Nhạc Pháp
Thay đổi trang: 123 > >> | Trang 1 của 5 trang, bài viết từ 1 đến 15 trên tổng số 72 bài trong đề mục
cumusic 28.06.2008 01:25:47 (permalink)
Paroles
[themMovie]http://vnthuquan.net/user/mars/phim/vntqplayer.swf?file=http://vnthuquan.net/user/cumusic/DimLightMusic/Paroles-CD-AD.flv[/themMovie]
Par: Dalida
C'est étrange, je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir
Je te regarde comme pour la première fois
Encore des mots toujours des mots les mêmes mots
Je ne sais plus comment te dire
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamais de lire
Des mots faciles des mots fragiles c'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublient
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas
Merci, pas pour moi mais
Tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche
Mais jamais sur mon cœur
Une parole encore

Paroles et paroles et paroles
Écoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t'en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent

Voilà mon destin te parler, te parler comme la première fois
Encore des mots toujours des mots les mêmes mots
Comme j'aimerais que tu me comprennes
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois
Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu
Oui tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance
Rien ne t'arrêtes quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique
qui fait danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà... je t'inventerais
Merci pas pour moi, mais
Tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole

Paroles et paroles et paroles
Écoute-moi
Paroles et paroles et paroles
Je t'en prie
Paroles et paroles et paroles
Je te jure
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Paroles et paroles et paroles
Que tu est belle !
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle !
Paroles et paroles et paroles
Que tu es belle !
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent.

#1
    cumusic 28.06.2008 02:25:20 (permalink)
    Aline

    [themMovie]http://vnthuquan.net/user/mars/phim/vntqplayer.swf?file=http://vnthuquan.net/user/cumusic/DimLightMusic/Christophe-Aline.flv[/themMovie]


    J'avais dessiné sur le sable
    Son doux visage qui me souriait
    Puis il a plu sur cette plage
    Dans cet orage, elle a disparu

    Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
    Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine

    Je me suis assis près de son âme
    Mais la belle dame s'était enfuie
    Je l'ai cherchée sans plus y croire
    Et sans un espoir, pour me guider

    Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
    Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine

    Je n'ai gardé que ce doux visage
    Comme une épave sur le sable mouillé

    Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
    Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine

    Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne
    Et j'ai pleuré, pleuré, oh! j'avais trop de peine

    Et j'ai crié, crié, Aline, pour qu'elle revienne...

    P/s: hỏng biết tiếng Pháp, đưa lời sai, bị bắt hìhì . Sis ơi! đã sửa rối nghen! Merci sis!
    <bài viết được chỉnh sửa lúc 30.06.2008 12:11:46 bởi cumusic >
    #2
      nguyen hoang hoa 28.06.2008 19:47:59 (permalink)
      Cảm ơn Cumusic đã mở trang nhạc Pháp này để mọi người cùng thưởng thức. Đây là những bài hát Vang bóng một thời!! Tuy đã nghe nhiều lần, nhưng vẫn luôn cảm thấy xúc động. Nhất là bài Paroles, HH trước đây vẫn nghe Dalida hát, nhưng giờ nghe Celine Dion hát thì...PHEEÊ thật!! Mong Cumusic cùng các bạn tiếp tục up những bàn nhạc Pháp xưa và nay để làm ...rung động lòng người nha.
      #3
        Ct.Ly 29.06.2008 16:20:13 (permalink)
        #4
          cumusic 30.06.2008 12:57:55 (permalink)

          Trích đoạn: nguyen hoang hoa

          Cảm ơn Cumusic đã mở trang nhạc Pháp này để mọi người cùng thưởng thức. Đây là những bài hát Vang bóng một thời!! Tuy đã nghe nhiều lần, nhưng vẫn luôn cảm thấy xúc động. Nhất là bài Paroles, HH trước đây vẫn nghe Dalida hát, nhưng giờ nghe Celine Dion hát thì...PHEEÊ thật!! Mong Cumusic cùng các bạn tiếp tục up những bàn nhạc Pháp xưa và nay để làm ...rung động lòng người nha.


          Hì hì!

          Có gì đâu mà cám ơn, tại cu cũng giền mà .



