Tủ thơ lưu - Hoangau
Thay đổi trang: << < 282930 > >> | Trang 29 của 57 trang, bài viết từ 421 đến 435 trên tổng số 854 bài trong đề mục
HÀN PHONG 27.11.2008 16:40:27 (permalink)
0
nguyễn thế duyên

Trang thơ thả đối, Nguyễn mong mãi Thế đón bạn giao Duyên

Xin chào thiền sư. Tôi rất thích vế đối này của thiền sư đấyvì tôi được lợi mà nhưng thiền sư cũng mắc phải cái sai của bạn lyenson mất rồi. Vả lại Mong mãi thế nói được ý nhưng gượng quá. Xin kính tặng thiền sư một vế đối

Chùa vắng trăng thanh tơ hồng mong manh mọc quanh bờ dậu

Xin giải thích một chút  tơ hồng là một loại dây leo mầu vàng mọc ở bờ dậu ở làng quê bắc bộ

KÍNH HIỀN HUYNH!

Ngu đệ không đọc nhiều sách được như thầy Tú nên không biết nhiều điển tích để chơi câu đối, vọc vạch theo gót thầy Tú thôi. Cảm tạ Hiền Huynh nương tình ra cho câu đối thuần Việt:
(Dây tơ hồng thời thơ ấu Ngu đệ rất hay lấy để chơi)

Xin góp vui thôi chứ Ngu đệ biết là : " Đối đối nan"

Quán đông khách quý, rượu ngọt tuý luý mời khắp thuỷ đài

Xin ý kiến Thầy Tú và Hiền Huynh./.
                                                                    


Tú cũng có câu đối tương đối giống với Chạt tiền Sư, xin đăng luôn, nhưng chỉ đối ở nghĩa đen, còm nghĩa bóng "tơ hồng mọc ở chùa" thì chịu.
                                    

Quán đông khách lạ pháo đỏ rộn rã phong cả mái hiên 
kôn Linh 27.11.2008 21:49:50 (permalink)
0
nguyễn thế duyên

Trang thơ thả đối, Nguyễn mong mãi Thế đón bạn giao Duyên

Xin chào thiền sư. Tôi rất thích vế đối này của thiền sư đấyvì tôi được lợi mà nhưng thiền sư cũng mắc phải cái sai của bạn lyenson mất rồi. Vả lại Mong mãi thế nói được ý nhưng gượng quá. Xin kính tặng thiền sư một vế đối

Chùa vắng trăng thanh tơ hồng mong manh mọc quanh bờ dậu

Xin giải thích một chút  tơ hồng là một loại dây leo mầu vàng mọc ở bờ dậu ở làng quê bắc bộ

KÍNH HIỀN HUYNH!

Ngu đệ không đọc nhiều sách được như thầy Tú nên không biết nhiều điển tích để chơi câu đối, vọc vạch theo gót thầy Tú thôi. Cảm tạ Hiền Huynh nương tình ra cho câu đối thuần Việt:
(Dây tơ hồng thời thơ ấu Ngu đệ rất hay lấy để chơi)

Xin góp vui thôi chứ Ngu đệ biết là : " Đối đối nan"

Quán đông khách quý, rượu ngọt tuý luý mời khắp thuỷ đài

Xin ý kiến Thầy Tú và Hiền Huynh./.
                                                                   


Tú cũng có câu đối tương đối giống với Chạt tiền Sư, xin đăng luôn, nhưng chỉ đối ở nghĩa đen, còm nghĩa bóng "tơ hồng mọc ở chùa" thì chịu.
                                   

Quán đông khách lạ pháo đỏ rộn rã phong cả mái hiên 
 
Thấy mọi người đông vui quá đệ cũng xin đối lại cho vui
 
Bếp không món mặn đậu phụ lẳng lẳng xơi nặng ruột sư
Kôn Linh
hoangau 27.11.2008 22:10:49 (permalink)
0

Trích đoạn: nguyễn thế duyên



Trời ạ, xưa nay mình cứ tưởng mình điêu nhất vntq rồi chứ


Đừng ai tin vào cách giải thích tích mượn gạo của người điêu nhất vntq nhé. Nói điêu đấy


Đâu mà ! Người điêu nhất vntq nói thật đấy !

Bằng chứng đây này: http://lainguyenan.free.fr/pk1929/caitanh.html

À, bác Duyên nhớ đăng ký bản quyền tích "mượn gạo" đời Đường đi nhé, không ít hôm nữa Gúc gù chộp được là ... thành cháo mất đấy !



nguyễn thế duyên 27.11.2008 23:21:48 (permalink)
0
Cội đào rợp nắng, hoa đơm khắp chốn đợi khách gieo thơ - Hàn Phong
Hoan hô Hàn Phong. Vế đối tuyệt lắm. Bội phần kính phục
Trạc Tuyền 28.11.2008 10:43:59 (permalink)
0
Kén chồng cho Tiểu

Ngày xưa mở hội tú cầu
Nay Chùa gieo đối để cầu chồng nhanh
Tao nhân mặc khách mấy anh
Tiểu Hổ đang ngóng để giành duyên trao

Ai người thắng cuộc mau nào?

