BẢN NHÁP THƠ ĐƯỜNG XƯỚNG HOẠ * TRÀO PHÚNG * KÍNH MỜI
Thay đổi trang: << < 789 > >> | Trang 8 của 65 trang, bài viết từ 106 đến 120 trên tổng số 972 bài trong đề mục
Minh Đông 19.04.2007 00:48:46 (permalink)
0
MỜI NHẬU ĐÁP
 
Rủ nhau ta đến quán cờ tây
Mở nút vok-ka cốc cạn đầy
Chén chú chén anh mồi bắt bén
Ðiệu mời điệu rót rượu thơm lây
Khó tìm quán nhỏ tình không nhỏ
Dễ khiến người say miệng chẳng say
Muốn biết giả cầy hay thứ thật
Ra đường chó sủa trả lời ngay!
Lá chờ rơi
======================================== 
thân mời bạn Minh Đông
========================================

Nhậu Thì Nhậu

Đến quán cờ tây chẳng gớm ai

Nơi này Nhi Nữ *cứ lai rai
Chung bàn chung ghế, men lên cổ
Đẩy chén đẩy người, rượu bén vai
Hết chú rồi anh, đời hóa trẻ
Cạn bầu tới hũ, vui còn hoài
Giao tình thư giãn mời đôi bận
Rượu ấm cầy ngon, lão hóa trai
 
Minh Đông
 
*Rượu Hồng Nhi Nữ của Trung quốc

========================================= 
Bác lá có "cờ tây" thì chẳng "gớm ai"...

Hiiiiiiiiiiiiii Heeeeeeeeeeeee
========================================

MÈO NAO CẮN MỈU NÀO ?
(thân họa Nhậu Thì Nhậu)
 
Chưa thử tài nhau khó biết ai
Ðứa thời tốc chiến đứa lai rai
Tài cao nửa hũ tu ba hớp
Sức kém đôi vò gánh một vai
Bí nước quanh co lời chẳng dứt
Còn hơi kêu réo rượu thêm hoài
Rượu mừng rượu phạt đua nhau rót
Túy ngọa sa trường thỏa chí trai.
Lá chờ rơi  
====================================================
Mời nhậu tổng hợp (vui họa chung hai bài : Mời Nhậu Đáp và Nhậu Thì Nhậu) với bác Lá cho đã cơn say.....Hiiiiiiiii
====================================================

Nhậu Đủ Món

Mời nhau đủ rượu cả Đông Tây
Cỏ-nhác, Vok-ka cũng rót đầy
Chủ tặng đôi vò, khui chặng tủ
Cầy lo hết giống, sợ cò lây
Đưa cay mấy bận lời buông tỏ
Rót cạn đôi lần dạ thấm say
Chẳng ngại đường xa mong cứ gọi
Yêu đời mến bạn tớ đi ngay


...........................Nhậu Tiếp
Đối ẩm tìm vui bỏ chuyện ai
Sông Hương sóng nước tới Gia Rai
Câu hò lưu luyến hòa theo sóng
Cần rượu nồng nàn gác tận vai
Cứ nhớ mãi trông…cứ nhớ mãi
Còn thương hoài vong…còn thương hoài
Rong chơi khắp chốn tình non nước
Rượu rót thơ mời hưởng thú trai

Minh Đông

Mời Bác Lá tiếp cho vài hũ....cho vui !!!!
<bài viết được chỉnh sửa lúc 19.04.2007 01:15:49 bởi Minh Đông >
Trần Mạnh Hùng 20.04.2007 00:43:57 (permalink)
0

Nhậu Thì Nhậu

Đến quán cờ tây chẳng gớm ai
Nơi này Nhi Nữ *cứ lai rai
Chung bàn chung ghế, men lên cổ
Đẩy chén đẩy người, rượu bén vai
Hết chú rồi anh, đời hóa trẻ
Cạn bầu tới hũ, vui còn hoài
Giao tình thư giãn mời đôi bận
Rượu ấm cầy ngon, lão hóa trai

Minh Đông

*Rượu Hồng Nhi Nữ của Trung quốc

=========================================
Bác lá có "cờ tây" thì chẳng "gớm ai"...

