Gió đông(Gửi Hàn Phong)
nguyễn thế duyên 16.07.2008 23:24:43 (permalink)
0
     Gió Đông
                Gửi Hàn Phong
Nếu không có gió đông
Quét đi bao lá úa
Thì cây sao còn chỗ
Nảy lộc khi Xuân về
Và nàng Bân sẽ chết
Thơ sẽ buồn tái tê
#1
    bietaiaibiet 17.07.2008 09:38:27 (permalink)
    0

    Gió Đông
                    Gửi Hàn Phong
    Nếu không có gió đông
    Quét đi bao lá úa
    Thì cây sao còn chỗ
    Nảy lộc khi Xuân về
    Và nàng Bân sẽ chết
    Thơ sẽ buồn tái tê

     
    Chào thi huynh Nguyễn Thế Duyên! nhân ghé ngang qua thấy bài thơ của huynh hay hay... nên Thành Dũng cũng nổi hứng, xin mạn phép thả vào đây vài dòng góp vui huynh nhé?

    HÀN PHONG (*)
     
    (Tặng thi huynh Hàn Phong)
     
    Nếu không có "gió lạnh"
    Thì sao gọi HÀN PHONG?
    Có cái rét ngoài mặt
    Lại làm ấm trong lòng !
     
    Tiếng là "gió lạnh" đấy
    Mà có lạnh ai đâu !
    Chỉ thổi vào cuộc sống
    Làn gió yêu thương nhau...
     
    "Gió lạnh" mà như thế
    Xin được "lạnh" suốt đời
    Những vần thơ biết hát
    Dịu dàng ru hồn người...
     
     



    -------------------------------------------
     
    (*) HÀN PHONG: nghĩa Hán - Việt là: gió lạnh
    <bài viết được chỉnh sửa lúc 17.07.2008 09:45:47 bởi bietaiaibiet >
    #2
      HÀN PHONG 17.07.2008 11:11:39 (permalink)
      0
      Nguyễn Thế Duyên
       
      Gió Đông
                      Gửi Hàn Phong
      Nếu không có gió đông
      Quét đi bao lá úa
      Thì cây sao còn chỗ
      Nảy lộc khi Xuân về
      Và nàng Bân sẽ chết
      Thơ sẽ buồn tái tê 


      Chào thi huynh Nguyễn Thế Duyên! nhân ghé ngang qua thấy bài thơ của huynh hay hay... nên Thành Dũng cũng nổi hứng, xin mạn phép thả vào đây vài dòng góp vui huynh nhé?

      HÀN PHONG (*)
       
      (Tặng thi huynh Hàn Phong)
       
      Nếu không có "gió lạnh"
      Thì sao gọi HÀN PHONG?
      Có cái rét ngoài mặt
      Lại làm ấm trong lòng !
       
      Tiếng là "gió lạnh" đấy
      Mà có lạnh ai đâu !
      Chỉ thổi vào cuộc sống
      Làn gió yêu thương nhau...
       
      "Gió lạnh" mà như thế
      Xin được "lạnh" suốt đời
      Những vần thơ biết hát
      Dịu dàng ru hồn người...
       
      Nguyễn Thành Dũng  

      -------------------------------------------
      (*) HÀN PHONG: nghĩa Hán - Việt là: gió lạnh

      Quả thật, HP không biết nên nói gì để cảm ơn tấm lòng của mọi người, nói nhiều cũng không phải là hay, xin góp vài câu cùng mọi người nha.
       
      XIN
       
      Quý nhau cốt ở tấm lòng
      Tài - danh như nước xuôi dòng mà thôi
      Nguyện xin làm chút gió trời
      Gửi về khắp nẻo muôn lời tri ân 
       
      Hàn Phong
       
      Chào mọi người và hẹn gặp lại.
      #3
        Chuyển nhanh đến:

        Thống kê hiện tại

        Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
        Kiểu:
        2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9