          Trích đoạn: Ct.Ly

          Mèn cu đi lượm đâu được những bài hát Vượt thời gian vậy Cumusic

          [sm=cooll.gif][sm=clap.gif]  [sm=z_drunk.gif]

          Mời cu nè , không có whisky dùng đỏ rượu champagne đi nhen Cumusic


          [image]http://diendan.vnthuquan.net/upfiles/2452/EFF9332BF97449B5852754E7F91E6C8D.jpg[/image]


          Sis á! nhạc thì nhiều lắm, chỉ không có thời gian thôi. Có bản lượm (nghe chữ lươm này kì quá), có bản chôm (nghe đỡ hơn chút - mà cái này mới là nghề á), có bản thì đi mua, nhưng nhạc này thì ít mua lắm tại đâu có biết tiếng Páp đâu.

          Cám ơn chai gụ của sis! nhưng dạo này uống hết nổi gồi

          Sis với HH nghe thử bài này coi có cảm giác gì hong nè!

          BAMBINO - Dalida


          [themMovie]http://vnthuquan.net/user/mars/phim/vntqplayer.swf?file=http://vnthuquan.net/user/cumusic/DimLightMusic/Dalida-Bambino1958.flv[/themMovie]
          Bambino
          Bambino
          ne pleures pas, Bambino

          Les yeux battus la mine triste et les joues blmes
          Tu ne dors plus, tu n'es plus que l'ombre de toi-mme
          Seul dans la rue tu rdes comme une me en peine
          Et tous les soirs sous sa fentre on peut te voir

          Je sais bien que tu l'adores
          Bambino, bambino
          Et qu'elle a de jolies yeux
          Bambino, bambino
          Mais tu es trop jeune encore
          Bambino, bambino
          Pour jouer les amoureux

          Et gratta, gratta sur ta mandoline
          mon petit Bambino
          Ta musique est plus jolie
          que tout le ciel de l'Italie
          Et canta, canta de ta voix cline
          mon petit Bambino
          Tu peux chanter tant que tu veux
          Elle ne te prend pas au srieux

          Avec tes cheveux si blonds
          Bambino, bambino
          Tu as l'air d'un chrubin
          Bambino, bambino
          Vas plutt joues au ballon
          Bambino, bambino
          Comme font tous les gamins

          Tu peux fumer comme un Monsieur des cigarettes
          Te dhancher sur le trottoir quand tu la guettes
          Tu peux pencher sur ton oreille, ta casquette
          Ce n'est pas a, qui dans son cur, te vieillira

          L'amour et la jalousie
          Bambino, bambino
          ne sont pas des jeux d'enfant
          Bambino, bambino
          Et tu as toute la vie
          Bambino, bambino
          pour souffrir comme les grands
          Bambino, bambino

          Et gratte, gratte sur ta mandoline mon petit Bambino
          Ta musique est plus jolie
          que tout le ciel de l'Italie
          Et canta, canta de ta voix cline
          mon petit Bambino
          Tu peux chanter tant que tu veux
          Elle ne te prend pas au srieux

          Si tu as trop de tourments
          Bambino, bambino
          ne les gardes pas pour toi
          Bambino, bambino
          Vas les dire ta maman
          Bambino, bambino
          les mamans c'est fait pour a
          <bài viết được chỉnh sửa lúc 30.06.2008 13:42:45 bởi cumusic >
          #5
            cumusic 30.06.2008 13:54:26 (permalink)
            LA OU JE T'EMMENERAI - Florent Pagny

            [themMovie]http://vnthuquan.net/user/mars/phim/vntqplayer.swf?file=http://vnthuquan.net/user/cumusic/DimLightMusic/FP-LaOuJeT'emmenerai.flv[/themMovie]



            C'est au bout du regard
            Là ou les bateaux quittent la mer
            Là, où l'horizon est tellement plus clair
            Sous la belle étoile celle qui te dit que la vie ici
            ne sera jamais rien que ton amie


            C'est au fond de tes yeux
            là, où le monde effleure tes rêves
            Là, où le bonheur n'est plus un mystère


            C'est là que je t'emmènerai sur la route
            et si le soleil le savait
            mais j'en doute, il viendrait
            Là, où je t'emmènerai
            Aucun doute, il s'inviterait
            pour nous éclairer


            Nous longerons la mer
            nos vie couleront sans un hiver
            comme un matin d'été, un courant d'air
            Et tout au long de ta vie
            que s'écarte les nuages
            je serais là à chaque fois que tu auras besoin de moi
            Regarde là-bas

            C'est là que je t'emmènerai sur la route
            et si le soleil le savait
            mais j'en doute, il viendrait
            Là, où je t'emmènerai
            Aucun doute, il s'inviterait
            pour nous réchauffer
            pour nous accompagner


            Là où je t'emmènerai
            Aucune peur, ni aucun doute
            Le monde est toujours en été
            Pas de douleur et pas de déroute
            C'est là que je t'emmènerai
            Sur ma route
            pour te réchauffer et te protéger
            Sans t'étouffer
            Je t'emmènerai.