Hiiiiiiiiiiiiii Heeeeeeeeeeeee
========================================

MÈO NAO CẮN MỈU NÀO ?
(thân họa Nhậu Thì Nhậu)

Chưa thử tài nhau khó biết ai
Ðứa thời tốc chiến đứa lai rai
Tài cao nửa hũ tu ba hớp
Sức kém đôi vò gánh một vai
Bí nước quanh co lời chẳng dứt
Còn hơi kêu réo rượu thêm hoài
Rượu mừng rượu phạt đua nhau rót
Túy ngọa sa trường thỏa chí trai.
Lá chờ rơi
====================================================
Mời nhậu tổng hợp (vui họa chung hai bài : Mời Nhậu Đáp và Nhậu Thì Nhậu) với bác Lá cho đã cơn say.....Hiiiiiiiii
====================================================

 
VÓ NGỰA ĐƯỜNG TRƯỜNG
 
Em hỏi anh, anh biết hỏi ai
Chuyện này sức ấy chỉ lai rai.
Ngày vô dăm cữ còn lo thiếu
Đêm đụng vài phùa chẳng nhún vaii
Em hỏi anh : Bao giờ thấm mệt.
Anh xin em: không lẽ quên hòai.
Tình cho, tình buộc sao là đủ.
Vó ngựa đường trừong bõ sức trai.
Trần Mạnh Hùng
Trần Mạnh Hùng 20.04.2007 00:57:08 (permalink)
0

Trích đoạn: noname

rủ nhau nốc mấy chén rượu tây
uống đến nửa chai dạ chửa đầy
phải đến ru go lòng mới bén
nhắm thêm cục chả ta chửa say
chén lớn đem xài thay chén nhỏ
chai con uông hết lại chai to
muốn biết sự đời gian hay thật
cứ vai vòng rượu sẽ tỏ ngay.
_________
tội lỗi, tội lỗi. tội tấm thân này. thiện tai

 
Đây là "bản nháp thơ Đường Luật" , những chữ xanh, chữ đỏ bạn đã đi ngòai niêm luật, mong rằng bạn xem, sửa lại để đúng niên luật của thơ đường.
Sai niêm luật là lẽ thường , chúng ta nhắc nhở cho nhau, trong mục đích cầu tiến.
 
Truyền thống của trang " Bản Nháp Thơ Đường " là nhắc nhở, để chúng ta cùng tiến
Thân
Trần Mạnh Hùng
lá chờ rơi 20.04.2007 18:06:22 (permalink)
0









Trích đoạn: Minh Đông

Mời Bác Lá tiếp cho vài hũ....cho vui !!!!


 
chịu thua. Xin qua màn khác !
 
CAM PHẬN Ế
(tự thán)


Chủ nhật người đâu cưới vợ đông
Riêng mình đứng đợi mãi chưa xong
Bà chê ốm yếu bà chê móm
Chị muốn công kênh chị muốn bồng
Sánh tới so lui thân cá chậu
Trông qua ngắm lại kiếp chim lồng
Tránh nơi câu thúc đành cam ế
Ngang dọc đi về tối ngủ không!
Lá chờ rơi

 
DUY GIANG 20.04.2007 20:30:17 (permalink)
0

CAM PHẬN Ế
(tự thán)

Chủ nhật người đâu cưới vợ đông
Riêng mình đứng đợi mãi chưa xong
Bà chê ốm yếu bà chê móm
Chị muốn công kênh chị muốn bồng
Sánh tới so lui thân cá chậu
Trông qua ngắm lại kiếp chim lồng
Tránh nơi câu thúc đành cam ế
Ngang dọc đi về tối ngủ không!
Lá chờ rơi

 
HỎI LÒNG  ?
 
cưới vợ rằng mong ấm giấc đông
tại sao mong muốn mãi không xong
mắt duyên muốn níu đời quanh quẩn
môi thắm nhận trao kiếp ẵm bồng.
tiếng hát bổng trầm theo sáo nhảy
câu hò than thở kiếp giam lồng
đi về một chốn vui hay dở
lẻ bóng nhiều nơi tiếc lắm không?
 
