à quên ss bật mí cho R coi ướp xác thế nào zị? R ko bít ạ T__________T
Hihihi, uớp hoa, từ này Ct.Ly cũng mới biết đó, chứ Ct.Ly chỉ nói là ép hoa thôi, còn ướp thì mình đem về tẩm + ướp ( chà lại đem nghề nghiệp của mình ra rồi đó Ran, hihihi, như ướp thịt vậy đó
)
Có lẻ tiếng miền Nam và miền Bắc khác nhau, vậy cho Ct.Ly xin lỗi hén, có thể hai từ này khác nhau, nhưng cùng đồng nghĩa
Còn ướp xác thì chắc Ran biết rồi mà, là Ct.Ly thấy người ở Egypte họ liệm người chết bằng một loại chimique gì đó, để cái xác không bị hư hay lên mùi, như ở VN cũng đã có vụ ướp xác đó mà
Cho nên đọc bài của ran chỉ cách đọc sách, người ta còn biếm là " ướp sách ", và lá "thuộc bài" cũng từ cái bài của Ran mà ra đó Ran,
chứ nếu không chắc ở VN hết cây lá thuộc bài, vì ai cũng hái mang về ướp sách, khỏi học mà vẫn " thuộc bài " hihihi
Vài lời tếu cho dzui mờ, chớ không có gì nghiêm trọng đâu, Ran đừng để ý nhé
Chỉ mong góp ý cho nhau một câu chuyện hay,vài đều học hỏi, vài câu châm biếm tế nhị để chúng ta cùng " cười " với nhau thôi
Chúc vui
<bài viết được chỉnh sửa lúc 05.11.2006 15:59:15 bởi Ct.Ly >