Vài lời cùng các bạn
Thay đổi trang: 123 > | Trang 1 của 3 trang, bài viết từ 1 đến 15 trên tổng số 42 bài trong đề mục
saomai1268 05.11.2007 18:55:23 (permalink)
0
Phong trào dịch truyện sang tiếng việt đã tồn tại khá lâu trên mạng Internet mà tiền phong là các trang Việt Kiếm với các tác phẩm Kim Dung của dịch giả Nguyễn Duy Chính và Nhạn Môn quan với các tác phẩm của Cổ Long, Lương vũ Sinh, Ôn Thuỵ An... Sau này bắt đầu từ dịch giả Alex (Đào Bạch Liên) với tác phẩm "Tru Tiên" đã làm dấy lên một phong trào dịch thuật rầm rộ chưa từng thấy. Mang đến cho bạn đọc trên mạng rất nhiều tác phẩm hay và thú vị, thật là sảng khoái. Nhưng tiếc thay không có gì đẹp mãi mãi, Dịch giả Nguyễn Duy Chính từ lâu đã không thấy dịch tiếp "Lộc Đỉnh ký" (mới được bốn hồi). Nhạn môn quan thì không muốn chia sẻ, đóng cửa từ khách. Người đọc trên mạng hụt hẫng, chơi vơi. thật là buồn khi không thể tiếp tục theo dõi tiếp các tác phẩm rất hay mà chúng ta đang đọc dở dang.
Có cầu ắt có cung, một nhóm bạn trẻ đã tập hợp lại với nhau trong diễn đàn thuvien-ebook.com để tiếp tục dịch tiếp các tác phẩm đang còn dang dở mà đầu tiên là Đại đường song long truyện. việc này đã được sự ủng hộ nhiệt liệt của số đông bạn đọc, rất nhiều người đã tham gia vào hoạt động này, bản thân tôi tuy chưa biết gì về hoa ngữ, cũng cố gắng tham gia và cũng đã dịch được vài ba chương truyện. Tuy nhiên trình độ có hạn của đội ngũ dịch thuật non trẻ này (trong đó có tôi) khiến cho bản dịch không được hay lắm, nhưng vạn sự khởi đầu nan, rồi sẽ có một ngày đội ngũ này sẽ trưởng thành và sẽ cho ra những bản dịch hoàn hảo hơn. tôi tin chắc vào điều đó vì tôi cũng là một trong số đó và tôi tin vào bản thân mình.
Mấy hôm rồi có bạn đề nghị mở một khu dịch thuật ở diễn đàn vnthuquan.net, đã được các admin ở đây ủng hộ, và mời tôi làm mod ở đây. Tôi thấy cũng hay, càng nhiều sân chơi càng tốt, nên đã đồng ý. Tất nhiên là tôi vẫn tham gia dịch tiếp truyện DDSL ở thuvien-ebook và cũng làm mod ở vnthuquan. với tài năng có hạn của mình tôi không hy vọng làm được gì nhiều, mà chỉ hy vọng mở ra một góc nhỏ trong thế giới internet bao la này, làm chỗ cho các bạn nào cùng sở thích có chỗ thi thố tài năng và mang lại cho bạn đọc một vài giây phút thú vị nào đó.

Mong các bạn ủng hộ và tham gia cùng chúng tôi.

Thân!
#1
    độcthưnhân 06.11.2007 23:18:04 (permalink)
    0
    Mình đã tham gia diễn đàn được vài tháng rối, nhưng vẫn chưa có đóng góp gì cho diễn đàn. Bản thân cũng cảm thấy rất ngại, vì đã đọc nhiều tác phẩm vnthuquan cũng như của các dịch giả: Alex (bây giờ mới được biết tên là ĐBL), Nguyễn Duy Chính mà không đóng góp gì. Mặc dù bản thân mới chỉ được học lớp tiếng Hoa cơ bản nhưng cũng xin mạnh dạn được đăng ký làm một người dịch truyện cho vnthuquan (mình sẽ vừa học vừa cố gắng tìm hiểu thêm). Nhưng xin hỏi tìm những tác phẩm nguyên bản Hoa ngữ ở website nào? Vì nếu mua bên ngoài thị trường thì điều kiện và khả năng kinh tế của mình không cho phép. Đôi dòng gửi BQT mong hồi âm.
    #2
      saomai1268 07.11.2007 01:06:36 (permalink)
      0
      độcthưnhân thân mến!

      nếu bạn muốn, thì có thể cùng tôi dịch tiếp quyển hạ "Kinh sở tranh hùng ký" được không?
       
      link ở đây: http://diendan.vnthuquan.net/tm.aspx?m=308782

      xin cám ơn
      <bài viết được chỉnh sửa lúc 07.11.2007 14:24:07 bởi saomai1268 >
      #3
        Bluesky 07.11.2007 21:59:14 (permalink)
        0
        Ừm, tớ hy vọng có thể cùng lập nhóm dịch truyện tiếng Anh, tớ thích và thường đọc các tác phẩm tiếng Anh nhưng trình độ dịch thuật còn hạn chế. Mong được sự hợp tác và chỉ dẫn của các bạn.
        #4
          Yến Trang Châu 08.11.2007 19:42:12 (permalink)
          0

