LỤC NGÔN THỂ - LƯỠNG ĐẦU XÀ
Thay đổi trang: << < 101112 > >> | Trang 11 của 15 trang, bài viết từ 151 đến 165 trên tổng số 224 bài trong đề mục
Chu Ha 23.07.2008 22:48:12 (permalink)
0
 
Tiếp anh Tú và Nguyên huynh nè
 
Xẫm già nịnh kép: Nị hảo len
 
Sư bà ám quỷ: chú đại bi
 
Công an giữ khách: bợm cướp còng
 
 
Hihihhi`   gáng hiểu không giải 
 
Chu Hà
 
SoiDongHoang 24.07.2008 10:49:58 (permalink)
0

Trích đoạn: HanSiNguyen

Đá bổng cùng Chu đệ :

MUỐN ... TU
 
Mênh mông nhớ, giăng giăng sầu
Khói tỏa, sương lan, sóng bạc đầu
Ngư quải quái ngư, Ngư khuất bóng
Độc chiêu kỳ độc, Độc về đâu ?
Chú Tiều lo hoảng vì rơi búa
Chàng Canh bón cải bởi mất trâu
Hàn sĩ muốn tu, tu ... bất đạo (1)
Ôm cần than thở suốt đêm thâu
 
Hàn Sĩ Nguyên

(1)-Muốn tu, mà không có đạo để tu... Khà khà.... Vui, phải không?




Chú Tiều nào rơi búa, bớ Nguyên lão đại?
HanSiNguyen 25.07.2008 07:46:44 (permalink)
0
Ôi ! Lão đại đang tỉnh hay đang mơ đây?
Mừng gặp lại Sói đệ... Phone ngay cho đại ca nhé... Không mất búa thì càng tốt chứ có sao... :):):)
 
Còn nhớ mấy bài thơ này không?
 
SƠ KIẾN ĐỒNG HUYNH

Nhàn tản rong chơi khắp giang hồ
Râu ria rậm rạp tự bao giờ
Rượu nồng ba chén mời bạn rượu
Thơ vụng mấy dòng tặng khách thơ
Cầm cố ruộng vườn đàn vẫn gảy
Vẽ vời danh lợi hoạ rình chờ
Tiêu dao ngày tháng đời phiêu lãng
Mong gặp kỳ nhân nối cuộc cờ

Hàn Sĩ Nguyên
 
-2-
-Bài họa Nghịch Ngôn Thi-

Cuộc cờ mong ước gặp kỳ nhân
Nghịch pháo đôi công phỏng mấy lần ?
Ai oán tỳ bà cầm nhật nguyệt
Nhạt nhoà sơn thuỷ hoạ phong vân
Thơ hoà muôn điệu bồi thi khách
Rượu trút trăm vò tiếp tửu nhân
Ngày tháng đong đưa đời gió bụi
Mặc ai xa mã chốn gian trần 

Hàn Sĩ Nguyên
 
Chính từ 2 bài viết này khi gặp lão đệ, mà sau này mới có 2 câu thơ chữ ký đó !
LãoBộc 25.07.2008 08:51:01 (permalink)
0

Trích đoạn: Chu Ha


Tiếp anh Tú và Nguyên huynh nè



Xẫm già nịnh kép: Nị hảo len
Tây nhóc mò đào : Tu e ngại

 
Sư bà ám quỷ: chú đại bi
Bố tiểu chơi ma : mân tràng hạt

 
Công an giữ khách: bợm cướp còng
Thủ tướng an dân : Gian ôm chức

 