 
DUY GIANG
Minh Đông 20.04.2007 22:22:26 (permalink)
0

Trích đoạn: Trần Mạnh Hùng


Nhậu Thì Nhậu

Đến quán cờ tây chẳng gớm ai
Nơi này Nhi Nữ *cứ lai rai
Chung bàn chung ghế, men lên cổ
Đẩy chén đẩy người, rượu bén vai
Hết chú rồi anh, đời hóa trẻ
Cạn bầu tới hũ, vui còn hoài
Giao tình thư giãn mời đôi bận
Rượu ấm cầy ngon, lão hóa trai

Minh Đông

*Rượu Hồng Nhi Nữ của Trung quốc

=========================================
Bác lá có "cờ tây" thì chẳng "gớm ai"...

Hiiiiiiiiiiiiii Heeeeeeeeeeeee
========================================

MÈO NAO CẮN MỈU NÀO ?
(thân họa Nhậu Thì Nhậu)

Chưa thử tài nhau khó biết ai
Ðứa thời tốc chiến đứa lai rai
Tài cao nửa hũ tu ba hớp
Sức kém đôi vò gánh một vai
Bí nước quanh co lời chẳng dứt
Còn hơi kêu réo rượu thêm hoài
Rượu mừng rượu phạt đua nhau rót
Túy ngọa sa trường thỏa chí trai.
Lá chờ rơi
====================================================
Mời nhậu tổng hợp (vui họa chung hai bài : Mời Nhậu Đáp và Nhậu Thì Nhậu) với bác Lá cho đã cơn say.....Hiiiiiiiii
====================================================


VÓ NGỰA ĐƯỜNG TRƯỜNG
 
Em hỏi anh, anh biết hỏi ai
Chuyện này sức ấy chỉ lai rai.
Ngày vô dăm cữ còn lo thiếu
Đêm đụng vài phùa chẳng nhún vaii
Em hỏi anh : Bao giờ thấm mệt.
Anh xin em: không lẽ quên hòai.
Tình cho, tình buộc sao là đủ.
Vó ngựa đường trừong bõ sức trai.
Trần Mạnh Hùng

 
Chào Nhà Chủ,
Vào đây ăn nhậu mấy hôm, giờ mới được diện kiến...hân hạnh !!!dù say nhiều vẫn ráng với nhà chủ cho vui >>>
 
Vó ngựa đường trường
 
Nhấp đã say nồng chẳng biết ai
Tài thì thấp hạng biết đùa “rai”*
Tàn canh chẳng chịu khều thêm khắc
Hết cuộc chưa vừa kéo tới vai
Dốc cạn bầu con, bầu dốc mãi
Tu đầy miệng nhỏ, miệng tu hoài
Ham vui mãn cuộc bơ phờ thở
“Vó ngựa đường trường” cứ hỏi trai !!!!
Minh Đông
 
* có nơi phát âm “d” thành “r”
 
TimEm 21.04.2007 00:24:59 (permalink)
0
Nhậu Thì Nhậu

Đến quán cờ tây chẳng gớm ai
Nơi này Nhi Nữ *cứ lai rai
Chung bàn chung ghế, men lên cổ
Đẩy chén đẩy người, rượu bén vai
Hết chú rồi anh, đời hóa trẻ
Cạn bầu tới hũ, vui còn hoài
Giao tình thư giãn mời đôi bận
Rượu ấm cầy ngon, lão hóa trai

Minh Đông

*Rượu Hồng Nhi Nữ của Trung quốc

=========================================
Bác lá có "cờ tây" thì chẳng "gớm ai"...

Hiiiiiiiiiiiiii Heeeeeeeeeeeee
========================================

MÈO NAO CẮN MỈU NÀO ?
(thân họa Nhậu Thì Nhậu)

Chưa thử tài nhau khó biết ai
Ðứa thời tốc chiến đứa lai rai
Tài cao nửa hũ tu ba hớp
Sức kém đôi vò gánh một vai
Bí nước quanh co lời chẳng dứt
Còn hơi kêu réo rượu thêm hoài
Rượu mừng rượu phạt đua nhau rót
Túy ngọa sa trường thỏa chí trai.
Lá chờ rơi
====================================================
Mời nhậu tổng hợp (vui họa chung hai bài : Mời Nhậu Đáp và Nhậu Thì Nhậu) với bác Lá cho đã cơn say.....Hiiiiiiiii
====================================================  VÓ NGỰA ĐƯỜNG TRƯỜNG
 
