Trích đoạn: hoangau
Bồng đảo đôi gò , bưởi to hai trái, ai hái lên Duyên "nên duyên" chứ không phải "lên duyên" đâu thầy ơi !
Bồng đảo đôi gò , bưởi to hai trái, ai hái nên Duyên Tiểu Hổ con ơi Thầy sai thật Ư? Lên duyên còn có nghiã là lên nhà cô Duyên nữa mà chứ không phải nhà Bác Duyên đâu nhé. Chữ lên là lên xuống : Động từ , còn chữ nên là trạng từ : chẳng nên làm cái gì đó.
Dâu hiền lên con gái ( con dâu ngoan hiền trở thành con gái trong nhà tương đương lên ngôi hoàng hậu)
"Nên chăng thì thiếp với chàng
Chẳng nên thì lại người làng với nhau" (Ca dao)
Ở câu này
Nên duyên thì là vợ chồng, không
Nên thì là bạn bè hàng xóm với nhau
Câu đối của thầy có hai ý : không mạnh bạo hái bưởi thì không bao giờ có Duyên được và muốn hái hai trái bưởi của Bà HXH thì lên nhà cô Duyên mà hái.
Con sửa kinh thư của thầy niệm mất thiêng ráng chịu đấy. Bữa trước con chữa là "Sương còn ngậm" nhưng trong sách nhà xuất bản văn học vẫn in là "Hương còn ngậm"
Thầy ùi, con xin giải trình thía này, thầy xem có hợp lý hong nha

!
"Dâu hiền lên con gái ( con dâu ngoan hiền trở thành con gái trong nhà tương đương lên ngôi hoàng hậu)" cách dùng từ "lên" này con chưa thấy đâu thầy, kể cả trong dân gian. "Dâu hiền nên con gái" thì mới có nghĩa "dâu hiền thì trở thành con gái". Còn "con gái" mà được đặt ở thứ bậc cao hơn con dâu trong nhà cũng không đúng đâu. "Con gái là con người ta, con dâu mới của mẹ cha đưa về" mà. Vả lại, "ai hái lên Duyên" mà hiểu theo cách "muốn hái hai trái bưởi của Bà HXH thì lên nhà cô Duyên mà hái" thì cũng gượng, còn hiểu theo cách "ai hái thì có duyên" lại càng phải dùng chữ "nên". Chữ "nên" có ý nghĩa như trong "nên duyên", "nên vợ nên chồng" thì hợp lý hơn ạ.
Câu "Đôi gò bồng đảo sương còn ngậm" của bà HXH có một số tài liệu in là "hương còn ngậm", nhưng theo con, nếu chỉ "hương còn ngậm" thôi thì quá bình thường, mà phải là "sương còn ngậm" mới thấy hết được vẻ đẹp vừa quyến rũ vừa tinh khôi của cô thiếu nữ. Còn có một tài liệu nữa, ghi là "răng còn ngậm", hic, nhưng trường hợp này thì... miễn bàn !
****
Theo HP chữ "Nên" là đúng hơn, chũ lên chưa nghe và có thể do cách phát âm 1 số vùng mà ra. Thôi chào mọi người mai gặp lại.