Hihihhi`   gáng hiểu không giải 

Chu Hà



hôhôhô     bài ni giải chi

Mời các cao nhân

Kỳ không, Mai già có Duyên làm ca sĩ

lb
<bài viết được chỉnh sửa lúc 26.07.2008 06:33:35 bởi LãoBộc >
SoiDongHoang 25.07.2008 16:40:59 (permalink)
0
mất máy vài lần nên ko cách gì liên lạc được, may sao đêm nọ đốt đèn lần tìm vết tích anh em năm xưa, phát hiện lão đại lai vãng chốn này, mừng như cá về sông :)
Thấy có cả lão Canh ở đây nữa, xôm tụ quá.
Lão đại ca còn giữ liên khúc Ngư Tiều Canh Độc không nhỉ? Sói đi tìm liên khúc đó, lần mò sang được đây.
Kính.
HanSiNguyen 25.07.2008 23:22:42 (permalink)
0
Tất nhiên là còn lưu đủ...
Tính huynh kỹ, lại ham lưu trữ, nên những trang thơ từ 8, 9 năm trước vẫn giữ được... nguyên bản, dù các trang gốc Xứ Việt, VietFun, VietLove, VietSonTrang, VietVoice, VietJoy v.v... đều đã tuyệt tích giang hồ....
Bát hiền đệ cần bài thơ nào? Tửu Cầm Kỳ Thi Hoạ hay Bát Bộ Chu Hoàn Thiền Sư Mỹ Nữ , hay 6 bài Sói & Lý Ngư , hay 13 bài Liên Hoàn Khúc Ngư & Sói , hay chỉ riêng bài Bát Bộ Chu Hoàn Ngư Tiều Canh Độc?
12 bài ấy 4 vị hiền đệ viết hay lắm , đặc biệt là từ bài 5 trở đi , chỉ tiếc là chưa kết thúc được... Sẽ mãi mãi không thể kết thúc...
Sẽ đăng bài ấy vào topic LIÊN HOÀN KHÚC nhé
Gửi mail cho huynh liền nghe : hsn2k3@yahoo.com
 
Tiều phu than
 
Đại thụ trơ trơ mấy cội già
Đường rừng hoang vắng nẻo về xa
Ngọn tòng lãng đãng mây vương vất
Gốc liễu nghiêng nghiêng nắng xế tà [1]
Chim hót véo von ong hút mật
Lá rơi xào xạc bướm vờn hoa
Cỏ cây pha sắc chiều hoang tím
Bóng nhỏ vật vờ ta với ta
Hàn Sĩ Nguyên

 

HanSiNguyen 21.08.2008 08:16:58 (permalink)
0
TAM VỸ THANH
 
TAM VỸ THANH là một thể thơ thất ngôn bát cú cổ (bảy chữ, tám câu), có một nét đặc trưng “quái chiêu” là ba âm cuối trong mỗi câu đều được LÁY ÂM.


+Nếu từ chính vần bằng, ba âm láy sẽ là từ ấy được thay đổi dấu thanh.
Thí dụ
-TE : “tẻ tè te”
-HÒ : “hó hỏ hò”
-HÈ : “hé hẻ hè”
-TI : “tỉ tì ti” v.v...

+Nếu từ chính vần trắc, từ đầu của ba âm láy sẽ phải biến cải thành thanh bằng, bằng cách dùng một từ tương cận.
Thí dụ
-RÉC : “Reng réc réc”
-SÁT : “San sát sát”
-VÓT : “Von vót vót”
-KIẾU : “Kiêu kiếu kiếu” v.v...

Trong các thư tịch cổ, hầu như đều không thấy bóng dáng thể loại thơ này, duy chỉ có “Việt Nam Văn Học Sử Yếu” và “Việt Nam Thi Văn Hợp Tuyển” của GS.Dương Quảng Hàm là có ghi lại một bài thơ Tam Vỹ Thanh như sau :

VỸ TAM THANH

Tai nghe gà gáy tẻ tè te,
Bóng ác vừa lên hé hẻ hè.
Non một chồng cao von vót vót,
Hoa năm sắc nở loẻ loè loe.
Chim tình bầu bạn kia kìa kỉa,
Ong nghĩa vua tôi nhẹ nhẻ nhè.
Danh lợi mặc người ti tí tỉ,
Ngủ trưa chưa dậy khoẻ khoè khoe.