Em hỏi anh, anh biết hỏi ai
Chuyện này sức ấy chỉ lai rai.
Ngày vô dăm cữ còn lo thiếu
Đêm đụng vài phùa chẳng nhún vaii
Em hỏi anh : Bao giờ thấm mệt.
Anh xin em: không lẽ quên hòai.
Tình cho, tình buộc sao là đủ.
Vó ngựa đường trừong bõ sức trai.
Trần Mạnh Hùng

Chào Nhà Chủ,
Vào đây ăn nhậu mấy hôm, giờ mới được diện kiến...hân hạnh !!!dù say nhiều vẫn ráng với nhà chủ cho vui >>>

Vó ngựa đường trường
 
Nhấp đã say nồng chẳng biết ai
Tài thì thấp hạng biết đùa “rai”*
Tàn canh chẳng chịu khều thêm khắc
Hết cuộc chưa vừa kéo tới vai
Dốc cạn bầu con, bầu dốc mãi
Tu đầy miệng nhỏ, miệng tu hoài
Ham vui mãn cuộc bơ phờ thở
“Vó ngựa đường trường” cứ hỏi trai !!!!
Minh Đông
 
* có nơi phát âm “d” thành “r”
 
TE vốn đã say tỉu sắc khó kìm ham theo các các vị tiền bối nhậu quá.
Kính hoạ:

RƯỢU MƠ

Chai tròn mịn trắng- cổ tay ai
Rượu Nữ Nhi Hồng thức nhắm rai
Đũa chạm nhành rau mơ mái tóc
Tay rờ mảnh đậu ngỡ bờ vai
Nghiêng ly mắt sóng chìm mê đắm
Vuốt bụng tình xa nhớ tiếc hoài
Uống cả vầng trăng rơi giếng ngọc
Xoay bàn thế sự dốc lòng trai.

TimEm
lá chờ rơi 22.04.2007 07:26:51 (permalink)
0











NÓI KHOÁC

Tớ con ông trạng cháu ông nghè
Danh tiếng trên trời dưới đất nghe
So sức Hạng Vương tày nửa đấm
Chơi cờ Ðế Thích chấp hai xe
Vượt ngay ra biển dằng tàu lại
Tốc thẳng lên non vác cọp về
Hôm nọ vui chân vào nội phủ
Ba ngàn công chúa phải lòng mê.
(thơ đời Lê Trịnh)

Họa ý bài NÓI KHOÁC

Tớ con ông Lý cháu ông Ðào*
Kiếp trước sinh ra vốn họ Tào**
Bảy bước văng thơ nghe rột rẹt
Năm vần động ruột bắt nôn nao
Bốn phương bạn sợ hôi không tới
Tám hướng người e thối chẳng vào
Múa gậy vườn hoang không đối thủ
Cả làng ôm bụng ngả lăn chào.
Lá chờ rơi
* Lý Bạch và Ðào Tiềm
** Tào Thực nổi tiếng là đi 7 bước làm xong một bài thơ.
 





<bài viết được chỉnh sửa lúc 22.04.2007 07:29:10 bởi lá chờ rơi >
Đuyên Hồng 22.04.2007 10:15:17 (permalink)
0

NÓI KHOÁC

Tớ con ông trạng cháu ông nghè
Danh tiếng trên trời dưới đất nghe
So sức Hạng Vương tày nửa đấm
Chơi cờ Ðế Thích chấp hai xe
Vượt ngay ra biển dằng tàu lại
Tốc thẳng lên non vác cọp về
Hôm nọ vui chân vào nội phủ
Ba ngàn công chúa phải lòng mê.
(thơ đời Lê Trịnh)

Họa ý bài NÓI KHOÁC

Tớ con ông Lý cháu ông Ðào*
Kiếp trước sinh ra vốn họ Tào**
Bảy bước văng thơ nghe rột rẹt
Năm vần động ruột bắt nôn nao
Bốn phương bạn sợ hôi không tới
Tám hướng người e thối chẳng vào
Múa gậy vườn hoang không đối thủ
Cả làng ôm bụng ngả lăn chào.
Lá chờ rơi
* Lý Bạch và Ðào Tiềm
** Tào Thực nổi tiếng là đi 7 bước làm xong một bài thơ.


