Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Tiêu Tương thần
-
20.04.2009 22:08:09
TIÊU TƯƠNG THẦN Tương thủy lưu, Tương thủy lưu, Cửu nghi vân vật chí kim sầu. Nhược vấn nhị phi hà xứ sở, Linh lăng hương thảo lộ trung thu. Ban trúc chi, Ban trúc chi, Lệ ngân điểm điểm kš tương tư. Sở khách dục thinh dao sắt oán, Tiêu tương thâm dạ nguyệt minh thì. ~Lưu-Vũ-Tích~ Dịch: Sông Tương Sông Tương dòng nước vẫn tuôn, Sông Tương dòng nước vẫn tuôn, Cửu-Nghi, cảnh vật còn buồn đến nay. Hỏi hai phi ở đâu đây, - Linh-Lăng, trên cỏ tràn đầy sương Thu... Trúc vân nay vẫn còn đây, Trúc vân nay vẫn còn đây, Lệ rơi giọt giọt tràn đầy nhớ thương. Muốn nghe đàn sắt sầu vương. - Đêm khuya, trăng sáng, Tiêu-Tương, chốn này. ~Anh-Nguyên~
|
|
hannguyen
-
Số bài
:
739
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 25.05.2007
|
RE: Tiêu Tương thần
-
21.04.2009 07:24:51
Trích đoạn: Anh Nguyên TIÊU TƯƠNG THẦN Tương thủy lưu, Tương thủy lưu, Cửu nghi vân vật chí kim sầu. Nhược vấn nhị phi hà xứ sở, Linh lăng hương thảo lộ trung thu. Ban trúc chi, Ban trúc chi, Lệ ngân điểm điểm kš tương tư. Sở khách dục thinh dao sắt oán, Tiêu tương thâm dạ nguyệt minh thì. ~Lưu-Vũ-Tích~ Dịch: Sông Tương Sông Tương dòng nước vẫn tuôn, Sông Tương dòng nước vẫn tuôn, Cửu-Nghi, cảnh vật còn buồn đến nay. Hỏi hai phi ở đâu đây, - Linh-Lăng, trên cỏ tràn đầy sương Thu... Trúc vân nay vẫn còn đây, Trúc vân nay vẫn còn đây, Lệ rơi giọt giọt tràn đầy nhớ thương. Muốn nghe đàn sắt sầu vương. - Đêm khuya, trăng sáng, Tiêu-Tương, chốn này. ~Anh-Nguyên~ Nước Tương trôi Nước Tương trôi Xưa nay đất Cửu buồn vơi lại đầy Sao hai phi lạc tới đây Thu Linh Lăng cỏ ngậm đầy sương đêm Trúc còn đây Trúc còn đây Lệ rơi lả chả lòng đầy nhớ nhung Đàn gieo chiêu khách não nùng Đêm khuya trăng dãi trên dòng Tiêu Tương NguyễnTâmHàn Ghé thưởng thức những dòng thơ trác tuyệt của Thi hữu. Mạo muội để lại ít câu làm quà . Có gì không phải mong Thi Hữu miễn chấp. NguyễnTâmHàn
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Trúc chi từ
-
21.04.2009 10:30:30
Xin cảm ơn bạn Tâm-Hàn đã ghé thăm, thực là một vinh hạnh! Nhưng xin bạn đừng quá khen, chỉ đại khái thôi, còn dở lắm !!! TRÚC CHI TỪ Sơn đào hồng hoa mãn thượng đầu, Thục giang xuân thủy phách sơn lưu. Hoa hồng dị suy tự lang š, Thủy lưu vô hạn tự nùng sầu. ~Lưu-Vũ-Tích~ Dịch: Ý chàng Hoa đào đỏ rực đầu non, Thục-giang nước vỗ núi mòn, trôi đi. Màu hoa khác š chàng gì! Nước trôi vô hạn khác chi thiếp sầu!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 21.04.2009 10:54:39 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Cổ biệt ly
