Nhất Điểm Hồng - Thơ Dịch
nhat diem hong 14.09.2006 11:44:32 (permalink)
Độc Lão Tử
Bạch Cư Dị

Ngôn giả bất tri, tri giả mặc
Thử ngữ ngô văn vu Lão quân
Nhược đạo Lão quân thị tri giả
Duyên hà tự nhược ngũ thiên văn.



Dịch Nghĩa

Đọc Lão Tử

Người nói ra thì không biết, mà người biết thì im lặng
Lời đó ta nghe được của Lão quân
Nếu nói rằng Lão quân là người biết (đạo)
Thì vì sao còn viết ra những năm nghìn chữ?



Dịch Thơ

Lão quân từng có huấn ngôn
Kẻ ngu lắm tiếng, người khôn ít lời
Nếu như Ngài hiểu lẽ đời
Năm ngàn chữ ấy há Trời viết chăng?

NĐH – 11/11/2003
#1
    Chuyển nhanh đến:

    Thống kê hiện tại

    Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
    Kiểu:
    2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9