thơ Lý Bạch

Tác giả Bài
tuyết liên
  • Số bài : 157
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 09.01.2007
  • Nơi: liên hoa thôn
thơ Lý Bạch - 10.12.2007 23:18:45
Anh Vũ châu
Anh vũ lai quá Ngô giang thuỷ,
Giang thượng châu truyền Anh Vũ danh.
Anh vũ tây phi Lũng sơn khứ,
Phương châu chi thụ hà thanh thanh.
Yên khai lan diệp hương phong khởi,
Ngạn giáp đào hoa cẩm lãng sinh.
Thiên khách thử thời đồ cực mục,
Trường châu cô nguyệt hướng thuỳ minh ?
 
(Bãi Anh Vũ
Sóng Ngô anh vũ xưa qua đó
Anh Vũ thành tên gọi đến giờ
Anh vũ về tây qua núi Lũng
Bãi thơm cây cối những xanh mờ
Mùi hương lan diệp lừng trong khói
Sóng gấm đào hoa gợn sát bờ
Thiên khách trông vời thôi cũng uổng
Dọi ai trăng bãi luống bơ vơ!)
Không hổ thẹn sao biết đời vinh nhục
Không đau buồn sao biết nghĩa nhân gian
Không thương nhớ sao biết sầu ly biệt
Không hiếu thảo sao biết đạo làm người

http://www.readbud.com/?ref=4967248

tuyết liên
  • Số bài : 157
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 09.01.2007
  • Nơi: liên hoa thôn
RE: thơ Lý Bạch - 20.12.2007 22:53:24
Kinh Hạ Bi Dĩ kiều hoài Trương Tử Phòng
Tử Phòng vị hổ khiếu,
Phá sản bất vi gia.
Thương hải đắc tráng sĩ,
Chùy Tần Bác Lãng sa.
Báo Hàn tuy bất thành.
Thiên địa giai chấn động.
Tiềm nặc du Hạ Bi.
Khởi viết phi trí dũng.
Ngã lai Dĩ kiều thượng,
Hoài cổ khâm anh phong.
Duy kiến bích lưu thủy,
Tằng vô Hoàng Thạch công.
Thán tức thử nhân khứ,
Tiêu điều Từ, Tứ không.
 
(Qua cầu Dĩ đất Hạ Bi nhớ Trương Tử Phòng
Thầy Lương hổ chửa ra oai.
Phá tan của cải gia tài sạch không.
Biển xanh được kẻ anh hùng,
Vua Tần, đánh một dùi đồng thử coi.
Cánh đồng Bác Lãng công toi,
Thù Hàn chưa trả đất trời cũng kinh.
Hạ Bi trốn lánh nương mình,
Khôn ngoan mạnh bạo tài tình lắm thay!
Ta nay cầu Dĩ chơi đây
Nhớ ai thiên cổ lòng đầy kính yêu,
Trong veo nước biếc xuôi chiều,
Mà ông Hoàng Thạch đâu nào có đâu.
Than rằng ai đó đi đâu,
Vắng tanh Từ, Tứ để sầu nước non.)
Không hổ thẹn sao biết đời vinh nhục
Không đau buồn sao biết nghĩa nhân gian
Không thương nhớ sao biết sầu ly biệt
Không hiếu thảo sao biết đạo làm người

http://www.readbud.com/?ref=4967248

tuyết liên
  • Số bài : 157
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 09.01.2007
  • Nơi: liên hoa thôn
RE: thơ Lý Bạch - 25.12.2007 12:41:42
Đồng Vương Xương Linh tống tộc đệ Tương quy Quế Dương kỳ 1 (Đồng Vương Xương Linh, Thôi Quốc Phụ tống Lý Chu quy Sâm Châu kỳ 1)
Tần địa kiến bích thảo
Sở dao đối thanh tôn
Bả tửu nhĩ hà tứ
Giá cô đề nam viên
Dư dục La Phù ẩn
Do hoài minh chủ ân
Trù trừ tử cung luyến
Cô phụ Thương Châu ngôn
...
 