Vô Danh

Trong bài thơ nói trên có 2 điều cần cân nhắc lại :

-Một là, tên của thể loại thơ này, theo thiển ý, phải là TAM VỸ THANH, chứ không phải VỸ TAM THANH như đã được GS.Dương Quảng Hàm ghi chép lại. Bởi vì nếu muốn nói chữ Nho “Ba âm cuối” tất phải nói là TAM VỸ THANH, chứ không thể nói ngược thành VỸ TAM THANH được.
-Hai là, về tác giả bài thơ nói trên, dù GS.Dương Quảng Hàm đã ghi tên tác giả là VÔ DANH (tức ...không tên), nhưng nếu xét theo văn phong, cá tính người viết, thì có đến 90% tác giả bài thơ ấy là “ông Nghè hay trào lộng” Tam Nguyên Yên Đổ Nguyễn Khuyến vậy. Trong số các tác gia thời cổ, hầu như chỉ riêng có Nguyễn Khuyến là có kiểu thơ dùng những vần “tí”, “teo”, “te”, “loè” v.v... trong “bé tẻo teo”, “mây gợn tí”, “đóm lập loè” .... mà thôi. Dù sao, đây cũng chỉ là một nhận xét có tính chủ quan, HSN thực sự không dám khẳng định bất cứ điều gì.

Tóm lại, mặc dù Tam Vỹ Thanh có nguồn gốc từ Thất ngôn bát cú Đường luật của Trung Quốc, nhưng lại chính là một nhánh Thất ngôn bát cú biến cách của Việt Nam ta, mà người sáng tạo ra nó có thể là Tam Nguyên Yên Đổ Nguyễn Khuyến, cách đây hơn một trăm năm.
Kể từ sau bài thơ ấy, hầu như không thấy có tác giả thứ hai nào khác sử dụng thể thơ này, từ Tú Xương, Học Lạc, Tú Mỡ cho đến các nhà thơ trào phúng gần đây như Bút Tre, Cung Văn v.v... cũng đều không thấy có tác phẩm nào viết dưới dạng Tam Vỹ Thanh cả.
Kể ra như thế thật là đáng tiếc cho một thể loại thi ca đặc sắc, đậm đà hương vị Việt Nam, lại bị mai một dần cùng năm tháng. Xuất phát từ niềm luyến tiếc ấy, Hàn Sĩ Nguyên và các bạn thơ như Hồng Thất Công, Ngu Phu, Chu Hà, Tâm Đạo ... gần đây đã không quản sức mình bất khả, thơ mình vụng về, mạnh dạn khôi phục lại thể thơ này.
Nhân đây, xin hiến tặng quý vị độc giả một ít bài thơ Tam Vỹ Thanh, như một tấm chân tình nhớ đến sáng tạo của người xưa. Mong quý vị độc giả miễn thứ cho nếu có điều gì còn sơ xuất. HSN trân trọng.

***Thơ Tam Nguyên Yên Đổ

BÁC ĐẾN CHƠI NHÀ

Đã bấy lâu nay bác tới nhà
Trẻ thời đi vắng, chợ thời xa
Ao sâu nước cả khôn chài cá
Vườn rộng rào thưa khó đuổi gà
Cải chửa ra hoa cà chửa nụ
Bầu vừa rụng rốn mướp đương hoa
Đầu trò tiếp khách trầu không có
Bác đến chơi đây ta với ta

Tam Nguyên Yên Đổ Nguyễn Khuyến

***Bài cảm tác Tam Vỹ Thanh của Hàn Sĩ Nguyên

BÁC ĐẾN CHƠI NHÀ
-Tam Vỹ Thanh-

Bác ghé lại thăm nhá nhả nhà
Chợ thời xa quá xá xà xa
Bạn nghèo chớ mộng cà ca cá
Chủ kiết đừng mơ gá gả gà
Cà cải còn đang nhu nhú nhũ
Mướp bầu chưa trổ hỏa hòa hoa
Trầu vôi em chẳng cò co có
Ngáp gió cười suông há hả hà

Hàn Sĩ Nguyên
(Xin cụ Tam Nguyên thứ lỗi cho hậu sinh ... nhiễu sự.)

