Trào Phúng Đường Thi
Thay đổi trang: << < 737475 > >> | Trang 74 của 179 trang, bài viết từ 1096 đến 1110 trên tổng số 2683 bài trong đề mục
hukhong 09.02.2008 23:19:44 (permalink)
0

Trích đoạn: Đồng Lão


Trích đoạn: hukhong


Trích đoạn: Đồng Lão


Trích đoạn: hukhong


Vì Đồng Lão cảm thấy Pé Pé có duyên với phật pháp qua những dòng thơ từ trước đến nay của Pé mà Đồng Lão có dịp xem qua


Có duyên rồi sẽ đi đến đâu hả lão ? về Tây Phương cực lạc hả?


Không biết là có về được cõi cực lạc không? nhưng tin rằng cần phải cực nhọc trước.


lão có thể nói được điển hình vài chữ duyên không?


Gặp nhau là duyên , biệt ly cũng là duyên. Duyên khởi duyên tận đều do nghiệp quả từ tiền kiếp tác thành thuận theo vòng nhân quả (kinh sách nói vậy chứ Lão Đồng không có gì để chứng minh cả )


Cám ơn lão nhiều, pé hỏi lão thêm 1 câu nữa thôi

lão có biết tại sao pé dè lão mà hỏi nhưng không hỏi ai khác không? (xong rồi pé đi khò )
<bài viết được chỉnh sửa lúc 09.02.2008 23:21:42 bởi hukhong >
Trần Mạnh Hùng 09.02.2008 23:25:01 (permalink)
0


Hì hì...chỉ vui với anh thôi chứ thật ra ông tác giả của câu thách đối trên thiệt độc , dùng Củ Chi là danh từ lái lại là chỉ cu " động từ" kết lại củ chi là câu hỏi ?? thiệt không dễ đối câu này anh ạ . trong khoảnh khắc Đồng Lão thiệt tình bó tay.

 
Đúng vậy !! rất là khó nhất là hai chữ nói lái " CHỈ CU".
 
Để cho nhẹ nhàng thoả mái vui chơi giải trí trong những ngày đầu xuân nên đành nhắm mắt giả ngơ hai chữ lái trong câu đối. Chắc bạn đồng ý.
 
Trần Mạnh Hùng
Đồng Lão 10.02.2008 00:15:34 (permalink)
0

Trích đoạn: hukhong


Trích đoạn: Đồng Lão


Trích đoạn: hukhong


Trích đoạn: Đồng Lão


Trích đoạn: hukhong


Vì Đồng Lão cảm thấy Pé Pé có duyên với phật pháp qua những dòng thơ từ trước đến nay của Pé mà Đồng Lão có dịp xem qua


Có duyên rồi sẽ đi đến đâu hả lão ? về Tây Phương cực lạc hả?


Không biết là có về được cõi cực lạc không? nhưng tin rằng cần phải cực nhọc trước.


lão có thể nói được điển hình vài chữ duyên không?


Gặp nhau là duyên , biệt ly cũng là duyên. Duyên khởi duyên tận đều do nghiệp quả từ tiền kiếp tác thành thuận theo vòng nhân quả (kinh sách nói vậy chứ Lão Đồng không có gì để chứng minh cả )


Cám ơn lão nhiều, pé hỏi lão thêm 1 câu nữa thôi

lão có biết tại sao pé dè lão mà hỏi nhưng không hỏi ai khác không? (xong rồi pé đi khò )

 
Vì Pé thích nghe chuyện khôi hài.... , nghe rồi làm cho Pé dễ ngủ
Đồng Lão 10.02.2008 00:25:30 (permalink)
0


          Đêm trừ tịch
 
Trừ tịch đêm nay nhớ người xa
Ấp áp tình thân khắp mọi nhà
Tết đến ban thờ hương nghi ngút
Xuân về trước sảnh nở muôn hoa
Rượu bày trước mặt đầy hai chén
Lệ rưng trong khoé mắt  đôi nhòa
Ước được đêm nay cùng Đồng Lão
Chén này huynh - đệ cạn hết nha

Trươngsoi
 
Này bằng hữu , sau khi xong 1 bài thơ nhớ ký tên vào bên dưới để Đồng Lão có thể giữ làm kĩ niệm nhé. Cám ơn nhiều
 
Mời Huynh Đệ
 
Nào mời huynh đệ cạn ly nha
Để dấu đăm chiêu rượu tẩy nhòa
Hướng thẳng tương lai gầy sự nghiệp
Chao nghiêng cánh bút trổ tài hoa
Mừng xuân chẳng thiết rền âm pháo
Đón tết mong sao đẹp cảnh nhà
Điểm thắt an bình trao xứ mẹ
Chào người tri kỷ chốn phương xa
 
Đồng Lão
Đồng Lão 10.02.2008 01:59:41 (permalink)
0


Năm mới vào thăm chúc Tết cùng Nhà chủ Đồng Lão Đây :

Cung Chúc Tân Niên
 
Ôm Cung gánh Hỉ ghé tìm vui
Hạ bút Tân niên cánh thiệp chui
Tết đến cười tươi duyên thắm lão
Năm sang chuyện dễ vận trơn lùi
Chuột về cứ thử làm thêm tí
Dê chạy còn dương húc tới mùi
Pháo nổ mừng xuân đời rạng rỡ
Mời huynh cạn chén chúc nhau thôi
 
Minh Đông
 
 

 
Cám ơn bạn hiền Minh Đông vào thăm chúc tết Đồng Lão , mình thân với nhau lắm rồi. Thôi không chúc nữa , cùng ghẹo chơi vui hen.
 
Ghẹo Bạn
 
Bạn hiền cứ nói đến đây vui
Thấy rượu sợ say lai trốn chui
Chỉ mấy ly quèn đưa đẩy tới
Vài ba xị nhạt thoái de lùi
Mời ăn lại chối không cầm đũa
Đã nhậu mà sao hổng thấy mùi
Cao đô bởi ngại bà nhà hứ
Chỉ dám ngồi đong nước ngọt thôi
 
Đồng Lão 
Truongsoi 10.02.2008 10:37:29 (permalink)
0

Trích đoạn: Trần Mạnh Hùng


Trích đoạn: hukhong


Trích đoạn: Trần Mạnh Hùng

Đấu năm vui chơi , xin đưa câu đối mong quý bạn hưởng ứng

Nếu có sự không vừa ý xin bỏ qua đừng nhăn mặt đầu năm để lấy hên

GÁI CỦ CHI chỉ CU hỏi củ chi
(không rõ tên tác giả)

DÂN CẦN THƠ không CẦN phải cần thơ

Trần Mạnh Hùng


Trai Tiền Giang tàn duyên ở Tiền Giang




Nhưng chữ tiền giang ( không viết hoa ) không có một nghiã nào khác ngoài Tỉnh Tiền Giang ( viết Hoa )

Như vậy cũng chưa được chỉnh lắm
TMH


Câu dối mà thầy hùng đưa ra khó ở mấy điểm:
1. Từ một tên địa danh CỦ CHi biến hóa ra một loại CỦ không tên
2. Từ một danh từ chỉ địa danh nói lái đi biến thành một động từ và một danh từ cùng nghĩa với loại CỦ không tên kia.
   Để tìm được một địa danh thỏa mãn với hai điểm trên đã khó lại còn thỏa mãn đối vận đối ý  thì quả thực câu đối trên để đối cho chỉnh chắc phải cầu viện các bậc danh sư.
   Gã tiều phu Trương Sỏi mạo muội múa rìu cùn góp vui cùng quý bằng hữu :
 
Trai Khe Sanh sành khe nhầm khe sanh.
  Khe Sanh là địa danh ở cửa khẩu Lao Bảo tỉnh Quảng Trị nơi mà năm 1967 Đại Tướng Võ Nguyên Giáp mở mặt trận nghi binh hút chủ lực đối phương để tổ chức cuộc Tổng tiến công và nổi dậy toàn miền Nam năm 1968. ngoài ra Khe sanh theo tiếng miền nam (Sanh = sinh) cũng có thể chỉ cái khe KHÔNG TÊN.
 Mong được chỉ giáo.
 