(Cùng Vương Xương Linh tiễn em họ tên Tương về Quế Dương kỳ 1 (Cùng Vương Xương Linh, Thôi Quốc Phụ tiễn Lý Chu về Sâm Châu kỳ 1)
Đất Tần xem cỏ biếc
Bàn rượu hát Sở ca
Nâng chén em nghĩ gì
Vườn nam chim quốc kêu
Tôi muốn ẩn La Phù
Nhưng lòng còn mến chủ
Chưa muốn rời cung điện
Do dự không nói ra
...)
Không hổ thẹn sao biết đời vinh nhục
Không đau buồn sao biết nghĩa nhân gian
Không thương nhớ sao biết sầu ly biệt
Không hiếu thảo sao biết đạo làm người

http://www.readbud.com/?ref=4967248

tuyết liên
  • Số bài : 157
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 09.01.2007
  • Nơi: liên hoa thôn
RE: thơ Lý Bạch - 25.12.2007 13:02:41
Đồng Vương Xương Linh tống tộc đệ Tương quy Quế Dương kỳ 2 (Đồng Vương Xương Linh, Thôi Quốc Phụ tống Lý Chu quy Sâm Châu kỳ 2)
Nhĩ gia hà tại Tiêu Tương xuyên
Thanh toa bạch thạch Trường Sa biên
Tạc mộng giang hoa chiếu giang nhật
Kỹ chi chính phát đông song tiền
Giác lai dục vãng tâm du nhiên
Hồn tùy Việt điểu phi nam thiên
Tần vân liên sơn hải tương tiếp
Quế thủy hoành yên bất khả thiệp
...
 
(Cùng Vương Xương Linh tiễn em họ tên Tương về Quế Dương kỳ 2 (Cùng Vương Xương Linh, Thôi Quốc Phụ tiễn Lý Chu về Sâm Châu kỳ 2)
Nhà em nơi nào vùng Tiêu Tương
Trường Sa đá trắng cỏ xanh đường
Mộng xưa nắng vàng chiếu hoa sóng
Cành dương rũ lá ở ngoài song
Thức dậy muốn đi tâm an nhàn
Hồn theo chim Việt bay về nam
Mây Tần đầy núi liên tiếp biển
Ai lội qua sông Quế khói sương
... )
Không hổ thẹn sao biết đời vinh nhục
Không đau buồn sao biết nghĩa nhân gian
Không thương nhớ sao biết sầu ly biệt
Không hiếu thảo sao biết đạo làm người

http://www.readbud.com/?ref=4967248

tuyết liên
  • Số bài : 157
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 09.01.2007
  • Nơi: liên hoa thôn
RE: thơ Lý Bạch - 25.12.2007 23:20:52
Đảo y thiên
Khuê lý giai nhân niên thập dư
Tần nga đối ảnh hận ly cư
Hốt phùng giang thượng xuân qui yến
Hàm đắc vân trung xích tố thư
Ngọc thủ khai giam trường thán tức:
Cuồng phu do thú Giao Hà bắc!
Vạn lý Giao Hà thủy bắc lưu
Nguyện vi song điểu phiếm trung châu
...
 
(Bài ca đập áo
Mười mấy buồng xuân gái liễu thơ
Xa chồng ngắm bóng ủ mây tơ
Chợt trông đầu bến xuân về yến
Xa ngậm tin mây lụa một tờ
Mở thơ, não ruột than dài:
Chồng ta đóng mãi đóng hoài sông Giao!
Muôn dặm sông Giao nước ngược chiều
Làm đôi chim bãi lượn vòng theo
... )
Không hổ thẹn sao biết đời vinh nhục
Không đau buồn sao biết nghĩa nhân gian
Không thương nhớ sao biết sầu ly biệt
Không hiếu thảo sao biết đạo làm người

http://www.readbud.com/?ref=4967248