            (Sau ánh mắt nhìn, ở nơi mà những con thuyền rời xa biển cả, nơi mà chân trời sáng rõ hơn bao giờ hết dưới ngôi sao lấp lánh như muốn nói với em rằng, cuộc sống nơi đây sẽ là một phần trong em)

            (Nơi sâu thẳm của đôi mắt em, chính nơi đó, nơi mà thế giới lướt ru êm trên những giấc mơ của em, nơi mà hạnh phúc trở nên gần gũi hơn bao giờ hết)

            (chính nơi đó anh sẽ đưa em đi trên suốt nẻo đưởng, và nếu như rằng mặt trời biết được, nhưng anh e ngại liệu ánh sáng có rọi tỏa những nơi mà anh dẫn em đi. Chắc chắn anh sẽ đón mời những tia nắng soi sáng đôi ta)

            (Ta đi dọc suốt hải trình, cuộc sống đôi ta trôi qua không có những tháng ngày đông lạnh lẽo, cuộc sống đôi ta sẽ như một buổi sáng tinh mơ mùa hè, như một cơn gió thoảng Và trong suốt cuộc đời này, những đám mây sẽ rẽ lối để đưa anh đến bên em những khi em cần. Hãy nhìn đi em, ở nơi đó)

            (Ta đi dọc suốt hải trình, cuộc sống đôi ta trôi qua không có những tháng ngày đông lạnh lẽo, cuộc sống đôi ta sẽ như một buổi sáng tinh mơ mùa hè, như một cơn gió thoảng Và trong suốt cuộc đời này, những đám mây sẽ rẽ lối để đưa anh đến bên em những khi em cần. Hãy nhìn đi em, ở nơi đó)

            (chính nơi đó anh sẽ đưa em đi trên suốt nẻo đưởng, và nếu như rằng mặt trời biết được, nhưng anh e ngại liệu ánh sáng có rọi tỏa những nơi mà anh dẫn em đi. Chắc chắn anh sẽ đón mời những tia nắng để sưởi ấm đôi ta, để dẫn dắt đôi ta)

            (Chính nơi đó anh sẽ đưa em đi, không một chút sợ hãi, không một chút do dự Thế giới đắm chìm trong mùa hè, không có những thảm cảnh đáng sợ Nơi đó anh đưa em đi trên đường đời của anh, để sưởi ấm và bảo vệ em, không một chút miễn cưỡng Anh sẽ dẫn em đi)


            #6
              nguyen hoang hoa 02.07.2008 15:21:49 (permalink)
              Cumusic ơi, Bambino thì HH đã được nghe từ bé, nhưng LA OU JE T'EMMENERAI thì mới nghe lần đầu, khá ấn tượng!!Đây là những tình ca dễ làm ...MỀM lòng người lắm đấy!! Hôm rồi HH ra Ninh Chữ, ngồi ở Resort Hoàn cầu ăn sáng, nghe nhạc Pháp và ngắm biển xanh mùa hè... cảm thấy hạnh phúc quá đỗi!!!
              #7
                CTT 05.08.2008 06:18:59 (permalink)
                 
                [themNhac]mms://nhacvietplus.com.vn/nhacvietplus/media/01albumthang2/Tombe la neige - Adamo.wma[/themNhac]
                 
                 
                Tombe La Neige
                (Tuyết rơi )
                Sáng tác : Salvatore Adamo





                Tombe la neige
                Tu ne viendras pas ce soir
                Tombe la neige
                Et mon cœur s'habille de noir
                Ce soyeux cortège
                Tout en larmes blanches
                L'oiseau sur la branche
                Pleure le sortilège

                Tu ne viendras pas ce soir
                Me crie mon désespoir
                Mais tombe la neige
                Impassible manège

                Tombe la neige
                Tu ne viendras pas ce soir
                Tombe la neige
                Tout est blanc de désespoir
                Triste certitude
                Le froid et l'absence
                Cet odieux silence
                Blanche solitude

                Tu ne viendras pas ce soir
                Me crie mon désespoir
                Mais tombe la neige
                Impassible manège



