Nhạc Pháp

Thay đổi trang: < 123 > | Trang 2 của 3 trang, bài viết từ 31 đến 60 trên tổng số 72 bài trong đề mục
Tác giả Bài
KeDangGhet
  • Số bài : 5220
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 06.01.2004
RE: [Nhạc Pháp]Alizee-JenAiMarre - 28.08.2008 13:56:18
Tặng HH 1 bài trước nè
 
 
 
 



nguyen hoang hoa
  • Số bài : 105
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 22.11.2007
RE: [Nhạc Pháp]Alizee-JenAiMarre - 28.08.2008 19:27:20


Trích đoạn: KeDangGhet

Tặng HH 1 bài trước nè

 




HH rất thích Tu Te Reconnaitras. Cảm ơn KĐ..gì đây nhỉ??!! Nhờ KĐ...gửi tặng nên HH đã hát và được khen đấy!

nguyen hoang hoa
  • Số bài : 105
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 22.11.2007
RE: [Nhạc Pháp]Alizee-JenAiMarre - 31.08.2008 12:26:01
Cuối tuần vào Café Thư Quán ...nhấm nháp mà chẳng có nhạc mới dể nghe thì làm sao thư giãn nhỉ??!!

KeDangGhet
  • Số bài : 5220
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 06.01.2004
Hélène - Roch Voisine - 31.08.2008 23:34:54
Hélène



Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Mon rêve était trop beau
L'été qui s'achève tu partiras
A cent mille lieux de moi
Comment oublier ton sourire
Et tellement de souvenirs

Nos jeux dans les vagues près du quai
Je n'ai vu le temps passer
L'amour sur la plage désertée
Nos corps brûlés enlacés
Comment t'aimer si tu t'en vas
Dans ton pays loin là-bas oua oua

Hélène things you do make me crazy bout you
Pourquoi tu pars reste ici j'ai tant besoin d'une amie
Hélène things you do make me crazy bout you
Pourquoi tu pars si loin de moi
La ou le vent te porte loin de mon cœur qui bat

Hélène things you do make me crazy bout you
Pourquoi tu pars reste ici reste encore juste une nuit

Seul sur le sable les yeux dans l'eau
Mon rêve était trop beau
L'été qui s'achève tu partiras
A cent mille lieux de moi
Comment t'aimer si tu t'en vas
Dans ton pays loin là-bas
Dans ton pays loin là-bas oua oua oua da ba da
Dans ton pays loin de moi
<bài viết được chỉnh sửa lúc 31.08.2008 23:45:00 bởi KeDangGhet >

Ct.Ly

nguyen hoang hoa
  • Số bài : 105
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 22.11.2007
RE: Hélène - Roch Voisine - 01.09.2008 12:11:33
Đầu tuần nghe Hélène KDG post chỉ muốn được... trở lại mùa hè, nghỉ ngơi và lang thang trên biển!!!
<bài viết được chỉnh sửa lúc 01.09.2008 12:28:19 bởi nguyen hoang hoa >

KeDangGhet
  • Số bài : 5220
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 06.01.2004
RE: Hélène - Roch Voisine - 01.09.2008 18:38:46

Trích đoạn: Ct.Ly

Tèng tèng tèng không nghe gì ah

Nghe rồi KDG ơi


Sao KDG khg mở thêm một topic của KDG đi

Được hong ta

KDG đã mỡ khóa mục "Nhạc Pháp", với ý đăng vô đó, nhưng muh bửa giờ vô đó hòai hông được nên mới đăng đở bên đây, trong khi chờ đợi tìm ra lý do...
 

Raindrop
  • Số bài : 106
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 26.10.2008
  • Nơi: Miền Nắng Ấm
RE: Hélène - Roch Voisine - 03.11.2008 21:25:20
Hi bác KDG đang lang thang tìm nơi... đém póp cho thư rãn nên lạc vào đây thấy bác nhe răng ngay cửa tạt ngang chào bác lấy hên kí koi...ko biết bác KDG hay có ai up dùm bản nhạc Pháp cũng xưa lém nhưng RD ko nhớ tựa chỉ biết được bắt đầu "pendant que je dormais pendant que je taimes...." hình như bà zà Mireille Mathiew hát thì phải??
Biết dùng lời rất khó
Để mà nói rõ
Ôi biết nói gì cuộc tình đáng nhớ...