Họa ý

NÓI KHOÁC

Có phải quan chi cũng chẳng nghè
Trời gầm đất thét chẳng  thèm nghe
Chơi thơ Đỗ Phủ thua hai chữ
Uống rượu Lưu Linh kém một be
Đại náo Bàn Đào tiên chịu phép
Xưng vương Thượng Giới phật không nề
Khi buồn ghé bước  qua Vương Mẫu*
Ngọc Nữ ba ngàn cũng mệt  mê…


* Tây Vương Mẫu là tiên trên thượng giới cai quản các Tiên Nữ

<bài viết được chỉnh sửa lúc 22.04.2007 10:24:25 bởi Đuyên Hồng >
Trần Mạnh Hùng 23.04.2007 04:11:48 (permalink)
0
CHẲNG AI CHÊ
(tự tin)
 
Thầy rằng bỏ thuốc bớt la ve
Ngày nửa chai vang một bát chè
Bướu cổ ung thư không sợ vướng
Tiểu đường huyết áp cũng cho de
Quanh năm mạnh khỏe đầu thanh thản
Suốt tháng ăn chơi bụng phởn phè
Thỉnh thoảng viếng làng trên xóm dưới
Vẫn còn gân sức chẳng ai chê !
Lá chờ rơi

Kính họa cùng bác Lá,
....có chăng chừa rượu với chừa trà.
nhưng :

Khó Chê
 
Bỏ rượu tìm vui gái lại ve
Nhiều  khi thấy chán chó ăn chè
Xe không lắm bận theo người lướt
Bạn thiếu đôi lần cập số de
Đúng mốt "phôn tay" kè sáng loáng
Hợp thời "láp tóp" cắp lè phè
Xun xoe khắp nẻo loè công tử
Nửa chữ chưa rành khó kẻ chê..ê..ê....
 
Minh Đông

Xin chào Bạn LCR và Minh Đông ,
PO xin được thân họa :

AI CHÊ !
Xuân về lạc lỏng tiếng ve ve
Dìu dặt hồn thơ với chén chè
Cuối xóm Đào nương cùn lối thoát
Đầu làng Mỹ nữ hết đường "de"
Đường dài trắc trở sao còn hối
Bước ngắn thong dong mãi cứ "phè"
Hưởng thú nhàn phong ta đã quyết
Trên đời đếm được mấy mà chê ?
PO 4/20/07



Thân chào các bạn PO, Minh Ðông và mọi người,
 
Có những người mắc một bệnh sinh lý lạ có tên là eroto-mania. Dường như họ chẳng bao giờ lên đến được tầng trời thứ 7, nên cứ còn muốn mãi muốn hoài.
Trong dân gian thì ít ai để ý, nhưng trong giới thượng lưu quí tộc vua chúa, thì sử sách ghi lại cho thấy bên Á-Ðông có nữ hoàng Võ-Tắc-Thiên, bên Âu-Châu có Messaline, vợ của một César, rất giống là người mắc bệnh này.
Bởi thế nên nếu các phó-thường-dân trẻ trung lành mạnh như TMH, Minh Ðông, Minh Tuấn, Phú Ông v.v. mà thực hiện được “đêm bảy ngày ba”, thì đó sẽ là một thành tích đáng nễ phục, dù có Via-Gra trợ lực.
 
Nên xin thân tặng trước bài thơ sau đây :
 
Thành ngữ : Ðêm bảy ngày ba, tính ra một chục
 
ÐƯỢC BẢY THIẾU BA
 
Ðêm vừa đủ bảy khó thêm ba
Mẹ đĩ nhằn nhi : ráng chút mà !
Ngóc dậy đôi chân nghe muốn sụm
Nhướng hoài con mắt mở không ra
Hết hơi khó vác cày qua núi*
Ðeo cột lằn teo* phượng giống gà
Muốn kiếm thêm ba ra tiệm thuốc
Mua liều trợ lực hiệu Via-Gra.
Lá chờ rơi
* có một miếng nghề được đặt tên là “vác cày qua núi” và một miếng khác với tên “thằn lằn đeo cột đá”.