Chàng Kim sao chẳng thấy vào
Luyen son cũng vắng là sao lý gì?
***
Quán thơ soi bóng Hồ Tây
Họ Hồ nữ sỹ là đây đối nào
Sư Trạc cứ khản cổ gào
Vắng ai là gọi thấy vào mới thôi

Xin đừng trách cứ lôi thôi
Sư gàn dẫu trách cũng thời ích chi
Hội vui xin cứ đối đi
Duyên Tiểu ẵm trọn ai thì...thích cho./.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.11.2008 10:53:24 bởi Trạc Tuyền >
hoangau 28.11.2008 11:26:50 (permalink)
0
Hội đối rôm rả quá, hoangau không dám chỉ đứng nhìn, nên đánh liều đối một câu, hic, loay hoay xoay trở mãi mới được, mong các thi hữu góp ý:

Lều cỏ đầy trăng,cửa mở quanh năm chờ người mượn gạo

Vườn ngâu lẻ bóng, hoa rơi tứ phía thương kẻ nhờ vai

hoangau dùng luôn tích của bác Duyên để đối, vì cũng không tìm được tích nào khác nữa. 
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.11.2008 11:29:19 bởi hoangau >
nguyễn thế duyên 28.11.2008 13:55:00 (permalink)
0
                      Gửi Kon linh
Bạn đã hai lần vào đối vế đối của tôi rồi mà không có lời nào với bạn thì thật là thất lễ
  trong hai câu đối của tôi thì câu mời Hoangau không khó lắm chỉ cần biết tích là ổn. Nhưng câu tặng thiền sư mới là câu hiểmđúng như sư huynh Hàn Phong của bạnđã nói.
  Đọc vế đối của bạn tôi thấy bạn chỉ còn cách sự thành công nửa chân con kiến nữa thôi.Tôi tự hỏi tại sao bạn không tả cảnh bếp của nhà chùa (chù) đông vui ngát mùi hương của gia vị thịt chó như sả , giềng ,chẳng hạn. Ngoài sân tiếng chó tru thảm thiết và tiếng các nhà sư cười nói
 Nếu như vậy bạn vừa tả thực được quanh cảnh của chùa vừa ngầm nói được nhà chùa đang thịt chó đạt được cả hai yêu cầu của vế thách đối đề ra. Chúc bạn thành công
kimrbl 28.11.2008 14:22:11 (permalink)
0


Kén chồng cho Tiểu

Ngày xưa mở hội tú cầu
Nay Chùa gieo đối để cầu chồng nhanh
Tao nhân mặc khách mấy anh
Tiểu Hổ đang ngóng để giành duyên trao

Ai người thắng cuộc mau nào?

Chàng Kim sao chẳng thấy vào
Luyen son cũng vắng là sao lý gì?
***
Quán thơ soi bóng Hồ Tây
Họ Hồ nữ sỹ là đây đối nào
Sư Trạc cứ khản cổ gào
Vắng ai là gọi thấy vào mới thôi

Xin đừng trách cứ lôi thôi
Sư gàn dẫu trách cũng thời ích chi
Hội vui xin cứ đối đi
Duyên Tiểu ẵm trọn ai thì...thích cho./.

Trạc Tuyền
 
Thương đệ tử thế là cùng
Thầy Trạc gieo đối kén chồng cho Ngâu
Vế đối hiểm hóc ý sâu
Thầy biết chả có chàng nào nghĩ ra
Ngày xưa công chúa con Vua
Ném kim cầu trúng là quơ chồng liền
 
Khen thay cho Thầy Trạc Tuyền
Muốn giữ Ngâu mới xe duyên kiểu chùa...
kimrbl 
Trạc Tuyền 28.11.2008 14:33:58 (permalink)
0
nguyễn thế duyên

Trang thơ thả đối, Nguyễn mong mãi Thế đón bạn giao Duyên

Xin chào thiền sư. Tôi rất thích vế đối này của thiền sư đấyvì tôi được lợi mà nhưng thiền sư cũng mắc phải cái sai của bạn lyenson mất rồi. Vả lại Mong mãi thế nói được ý nhưng gượng quá. Xin kính tặng thiền sư một vế đối

Chùa vắng trăng thanh tơ hồng mong manh mọc quanh bờ dậu

Xin giải thích một chút  tơ hồng là một loại dây leo mầu vàng mọc ở bờ dậu ở làng quê bắc bộ

KÍNH HIỀN HUYNH!