Là tình thứ nhất
Muôn kiếp muôn đời là tình vĩnh viễn...
(Love Story-Francis Lai)

Ct.Ly

Raindrop
  • Số bài : 106
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 26.10.2008
  • Nơi: Miền Nắng Ấm
RE: Hélène - Roch Voisine - 04.11.2008 01:22:40
Hi Ct.Ly

Có hỉu gì mô chỉ nghe có ngừ cứ ngân nga thấy melody hay nên mún nhờ bác KDG cho nghe đó mờ...RD chỉ đoán là Mireille Matheu chứ ko rõ đúng ko còn 1 bản mà Jacques Brel hát cũng đã nghe thí rất hay kí nì thì chắc Ct.Ly thuộc làu hah "ne me quittes pas" đó....nhờ Ghét tìm dùm, cám ơn nha!
<bài viết được chỉnh sửa lúc 04.11.2008 12:24:50 bởi Raindrop >
Biết dùng lời rất khó
Để mà nói rõ
Ôi biết nói gì cuộc tình đáng nhớ...

Là tình thứ nhất
Muôn kiếp muôn đời là tình vĩnh viễn...
(Love Story-Francis Lai)

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Millenaire - 05.12.2008 09:46:04
Tăng chị HH mấy bài ni nè...úp hôm sinh nhật mà chưa....
Cái này là hậu sn á chị...
 


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE:Les chemins de ma ma maison - 05.12.2008 09:52:49
Les chemins de ma ma maison



Les chemins de ma ma maison

Céline Dion


Si j'écrivais le livre de ma vie
Je parlerais de mon amie Madeleine
Que j'ai vu rire et pleurer à la fois
Un matin en sortant de chez moi

Ce qu'elle a dit
Je ne l'oublierai pas
"Que Dieu bénisse ta maison"
M'a dit Madeleine

Et moi j'ai compris la chance
Que le ciel m'avait donné
De naître où les caresses sentent bon
Si je dois courir le monde
Mes pas me ramèneront
Toujours sur les chemins de ma maison

C'est là que j'ai grandi
Là que l'on m'a aimé
Là que j'ai couru
Là que j'ai chanté
L'odeur du feu de bois
La chaleur du bon pain
Mon dieu mon dieu

Si j'écrivais le livre de ma vie
Il s'ouvrirait avec le cœur
De ceux qui m'aiment
Tous ceux qui aussi veulent faire
En se levant chaque jour
Un monde où les caresses sentent bon
Ceux qui sont dans mes prières
Et tous ceux qui m'attendront
Toujours sur les chemins de ma maison

Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
<bài viết được chỉnh sửa lúc 13.12.2008 05:09:14 bởi Ct.Ly >

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE:Mademoiselle chante - 05.12.2008 10:05:06
Mademoiselle chante le blues



 Patricia Kaas


Y'en a qui élèvent des gosses au fond des hlm
Y'en a qui roulent leurs bosses du Brésil en Ukraine
Y'en a qui font la noce du côté d'Angoulême
Et y'en a même qui militent dans la rue avec tracts et banderoles
Et y'en a qui en peuvent plus de jouer les sex symbols
Y'en a qui vendent l'amour au fond de leur bagnole

Mademoiselle chante le blues
Soyez pas trop jalouses
Mademoiselle boit du rouge
Mademoiselle chante le blues

Y'en a huit heures par jour qui tapent sur des machines
Y'en a qui font la cour masculine féminine
Y'en a qui lèchent les bottes comme on lèche des vitrines
Et y'en a même qui font du cinéma, qu'on appellent Marilyn
Mais Marilyn Dubois s'ra jamais Norma Jean
Faut pas croire que l'talent c'est tout c'qu'on s'imagine