-
21.04.2009 22:09:17
MẠNH-GIAO CỔ BIỆT LY Døc biŒt khiên lang y, Lang kim Çáo hà xÙ. BÃt hÆn quy lai trì, Måc hܧng lâm ngang khÙ. ~Månh-Giao~ DÎch: BiŒt ly thủa xÜa S¡p Çi, em níu áo chàng, Em xin chÌ hÕi nay chàng t§i Çâu? ChÆm vŠ, em ch£ng buÒn rÀu, ChÌ xin ÇØng t§i xóm lÀu Lâm-Ngang... ~Anh-Nguyên~
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Quy tín ngâm
-
21.04.2009 22:25:42
QUY TíN NGÂM Lệ mặc sái vi thư, Tương kš vạn lš thân. Thư khứ hồn diệc khứ, Ngột nhiên không nhất thân. ~Mạnh-Giao~ Dịch: Mong thư về Mực hòa nước mắt viết thơ, Gửi người vạn dặm bây giờ phương xa. Thơ đi cùng với hồn ta, Chỉ còn thân với lệ sa đôi hàng... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 21.04.2009 22:35:22 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Trừ dạ hữu hoài
-
21.04.2009 23:08:27
MẠNH HẠO-NHIÊN TRỪ DẠ HỮU HOàI NgÛ canh chung lÆu døc tÜÖng thôi. TÙ khí thôi thiên vãng phøc hÒi. Trܧng lš tàn Çæng tài khÙ diŒm, Lô trung hÜÖng khí tÆn thành hôi. TiŒm khan xuân bÙc phù dung chÄm, ñÓn giác hàn tiêu trúc diŒp bôi. Thû tu‰ gia gia Üng vÎ ng†a, TÜÖng tÜ ná Ç¡c m¶ng hÒn lai. ~Månh-Håo-Nhiên~ DÎch: N‡i nh§ Çêm cuÓi næm Næm canh, gi© kh¡c giøc mau, BÓn mùa, th©i ti‰t thay nhau Çi vŠ. ñèn tàn trong trܧng û ê, Lò hÜÖng thÖm ngát cÛng vŠ tro thôi. GÓi Phù-Dung, ánh Xuân tÜÖi, Trong ly Trúc-DiŒp tràn hÖi lånh rÒi. Gi» næm, ch£ng ngû, cÙ ngÒi, Nh§ nhau, hÒn m¶ng ljn nÖi ÇÜ®c nào!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 21.04.2009 23:13:54 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Bốc toán tử
-
22.04.2009 06:04:26
NGHIÊM-NHỤY BỐC TOÁN TỬ Bất thị ái phong trần, Tự bị tiền duyên ngộ. Hoa lạc hoa khai tự hữu thì, Tống lại đông quân chủ. Khứ dã chung tu khứ, Trú dã như hà trú. Nhược đắc sơn hoa sáp mãn đầu, Mạc vấn nô quy xứ. ~Nghiêm-Nhụy~ Dịch: Nợ nần Phải đâu thích sống phong trần, Giống như gặp gỡ nợ nần thế thôi. Hoa rơi hoa nở có thời, Chúa Xuân làm chủ, đổi dời được đâu. Đi thì nên bỏ đi thôi, Ở thì đâu biết ở thời sao đây? Ước đầu, hoa núi cài đầy, Thì đừng có hỏi thân này về đâu!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 22.04.2009 06:22:18 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Khiển bi hoài (Kỳ nhất)
-
22.04.2009 20:30:02