Kính các thầy!
Nhận thấy nhiều thầy rất hứng thú với hội đối, Vậy kính mời các thầy tập trung về quán Thầy Tú lòng thòng để cùng sinh hoạt cho vui vẻ chứ tản mát thế này vừa tốn đất vừa phân tán quá nhất là khó khăn khi muốn tìm lại những vế đối hay để xem lại. Mong các thầy lượng xet. Mong thầy Tú chủ quán kiêm thêm chức vụ trọng tài hội đối./.
Gã tiều phu Trương Sỏi.  
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.02.2008 18:17:05 bởi Truongsoi >
Nhân Sơn 10.02.2008 13:23:02 (permalink)
0

Trích đoạn: Trần Mạnh Hùng

Đấu năm vui chơi , xin đưa câu đối mong quý bạn hưởng ứng

Nếu có sự không vừa ý xin bỏ qua đừng nhăn mặt đầu năm để lấy hên

GÁI CỦ CHI chỉ CU hỏi củ chi
(không rõ tên tác giả)

DÂN CẦN THƠ không CẦN phải cần thơ

Trần Mạnh Hùng
Nhân Sơn 10.02.2008 13:28:36 (permalink)
0
  LÊN ĐÈO CÙ MÔNG  ĐỨNG  CÒNG MU
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.02.2008 19:48:08 bởi Mac Nhan Son >
hukhong 10.02.2008 15:52:26 (permalink)
0

Trích đoạn: Đồng Lão
Vì Pé thích nghe chuyện khôi hài.... , nghe rồi làm cho Pé dễ ngủ

 
Vì lão giống một người bạn của pé mà chữ đầu của tên có ngoéo   để lão vui với bạn bè, pé hổng làm phiền lão nữa
Đuyên Hồng 10.02.2008 17:29:19 (permalink)
0
GÁI CỦ CHI chỉ CU hỏi củ chi
(không rõ tên tác giả)

DÂN CẦN THƠ không CẦN phải cần thơ

Trần Mạnh Hùng


Trai Hàn Quốc cuốc hàng về Hàn Quốc

Dân Bắc Cạn bán cặc về bắc cạn

Trai Yên Thế ê thiến nằm yên thế
(đối chưa chuẩn nhưng cũng hoạ cho vui)
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.02.2008 17:33:57 bởi Đuyên Hồng >
Minh Đông 10.02.2008 18:24:46 (permalink)
0

Trích đoạn: Đồng Lão

Năm mới vào thăm chúc Tết cùng Nhà chủ Đồng Lão Đây :

Cung Chúc Tân Niên
 
Ôm Cung gánh Hỉ ghé tìm vui
Hạ bút Tân niên cánh thiệp chui
Tết đến cười tươi duyên thắm lão
Năm sang chuyện dễ vận trơn lùi
Chuột về cứ thử làm thêm tí
Dê chạy còn dương húc tới mùi
Pháo nổ mừng xuân đời rạng rỡ
Mời huynh cạn chén chúc nhau thôi
 
Minh Đông
 
 


Cám ơn bạn hiền Minh Đông vào thăm chúc tết Đồng Lão , mình thân với nhau lắm rồi. Thôi không chúc nữa , cùng ghẹo chơi vui hen.
 
Ghẹo Bạn
 
Bạn hiền cứ nói đến đây vui
Thấy rượu sợ say lai trốn chui
Chỉ mấy ly quèn đưa đẩy tới
Vài ba xị nhạt thoái de lùi
Mời ăn lại chối không cầm đũa
Đã nhậu mà sao hổng thấy mùi
Chắc ngại về nhà nghe vợ hứ
Đành xơi nước ngọt một mình thôi
Đồng Lão 



Minh Đông mấy bữa nay vui say bè bạn không vào net mới vào thấy
quynh Đồng Lão "ghẹo bạn" cũng thấy vui !!!!bày tỏ nỗi lòng cho nhà chủ
hiểu nha

An Ủi
 
chen chân chốn nhỏ khó tìm vui
quán chủ chẳng nhìn nên phải chui
khúm núm trà dâng người chẳng nhận
lơ là rượu rót bạn quay lùi
mừng thay Đồng Lão chung lời ẩm
trách lại Minh Đông bỏ rượu mùi
bạn ghẹo còn trao theo tiếng “hứ”
chung này trộn muối uống đi thôi
 
khè khè nhà chủ say chưa
bỏ muối mời bạn mới vừa lòng sao?
 