***Thơ xuân của Tú Xương

CẢM TẾT

Anh em đừng nghĩ tết tôi nghèo !
Tiền bạc trong kho, chửa lĩnh tiêu.
Rượu cúc nhắn đem, hàng biếng quẩy,
Trà sen mượn hỏi, giá còn kiêu
Bánh đường sắp gói, e nồm chảy,
Giò lụa toan làm, sợ nắng thiu...
Thôi thế thì thôi, đành tết khác,
Anh em đừng nghĩ tết tôi nghèo !

Tú Xương

***Hai bài cảm tác Tam Vỹ Thanh

TẾT ... PHÈO

Tết này Tết nhịn phẻo phèo phèo
Chơi Tết, chẳng cần tiểu tiểu tiêu
Rượu đắng môi khô không khốc khốc
Trà ngon miệng nhạt nhẽo nhèo nhèo
Lòng không dạ trống rồng rông rỗng
Mỏi gối mòn gân khoẻo khoẻo khoeo
Bắt rận tiêu sầu, gai gái gãi
Tết này Tết nhịn phẻo phèo phèo

Hồng Thất Công

MEO ... TẾT

Tết này ca khúc mẻo mèo ... meo !
Bạc cắc tiền xu, quéo quéo queo
Rượu cúc nhép môi chem chép chép
Trà sen chặc lưỡi xíu xìu xìu
Chả, nem nghĩ tủi thân thần thẫn
Giò, kiệu mơ buồn thỉu thỉu thiu
Ngáp gió hẹn xuân khang khác khác
Tết này ca khúc mẻo mèo ... meo !

Hàn Sĩ Nguyên

***Thêm một vài bài thơ TAM VỸ THANH

ĐÊM 30 NẰM NGHE ...

Canh khuya máy nổ ỏ ò o
Vang vọng tiếng ai hó hỏ hò
Đón Tết ve sầu reng réc réc ?
Mừng Xuân ong mật vỏ vò vo ?
Dăm con vượn ốm hù hu hú ?
Một đám thợ rừng cứa cứa cưa ?
Tỉnh giấc giật mình ... ơn ớn ớn
Mới hay : vợ ngáy ... khỏ khò khò !

Hàn Sĩ Nguyên

CHƯA ... HỎI

Vội vàng chưa hỏi ... chửa, chừa chưa ?
Cái tội ham vui bứa bửa bừa
Kế hoạch chẳng may hô hố hố
Buồn tênh nghe tiếng mửa mừa mưa
Thở dài than ngắn nhìn nhin ... nhịn
Tựa gối kề vai ... ngứa ngửa ngừa
Nở nhụy, chồng con rinh rích rích
Lại vui như thuở xứa xừa xưa !

Hàn Sĩ Nguyên

------------------------------------

***Đặc trưng của thể loại TAM VỸ THANH :

-Nếu 3 âm cuối chỉ là 3 từ láy âm bình thường : thì bài thơ chỉ có tính cách vui nhộn mà thôi, ngoài ra không có gì đặc sắc cả

-Trong trường hợp 3 từ láy âm có đến 2, hoặc 3 nghĩa khác nhau : thì bài thơ trở thành một ... “quái chiêu” thực sự vậy

Thí dụ :
Trong bài Bác Đến Chơi Nhà có câu :
 
Bác ghé lại thăm nhá nhả nhà
 
Nghĩa bình thường : Bác ghé lại thăm nhà
Nghĩa láy 3 : Bác ghé lại thăm, bác nhai, bác nhá, bác nhả... đầy nhà :):):)

Trong bài thơ TẾT PHÈO của Bác Bảy H7C có câu :

Tết này tết nhịn phẻo phèo phèo
Câu này chỉ là láy âm thường : ý nói NHỊN PHÈO.