                #8
                  CTT 05.08.2008 06:26:34 (permalink)
                    
                   

                  Que Sera Sera
                  Ca Sĩ: Clementine
                  <bài viết được chỉnh sửa lúc 05.08.2008 06:39:52 bởi CTT >
                  #9
                    CTT 05.08.2008 06:47:20 (permalink)

                     
                    Avec Toi
                    Ca Sĩ: Celine Dion
                    Descends de ton fil toi l'artiste heureux toi le doux pierrot
                    C'est tout un autre monde que tu vois a tout regarder d'en haut
                    Non je ne suis pas la princesse en bleu de ton bois dormant
                    Tu le vois je suis bien reelle et je veux de toi pour amant

                    Get down of your wire you the happy artist you the gentle pierrot
                    It's all another world that you see all looking from up there
                    No I'm not the blue dressed princess from your sleeping woods
                    You can see I'm real and I want you as lover
                    Avec toi
                    Je veux caresser la vie
                    Je veux devorer les plus beaux fruits
                    Je veux pleurer aussi
                    Avec toi
                    Je veux partager mes nuits
                    Je veux embrasser tes ciels de lit
                    Jusqu'a mon dernier cri

                    With you
                    I want to caress the life
                    I want to devour the most beautiful fruits
                    I want to cry too
                    With you
                    I want to share my nights
                    I want to kiss your bed's skies
                    Until my last shout
                    Tu reves debout et tu restes pur au milieu des loups
                    C'est pour ca que je t'aime malgre moi et tu m'aimes malgre tout
                    Non je ne suis pas la sagesse meme et mes sentiments
                    Ne sont pas faits que d'innocence
                    Ils sont faits de chair et de sang

                    You dream awake and you stay pure among the wolves
                    That's why I love you against my will and you love me against all
                    No I am not the wisdom itself and my emotions
                    Are not only made of innocence
                    They are made from flesh and blood
                    Avec toi
                    Je veux caresser la vie
                    Je veux devorer les plus beaux fruits
                    Je veux pleurer aussi
                    Avec toi
                    Je veux partager mes nuits
                    Je veux embrasser tes ciels de lit
                    Jusqu'a mon dernier cri

                    With you
                    I want to caress the live
                    I want to devour the most beautiful fruits
                    I want to cry too
                    With you
                    I want to share my nights
                    I want to kiss your bed's skies
                    Until my last shout
                    Au nom de l'amour je voudrais te voir faire des folies
                    Renoncer a toi-meme et quelques fois bousculer l'ordre de ta vie
                    Mais je t'aime trop pour te perdre un jour alors je te dis
                    Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi
                    Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi

                    In the name of love I would like to see you make crazy things
                    Renounce to yourself and sometimes to knock the order of your life over
                    But I love you too much to lose you someday so I tell you
                    That if you want to stay good, I will be good too
                    That if you want to stay good, I will be good too
                    #10
                      CTT 05.08.2008 06:51:58 (permalink)

                       
                      Amour Secret
                      Ca Sĩ: Helene Rollès
                       
                      Amour secret, obligés de se cacher
                      Amour secret, toujours dissimulé
                      Amour secret, pas le droit de le dire
                      Amour secret, condamnés à mentir
                      Quand on voudrait
                      Crier au monde entier
                      Son bonheur et sa joie
                      De s'aimer si fort que ça
                      Mais toi et moi
                      N'en n'avons pas encore le droit

                      Amour secret, cacher tous ses sentiments
                      Amour secret, s'empêcher tout le temps
                      Amour secret, ne pas pouvoir t'embrasser
                      Quand je voudrais mourir dans tes baisers
                      Quand il faudrait
                      Crier au monde entier
                      Mon bonheur et ma joie
                      De t'aimer si fort que ça
                      Mais toi et moi
                      N'en n'avons pas encore le droit

                      Est-ce qu'un matin enfin
                      Tu me prendras la main
                      Sans avoir peur des autres
                      Sans que t'aimer soit une faute

                      Oui je voudrais
                      Crier au monde entier
                      Mon bonheur et ma joie
                      De t'aimer si fort que ça
                      Mais toi et moi
                      N'en n'avons pas encore le droit
                      Oui toi et moi
                      N'en n'avons pas encore le droit


                      ========****=======
                      Secret love, obliged to hide
                      Secret love, always dissimulated
                      Secret love, not right to say it
                      Secret love, condemned to lie
                      When one would like
                      To shout in the whole world
                      Its happiness and its joy
                      To like so extremely that that
                      But you and me
                      In let us not have the right yet