Elle a du gospel dans la voix et elle y croit

Y'en a qui s'font bonne soeur, avocat, pharmacienne
Y'en a qui ont tout dit quand elles ont dit je t'aime
Y'en a qui sont vieilles filles du côté d'Angoulême
Y'en a même qui jouent femmes libérées
Petit joint et gardénal qui mélangent vie en rose et image d'Epinal
Qui veulent se faire du bien sans jamais s'faire du mal
<bài viết được chỉnh sửa lúc 13.12.2008 05:12:06 bởi Ct.Ly >

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Hymne a l'amitie - 05.12.2008 10:10:11
Hymne a l'amitie

Céline Dion




"Hymne A L'amitie"

Si c'est un ami
S'il est pour toi
Ce que tu es pour lui

If it's a friend
If he's for you
What you are for him
Celui qui peut t'aimer
Sans jamais te juger
Celui qui reste quand les autres t'ont deja quitte

The one who can love you
Without ever judging you
The one that stays when the others already left you
Je dis que si c'est un ami
Alors tu as bien reussi ta vie
Tu as deja trouve l'etoile du berger
Et tu n'es plus seul sur la route

I say that if it's a friend
Then you have succeeded in your life
You already found the evening star
And you're not alone anymore on the road
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme l'ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitie c'est le plus beau pays

If it's your friend
Tell him so he'll sing and sing with him
Friendship is the most beautiful country
Si c'est un ami
S'il devient fou quand tu fais des folies
S'il te montre parfois qu'il avait peur pour toi
Si rien de moins que le meilleur ne le satisfait pour toi

If it's a friend
If he becomes crazy when you do crazy things
If he shows you sometimes he feared for you
If nothing less than the best satisfies him for you
Je dis que si c'est un ami
Alors tu as reussi ta vie
Chacun de son cote
On est que deux moities
A deux on franchit des montagnes

I say that if it's a friend
Then you succeded in your life
Each one on our side
We're only thow halves
Together we go over mountains
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitie c'est le plus beau pays

If it's your friend
Tell him so he'll sing and sing with him
Friendship is the most beautiful country
Si c'est un ami
S'il a ton rire s'il a tes larmes aussi
Si les memes coleres
Le prennent quand la terre
Avec ses trompettes et ses guerres
S'en va de travers

If it's your friend
If he has your laughing if he has your tears too
If he has the same angers
Fill him when the earth
With its trumpets and its wars
Goes wrong
Je dis que si c'est un ami
Tu peux dire un grand merci a la vie
Puisqu'elle a fait de lui
Un frere que tu choisis
Et le compagnon de la chance

I say that if he's a friend
You can say a huge thank you to life
Because it made of him
A brother you choose
And the companion of luck
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui
L'amitie c'est le plus beau pays

If it's your friend
Tell him so he'll sing and sing with him
Friendship is the most beautiful country
Si c'est un ami
Donnes ton pain et ton vin et ta vie
Et refais le monde comme
L'ont fait trois cents fois
Don Quichotte et son vieux Sancho Panza

If it's a friend
Give your bread and your wine and your life
And do the world all over again like have done three hundred times
Don Quixote and his old Sancho Panza
Si c'est ton ami
Dis-lui qu'il chante et puis chante avec lui

If it's your friend
Tell him so he'll sing and sing with him

<bài viết được chỉnh sửa lúc 13.12.2008 05:07:11 bởi Ct.Ly >

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Je ne veux pas - 05.12.2008 10:14:34
Je ne veux pas
 


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Venus des abribus - 08.12.2008 09:33:41
Thực hiện tiếp lời hứa em nè...
 
Venus des abribus
  


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Venus des abribus - 08.12.2008 09:42:56
Un dernier blues
 
  


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Venus des abribus - 08.12.2008 09:45:11
Trop jeune a dix sept ans,
 Celine Dion
 
  


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Trois heures vingt, - 08.12.2008 09:54:14
Trois heures vingt,
 Celine Dion
 
  


KeDangGhet
  • Số bài : 5220
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 06.01.2004
RE: Hélène - Roch Voisine - 08.12.2008 16:09:53

Trích đoạn: Raindrop

Hi bác KDG đang lang thang tìm nơi... đém póp cho thư rãn nên lạc vào đây thấy bác nhe răng ngay cửa tạt ngang chào bác lấy hên kí koi...ko biết bác KDG hay có ai up dùm bản nhạc Pháp cũng xưa lém nhưng RD ko nhớ tựa chỉ biết được bắt đầu "pendant que je dormais pendant que je taimes...." hình như bà zà Mireille Mathiew hát thì phải??