Chơi tết, chẳng cần tiểu tiểu tiêu
Ba chữ cuối câu này có 2 nghĩa : ý nói “Không ăn tết, chỉ đi chơi tết, thì không cần phải TIÊU tiền”, nhưng lại bao hàm nghĩa thứ nhì : chẳng cần ... đi tiểu, đi tiêu chi sất !!! Nghèo đến mức "đầu vào" chả có gì khiến nên "đầu ra" cũng... trống phộc, thì quả là nghèo đến mức... kinh dị vậy ! Quái là ở chỗ đó 

Thí dụ khác :
Trong bài thơ CHƯA HỎI của HSN có câu :

Vội vàng chưa hỏi chửa, chừa chưa ?
.......................Láy âm 3 nghĩa : chửa, chừa chưa ?
Cái tội ham vui bứa bửa bừa
.......................Láy âm 2 nghĩa : bửa bừa = phang ẩu
Kế hoạch chẳng may hô hố hố
.......................Láy âm 2 nghĩa : kế hoạch ... hố (lỡ bộ, bể kế hoạch), và cười ... hô hố
Buồn tênh nghe tiếng mửa mừa mưa
.......................Láy âm 2 nghĩa : tiếng mửa, và tiếng mưa

Tóm lại

Muốn cho TAM VỸ THANH đặc sắc, nhất thiết phải gài được vào bài thơ những từ láy âm 2, 3 nghĩa thì TAM VỸ THANH mới hay . Còn nếu chỉ láy âm bình thường thì kể như ... uổng lắm, uổng lắm vậy !
Ước mong sao thể loại thơ này còn lại mãi với thời gian !

HSN

HanSiNguyen 02.09.2008 01:35:40 (permalink)
0
NHẠN HỒI CHÚC DUNG
-Lục ngôn thể-

Tống tam uyển, đảo ngũ cung
Đèn khuya hiu hắt ánh linh lung
Trống sang canh, sầu tịch mịch
Đàn nghịch phách, nỗi riêng chung
Say tỉnh tỉnh say dòng lệ nhỏ
Ngẩn ngơ ngơ ngẩn tiếng tơ chùng
Sương rơi thấm lạnh bờ vai lạnh
Cô nhạn mơ màng quy Chúc Dung

Hàn Sĩ Nguyên
-------------------------------
Ngày tháng đong đưa đời gió bụi
Mặc ai xa mã chốn gian trần

Ghi chú
Tống tam uyển : Tiễn (ai đi xa) 3 chén rượu
Đảo ngũ cung : Đảo ngược 5 cung đàn (Nhạc Đông Phương thuộc hệ 5 cung : Cung, Thương, Giốc, Chuỷ, Vũ - Nhạc Tây Phương thuộc hệ 7 cung)
Linh lung : giống như leo lét, khi mờ khi tỏ
Nghịch phách : phách mạnh (nhịp mạnh) rơi bất thường, không theo trật tự bình thường (nhưng không phải là sai !)
Cô nhạn : con nhạn lẻ bầy
Quy : về
Chúc Dung : tên một ngọn núi ở Trung Quốc
Nhạn hồi Chúc Dung : Một câu thành ngữ ý giống như "Lá rụng về cội" vậy
HanSiNguyen 17.09.2008 10:19:39 (permalink)
0
MỘT THOÁNG BÂNG KHUÂNG
Lục ngôn thể

Hồ trường cạn, tiếng đàn lơi
Một thoáng bâng khuâng giữa chợ đời
Cuối nẻo đường trần chân chửa mỏi
Qua cơn mộng ảo lệ còn rơi
Vật vờ dưới liễu so dây oán
Nghiêng ngả bên trăng chuốc chén mời
Ngọn gió thu lay xao xác lá
Giật mình, mình chỉ một mình thôi

Hàn Sĩ Nguyên

HanSiNguyen 18.09.2008 02:26:14 (permalink)
0
HOÀI THƯƠNG
-Lục ngôn thể Lưỡng Đầu Xà-

TRƯỜNG CANH lạc nhịp giữa CANH TRƯỜNG
HƯƠNG PHẤN phù du rũ PHẤN HƯƠNG
VẬN ĐỎ theo người ĐỎ VẬN
TƯƠNG SẦU dỗ giấc SẦU TƯƠNG
SẮC KHÔNG tình hận, dao KHÔNG SẮC
VƯƠNG VẤN tiền duyên, bút VẤN VƯƠNG
CỔ ĐỘ lân la ĐỘ ... CỔ
THƯƠNG HOÀI cố lý, dạ HOÀI THƯƠNG !

