát Thát Bình Ngô của ông cha từ thuở nọ.

“Ðoạt sáo Chương Dương độ
Cầm hồ Hàm Tử Quan”


Súng nổ ran
Phảo nổ ran
Cùng hân hoan.






Liễu Châu 4821 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Lưỡi Gươm Việt - Thái Dịch Lý Đông A - 02.09.2006 13:13:35
.


Lưỡi Gươm Việt



Thép Văn Lang lò Viêm hồng nung đúc,
Búa Lô Truy rèn giữa bể dâu từng,
Góp ba núi, năm sông dày tẩm dục,
Sấm sét nhoàng chớp nhoáng giữa gươm cung.


Thuở Vạn Kiếp tiên trao khét oanh liệt,
Ngày Lục Niên đã hiện thét quang vinh,
Rửa lấy máu gột màu bằng xương thịt,
Chém muông Hồ, thú Hán nức uy linh.


Như Bình Trọng nhơn nhơn giữ một mực,
Tựa Lê Lai ngặt ngặt xung chín lần,
Rửa lấy khí gọt mài bằng trung trực,
Sờn gai người, chém đảo sóng ba quân.


Ví binh phù ngư long bay xào xạc,
Bằng phiến minh tuyết lửa thổi chập chành
Rửa lấy óc gọt mài bằng sáng tác,
Nổi phong trần cuốn quét khắp đan thanh.


Thép Văn Lang toàn tinh thần tái luyện,
Thép Văn Lang sắc lên nhường bay biến,
Lưỡi gươm Việt lại là gươm Duy Dân
Thế hệ mới mở văn minh hùng kiện.

Lưỡi gươm Việt Vương đấu gồm Thánh Chiến,
Lưỡi bảo kiếm, kiếm khí và tuệ kiếm.
Quy Long trận vung lên áp cổ kim,
Vào hình sắc ra không huyền ảo biến


Hỡi con nhà Lạc Âu nước Trăm Việt,
Hãy đúng dậy vung gươm khoa nửa triệt.
Nổi mây mù sấm sét gió mưa ran,
Cả vũ trụ hét lên ca kỳ tuyệt.


Quy Long trận,

Kỳ tuyệt ca.

Lý tường Việt chan chan ánh sáng loà,
Lưỡi gươm Việt phơi phơi hồn ông cha.
Tráng sĩ Việt đường đường chí đạp ba.

Kỳ tuyệt ca,

Quy Long trận.

Ðứng núi Tu Di, cắm giuồng Nam Bắc,
Chém sắt Côn Ngô, thu đồ Hà Lạc,
Cắt búi Kim Chiêm, bắt tiêm y thát,
Cùng một lưỡi gươm vẫy nên Vạn Thắng,

Cũng một lưỡi gươm trỏ đến Thái Bình,
Muôn muôn năm còn mãi mãi chân hình,

Vóc tình thân thiết diện, quỷ thần kinh.





4822 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2007 04:21:26 bởi sóng trăng >

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Hứng Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 03.09.2006 14:26:28
.

Hứng Ngâm





Sao được tráng sĩ vài nghìn muôn,
Cùng ta dong ruỗi khắp doanh hoàn.
Lập lại non sông xưa Bách Việt.
Dựng nên thế giới mới DUY DÂN

Chèo sang một bến cực lạc.
Vớt lấy năm bể trầm luân.
Làm tròn giấc mộng tiền sinh ấy.
Trở lại non sâu nhập Niết Bàn






4822 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )


sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Xuân Thu Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 03.09.2006 14:29:15
.


Xuân Thu Ngâm





Lùn lụt khi lá rụng
Ngùn ngụt lúc mầm phô,
Nắng mưa trong thiên hạ
Tâm sự ngày xuân thu.

Tâm sự bí mật của muôn đời









4822 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
RE: Xuân Thu Ngâm - Thái Dịch Lý Đông A - 03.09.2006 14:31:38
.


Hoài Cảm




Hồng Bàng truyện cũ có bao điều.
Tái thế duyên xưa những bấy nhiêu.
Ba chén rươi tham ngày tháng ít.
Một xoang tình ẩn cổ kim nhiều.

Chín mươi huấn cáo quỷ thần khóc
Mười vạn quy mô thù địch xiêu
Tin tức Ðộng Ðình ai mối lái?
Muốn nơi vết tổ dạm người yêu.





4823 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Quốc Sỉ- Thái Dịch Lý Đông A - 03.09.2006 14:36:48
.