Hi RD,
Xin lỗi nha, bửa giờ KDG hông có chui dzô đây, nên hông thấy RD nhờ...
 
Bài RD tìm tựa là "Il est trop tard" của Georges Moustaki, nhưng KDG hông có, sorry nha.
Baì "Ne me quitte pas" thì KDG hông có version Jacques Brel hát, RD có muốn version khác hông?
 
 

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
Paris, tu m'as pris dans tes bras - 10.12.2008 11:36:34
Paris, tu m'as pris dans tes bras

Enrico Macias






J'allais le long des rues
Comme un enfant perdu
J'étais seul j'avais froid
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

Je ne la reverrai pas
La fille qui m'a souri
Elle s'est seulement retournée et voilà
Mais dans ses yeux j'ai compris
Que dans la ville de pierre
Où l'on se sent étranger
Il y a toujours du bonheur dans l'air
Pour ceux qui veulent s'aimer
Et le cœur de la ville
A battu sous mes pas
De Passy à Belleville
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

Le long des Champs Elysées
Les lumières qui viennent là
Quand j'ai croisé les terrasses des cafés
Elles m'ont tendu leurs fauteuils
Saint-Germain m'a dit bonjour
Rue Saint-Benoît, rue Dufour
J'ai fait danser pendant toute la nuit
Les filles les plus jolies
Au petit matin blême
Devant le dernier crème
J'ai fermé mes yeux là
Toi Paris, tu m'as pris dans tes bras

Sur les quais de l'île Saint-Louis
Des pêcheurs, des amoureux
Je les enviais mais la Seine m'a dit
Viens donc t'asseoir avec eux
Je le sais aujourd'hui
Nous sommes deux amis
Merci du fond de moi

Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Toi Paris, je suis bien dans tes bras
Toi Paris, je suis bien dans tes bras.

( sis sửa lại cho đúng tên tựa bài hát, và đem lời cho Tím luôn đấy )
<bài viết được chỉnh sửa lúc 11.12.2008 05:59:02 bởi Ct.Ly >

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Paul et Virginie - 10.12.2008 11:39:48
Paul et Virginie

<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.12.2008 11:40:51 bởi Bụi Tím >

Raindrop
  • Số bài : 106
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 26.10.2008
  • Nơi: Miền Nắng Ấm
RE: Hélène - Roch Voisine - 11.12.2008 01:21:55

trích đoạn: KDG

Hi RD,
Xin lỗi nha, bửa giờ KDG hông có chui dzô đây, nên hông thấy RD nhờ...

Bài RD tìm tựa là "Il est trop tard" của Georges Moustaki, nhưng KDG hông có, sorry nha.
Baì "Ne me quitte pas" thì KDG hông có version Jacques Brel hát, RD có muốn version khác hông?



Chèn ui hàng đặt cả tháng chừ Bác Ghét mới...giã nhời hàng...hổng cónhưng nhờ Bác cho biết tựa nên tìm được lời bản "Il est trop tard" đọc xong thí mình í ẹ wá bản nhạc là "pendant que je chantais, pendant que je t'aimes" dzậy mà RD nhớ "t'aimes" trong lúc "dormais" hỉu tiếng Tây kỉu nì thì... chít gùi...lần sau sẽ tìm Bác Ghét thông dịch dùm hah

Còn bản "Ne me quitte pas" Bác cho nghe version nào cũng ok hít, thanks Bác Ghét trước nha!


Il est trop tard
(Georges Moustaki)


Pendant que je dormais, pendant que je rêvais
Les aiguilles ont tourné, il est rop tard
Mon enfance est si loin, il est déjà demain
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

Pendant que je t'aimais, pendant que je t'avais
L'amour s'en est allé, il est trop tard
Tu étais si jolie, je suis seul dans mon lit
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

Pendant que je chantais ma chère liberté
D'autres l'ont enchaînée, il est trop tard
Certains se sont battus, moi je n'ai jamais su
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

Pourtant je vis toujours, pourtant je fais l'amour
M'arrive même de chanter sur ma guitare
Pour l'enfant que j'étais, pour l'enfant que j'ai fait
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps

Pendant que je chantais, pendant que je t'aimais
Pendant que je rêvais il était encore temps




Biết dùng lời rất khó
Để mà nói rõ
Ôi biết nói gì cuộc tình đáng nhớ...

Là tình thứ nhất
Muôn kiếp muôn đời là tình vĩnh viễn...
(Love Story-Francis Lai)

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Mon Cadeau - 12.12.2008 17:21:58
Chị HH ơi...hông phải củm ơn...chỉ mời em cafe là được rùi...hehehe...
Ừm...tâm tư nặng nề nghe cái này nó nhẹ nhàng tí chị hén...
 
@@: Sis ui ơi...cái nào sai sis sửa dùm hén...vì Tím mang vô có sai cũng hổng biết..hihihi..chỉ biết nghe thui...hihihi...đang tính chờ thời cơ hôm nào sis "từ tâm" nhờ sis dịch dùm em bài kia kìa..mừ hôm giờ chờ hoài hổng thấy...hehehe...
 
Mời cả nhà nghe tiếp...
 
Mon Cadeau
 
  


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Ne Me Quitte Pas, Jacques Brel - 12.12.2008 17:26:04
 
Ne Me Quitte Pas,
Jacques Brel
 


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Notre-Dame de Paris Belle - 12.12.2008 17:30:34
Notre-Dame de Paris Belle
 


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Nostalgie - 12.12.2008 17:33:42
Nostalgie
 


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
RE: Mere Tu Es La Seule - 12.12.2008 17:37:54
 
Mere Tu Es La Seule
 


Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
On n'oublie jamais rien on vit avec - 12.12.2008 17:42:20
 
On n'oublie jamais rien on vit avec

Hélène Segara






Ce n'est jamais qu'une histoire
Comme celle de milliers de gens
Mais voilà c'est mon histoire
Et bien sûr c'est différent
On essaie, on croit pouvoir
Oublier avec le temps
On n'oublie jamais rien, on vit avec

Forse non sei stato mai
Il presente che vorrei
E sbagliavo a fare tuoi
Quei progetti solo miei
Ma ho imparato a dire no
All'illusione che ci sei
Per vivere il ricordo che ho di noi

{Refrain:}
On a plusieurs vies,
Mais une seule grande histoire de coeur
Quand l'amour s'enfuie,
Il n'y a jamais de vainqueur
Si on pouvait tout refaire,
Balayer nos erreurs
On n'oublie jamais rien, on vit avec

Per ogni viaggio che faro'
Per ogni abbraccio che darai
So ti mi proteggero'
Ma non mi dimentichero' mai
Ho capito che si puo'
Dire voglio e non vorrei
Per vivere il ricordo che ho di noi

Je n'avais plus la patience
D'espérer juste un sourire
Notre avenir se brisait
Sur l'autel des souvenirs
J'attendais une autre chance
Je ne l'ai pas vue venir
On n'oublie jamais rien, on vit avec

{au Refrain}

Quand tu lui disais "Je t'aime"

Tu entendais pour la vie
On n'oublie jamais rien
So che mi proteggero'
Ma non dimentichero' mai
On n'oublie jamais rien
C'est toujours le même problème
On croit ce qu'on a envie
On n'oublie jamais rien, on vit avec
<bài viết được chỉnh sửa lúc 12.12.2008 22:03:18 bởi Ct.Ly >

Bụi Tím
  • Số bài : 2584
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 13.07.2008
  • Nơi: Lãng Đãng
Elle voulait jouer - 12.12.2008 17:51:52
Elle voulait jouer
 
[themNhac]]http://ktrungthuy.free.fr/NHAC-MUSICS/NhacTiengPhap/elle%20voulait%20jouer%20cabaret%20(P.Kaas).mp3[/themNhac]

Thay đổi trang: < 123 > | Trang 2 của 3 trang, bài viết từ 31 đến 60 trên tổng số 72 bài trong đề mục