                      Secret love, to hide all its feelings
                      Secret love, to prevent oneself all the time
                      Secret love, not to be able to kiss you
                      When I would like to die in your kisses
                      When it would be necessary
                      To shout in the whole world
                      My happiness and my joy
                      To like you so extremely that that
                      But you and me
                      In let us not have the right yet

                      One morning finally
                      You will take the hand to me
                      Without being afraid of the others
                      Without to like to you is a fault

                      Yes I would like
                      To shout in the whole world
                      My happiness and my joy
                      To like you so extremely that that
                      But you and me
                      In let us not have the right yet
                      Yes you and me
                      In let us not have the right yet
                      #11
                        CTT 05.08.2008 06:59:38 (permalink)

                         
                        Et si tu crois que j'ai eu peur, c'est faux
                        Je donne des vacances a mon coeur, un peu de repos
                        Et si tu crois que j'ai eu tord, attends
                        Respire un peu le souffle d'or qui me pousse en avant
                        Et, fais comme si j'avais pris la mer
                        J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
                        Fais comme si je quittais la terre
                        J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
                        Sous Le Vent
                        Et si tu crois que c'est fini, jamais
                        C'est juste une pause, un repit apres les dangers
                        Et si tu crois que je t'oubli, ecoute
                        Ouvre ton port aux vents de la nuit, ferme les yeux
                        Et fais comme si j'avais pris la mer
                        J'ai sorti la grande voile et j'ai glissee sous le vent
                        Fais comme si je quittais la terre
                        J'ai trouve mon toile, je l'ai suivie un instant
                        Sous Le Vent
                        Et si tu crois que c'est fini, jamais
                        (Sous le vent)
                        C'est juste une pause, un repit apres les dangers
                        Fais comme si j'avais pris la mer
                        J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
                        Fais comme si je quittais la terre
                        J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
                        Fais comme si j'avais pris la mer
                        J'ai sorti la grande voile et j'ai glisse sous le vent
                        Fais comme si je quittais la terre
                        J'ai trouve mon etoile, je l'ai suivie un instant
                        Sous Le Vent
                        Sous Le Vent

                        Translation:
                        Under the Wind

                        And if you think I was frightened
                        It's not true
                        I'm giving vacations to my heart
                        Some rest
                        And if you think I was wrong
                        Wait
                        Breathe a little the golden blast
                        Which pushes me ahead
                        And

                        Do as if I took to the sea
                        I set the main sail
                        And I glided with the wind
                        Do as if I left the ground
                        I found my star
                        I followed it for a while
                        Under the wind

                        And if you think it's over
                        Never
                        It's just a pause, a break
                        After the dangers

                        And if you think I forget you
                        Listen
                        Open your body to the winds of the night
                        Close your eyes
                        And

                        Do as if I took to the sea
                        I set the main sail
                        And I glided with the wind
                        Do as if I left the ground
                        I found my star
                        I followed it for a while
                        Under the wind

                        And if you think it's over
                        Never
                        Under the wind
                        It's just a pause, a break
                        After the dangers

                        Do as if I took to the sea
                        I set the main sail
                        And I glided with the wind
                        I glided with the wind
                        Do as if I left the ground
                        I found my star
                        I followed it for a while

                        Do as if I took to the sea
                        I set the main sail
                        And I glided with the wind
                        Do as if I left the ground
                        I found my star
                        I followed it for a while
                        Under the wind
                        Under the wind
                        #12
                          CTT 05.08.2008 14:04:16 (permalink)
                          Theo yêu cầu của HH nè...vã lại chủ nhà đang đi vắng...Tím vào quậy tí không bị đuổi HH á...
                           