Hàn Sĩ Nguyên
HanSiNguyen 01.10.2008 19:26:45 (permalink)
0
TUÝ THI
-Lục ngôn thể-
 
Tuý thi nghiêng ngả cửa vô thường
Một phút ham vui lỡ độ đường
Hạt cải gió đưa về viễn xứ
Cung đàn bão nổi lướt trùng dương
Tuyết hoa trắng xóa đồng hoa tuyết
Trường đoạn xanh xao khúc đoạn trường
Biệt khúc âm vang vạn dặm
Tơ tình chẳng vấn, vẫn hoài vương !
 
Hàn Sĩ Nguyên
HanSiNguyen 05.10.2008 08:39:06 (permalink)
0
THỦY BÌNH
-Lục ngôn thể-

Trường giang tâm sự trải mông mênh
Sóng dậy triều dâng thuyền nhẹ tênh
Huynh đệ tình như thủ túc
Uyên ương nghĩa tựa thuỷ bình !
Canh Sằn, đất rắn hoa không nở
Điếu Vị, sông sâu mộng khó thành
Phá cách, nghịch thi, đảo phách,
Hồ trường dốc ngược thỏa bình sinh !

Hàn Sĩ Nguyên

-Thủ túc : tay và chân
-Thủy bình : bèo và nước
-Canh : cày ruộng (ở núi Sằn)
-Điếu : câu cá (nơi sông Vị)

HanSiNguyen 09.10.2008 08:51:30 (permalink)
0
ĐOẠN KHÚC
-Lục ngôn thể-

 
Chiều rơi hiu hắt bến giang đầu
Bặt tiếng từ lâu khúc Phượng Cầu
Cám cảnh tang điền thuơng hải
Cũng đành thuận thủy thôi châu
Ráng chiều nhuộm tím khung trời tím
Sóng cả khơi đau lòng biển đau
Rót chén tri giao khi tiễn biệt
Đó đây đây đó vẳng cung sầu

Hàn Sĩ Nguyên

-Tang điền thương hải : Ruộng dâu hóa thành biển xanh...
-Thuận thuỷ thôi châu : thuyền xuôi theo dòng

 
HanSiNguyen 10.10.2008 22:47:52 (permalink)
0
CHIỀU ĐÔNG
-Lục ngôn thể-

Chén rưng rưng, tuyết bay bay
Lạnh buốt tâm tư men ngát say
Giọt đắng ngậm ngùi lãng tử
Hương xa thấp thoáng trang đài
Nửa đời trôi nổi đời phiêu bạt
Mãn kiếp lênh đênh kiếp đọa đày
Khơi đốm lửa hồng khơi luyến nhớ
Cung sầu lưu luyến gửi chân mây

Hàn Sĩ Nguyên
HanSiNguyen 11.10.2008 08:09:33 (permalink)
0
BỤI ĐỎ
 
Đàn dăm khúc, hát đôi câu
Bá Nha quạnh quẽ Bá Nha sầu
Tuý thi phiền muộn pha niềm nhớ
Liên khúc ngậm ngùi đẫm giọt châu
Cai Hạ âm vang Biệt Khúc
Tương Thành bặt tiếng Phượng Cầu
Dốc đời bao quản sương pha tuyết
Bụi đỏ buồn ơi phủ hạc lâu
 
Hàn Sĩ Nguyên
Thay đổi trang: << < 101112 > >> | Trang 11 của 15 trang, bài viết từ 151 đến 165 trên tổng số 224 bài trong đề mục
Chuyển nhanh đến:

Thống kê hiện tại

Hiện đang có 0 thành viên và 4 bạn đọc.
Kiểu:
2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9