Ngu đệ không đọc nhiều sách được như thầy Tú nên không biết nhiều điển tích để chơi câu đối, vọc vạch theo gót thầy Tú thôi. Cảm tạ Hiền Huynh nương tình ra cho câu đối thuần Việt:
(Dây tơ hồng thời thơ ấu Ngu đệ rất hay lấy để chơi)

Xin góp vui thôi chứ Ngu đệ biết là : " Đối đối nan"

Quán đông khách quý, rượu ngọt tuý luý mời khắp thuỷ đài

Xin ý kiến Thầy Tú và Hiền Huynh./.
                                                                


Tú cũng có câu đối tương đối giống với Chạt tiền Sư, xin đăng luôn, nhưng chỉ đối ở nghĩa đen, còm nghĩa bóng "tơ hồng mọc ở chùa" thì chịu.
                                

Quán đông khách lạ pháo đỏ rộn rã phong cả mái hiên 
 
Thấy mọi người đông vui quá đệ cũng xin đối lại cho vui
 
Bếp không món mặn đậu phụ lẳng lẳng xơi nặng ruột sư
Kôn Linh

Bếp lừng vị sả chú tiểu  hỉ hả mời cả vãi già

Kính Hiền Huynh  NTD! giả sử vế đối của KON LINH  được sửa lại như trên thì  Hiền Huynh có chấp nhận không?


Tiểu Hố ơi !

Tiểu Hổ ơi thầy bị lỡm rồi
Biết còn tu được nữa hay thôi
Tình Duyên đem rải quanh bờ giậu
Thịt chó xẻ ra khắp bếp sôi
Chịu khó con ơi thôi xuất giá
Đừng lo thầy tủi chịu đơn côi
Thôi thì tiếng xấu mình thầy chịu
Con hãy lo mình chỗ xứng đôi./.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 29.11.2008 09:37:20 bởi Trạc Tuyền >
hoangau 28.11.2008 17:20:55 (permalink)
0

Trích đoạn: HÀN PHONG
Chuà vắng trăng thanh tơ hồng mong manh mọc quanh bờ dậu (Nguyễn Thế Duyên)

Ở đây có 2 điểm khó cần đối cho hay:
1: có 3 vần liên tiếp nhau "thanh", "manh", và "quanh"
2: "tơ hồng" tượng trưng cho tình yêu nam nữ lại mọc ở...chùa có ý châm chọc nhà sư "không đứng đắn". Đây là ý ẩn rất hiểm và khó đối.



Trích đoạn: Kimrbl
...
 
Khen thay cho Thầy Trạc Tuyền
Muốn giữ Ngâu mới xe duyên kiểu chùa...
kimrbl



Trích đoạn: Trạc Tuyền

Tiểu Hố ơi !

Tiểu Hổ ơi thầy bị lỡm rồi
Biết còn tu được nữa hay thôi
Tình Duyên đem rải quanh bờ giậu
Thịt chó xẻ ra khắp bếp sôi
Chịu khó con ơi thôi xuất giá
Đừng lo thầy tủi chịu đơn côi
Thôi thì tiếng xấu mình thầy chịu
Con hãy lo mình chỗ xứng đôi./.



Thiền sư còn bị lỡm, than ôi !
"Tu hú" phen này chắc là thôi. 
Lỗi tại tiểu Ngâu toàn sinh chuyện.
Hay vì thi khách muốn trêu ngươi.
"Tình Duyên đem rải quanh bờ giậu
Thịt chó xẻ ra khắp bếp sôi".
Chớ tưởng bồ hòn thầy chịu ngậm
...


(thầy ơi, viết nốt cho con câu cuối nha thầy !)



nguyễn thế duyên 28.11.2008 20:47:23 (permalink)
0

Bếp lừng vị sả tiểu trẻ ha hả mời cả vãi già


Vế đối của thiền sư không ổn vì sả không thì chưa nói được là món thịt chó.
 Vườn ngâu lẻ bóng, hoa rơi tứ phía thương kẻ nhờ vai
quả nhiên Hàn phong khen không sai.Đệ tử họ hồ danh bất hư truyền thảo nào lắm chàng nhòm ngó.Nhưng thay chữ thương (Thanh bằng) bằng chữ đợi (Thanh trắc) thì đúng hơn vì từ này là từ chốt của vế sau nên bắt buộc phải đúng luật còn những từ không phải là chốt thì có thể du di được. Nhưng như thế e lại không đúng với tình cảm của người viết
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.11.2008 21:14:58 bởi nguyễn thế duyên >
lyenson 28.11.2008 21:28:21 (permalink)
0

Trích đoạn: Trạc Tuyền
Tiểu Hố ơi !