RỦ CùNG RA
Trong lòng bão dậy nổi phong ba.
Chuyện ấy vừa xong - muốn nữa mà
Bận rộn gì đâu thêm tí nhé.
Thảnh thơi chờ đợi rủ cùng ra
Hai ta như suối tuôn cùng mạch.
Hai đứa ghiền hơi bén cựa gà.
Bắt cọp liền tay ra sức bóp...
Chiến trường kết thúc ở gara

Trần Mạnh Hùng



<bài viết được chỉnh sửa lúc 25.04.2007 10:10:14 bởi Trần Mạnh Hùng >
lá chờ rơi 25.04.2007 09:12:16 (permalink)
0







KHÓ TRỐN GIÀ
(thân tặng các bạn đồng cảnh ngộ)

Không là cụ cố cũng là ông
Tuổi bảy mươi hơn đã chất chồng
Chị tám ưỡn lưng nheo cuối mắt*
Nam Tào lật sổ ngó đầu song
Biết thân xếp giáp trương cờ trắng
Hiểu phận lui binh khỏi xóm hồng
Chớ hỏi tại sao thêm khó nói
Đêm năm mơ tưởng... vẫn như không !
Lá chờ rơi 16/03/07
* mách nước các bạn trẻ : khi người ta nheo mắt như vậy là cho phép mình nhích tới đấy!




#116
    Trần Mạnh Hùng 03.05.2007 06:41:33 (permalink)
    0






    KHÓ TRỐN GIÀ
    (thân tặng các bạn đồng cảnh ngộ)

    Không là cụ cố cũng là ông
    Tuổi bảy mươi hơn đã chất chồng
    Chị tám ưỡn lưng nheo cuối mắt*
    Nam Tào lật sổ ngó đầu song
    Biết thân xếp giáp trương cờ trắng
    Hiểu phận lui binh khỏi xóm hồng
    Chớ hỏi tại sao thêm khó nói
    Đêm năm mơ tưởng... vẫn như không !
    Lá chờ rơi 16/03/07
    * mách nước các bạn trẻ : khi người ta nheo mắt như vậy là cho phép mình nhích tới đấy!



    KHÔNG CÓ
    "Không có" nhưng mà vẫn gọi ông
    "Sự đời " rũ bỏ kiếp làm chồng
    Mày râu nhẵn nhụi - duyên con gái
    Hình dáng thướt tha - tình mạ giòng
    Mỹ nữ nõn nà - trơ mắt trắng
    Cung tần hơ hớ - tủi xuân hồng.
    Đêm xuân có biết...gì gì nhỉ?
    Không!!! (*)
     (*) Không có làm sao hiểu... biết không

    Trần Mạnh Hùng
     
    Bác lá thân mến
     
    Tôi không hiểu nghĩa hai chữ " đầu song "
    Thân
    Trần Mạnh Hùng
     
     
     
     
     
     
     


    <bài viết được chỉnh sửa lúc 07.07.2007 10:28:09 bởi Trần Mạnh Hùng >
    #117
      lá chờ rơi 03.05.2007 13:07:35 (permalink)
      0

      Trích đoạn: Trần Mạnh Hùng




      KHÓ TRỐN GIÀ
      (thân tặng các bạn đồng cảnh ngộ)

      Không là cụ cố cũng là ông
      Tuổi bảy mươi hơn đã chất chồng
      Chị tám ưỡn lưng nheo cuối mắt*
      Nam Tào lật sổ ngó đầu song
      Biết thân xếp giáp trương cờ trắng
      Hiểu phận lui binh khỏi xóm hồng
      Chớ hỏi tại sao thêm khó nói
      Đêm năm mơ tưởng... vẫn như không !
      Lá chờ rơi 16/03/07
      * mách nước các bạn trẻ : khi người ta nheo mắt như vậy là cho phép mình nhích tới đấy!