          Trích đoạn: độcthưnhân

          Mình đã tham gia diễn đàn được vài tháng rối, nhưng vẫn chưa có đóng góp gì cho diễn đàn. Bản thân cũng cảm thấy rất ngại, vì đã đọc nhiều tác phẩm vnthuquan cũng như của các dịch giả: Alex (bây giờ mới được biết tên là ĐBL), Nguyễn Duy Chính mà không đóng góp gì. Mặc dù bản thân mới chỉ được học lớp tiếng Hoa cơ bản nhưng cũng xin mạnh dạn được đăng ký làm một người dịch truyện cho vnthuquan (mình sẽ vừa học vừa cố gắng tìm hiểu thêm). Nhưng xin hỏi tìm những tác phẩm nguyên bản Hoa ngữ ở website nào? Vì nếu mua bên ngoài thị trường thì điều kiện và khả năng kinh tế của mình không cho phép. Đôi dòng gửi BQT mong hồi âm.

           
          chào DTN!
           
          DTN có thể vào vào trang http://book.qq.com để xem truyện bằng chữ hoa hén, và chúc bạn mau chóng dịch được nhiều tác phẩm hay cho dd hén!
          #5
            conanh 08.11.2007 21:06:15 (permalink)
            0
            conanh đã gửi 1 số trang web dịch từ tiếng Trung sang tiếng anh ở bên đánh máy cho tv rồi lên những bạn ko biết tiếng Trung vẫn có thể dịch được
            #6
              độcthưnhân 10.11.2007 01:44:05 (permalink)
              0
              Xin cảm ơn mọi người đã hồi âm và xin thứ lỗi vì sự chậm trễ của mình. Về việc bạn saomai1268 cho phép mình được cùng cộng tác dịch quyển hạ "KSTHK" xin cho mình chút thời gian để đọc quyển thượng nhằm hiểu được chút văn phong, cách dịch và dùng từ của dịch giả trước tránh tình trạng hai bản dịch có sự khác biệt. Một lần nữa xin cảm ơn mọi người đã hồi âm.
              #7
                ĐạoCấy 12.11.2007 13:30:56 (permalink)
                0
                Xin cám ơn các bạn đã tham gia.
                #8
                  Qiujiang 30.11.2007 13:55:39 (permalink)
                  0
                  Chao cac ban, Minh la mot doc gia rat lau cua VNthuquan roi, nhung moi dang ky lam thanh vien thoi. Minh hoc tieng Trung rat lau roi, nghe cua minh la phien dich tieng trung ma. Neu duoc, minh cung muon duoc tham gia cau lac bo dich thuat cua cac ban, gop phan cho trang web ngay cang phat trien. 
                  #9
                    Ct.Ly 30.11.2007 15:39:57 (permalink)
                    #10
                      Cây.cao.su 26.01.2008 21:53:52 (permalink)
                      0
                      Mình cũng đang chập chững dịch tiểu thuyết. Dịch thuật thì mình có thâm 5 năm nay rồi nhưng dịch tiểu thuyết thì mới bắt đầu tác phẩm đầu tiên. Hy vọng các bạn ủng hộ. Mình không dịch tiếng Hoa hay tiếng Anh mà là một thứ tiếng khác (bí mật). Sẽ cố gắng để sớm trình làng ^^
                      #11
                        traitaoto 05.04.2008 10:09:52 (permalink)
                        0
                        Chào các bạn, mình cũng học Hoa văn được một thời gian, mình cũng rất thích dịch thuật và ủng hộ cả hai tay luôn với ý kiến thành lập một sân chơi dịch thuật cho tất cả mọi người. Nói mười không bằng làm một, mình có cuốn Tây du kí của NXB Thượng Hải, đọc sơ qua( tra từ điển muốn die luôn ) thì thấy ngôn phong của tác phẩm này có khác so với những gì mình đã xem phim, mình sẽ dịch và nhờ các bạn sửa chữa giúp nhé!
                        Nhưng mà mình phải thi tốt nghiệp xong cái đã@
                        #12
                          potato 16.04.2008 03:38:11 (permalink)
                          0
                            Mình xin góp ý một chút với các bạn dịch truyện kiếm hiệp thế này.Các bạn không nên dùng những ngôn ngữ hiện đại vào các truyện như vậy vì nó khiến người đã quen đọc rất khó chịu.Chẳng bạn như những từ " anh , em , bố... ".Xin các bạn lưu ý để đừng làm mất đi những giá trị của truyện
                          #13
                            Sang_thu 12.10.2008 11:41:52 (permalink)
                            0
                            Chào các bác! Em là lính mới, Mong các bác chỉ bảo giúp em!
                            Em muốn dịch một số truyện tiếng anh và đóng góp cho VNThuquan nhưng không biết lấy source ở đâu, các bác có thể chỉ giúp em được không ạ?
                            #14
                              Ct.Ly 12.10.2008 17:02:31 (permalink)
                              #15
                                Thay đổi trang: 123 > | Trang 1 của 3 trang, bài viết từ 1 đến 15 trên tổng số 42 bài trong đề mục
                                Chuyển nhanh đến:

                                Thống kê hiện tại

                                Hiện đang có 0 thành viên và 3 bạn đọc.
                                Kiểu:
                                2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9