Tiểu Hổ ơi thầy bị lỡm rồi
Biết còn tu được nữa hay thôi
Tình Duyên đem rải quanh bờ giậu
Thịt chó xẻ ra khắp bếp sôi
Chịu khó con ơi thôi xuất giá
Đừng lo thầy tủi chịu đơn côi
Thôi thì tiếng xấu mình thầy chịu
Con hãy lo mình chỗ xứng đôi./.


Sư Trạc than thân bị lỡm rồi
Hoa Ngâu hùng hổ nữa hay thôi?
Tình Duyên sao nỡ vung ngoài xó
Thịt chó lại mang vải cả nồi
Sông - Núi ngàn năm tình vốn sẵn
Sơn - Hà trọn kiếp vẩn chung đôi
Duyên thơ trời định không nên phận
Mơ kiếp lai sinh ân ái thôi!
 
LYenSon
hoangau 29.11.2008 08:32:27 (permalink)
0

Trích đoạn: nguyễn thế duyên


Vườn ngâu lẻ bóng, hoa rơi tứ phía thương kẻ nhờ vai

quả nhiên Hàn phong khen không sai.Đệ tử họ hồ danh bất hư truyền thảo nào lắm chàng nhòm ngó.Nhưng thay chữ thương (Thanh bằng) bằng chữ đợi (Thanh trắc) thì đúng hơn vì từ này là từ chốt của vế sau nên bắt buộc phải đúng luật còn những từ không phải là chốt thì có thể du di được. Nhưng như thế e lại không đúng với tình cảm của người viết


Duyên huynh ơi, thế câu này thì thế nào:

Vườn ngâu lẻ bóng, hoa rơi tứ phía tội kẻ nhờ vai

Ý tưởng ban đầu là như thế ạ, vì khi "người nhờ vai" trở lại vườn ngâu thì chỉ có một mình một bóng, hoa ngâu rơi lả tả như muốn ... chia buồn  . Nhưng sau thấy từ "tội" chưa thoả đáng vì hơi "trầm trọng hoá vấn đề", thôi thay bằng từ "thương" cho nhẹ nhàng ...

Trạc Tuyền 29.11.2008 08:34:37 (permalink)
0

Kính Hiền Huynh Nguyễn Thế Duyên

Được Hiền Huynh tặng cho câu đối mà ngay cả thầy Tú cũng chưa giải sao cho ưng ý. Vậy ngu đệ đáp lễ tặng lại Hiền huynh câu đối khác :

Ông già mỏi gối trống bỏi bối rối tối tối đánh hồi./.

(Trống bỏi là loại trống tom chát dùng trong hát chầu văn hay còn gọi là hát ả đào)

Mong thầy Tú xét xem có ổn không?
Trạc Tuyền 29.11.2008 08:38:06 (permalink)
0

Trích đoạn: hoangau


Trích đoạn: HÀN PHONG
Chuà vắng trăng thanh tơ hồng mong manh mọc quanh bờ dậu (Nguyễn Thế Duyên)

Ở đây có 2 điểm khó cần đối cho hay:
1: có 3 vần liên tiếp nhau "thanh", "manh", và "quanh"
2: "tơ hồng" tượng trưng cho tình yêu nam nữ lại mọc ở...chùa có ý châm chọc nhà sư "không đứng đắn". Đây là ý ẩn rất hiểm và khó đối.



Trích đoạn: Kimrbl
...
 
Khen thay cho Thầy Trạc Tuyền
Muốn giữ Ngâu mới xe duyên kiểu chùa...
kimrbl



Trích đoạn: Trạc Tuyền

Tiểu Hố ơi !

Tiểu Hổ ơi thầy bị lỡm rồi
Biết còn tu được nữa hay thôi
Tình Duyên đem rải quanh bờ giậu
Thịt chó xẻ ra khắp bếp sôi
Chịu khó con ơi thôi xuất giá
Đừng lo thầy tủi chịu đơn côi
Thôi thì tiếng xấu mình thầy chịu
Con hãy lo mình chỗ xứng đôi./.



Thiền sư còn bị lỡm, than ôi !
"Tu hú" phen này chắc là thôi. 
Lỗi tại tiểu Ngâu toàn sinh chuyện.
Hay vì thi khách muốn trêu ngươi.
"Tình Duyên đem rải quanh bờ giậu
Thịt chó xẻ ra khắp bếp sôi".
Chớ tưởng bồ hòn thầy chịu ngậm
Gậy ông rồi đập lại ông thôi
...


(thầy ơi, viết nốt cho con câu cuối nha thầy !)

Thay đổi trang: << < 282930 > >> | Trang 29 của 57 trang, bài viết từ 421 đến 435 trên tổng số 854 bài trong đề mục
Chuyển nhanh đến:

Thống kê hiện tại

Hiện đang có 0 thành viên và 4 bạn đọc.
Kiểu:
2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9