                           
                          Oh ! Mon Amour
                          Tác Giả: Michaele
                          Ca Sĩ: Christophé
                           
                          (Michaele / DeSenneville / Toussaint – 1972)


                          Elle a des yeux qui voient la mer

                          A travers la pluie qui descend

                          Elle fait des reves ou elle se perd

                          Entre les grands nuages blancs

                          Elle ne sait plus le jour ni l'heure

                          Elle a des larmes au fond du coeur

                          Qui lui font peur





                          Oh ! mon amour ecoute-moi

                          Deja la vie t'attends la-bas

                          Non n'ai pas peur il faut me croire

                          La vie est belle meme sans memoire

                          Tu sais je te raconterai

                          Avec le temps tu comprendras

                          Elle n'entend pas ce que je dis

                          Et sa main dans ma main s'endort

                          Je voudrais etre ce pays

                          Ou elle s'en va chercher encore

                          Dans le miroir de son passe

                          Ce reve qui s'etait brise

                          Un soir d'ete



                          Oh ! mon amour ecoute-moi

                          Un autre monde t'attend la-bas

                          Non n'ai pas peur il faut me croire

                          La vie est belle et notre histoire

                          Peut continuer quand tu voudras

                          Et tout sera comme autrefois



                          Oh ! mon amour ouvre ton coeur

                          Tu m'entendras

                          Pardonne le mal que je t'ai fait

                          Je ne te quitterai plus jamais

                          Oui mais demain dans mes cheveux

                          Je vois des soleils dans tes yeux



                          Oh ! mon amour

                          Une autre vie t'attend la-bas

                          Je t'aime tant il faut me croire

                          Le monde est beau et notre histoire

                          Peut continuer quand tu voudras

                          Et tout sera..
                          #13
                            CTT 05.08.2008 14:21:04 (permalink)

                             
                            La Promesse
                            Ca Sĩ: Michel Lépine
                            #14
                              CTT 05.08.2008 14:32:04 (permalink)

                               
                              Destin
                              Ca Sĩ: Celine Dion
                               
                              Y'a pas de voiles aux volets de mes freres
                              Y'a pas d'opale autour de mes doigts
                              Ni cathedrale ou cacher mes prieres
                              Juste un peu d'or autour de ma voix

                              There's no voile to my brother's shutters

                              There's no opal around my fingers

                              No cathedral where to hide my prayers

                              Just a little gold around my voice
                              Je vais les routes et je vais les frontieres
                              Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois
                              Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires
                              Je prends, je donne, avais-je le choix?

                              I go the routes I go the borders

                              I smell, I listen, and I learn, I see

                              Time passes along time zones

                              I take, I give, had I the choise?
                              Tel est mon destin
                              Je vais mon chemin
                              Ainsi passent mes heures
                              Au rythme entetant des battements de mon coeur

                              That's my destiny

                              I go along my route

                              That's how pass my hours

                              At my heart beats crazy rhythms
                              Des feux d'ete je vole aux sombres hivers
                              Des pluies d'automne aux etes indiens [1]
                              Terres gelees aux plus arides deserts
                              Je vais je viens, ce monde est le mien

                              From summer fires I fly to dark winters

                              Autumn rains to Indian summer

                              Frozen grounds to dry deserts

                              I go I come, this world is mine
                              Je vis de notes et je vis de lumiere
                              Je virevolte a vos cris, vos mains
                              La vie m'emporte au creux de tous ses mysteres
                              Je vois dans vos yeux mes lendemains

                              I live from notes and I live from light

                              I'm responding to all your cries, your hands

                              Life's taking me to it's mysteries' hollows

                              I my tomorrows in your eyes
                              Tel est mon destin
                              Je vais mon chemin
                              Ainsi passent mes heures
                              Au rythme entetant des battements de mon coeur

                              That's my destiny

                              I go along my route

                              That's how pass my hours

                              At my heart beats high rythms
                              Je vais les routes et je vais les frontieres
                              Je sens, j'ecoute, et j'apprends, je vois
                              Le temps s'egoutte au long des fuseaux horaires
                              Je prends, je donne, avais-je le choix?

                              I go the routes I go the borders

                              I smell, I listen, and I learn, I see

                              Time passes along time zones

                              I take, I give, had I the choise?
                              Je prends le blues aux signaux des repondeurs
                              Je prends la peine aux aeroports
                              Je vis l'amour a des kilometres ailleurs
                              Et le bonheur a mon telephone

                              I take blues from answering machines signals

                              I take sadness in airports

                              I live love at kilometers away

                              And happiness at my phone
                              Tel est mon destin
                              Je vais mon chemin
                              Ainsi passent mes heures
                              Au rythme entetant des battements de mon coeur

                              That's my destiny

                              I go along my route

                              That's how pass my hours

                              #15
                                Thay đổi trang: 123 > >> | Trang 1 của 5 trang, bài viết từ 1 đến 15 trên tổng số 72 bài trong đề mục
                                Chuyển nhanh đến:

                                Thống kê hiện tại

                                Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
                                Kiểu:
                                2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9