Quốc Sỉ






Nhấp chén rượu mài gươm giận chém đá.
Tấc cô thần nghịch tử có ai chia?
Buổi Âu phong Á vũ vẫn còn mê.
Chưa thức giấc cùng ta tuyết quốc sỉ?


Vuông nhiễu đỏ chờ chờ hoen nét rỉ.
Thẹn những phường tranh chấp mượn tay ai.
Gương Minh vào Thanh đến, đến Tây lai.
Ngai vàng nặng để ê chề non nước.


Thẹn những kẻ quyền gian cướp xã tắc,
Bêu sống thửa, thác nhục chốn tha hương,
Dâng sổ đồ quỳ gối chốn biên cương,
Tiếng sét đánh hoảng hồn quân biếm chúa.


Thẹn những kẻ sinh ra con lợn chó.
Thân ăn nằm còn nghĩ đến ông cha.
Gác cửu trùng đau thảm chất muôn nhà,
Ðem dân nước phó cho làn sóng cả.


Thẹn những đứa cân đai mang xóng xả.
Chí đội trời đạp đất đã bù nhìn.
Chạy trước hưu, gớm lũ chó săn nền!
Chi trách được mụ Cù tâm dạ Hán!


Thẹn những kẻ miếu đình ngồi tướng tán.
Chén thanh trà, bôi hoàng tửu đỉnh chung,
Mặt diện tường sao biết chuyện ô long!
Con thuyền đổ sóng bèo ai giữ lái?


Thẹn những bác y ô chi lải nhải,
Mãi sân Trình, cửa Khổng, mãi Ba Lê!
Mộng hầu quan tứ xứ lạc đường quê.
Quê nước ở trong hồn người tự chủ.


Thẹn đất nước dưới chân giày uế xú.
Người Lâm Thao, Bến Ngự luống tâm cơ.
Mà bướm hồn, xuân nửa não lòng thơ.
Ðể đàn nhạn Cô Tô đài thoi thóp!


Thẹn dân nước trong sống còn ngoi ngóp.
Cũng vua quan, phẩm sắc, cũng giàu sang,
Miếng thịt xôi luồn lọt mà đỉnh đang,
Luống để thẹn nghìn năm người da ngựa.


Thẹn những phường thất phu xanh đỏ khố,
Cúng vênh vang ra phết bậc thầy cô.
Ðoái chăng ai Sát Thát lại Bình Ngô,
Quân hồn để sượng sùng gươm Vạn Thắng.


Thẹn những bậc yếm khăn chi lẵng đẵng,
Chẳng xem người mũi chỉ dục chinh nhân.
Cũng theo đòi những vãi Hậu Ðình Ngâm,
Ðể bứt rứt ánh trăng trầm cửa Hát.


Nghĩ đến sự nước nòi lòng tan nát.
Có ai còn nhớ chữ trượng phu chăng?
Núi Lam Sơn còn sống lại Thánh Vương
Ðể mở lại nước non nòi Ðại Việt.









4824 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
<bài viết được chỉnh sửa lúc 03.09.2006 14:41:31 bởi sóng trăng >

Ngọc Lý
  • Số bài : 3255
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 27.08.2005
RE: Quốc Sỉ- Thái Dịch Lý Đông A - 03.09.2006 16:21:43
.

Bài Quốc Sỉ này thật hay
và thật cay đắng,
thấm thía...

nhất là trong hoàn cảnh hôm nay!


sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Vong Quốc Nô - Thái Dịch Lý Đông A - 04.09.2006 13:39:33
.


Vong Quốc Nô




Thương ngọn cỏ xanh xanh,
Thương bờ tre ngăn ngắt.
Bờ tre lấn mặt thành,
Ngọn cỏ lan nền đất.


Bán đất đi làm tôi.
Bán trời để đậy thuế,
Sống không cửa không nhà.
Vong quốc nô là thế.


Rước voi về giày mồ,
Nhận ma làm tổ vãi,
Sống không cửa không lò,
Vong quốc nô đầy ải.


Kìa ai lẩn suối rừng.
Vì đâu lời hát trẻ
Há dám xuống Thú Dương,
Ði tìm bát cơm tẻ.








4821T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Chim Mồi - Thái Dịch Lý Đông A - 04.09.2006 13:43:03
.


Chim Mồi




Hỡi chim mồi trong lồng
Tịch mịch có thương không?
Tháng tháng ăn mấy đấu,
Ngày ngày giả mấy công?


Ví thung thăng ngoài nội,
Ðâu phản bội đồng tông.
Gáy hót đau hoa lá,
Xun xoe chạnh cánh lòng,


Ðem thân ngưòi bú mớm
Làm gương lắm kẻ trông.