Minh Đông
<bài viết được chỉnh sửa lúc 11.02.2008 04:35:20 bởi Minh Đông >
Truongsoi 10.02.2008 18:31:40 (permalink)
0
Thách đối:  Mac Nhan Son

ĐÈO CÙ MÔNG  ĐỨNG  CÒNG MU

Đối: Trương Sỏi

Vịnh Vũng Rô nằm Rỗ Vung 
 
Tên địa danh thường khó đối chỉnh vì không phải ai cũng như thầy Địa lý mà biết hết được. Chữ Vung ở đây mượn nghĩa từ câu ca dao:
 
"Nồi lành thì úp vung lành
Nồi méo vung méo xoay quanh cũng vừa"
Mong các thầy lượng cho. 
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.02.2008 18:37:55 bởi Truongsoi >
Minh Đông 10.02.2008 18:33:35 (permalink)
0
chúc mùng năm mới
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.02.2008 18:35:31 bởi Minh Đông >
Đuyên Hồng 10.02.2008 19:03:04 (permalink)
0
Cung Chúc Tân Niên
 
Ôm Cung gánh Hỉ ghé tìm vui
Hạ bút Tân niên cánh thiệp chui
Tết đến cười tươi duyên thắm lão
Năm sang chuyện dễ vận trơn lùi
Chuột về cứ thử làm thêm tí
Dê chạy còn dương húc tới mùi
Pháo nổ mừng xuân đời rạng rỡ
Mời huynh cạn chén chúc nhau thôi
  Minh Đông
  
 
Ghẹo Bạn
 
Bạn hiền cứ nói đến đây vui
Thấy rượu sợ say lai trốn chui
Chỉ mấy ly quèn đưa đẩy tới
Vài ba xị nhạt thoái de lùi
Mời ăn lại chối không cầm đũa
Đã nhậu mà sao hổng thấy mùi
Cao đô bởi ngại bà nhà hứ
Chỉ dám ngồi đong nước ngọt thôi
 
Đồng Lão 
An Ủi
 
chen chân chốn nhỏ khó tìm vui
quán chủ chẳng nhìn nên phải chui
khúm núm trà dâng người chẳng nhận
lơ là rượu rót bạn quay lùi
mừng thay Đồng Lão chung lời ẩm
trách lại Minh Đông bỏ rượu mùi
bạn ghẹo còn trao theo tiếng “hứ”
chung này trộn muối uống đi thôi
  Minh Đông

Đầu Xuân
Đầu xuân năm mới ghẹo thơ vui
Cửa rộng ai ngờ gặp vận chui
Gắp đỏ chúc người câu hỷ lạc
Gép hoa hiến bạn chữ khôn lùi
Chuột sang còn thử làm đôi tý
Dê bỏ vẫn dương quậy chút mùi
Pháo nổ dưới trên cười rạng rỡ
Một lời kính lão cạn chung thôi
 Sunday, February 10, 2008

Truongsoi 10.02.2008 19:51:21 (permalink)
0
       Góp thêm vui
 
Thấy lão vui cứ ghẹo mãi thôi
Thì thêm chút nữa để góp vui
Rượu lão rót tràn bình cạn hết
Trà mình tự chế chén đầy vơi
Chủ quán chúc nhiều chân loạng quạng
Khách thăm đáp lễ bước tới lui
Quán xuân vui quá ca...ứ...hự
Sỏi cười nắc nẻ...Lão Đồng ơi
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.02.2008 19:57:23 bởi Truongsoi >
Thay đổi trang: << < 737475 > >> | Trang 74 của 179 trang, bài viết từ 1096 đến 1110 trên tổng số 2683 bài trong đề mục
Chuyển nhanh đến:

Thống kê hiện tại

Hiện đang có 0 thành viên và 3 bạn đọc.
Kiểu:
2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9