NGUYÊN-CHẨN KHIỂN BI HOàI (Kÿ nhÃt) Tå công tÓi ti‹u thiên liên n», T¿ giá kiŠm lâu bách s¿ quai. CÓ ngã vô y sÜu tÆn khi‰p, NŒ tha cô tºu båt kim thoa. Dã sÖ sung thiŒn cam trÜ©ng ho¡c, Låc diŒp thiêm tân ngÜ«ng c° hòe. Kim nhÆt b°ng tiŠn quá thÆp vån, D» quân doanh ÇiŒn phøc doanh trai. ~Nguyên-ChÄn~ DÎch: Giäi n‡i nh§ thÜÖng (Bài m¶t) Tå công có bé gái yêu, KiŠm-Lâu, Çem gä, g¥p nhiŠu thÜÖng Çau. Áo không, løc tráp rÜÖng mau, ThÃy ta thèm rÜ®u, g« ÇÀu bán thoa. B»a æn, rau ho¡c qua loa, Cûi, trông lá røng, cành già hoè rÖi. Nay lÜÖng mÜ©i vån, khá rÒi, Vì nàng, xin cúng chè xôi Çáp tình... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 22.04.2009 20:31:58 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Khiển bi hoài (Kỳ nhị)
-
23.04.2009 10:41:39
KHIỂN BI HOàI (Kÿ nhÎ) Tích nhÆt hí ngôn thân hÆu s¿, Kim triêu Çô Çáo nhãn tiŠn lai. Y thÜ©ng dï thí hành khan tÆn, Châm tuy‰n do tÒn vÎ nhÅn khai. ThÜ®ng tܪng c¿u tình liên tÿ b¶c, Dã t¢ng nhân m¶ng tÓng tiŠn tài. Thành tri thº hÆn nhân dân h»u, BÀn tiŒn phu thê bách s¿ ai. ~Nguyên-ChÄn~ DÎch: Giäi n‡i nh§ thÜÖng (Bài hai) XÜa Çùa bàn chuyŒn ch‰t chÖi, Nay th©i chuyŒn Ãy ljn rÒi, ch£ng lâu, Áo cho, còn ng¡m gì Çâu, ChÌ kim còn Çó, lòng Çau, ch£ng nhìn. KÈ æn ngÜ©i ª, nh§ tình, GiÃy tiŠn ÇÓt t¥ng, thÃy hình trong mÖ. HÆn này ai thoát bao gi©, V® chÒng træm s¿ nghèo xÖ, thÃy buÒn... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 23.04.2009 10:43:14 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Khiển bi hoài (Kỳ tam)
-
24.04.2009 10:26:22
KHIỂN BI HOàI (Kÿ tam) Nhàn t†a bi quân diŒc t¿ bi, Bách niên Ça thÎ k› Ça thì. ñ¥ng du vô tº tÀm tri mŒnh, Phan nhåc ÇiŒu vong do phí tØ. ñÒng huyŒt y‹u minh hà sª v†ng, Tha sinh duyên h¶i cánh nan kÿ. Duy tÜÖng chung då thÜ©ng khai nhãn, Báo Çáp bình sinh vÎ tri‹n mi. ~Nguyên-ChÄn~ DÎch: Giäi n‡i nh§ thÜÖng (Bài ba) NgÒi thÜÖng em, låi thÜÖng mình, Træm næm cu¶c sÓng, ân tình bao lâu. ñ¥ng-Dung, con hi‰m, không cÀu, Khóc nàng, Phan-Nhåc u°ng câu thÖ rÒi. HuyŒt chung, là chuyŒn xa v©i, Ki‰p sau g¥p g«, hËn th©i khó thay. SuÓt Çêm không ch®p m¡t này, Sao bù lúc sÓng chân mày ch£ng tô!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 24.04.2009 10:28:09 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Giang-Lăng sầu vọng hữu ký
-
25.04.2009 03:55:50
NGƯ-HUYỀN-CƠ GIANG-LĂNG SẦU VỌNG HỮU KÝ Phong diệp thiên chi phục vạn chi, Giang kiều yểm ánh mộ phàm trì. Ức quân tâm tự tây giang thủy, Nhật dạ đông lưu vô yết thì. ~Ngư-Huyền-Cơ~ Dịch: Giang-Lăng buồn ngóng trông chàng Nghìn cành lại vạn cành phong, Trên cầu, thoáng thấy buồm trong nắng vàng. Nhớ chàng tựa nước Tây-Giang, Hướng đông chảy mãi chẳng màng ngày đêm... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 25.04.2009 04:04:39 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Vọng Giang-Nam
-
25.04.2009 04:15:19
ÔN-ĐìNH-QUÂN VỌNG GIANG NAM Sơ tẩy bãi, Độc ỷ vọng giang lâu. Quá tận thiên phàm giai bất thị. Tà huy mạch mạch thủy du du, Trường đoạn bạch tần châu. ~Ôn-Đình-Quân~ Dịch: Mong ngóng Giang-Nam Mới vừa rửa mặt chải đầu, Một mình lên ngắm trên lầu bên sông. Cả nghìn thuyền đã điểm xong, Mà sao tìm mãi vẫn không thấy chàng. Chiều hiu hắt, nước mênh mang, Ngắm rau tần trắng lòng càng quặn đau... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 25.04.2009 04:30:49 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Ngọc đài thể
-
26.04.2009 06:35:22
QUYỀN-ĐỨC-DƯ NGỌC ĐàI THỂ Tåc då quÀn ǧi giäi, Kim triêu h› tº phi. Diên hoa bÃt khä khí, Måc thÎ cäo châm quy. ~QuyŠn-ñÙc-DÜ~ DÎch: TÃm thân Çài ng†c ñêm qua Çã cªi Çai quÀn, S§m nay låi thÃy trên trÀn nhŒn sa. PhÃn, hoa, ch£ng th‹ bÕ qua, ñØng là Çá gi¥t ngÜ©i ta khiêng vŠ ... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 26.04.2009 06:40:50 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Xuân mộng
-
27.04.2009 20:15:26
SẦM-THAM XUÂN MỘNG ñ¶ng phòng tåc då xuân phong khªi, Dao Ùc mÏ nhân tÜÖng giang thûy. ChÄm thÜ®ng phi‰n thì xuân m¶ng trung, Hành tÆn giang nam s° thiên lš. ~SÀm-Tham~ DÎch: Giấc mơ Xuân Gió Xuân Çêm trܧc vào phòng, Nh§ ngay ngÜ©i ÇËp trên dòng TÜÖng-Giang. Thoáng vŠ trên gÓi m¶ng vàng, Giang-Nam nghìn d¥m theo nàng vÅn Çi!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 27.04.2009 20:29:33 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Tiên tử tống Lưu-Nguyễn xuất động
-
28.04.2009 04:31:29
TàO-ĐƯỜNG TIÊN TỬ TỐNG LƯU-NGUYỄN XUẤT ĐỘNG Ân cÀn tÜÖng tÓng xuÃt thiên thai, Tiên cänh na næng khܧc tái lai. Vân dÎch kš quy tu cÜ«ng Äm, Ng†c thÜ vô s¿ måc tÀn khai. Hoa lÜu Ƕng khÄu Üng trÜ©ng tåi, Thûy Çáo nhân gian ÇÎnh bÃt hÒi. Trù trܧng khê ÇÀu tòng thº biŒt, Bích sÖn minh nguyŒt chi‰u thÜÖng Çài. ~Tào-ñÜ©ng~ DÎch: Nàng tiên tiÍn LÜu NguyÍn Thiên-Thai, bÎn rÎn tiÍn nhau, Cänh tiên trª låi, chÓi Çâu dÍ gì! "RÜ®u Vân-DÎch, uÓng n»a Çi, Ng†c-ThÜ, n‰u có chuyŒn gì hãy coi." Hoa nÖi cºa Ƕng ch£ng r©i, Cõi trÀn, nܧc xuÓng có Ç©i nào lui. BiŒt nhau ÇÀu suÓi, lŒ rÖi, Non xanh, rêu bi‰c, træng soi lånh lùng... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.04.2009 04:40:26 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Mỹ Ngu thảo
-
28.04.2009 05:03:45
TĂNG-CỦNG MỸ NGU THẢO HÒng Môn ng†c ÇÄu phân nhÜ tuy‰t, ThÆp vån hàng binh tÆn lÜu huyết. Hàm dÜÖng cung ÇiŒn tam nguyŒt hÒng, Bá nghiŒp dï tùy yên tÅn diŒt. CÜÖng cÜ©ng tÃt tº nhân nghïa vÜÖng, Âm læng thÃt Çåo phi thiên vong. Anh hùng bän h†c vån nhân ÇÎch, Hà tÃt ti‰t ti‰t bi hÒng trang. Tam quân tán tÆn tinh kÿ Çäo, Ng†c trܧng giai nhân t†a trung lão. HÜÖng hÒn då trøc ki‰m quang phi, Thanh huy‰t hóa vi nguyên thÜ®ng thäo. PhÜÖng tâm tÎch mÎch kš hàn chi, C¿u khúc væn lai s¿ liÍm mi. Ai oán bÒi hÒi sÀu bÃt ng», Kháp nhÜ sÖ thính sª ca thì. Thao thao thŒ thûy lÜu kim c°, Sª hán hÜng vong lÜ«ng khâu th°. ñÜÖng niên di s¿ cºu thành không, Khäng khái tôn tiŠn vị thùy vÛ! ~Tăng-Củng~ DÎch: CÕ nàng Ngu HÒng-Môn chén ng†c v« tan, Hàng binh mÜ©i vån, máu tràn kh¡p nÖi. Cung Hàm-DÜÖng lºa r¿c tr©i, Khói tàn nghiŒp bá m¶t th©i tan theo. Cương cÜ©ng ch‰t, nghïa lên vÜÖng, Ch£ng tr©i xui khiến låc ÇÜ©ng Âm-Læng. Vån ngÜ©i, h†c ÇÎch rất hăng, CÀn gì thÜÖng b†n Çi‹m trang, quÀn hÒng! Ng†n c© Ç° råp, quân tan, Giai nhân trܧng ngọc s¡c tàn, thäm thay. Chợt hÒn theo ánh gươm bay, Máu rơi hóa cÕ m†c ÇÀy ÇÒng hoang. Lòng còn vÜơng vấn cành cây, Khúc ca văng vẳng tưởng mày lại chau. N‡i buÒn nào nói ÇÜ®c Çâu, DÜ©ng nhÜ ca Sª lúc ÇÀu mới nghe. Nܧc trôi cuÓn chuyŒn xÜa nay, ThÎnh suy, Hán, Sª lúc này... mÒ thôi. ViŒc xÜa nay Çã quên rÒi, Th£ng ngay, trܧc chén vì ngÜ©i múa ca... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.04.2009 05:08:47 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Tặng tỳ
-
28.04.2009 20:52:37
THÔI-GIAO TẶNG TỲ Công tử vương tôn trục hậu trần, Lục châu thùy lệ trích la cân. Hầu môn nhất nhập thâm như hải, Tòng thư tiêu lang thị lộ nhân. ~Thôi-Giao~ Dịch: Tặng người tỳ nữ Vương tôn theo dấu bụi trần, Lục-Châu rơi lệ ườt đầm khăn tơ. Cửa Hầu như biển khi vô, Tiêu-Lang thành khách bơ vơ qua đường... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.04.2009 20:55:51 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Trường-Can hành (Kỳ nhất)
-
29.04.2009 10:32:03
THÔI-HIỆU TRƯỜNG CAN HàNH (Kÿ nhÃt) Quân gia tåi hà xÙ, Thi‰p trú tåi hoành ÇÜ©ng. ñình thuyŠn tåm tá vÃn, Ho¥c khûng thÎ ÇÒng hÜÖng. ~Thôi-HiŒu~ DÎch: Xóm TrÜ©ng-Can (Bài m¶t) Nhà chàng hiŒn ª nÖi Çâu? Hoành-ñÜ©ng, em vÅn tØ lâu c¡m sào. NgØng thuyŠn, em hÕi chút nào! Bi‰t Çâu ch£ng phäi ÇÒng bào, ÇÒng hÜÖng... ~Anh-Nguyên~
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Trường-Can hành (Kỳ nhị)
-
29.04.2009 10:38:42
TRƯỜNG CAN HàNH (Kÿ nhị) Gia lâm cºu giang thûy, Lai khÙ cºu giang tr¡c. ñÒng thÎ trÜ©ng can nhân, Sinh ti‹u bÃt tÜÖng tÙc. ~Thôi-HiŒu~ DÎch: Xóm TrÜ©ng-Can (Bài hai) Nhà anh xóm nܧc Cºu-Giang, Cºu-Giang, anh vÅn trên Çàng låi qua. TrÜ©ng-Can, cùng m¶t quê nhà, Ch£ng quen tØ nhÕ, hoá ra lå lùng!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 29.04.2009 10:40:06 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Đề tích sở kiến sứ
-
29.04.2009 10:59:59
THÔI-HỘ ĐỀ TíCH SỞ KIẾN XỨ (ñŠ Çô thành nam trang) KhÙ niên kim nhÆt thº môn trung, Nhân diŒn Çào hoa tÜÖng ánh hÒng. Nhân diŒn bÃt tri hà xÙ khÙ, ñào hoa y c¿u ti‰u Çông phong. ~Thôi-H¶~ DÎch: ñŠ nÖi xÜa g¥p g« Ngày này, trong cºa, næm qua, Má ai ºng ÇÕ bên hoa anh Çào. Giờ đây ngÜ©i ÇËp nÖi nao, Hoa Çào nhÜ cÛ cÜ©i chào gió Çông... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 29.04.2009 11:04:20 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Oán từ
-
29.04.2009 11:20:21
THÔI-QUỐC-PHỤ OÁN TỪ Lâu ÇÀu Çào lš sÖ, Trì thÜ®ng phù dung låc. ChÙc cÄm do vÎ thành, Trùng thanh nhÆp la måc. ~Thôi-QuÓc-Phø~ DÎch: Lời oán than Bên lÀu Çào mÆn xác xÖ, Phù dung cÛng røng bÖ ph© trên ao. GÃm ngÒi dŒt mãi, xong nào! D‰ kêu Çâu Çó l†t vào màn tÖ... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 29.04.2009 11:26:58 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Cổ ý
-
29.04.2009 22:53:14
THẨM-THUYÊN-KỲ CỔ Ý Lư gia thiếu phụ uất kim hương Hải yến song thê dại mạo lương Cửu nguyệt hàn châm thôi mộc diệp Thập niên chinh thú ức Liêu Dương Bạch Lang hà bắc âm thư đoạn Đan Phụng thành nam thu dạ trường Thùy vị hàm sầu độc bất kiến Cánh giao minh nguyệt chiếu lưu hoàng. ~Thẩm-Thuyên-Kỳ~ Dich: Ý xưa Họ Lư, thiếu phụ áo vàng, Rường nhà, én biển đậu đang mơ màng. Tiếng chầy giục rụng lá vàng, Liêu-Dương chinh chiến, nhớ chàng mười thu. Bạch-Lang phưong bắc vắng thư, Thành nam Đan-Phụng đêm thu sao dàì! Mình ta buồn tủi vì ai, Còn đem trăng sáng chiếu hoài ngoài song... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 29.04.2009 22:55:48 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Vị triển ba tiêu
-
29.04.2009 23:02:53
TIỀN-HỬ VỊ TRIỂN BA TIÊU Lãnh chúc vô yên lục lạp can, Phương tâm do quyển khiếp xuân hàn. Nhất giam thư trát tàng hà sự, Hội bị đông phong ám sách khan. ~Tiền-Hử~ Dịch: Lá chuối chưa mở Đuốc không khói, ngọn nến xanh, Lòng thơm sợ lạnh nên đành cuốn thôi. Trong thư ẩn giấu gì rồi... Gió Đông lén mở, bồi hồi xem thư!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 29.04.2009 23:04:35 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Giang thành tử
-
30.04.2009 06:00:35
TÔ-THỨC GIANG THàNH TỬ Thập niên sinh tử lưỡng mang mang, Bất tư lường, Tư nan vong. Thiên lš cô phần, Vô xứ thoại thê lương. Túng sử tương phùng ưng bất thức, Trần mẫn diện, Mấn như sương. Dạ lai u mộng hốt hoàn hương, Tiểu hiên song, Chính sơ trang. Tương cố vô ngôn, Duy hữu lệ thiên hàng. Liệu đắc niên niên trường đoạn xứ, Minh nguyệt dạ, Đoản tùng cương. ~Tô-Thức~ Dịch: Giang Thành Người còn kẻ mất đôi đường, Mười năm không thể suy lường, mông lung. Bóng hình, tưởng nhớ không cùng, Nấm mồ vạn dặm lạnh lùng đơn côi. Thê lương sao nói hết lời, E rằng nếu gặp, nàng thời đã quên. Mặt mày gió bụi hằn lên, Tóc cằn sương nhuốm đã quên lâu ngày. Đêm qua chợt mộng về quê, Nàng đang chải tóc ngội kề bên song. Thấy nhau nước mắt tuôn ròng, Bao điều muốn nói, nói không lên lời. Năm, năm, biết ở đó rồi, Càng thương càng nhớ, ruột thời nát tan. Đêm nằm giãi ánh trăng vàng, Đồi thông lạnh lẽo, gió ngàn vi vu!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.04.2009 06:28:30 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Quế-Dương kiều ngộ giai nhân
-
30.04.2009 10:32:00
TỐNG-CHI-VẤN QUẾ DƯƠNG KIỀU NGỘ GIAI NHÂN Giang vÛ triêu phi Ãp t‰ trÀn, DÜÖng kiŠu hoa liÍu bÃt thæng xuân. Kim yên båch mã lai tòng triŒu, Ng†c ÇiŒn hÒng trang bän tính tÀn. ñÓ n» do liên kính trung phát, ThÎ nhi kham cäm l¶ bàng nhân. ñãng chu vi låc phi ngô s¿, T¿ thán không khuê m¶ng mÎ tÀn. ~TÓng-Chi-VÃn~ DÎch: G¥p ngÜ©i ÇËp ª cÀu Qu‰-DÜÖng S§m, mÜa sông ܧt bøi trÀn, CÀu DÜÖng, hoa, liÍu, s¡c Xuân tÜÖi mÀu. Yên vàng, ng¿a tr¡ng, qua cÀu, ñi‹m hÒng nét ng†c, vÓn Çâu h† TÀn. Tóc mây, ghét cÛng yêu thÀm, HÀu theo, khi‰n khách bâng khuâng bên ÇÜ©ng. Dong thuyŠn, ta ch£ng còn vÜÖng, Phòng không v¡ng vÈ, Çêm thÜ©ng m¶ng ai... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.04.2009 10:37:27 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Phụ bạc
-
01.05.2009 07:55:50
TRẦN-ĐÔNG-PHỦ PHỤ BẠC Hoa thâm thâm, Liễu âm âm, Độ liễu xuyên hoa mịch tín âm, Quân tâm phụ thiếp tâm! Oán minh cầm, Hận cô khâm, Điền thệ thoa minh hà xứ tầm, Đương sơ thùy liệu câm (kim)! ~Trần-Đông-Phủ~ Dịch: Phụ bạc Khóm hoa đua nở sum suê, Âm u, liễu rủ lê thê trước nhà. Đón tin, vẹt liễu, xuyên hoa... Lòng chàng đã phụ lòng ta mất rồi! Lòng ta oán ghét tiếng đàn, Hận vì đơn chiếc chăn màn từ lâu, Trâm thề, thoa ước, tìm đâu. Mới đầu, ai có ngờ sau thế này!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 01.05.2009 08:08:28 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Ký phu
-
01.05.2009 08:01:58
TRẦN-NGỌC-LAN KÝ PHU Phu thú biên quan thi‰p tåi ngô, Tây phong xuy thi‰p, thi‰p Üu phu. NhÃt hàng thÜ tín thiên hàng lŒ, Hàn Çáo quân biên y Çáo vô. ~TrÀn-Ng†c-Lan~ DÎch: Gºi cho chÒng Chàng biên äi, thi‰p ª Ngô, Gió Thu th°i ljn, thi‰p lo cho chàng. M¶t hàng thÜ, lŒ ngàn hàng, Lånh vŠ biên gi§i, áo chàng ljn không?... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 01.05.2009 08:05:08 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Ngọc thụ Hậu-Đình hoa
-
01.05.2009 08:18:05
TRẦN-THÚC-BẢO NGỌC THỤ HẬU ĐìNH HOA LŒ vÛ phÜÖng lâm ÇÓi cao các, Tân trang diÍm chÃt bän khuynh thành. Ánh h¶ ngÜng kiŠu så bÃt ti‰n, XuÃt duy hàm thái ti‰u tÜÖng nghênh. Yêu cÖ ki‹m thÎ hoa hàm l¶, Ng†c thø lÜu quang chi‰u hÆu Çình. ~TrÀn-Thúc-Bäo~ DÎch: Hoa cây ng†c ª HÆu-ñình RØng thÖm, nhà ÇËp trܧc lÀu, ñi‹m trang s¡c vÓn tØ lâu khuynh thành. NgÆp ngØng rång r« trܧc mành, Bܧc ra cÜ©i mÌm Çôi vành môi tuÖi. Xinh nhÜ hoa ngÆm sÜÖng tr©i, Nàng là cây ng†c chi‰u nÖi hÆu Çình... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 01.05.2009 08:23:11 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Giang lâu thư hoài
-
01.05.2009 10:27:31
TRIỆU-HỖ GIANG LÂU THƯ HOàI ñ¶c thܧng giang lâu tÙ tiÍu nhiên, NguyŒt quang nhÜ thûy thûy nhÜ thiên. ñÒng lai ngoån nguyŒt nhân hà tåi, Phong cänh y hi t¿ khÙ niên. ~TriŒu-H‡~ DÎch: N‡i nh§ trên lÀu bên sông Lên lÀu, š nghï mông lung, Ánh træng nhÜ nܧc, nܧc chung s¡c tr©i. Ng¡m træng, ngÜ©i cÛ Çâu rÒi, Cänh trông vÅn giÓng nhÜ hÒi næm qua!... ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 01.05.2009 10:31:16 bởi Anh Nguyên >
|
|
Anh Nguyên
-
Số bài
:
1747
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 21.10.2008
|
RE: Giang thanh tử
-
01.05.2009 22:19:00
TRƯƠNG-Bí GIANG THANH TỬ Cán Hoa khê thượng kiến khanh khanh, Nhãn ba minh, Đại mi khinh. Lục vân cao quản, Kim thốc tiểu thanh đình. Hảo thị vấn tha: "Lai đắc ma?" Hòa tiếu đạo: "Mạc đa tình" ~Trương-Bí~ Dịch: Đa tình Cán-Hoa, bờ suối gặp mình, Khẽ đưa sóng mắt đa tình long lanh, Đôi mày nét kẻ thanh thanh, Tóc mây xanh biếc cuộn thành búi cao, Vấn như chuồn nhỏ, khác nào. Hỏi em: ‘‘Đến với anh nào! Được không’’. Mình cười, nói, ửng má hồng: ‘‘Thôi đi! Đừng có...cái ông đa tình!...’’ ~Anh-Nguyên~
<bài viết được chỉnh sửa lúc 01.05.2009 22:21:29 bởi Anh Nguyên >
|
|