Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: THÍNH ĐỔNG ĐẠI ĐÀN HỒ GIÀ
-
23.11.2008 08:19:13
THÍNH ĐỔNG ĐẠI ĐÀN HỒ GIÀ 聽 董 大 彈 胡 笳 蔡 女 昔 造 胡 笳 聲, 一 彈 一 十 有 八 拍。 胡 人 落 淚 沾 邊 草, 漢 使 斷 腸 對 歸 客。 古 戍 蒼 蒼 烽 火 寒, 大 荒 沈 沈 飛 雪 白。 先 拂 聲 弦 後 角 羽, 四 郊 秋 葉 驚 慽 慽。 董 夫 子, 通 神 明, 深 山 竊 聽 來 妖 精。 言 遲 更 速 皆 應 手, 將 往 復 旋 如 有 情。 空 山 百 鳥 散 還 合, 萬 里 浮 雲 陰 且 晴。 嘶 酸 雛 雁 失 群 夜, 斷 絕 胡 兒 戀 母 聲。 川 為 靜 其 波, 鳥 亦 罷 其 鳴。 烏 孫 部 落 家 鄉 遠, 邏 娑 沙 塵 哀 怨 生。 幽 音 變 調 忽 飄 灑, 長 風 吹 林 雨 墮 瓦。 迸 泉 颯 颯 飛 木 末, 野 鹿 呦 呦 走堂 下。 長 安 城 連 東 掖 垣, 鳳 凰 池 對 青 瑣 門。 高 才 脫 略 名 與 利, 日 夕 望 君 抱 琴 至。 李 頎 Thái nữ tích tạo hồ già thanh, Nhất đàn nhất thập hữu bát phách. Hồ nhân lạc lệ triêm biên thảo, Hán sứ đoạn trường đối quy khách. Cổ thú thương thương phong hỏa hàn, Đại hoang trầm âm phi tuyết bạch. Tiên phất thương huyền hậu giốc vũ, Tứ giao thư diệp kinh thích thích. Đổng phu tử thông thần minh, Thâm tùng thiết thính lai yêu tinh. Ngôn trì cánh tốc giai ứng thủ, Tương vãn phục tuyền như hữu tình. Không sơn bách điểu tán hoàn hợp, Vạn lý phù vân âm thả tình. Tê toan sồ nhạn thất quần dạ, Đoạn tuyệt hồ nhi luyến mẫu thanh. Xuyên vi tĩnh kỳ ba, Điểu diệc bãi kỳ minh. Ô châu bộ lạc gia hương viễn, La sa sa trần ai oán sinh. U âm biến điệu hốt phiêu sái, Trường phong xuy lâm vũ đọa ngoã. Bích tuyền táp táp phi mộc mạt, Dã lộc ao ao tẩu đường hạ. Trường an thành liên đông dịch viên, Phụng hoàng trì đối thanh tỏa môn. Cao tài thoát lược danh dữ lợi, Nhật tịch vọng quân bão cầm chí. Lý-Kỳ Dịch: Nghe Đổng-Đại gẩy đàn Hồ-già Hồ-già, Thái-Diệm soạn ra, Đàn mười bản, tám nhịp ca, tiếp liền. Dân Hồ, lệ ướt cỏ biên, Người về, sứ Hán thấy thêm đau lòng. Ải Tần, đài lửa lạnh lùng, Đồng hoang trắng xoá, khắp vùng tuyết rơi. Cung thương, giốc vũ dạo chơi, Lá Thu lay động ngoài trời lao xao. Thần linh, bác Đổng cảm giao, Yêu tinh rừng rậm cũng vào lén nghe. Nỉ non, nhanh chậm, tay nghề, Lướt qua thời cũ, lại về ngày nay. Núi, chim tan lại họp bầy, Mây trôi ngàn dặm, chỗ dầy chỗ quang. Xót, đêm én nhỏ lạc đàn, Bé Hồ nức nở, mẹ sang ngang rồi. Dòng sông sóng lặng êm trôi, Đàn chim tụ họp, cũng thôi kêu đàn. Ô-Châu, quê cách muôn vàn, La-Sa, cát bụi lại càng oán thương. Chợt như gió thổi mưa tuôn, Mưa trên mái ngói, gió luồn rừng cây. Ao ào suối đổ đâu đây, Nai kêu tác tác chạy đầy trước hiên. Trường-An, Đông-Dịch sát liền, Trước cung Thanh-Tỏa, ao tiên Phụng-Hoàng. Tài cao, danh lợi chẳng màng, Ngày đêm mong bác ôm đàn đến chơi... Anh-Nguyên
<bài viết được chỉnh sửa lúc 07.05.2022 22:48:15 bởi Anh Nguyên >
|