Chào Khải NGuyên
Ct.Ly không phải chuyên về Ban Biên Tập, mà chỉ làm mod , hay vào đọc văn thấy hay thì đem vào thư viện mà thôi, cho nên đâu dám " thất lễ " mà tự chuyên, đi sửa lời hay văn của một tác giả nào cả.
Họ đi qua vườn Luých Xăm Bua Còn tựa truyện này, do lúc viết lại, nên bất cẩn viết sai, mong Khải Nguyên đừng phiền nhé
có thể đó là tại lỗi font hay.... kỷ thuật ra đó .....
Cho nên có những chữ nào sai, Khải nguyên cần sửa lại cho đúng ý, cứ ghi dưới bài nào mà Ct.Ly hay bất cứ mod nào đem truyện vào thư viện, đã đem vào mà không đúng ý của tác giả, để có thể sửa lại, nhớ kèm theo link càng tốt.
Chớ vào thư viện chỉ có admin, mod nào đã được chìa khoá đem truyện, thơ mới vào được thư viện thôi Khải Nguyên ạ
Cảm ơn đã gợi ý nên để nguyên văn tên riêng tiếng nước ngoài. Về chuyện này, những người cầm bút trong nước cũng có những ý kiến khác nhau. Đáng lẽ nên và cần có sự qui định thống nhất của cơ quan có thẩm quyền (về chuyên môn), nhưng rất tiếc là dường như chưa có ai nghĩ tới cả!
Đó là ý kiến riêng của Lý mà nhiều thành viên cũng thích viết tên bằng nguyên bản, dễ hiểu hơn , có nhiều sách truyện, được dịch giả dịch tên người ta thành Việt, đọc thấy mà buồn cười , làm giảm đi cái hay của truyện.
Vài hàng, mong Khải Nguyên luôn vui
Thân ái
<bài viết được chỉnh sửa lúc 02.04.2009 20:12:48 bởi Ct.Ly >