Gió đông(Gửi Hàn Phong)
Gió Đông Gửi Hàn Phong Nếu không có gió đông Quét đi bao lá úa Thì cây sao còn chỗ Nảy lộc khi Xuân về Và nàng Bân sẽ chết Thơ sẽ buồn tái tê
Gió Đông
Gửi Hàn Phong
Nếu không có gió đông
Quét đi bao lá úa
Thì cây sao còn chỗ
Nảy lộc khi Xuân về
Và nàng Bân sẽ chết
Thơ sẽ buồn tái tê
Chào thi huynh Nguyễn Thế Duyên! nhân ghé ngang qua thấy bài thơ của huynh hay hay... nên Thành Dũng cũng nổi hứng, xin mạn phép thả vào đây vài dòng góp vui huynh nhé? HÀN PHONG (*) (Tặng thi huynh Hàn Phong) Nếu không có "gió lạnh" Thì sao gọi HÀN PHONG? Có cái rét ngoài mặt Lại làm ấm trong lòng ! Tiếng là "gió lạnh" đấy Mà có lạnh ai đâu ! Chỉ thổi vào cuộc sống Làn gió yêu thương nhau... "Gió lạnh" mà như thế Xin được "lạnh" suốt đời Những vần thơ biết hát Dịu dàng ru hồn người... ------------------------------------------- (*) HÀN PHONG: nghĩa Hán - Việt là: gió lạnh
<bài viết được chỉnh sửa lúc 17.07.2008 09:45:47 bởi bietaiaibiet >
Thống kê hiện tại
Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
Kiểu: