Cổ Thi Việt Nam - Nguyễn Tâm Hàn phỏng dịch
Thay đổi trang: < 12 | Trang 2 của 2 trang, bài viết từ 16 đến 24 trên tổng số 24 bài trong đề mục
hannguyen 29.01.2009 13:32:55 (permalink)
Hoá thành thần chung

Viễn viễn tòng tăng tự
Đông đông lạc khách bồng
Trào sinh thiên địa hiểu
Nguyệt bạch hựu giang không

*
Nguyễn Phi Khanh
*******
Chuông Sớm Hoá Thành
*
Xa xa vọng tiếng chuông đưa
Khách ngơ ngẩn ngỡ ghé bờ bồng lai
Ánh mờ nhẹ tỏa khung trời
Sông in bóng nguyệt chơi vơi giữa dòng
*
Phỏng dịch: NguyễnTâmHàn

#16
    hannguyen 12.02.2009 02:14:03 (permalink)
    Hoàng Giang dạ vũ
    *
    Liệu phố tam thu vũ
    Quân bồng bán dạ thanh
    Cô đăng minh hựu diệt
    Hồ hải thập niên tình

    Nguyễn Phi Khanh

     
    Mưa Đêm Bến Hoàng Giang
    *
    Dầm dề Phố Liệu mưa ba tháng
    Đêm gió tre khua tiếng xạc xào
    Khêu ngọn đèn lên rồi vụt tắt
    Mười năm trôi nổi ngỡ chiêm bao
    *
    NguyễnTâmHàn

    #17
      hannguyen 20.02.2009 13:36:28 (permalink)
      Hữu không
      ***
      Tác hữu trần sa hữu,
      Vi không nhất thiết không.
      Hữu không như thủy nguyệt,
      Vật trước hữu không không
      Đạo Hạnh thiền sư

       
      *****
      Có, Không
      ***
      Bảo là có thì li ti cũng có
      Nói là không thì vũ trụ cũng không
      Có và không như trăng nước trên dòng
      Tâm tinh khiết, đời chẳng màng không có
       
      ***
      NguyễnTâmHàn
       
      #18
        hannguyen 28.02.2009 07:31:50 (permalink)
        閨 怨
        起 鉤 廉 看 墜 紅
        鸝 不 語 怨 東 風
        端 落 日 四 樓 外
        影 枝 頭 盡 向 東

        仁 宗

        Khuê oán

        Thụy khởi câu liêm khán trụy hồng,
        Hoàng li bất ngữ oán Đông phong.
        Vô đoan lạc nhật tây lâu ngoại,
        Hoa ảnh, chi đầu tận hướng đông

        Trần Nhân Tôn

         

        Nỗi Oán Nơi Khuê Phòng
         
        *
        Vừa dậy vén rèm ngó hoa rơi
        Oanh im chừng giận gió Đông rồi
        Lầu Tây ngày xuống vô tình quá
        Thương cảm nỗi niềm chỉ hoa thôi
         
        *
        NguyễnTâmHàn

        #19
          hannguyen 09.03.2009 05:33:31 (permalink)
          Hoá thành thần chung

          Viễn viễn tòng tăng tự
          Đông đông lạc khách bồng
          Trào sinh thiên địa hiểu
          Nguyệt bạch hựu giang không

          *
          Nguyễn Phi Khanh
          *******
          Chuông Sớm Hoá Thành
          *
          Xa xa vọng tiếng chuông đưa
          Khách ngơ ngẩn ngỡ ghé bờ bồng lai
          Ánh mờ nhẹ tỏa khung trời
          Sông in bóng nguyệt chơi vơi giữa dòng
          *
          Phỏng dịch: NguyễnTâmHàn

          #20
            hannguyen 12.03.2009 03:25:24 (permalink)
            Hoàng Giang dạ vũ
            *
            Liệu phố tam thu vũ
            Quân bồng bán dạ thanh
            Cô đăng minh hựu diệt
            Hồ hải thập niên tình

            Nguyễn Phi Khanh

             
            Mưa Đêm Bến Hoàng Giang
            *
            Dầm dề Phố Liệu mưa ba tháng
            Đêm gió tre khua tiếng xạc xào
            Khêu ngọn đèn lên rồi vụt tắt
            Mười năm trôi nổi ngỡ chiêm bao
            *
            NguyễnTâmHàn
            #21
              hannguyen 29.03.2009 06:34:09 (permalink)
              Hữu không
              ***
              Tác hữu trần sa hữu,
              Vi không nhất thiết không.
              Hữu không như thủy nguyệt,
              Vật trước hữu không không
              Đạo Hạnh thiền sư

               
              *****
              Có, Không
              ***
              Bảo là có thì li ti cũng có
              Nói là không thì vũ trụ cũng không
              Có và không như trăng nước trên dòng
              Tâm tinh khiết, đời chẳng màng không có
               
              ***
              NguyễnTâmHàn
              #22
                hannguyen 21.04.2009 06:49:01 (permalink)
                閨 怨
                起 鉤 廉 看 墜 紅
                鸝 不 語 怨 東 風
                端 落 日 四 樓 外
                影 枝 頭 盡 向 東

                仁 宗

                Khuê oán

                Thụy khởi câu liêm khán trụy hồng,
                Hoàng li bất ngữ oán Đông phong.
                Vô đoan lạc nhật tây lâu ngoại,
                Hoa ảnh, chi đầu tận hướng đông

                Trần Nhân Tôn

                 

                Nỗi Oán Nơi Khuê Phòng
                 
                *
                Vừa dậy vén rèm ngó hoa rơi
                Oanh im chừng giận gió Đông rồi
                Lầu Tây ngày xuống vô tình quá
                Thương cảm nỗi niềm chỉ hoa thôi
                 
                *
                NguyễnTâmHàn

                #23
                  hannguyen 30.05.2009 03:59:26 (permalink)
                  Loạn hậu đáo Côn Sơn cảm tác
                  Nguyễn Trãi

                  Nhất biệt gia sơn kháp thập niên
                  Quy lai tùng cúc bán tiêu nhiên
                  Lâm tuyền hữu ước na kham phụ
                  Trần thổ đê đầu chỉ tự liên
                  Hương lí tài qua như mộng đáo
                  Can qua vị tức hạnh thân tuyền
                  Hà thời kết ốc vân phong hạ
                  Cấp giản phanh trà chẩm thạch miên


                  Sau Loạn về CônSơn cảm tác
                  *
                  Mười năm trôi dạt muôn phương
                  Trở về tùng cúc sắc hương phai tàn
                  Suối rừng ơi,
                  Trót phụ phàng
                  Ngập trời cát bụi, bẽ bàng lắm thay
                  Phải chiêm bao . . .?
                  Làng xưa đây
                  Chiến tranh còn đó , may thay vẹn toàn
                  Bao giờ dưới núi mây ngàn
                  Trà pha nước suối, đá làm gối đêm
                  *
                  NguyễnTâmHàn
                  #24
                    Thay đổi trang: < 12 | Trang 2 của 2 trang, bài viết từ 16 đến 24 trên tổng số 24 bài trong đề mục
                    Chuyển nhanh đến:

                    Thống kê hiện tại

                    Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
                    Kiểu:
                    2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9