Trích đoạn: Raindrop
Hi bác KDG đang lang thang tìm nơi... đém póp cho thư rãn nên lạc vào đây thấy bác nhe răng ngay cửa tạt ngang chào bác lấy hên kí koi...ko biết bác KDG hay có ai up dùm bản nhạc Pháp cũng xưa lém nhưng RD ko nhớ tựa chỉ biết được bắt đầu "pendant que je dormais pendant que je taimes...." hình như bà zà Mireille Mathiew hát thì phải??
Hi RD,
Xin lỗi nha, bửa giờ KDG hông có chui dzô đây, nên hông thấy RD nhờ...
Bài RD tìm tựa là "Il est trop tard" của Georges Moustaki, nhưng KDG hông có, sorry nha.
Baì "Ne me quitte pas" thì KDG hông có version Jacques Brel hát, RD có muốn version khác hông?
Paris, tu m'as pris dans tes bras Enrico Macias
Paul et Virginie
trích đoạn: KDG
Hi RD,
Xin lỗi nha, bửa giờ KDG hông có chui dzô đây, nên hông thấy RD nhờ...
Bài RD tìm tựa là "Il est trop tard" của Georges Moustaki, nhưng KDG hông có, sorry nha.
Baì "Ne me quitte pas" thì KDG hông có version Jacques Brel hát, RD có muốn version khác hông?
Chèn ui hàng đặt cả tháng chừ Bác Ghét mới...giã nhời hàng...hổng có
nhưng nhờ Bác cho biết tựa nên tìm được lời bản "Il est trop tard" đọc xong thí mình í ẹ wá bản nhạc là "pendant que je chantais, pendant que je t'aimes" dzậy mà RD nhớ "t'aimes" trong lúc "dormais"
hỉu tiếng Tây kỉu nì thì... chít gùi...lần sau sẽ tìm Bác Ghét thông dịch dùm hah
Còn bản "Ne me quitte pas" Bác cho nghe version nào cũng ok hít, thanks Bác Ghét trước nha!
Il est trop tard
(Georges Moustaki)
Pendant que je dormais, pendant que je rêvais
Les aiguilles ont tourné, il est rop tard
Mon enfance est si loin, il est déjà demain
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps
Pendant que je t'aimais, pendant que je t'avais
L'amour s'en est allé, il est trop tard
Tu étais si jolie, je suis seul dans mon lit
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps
Pendant que je chantais ma chère liberté
D'autres l'ont enchaînée, il est trop tard
Certains se sont battus, moi je n'ai jamais su
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps
Pourtant je vis toujours, pourtant je fais l'amour
M'arrive même de chanter sur ma guitare
Pour l'enfant que j'étais, pour l'enfant que j'ai fait
Passe passe le temps, il n'y en a plus pour très longtemps
Pendant que je chantais, pendant que je t'aimais
Pendant que je rêvais il était encore temps
Chị HH ơi...hông phải củm ơn...chỉ mời em cafe là được rùi...hehehe... Ừm...tâm tư nặng nề nghe cái này nó nhẹ nhàng tí chị hén... @@: Sis ui ơi...cái nào sai sis sửa dùm hén...vì Tím mang vô có sai cũng hổng biết..hihihi..chỉ biết nghe thui...hihihi...đang tính chờ thời cơ hôm nào sis "từ tâm" nhờ sis dịch dùm em bài kia kìa..mừ hôm giờ chờ hoài hổng thấy...hehehe... Mời cả nhà nghe tiếp... Mon Cadeau
On n'oublie jamais rien on vit avec Hélène Segara
Tu entendais pour la vie
On n'oublie jamais rien
So che mi proteggero'
Ma non dimentichero' mai
On n'oublie jamais rien
C'est toujours le même problème
On croit ce qu'on a envie
On n'oublie jamais rien, on vit avec
<bài viết được chỉnh sửa lúc 12.12.2008 22:03:18 bởi Ct.Ly >