      KHÔNG CÓ
      "Không có" nhưng mà vẫn gọi ông
      "Sự đời " rũ bỏ kiếp làm chồng
      Mày râu nhẵn nhụi - duyên con gái
      Hình dáng thướt tha - tình mạ giòng
      Mỹ nữ mởn mơn - trơ mắt trắng
      Cung tần hơ hớ - tủi xuân hồng.
      Đêm xuân có biết...gì gì nhỉ?
      Không?
      Trần Mạnh Hùng
       
      Bác lá thân mến
       
      Tôi không hiểu nghĩa hai chữ " đầu song "
      Thân
      Trần Mạnh Hùng


      Bạn Hùng thân,

      Chữ « song » nghĩa của nó là cái cửa sổ và theo định nghĩa mà tôi được đọc thì cách dùng của nó khá đặc biệt.
      Như « song sa » thì cho phép hiểu là cái cửa sổ có màn che bằng sa, mặc dầu theo đúng cú pháp (syntax) thì « song sa » nghĩa là « cái màn che bằng sa của cái cửa số ».
      Kiều : « Song sa vò võ phương trời »
      « song đào » chỉ cái cửa sổ bên ngoài có cây hoa đào, mặc dầu theo đúng cú pháp thì chữ ấy có nghĩa là « cây hoa đào của cái cửa sổ ».
      Kiều : « Đài sen nối sáp song đào thêm hương »
      Do đó nên câu :

      Nam Tào lật sổ ngó đầu song

      chỉ có nghĩa là cụ Nam Tào ngó về phía cửa sổ để tìm mấy thằng đã tới số !

      thân mến,

      LCR

      <bài viết được chỉnh sửa lúc 03.05.2007 13:09:51 bởi lá chờ rơi >
      #118
        Trần Mạnh Hùng 04.05.2007 04:14:56 (permalink)
        0

        Bạn Hùng thân,

        Chữ « song » nghĩa của nó là cái cửa sổ và theo định nghĩa mà tôi được đọc thì cách dùng của nó khá đặc biệt.
        Như « song sa » thì cho phép hiểu là cái cửa sổ có màn che bằng sa, mặc dầu theo đúng cú pháp (syntax) thì « song sa » nghĩa là « cái màn che bằng sa của cái cửa số ».
        Kiều : « Song sa vò võ phương trời »
        « song đào » chỉ cái cửa sổ bên ngoài có cây hoa đào, mặc dầu theo đúng cú pháp thì chữ ấy có nghĩa là « cây hoa đào của cái cửa sổ ».
        Kiều : « Đài sen nối sáp song đào thêm hương »
        Do đó nên câu :

        Nam Tào lật sổ ngó đầu song

        chỉ có nghĩa là cụ Nam Tào ngó về phía cửa sổ để tìm mấy thằng đã tới số !

        thân mến,

        LCR

         
        Bác Lá thân
         
        Song là cửa sổ , đồng song cùng lớp.
         
        Bởi bất ngờ chữ " Đầu Song " tôi cứ tưởng cái đầu đòn của cửa sổ, té ra là vậy, vì không hiểu chính nghĩa nên không thể hoạ " chữ SONG " với bác được , đành mượn cùng vần để hoạ , vài lời cà kê, dê ngỗng với bác là vậy.
        Thân
        Trân Mạnh Hùng
        #119
          lá chờ rơi 06.05.2007 08:36:55 (permalink)
          0




          TÁN TÀI TIÊU TAI
          (thân tặng các bạn bị cháy túi)
           
          Thầy bảo vui xuân phải tán tài
          Tạo vài ân phước để tiêu tai
          Xì trơn tố mạnh vờ hai ách
          Phé nhỏ vào đông cố phá bài
          Lúc kiếm mậu binh đành xuống nước
          Khi cầm phú lũ giả lên đôi
          Được thì khoái tỉ thua an ủi :
          Tài tận tai tiêu số nói rồi !
          Lá chờ rơi



          #120
            Thay đổi trang: << < 789 > >> | Trang 8 của 65 trang, bài viết từ 106 đến 120 trên tổng số 972 bài trong đề mục
            Chuyển nhanh đến:

            Thống kê hiện tại

            Hiện đang có 0 thành viên và 5 bạn đọc.
            Kiểu:
            2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9