4821T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Thi Hồn - Thái Dịch Lý Đông A - 04.09.2006 13:47:31
.



Thi Hồn





Mấy năm trời lênh đênh không bờ bến,
Ta đem thân ký thác ngoài cố hương,
Bầu nhiệt tình trong bãi tuyết hoang đưòng,
Vết chinh đồ bao nhiêu người sai lạc!


Những lối cũ, người xưa đã khai thác.
Trong vô vời tỏ rõ dấu trăm năm.
Ðường quay về gió đáy tự xa xăm.
Thổi dồn dập máu sống còn Vạn Thắng.


Ðem muôn cõi chập chờn những ánh nắng,
Thúc đọng lại nhào lọc qua hồn Viêm.
Trí thiên tài chưa định của Rồng Tiên,
Nở thơm ngát đài hoa lý tưởng Việt.









4822 T.V
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Thi Nhiệt - Thái Dịch Lý Đông A - 04.09.2006 13:50:47
.


Thi Nhiệt






Ta đã về đứng bên bờ Pắc Nậm,
Mặc heo may quần quít hồn cố hương,
Thấm hàng cây lấp ló những ven tường.
Hòa làn khói mơ màng bao nhớ ước.


Cách dòng nước ta là người mất nước,
Nước non ta, ai ngăn trở ta về?
Thấy người quê không được tỏ tình quê,
Rõ trước mắt mà tìm đâu cho thấy?


Hãy hét lớn hai bàn tay nắm lấy,
Hãy khua tan quân địch của Rồng Tiên
Hãy làm cho giống Việt lại đoàn viên,
Quê nước ở trong đáy dòng sống máu!


Quê nước ở trong đáy dòng sống máu!










4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )

sóng trăng
  • Số bài : 1013
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 25.02.2006
Chiến Sĩ Tư - Thái Dịch Lý Đông A - 04.09.2006 13:57:24
.



Chiến Sĩ Tư






Chợt thức mình một gối.
Xào xạc lá sương mai,
Lạnh lùng con quẹt rối,
Nao lòng nhớ những ai


Những thanh niên Lạc Hồng,
Lăn mình chốn tang bồng,
Từ bỏ nơi yên ấm,
Gian khổ vì non sông.


Ngày kia khói ải bay,
Giũ áo ra đi ngay,
Từng bao thừa sống chết,
Son sắt dạ khôn lay.


Vào ra hang hùm beo,
Bạt thiệp chốn hiểm nghèo,
Ðói rét thân gầy rạc,
Lẩn lút mệnh cheo leo.


Các anh cúi đầu nghĩ,
Cứu vớt đời đau thương;
Quên mất ngừng mắt lệ,
Từng mây bạc vấn vương...


Các anh nắm tay quyết,
Tiêu diệt quân địch thù
Ôm ấp bầu tâm huyết,
Quên phắt chốn phòng thu.


Các anh tung gót bước,
Ðâu không là chiến trường,
Không quên đằng sau trước,
Người sợ, người kính thương.


Tất cả có DUY DÂN
Tất cả bởi nhân quần,
Chúng ta vì lý tưởng,
Con đường sáng vô ngần.


Những người bạn thiên cổ,
Yêu nhau chịu đựng nhau,
Ðồng chí là nghĩa đó,
Phú quý mà chi đâu.


Cùng tôi ngậm ngùi than,
Hãy tìm trong gian nan
Một nền triết học mới,
An ủi tấc bàng hoàng.


Trầm mặc trong rừng rậm,
Còn tinh thần tre lau,
Ánh vinh quang lẫm lẫm,
Trong mình phải tìm đâu,


Nghĩa DUY DÂN phấn đấu,
Máu giống nòi nung nấu,
Thiên cổ anh em ta,
Chút vị vì mắc mấu.


Cách biệt đầy nhớ nhung,
Phong quang ít lúc chung,
Ðàn chim từng ríu rít,
Cất cánh đã bay tung.


Một ngày mai chiến sĩ,
Một văn minh hùng vĩ
Một triết học đẩy nên.
Nghĩa DUY DÂN đồng chí.





4822 T.V.
X.Y. Thái Dịch Lý Đông A
4823 tuổi Việt ( 1944 )
( trích trong Huyết Hoa )
:: Tất cả bài thơ trang 2 đã được đem vào TV ::
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2007 04:23:55 bởi sóng trăng >

Thay đổi trang: 12 > | Trang 1 của 2 trang, bài viết từ 1 đến 30 trên tổng số 51 bài trong đề mục