Tứ quái TKKG - Tập 11
dragolsdragol 06.05.2009 00:37:44 (permalink)
Tác giả:Stefan Wolf
Dịch giả:Vũ Hương Giang - Bùi Chí Vinh
Thể loại : Truyện trinh thám
Nguồn : Nhà xuất bản Kim Đồng
Đánh máy : Dương Lê Lĩnh


Tập 11:Băng bạc giả ở Phố Chuột



MỤC LỤC

TARZAN – NGƯỜI HÙNG

KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ

KLOESEN – TRÒN VO

GABY – CÔNG CHÚA

MỘT: TỨ QUÁI ĐỤNG “TỨ QUẤY”

HAI: VỤ CƯỚP THẬT VÀ TỜ BẠC GIẢ

BA: TÊN TRÙM KOWALSKE

BỐN: TỪ CƯỚP GIẢ ĐẾN TỐNG TIỀN THẬT

NĂM: MA QUỶ GẶP NHAU

SÁU: TARZAN GIĂNG BẪY

BẢY: SÀO HUYỆT Ở PHỐ CHUỘT

TÁM: LẠI THẤT BẠI

CHÍN: THÊM MỘT CÁI BẪY

MƯỜI: ĐOẠN KẾT

GIỚI THIỆU TẬP SAU







TARZAN – NGƯỜI HÙNG






Tên thật của Tarzan là Peter Carsten, kẻ thành lập băng tứ quái TKKG, đại ca của Karl, Kloesen, Gaby... mười sáu tuổi, đẹp trai, cao một thước bảy mươi, sở trường Judo và võ dân tộc. Hắn đặc biệt thành danh với biệt hiệu Tarzan nhờ là một vận động viên ngoại hạng của trường trung học trong các môn bóng chuyền, điền kinh, riêng điền kinh, hắn có khả năng chạy nước rút và phóng gọn lên cây trong một thời gian kỷ lục không thua gì Tarzan... người khỉ.

Tarzan mất cha từ thuở nhỏ, hắn đang học lớp 10A và nương náu trong một trường nội trú ngoại thành nhờ đồng lương còm cõi của người mẹ làm nghề kế toán. Hắn biết an ủi mẹ qua những thang điểm cao nhất ở hầu hết các môn học. Hắn cũng biết đáp tạ hương hồn người cha kính yêu qua những cuộc phiêu lưu mạo hiểm để chống lại cái ác còn diễn ra ở khắp mọi nơi. Hắn luôn luôn sôi sục dòng máu hiệp sĩ và bao giờ cũng là kẻ có mặt đầu tiên ở chỗ hiểm nghèo nhất; còn phải hỏi, hắn là đại ca của TKKG kia mà.

TKKG là gì ư? Nếu chúng ta viết tắt bốn chữ cái khởi đầu của bốn nhân vật Tarzan, Karl, Kloesen, Gaby, chúng ta sẽ hiểu thế nào là tứ quái. Tứ quái TKKG ba nam một nữ, trọng nghĩa khinh tài sẽ dẫn chúng ta tham chiến vào những đặc vụ bất tận mà có khi chính chúng ta trong đời cũng đã trải qua ít ra là một lần.

Nào, mời các bạn hãy đồng hành với Tarzan gia nhập cuộc chơi thám tử thứ mười một của TKKG.



KARL – MÁY TÍNH ĐIỆN TỬ






Được tuyên dương một cách thân mật là... Máy Tính Điện Tử, Karl hơn mười lăm tuổi một chút, rất xứng đáng với vị trí quân sư trong tứ quái TKKG. Hắn là bạn đồng lớp với Tarzan nhưng không lưu lạc trong trường nội trú mà ở thành phố với gia đình. Họ của Karl là Vierstrein và có lẽ nhờ dòng họ danh giá đó, hắn đã thừa hưởng của người cha, đang là giáo sư toán Trường đại học tổng hợp, một trí nhớ hoàn hảo.

Máy Tính Điện Tử Karl trang bị ngoài cái đầu tinh quái của một robot là cặp kính cận thị rất... trí thức. Hắn có dáng vẻ cao nghều và ốm nhách như một cây sậy, thù ghét mọi sự xung đột về cơ bắp. Hắn đứng cạnh Tarzan trong cuộc đối đầu với bạo lực bằng sức mạnh... máy tính điện tử của một vị quân sư.



KLOESEN – TRÒN VO






Tên cúng cơm là Willi Sauerlich với ngoại hiệu Tròn Vo, vốn là con trai thừa kế một gia tài khổng lồ của ông chủ nhà máy sản xuất kẹo sôcôla có thường trực trong nhà chiếc xe Jaguar mười hai trục. Hắn sắp... mười sáu tuổi.

Kloesen có tất cả tương lai trong tay và cũng sẵn sàng buông tất cả trong tay chỉ vì mê Sherlock Holmes như điếu đổ. Hắn thực hiện ước mơ thám tử của mình bằng cách nhất định trú ẩn cùng phòng với Tarzan ở trường nội trú mặc dù mới đầu mẹ của hắn đã khóc hết nước mắt. Chỉ tội nghiệp cho Kloesen một điểm: qua cái bụng to kềnh của một viên thịt băm Tròn Vo thường xuyên ngốn kẹo sôcôla, hắn chưa bao giờ vượt quá điểm hai trong môn thể thao. Nhưng có hề gì với Tròn Vo Kloesen, mỗi lần sát cánh cùng Tarzan, hắn đã dám can đảm lao vào những cuộc đụng độ nhất sinh thập tử.

Hắn đúng là một anh hùng bất đắc dĩ của TKKG.



GABY – CÔNG CHÚA






“Người phụ nữ” duy nhất trong tứ quái TKKG là “công chúa” Gaby Glockner năm nay mới mười lăm tuổi.

Tóc vàng, mắt xanh, hành mi dài, chiếc răng khểnh khiêu khích... cô bé Gaby đã từng làm đại ca Tarzan trở thành... thi sĩ như chơi sau những cuộc phiêu lưu rùng rợn đến... xiêu lòng. Giống trường hợp Karl, cô công chúa lớp 10A sống cùng cha mẹ trong thành phố nhưng tâm hồn thì lãng mạn tới chân mây.

Này nhé, cha của Gaby là thanh tra hình sự, mẹ là chủ tiệm bán thực phẩm nên việc cô bé mê truyện trinh thám và nấu nướng giỏi là đương nhiên. Vấn đề quan trọng hơn là chỗ khác, với chức vô địch bơi ngửa trường trung học và đứng đầu môn tiếng Anh trong lớp, cô đã góp phần không nhỏ làm cho bốn chữ TKKG trở nên huyền thoại của lứa tuổi mới lớn trong hành loạt đặc vụ bí mật.

Sẽ thật là thiếu sót nếu không nhắc đến Oskar. Con chó trắng khoang đen giống truyền thống Tây Ban Nha của Gaby đã khiến thế giới loài chó sửng sốt bằng những chiến công không thua kém cô chủ chút nào. Chính con chó Oskar của Gaby đã từng “hạ” một anh chàng bec-giê khổng lồ trong một trận đánh vô tiền khoáng hậu trước đó.

Nào, chúng ta hãy cùng theo dõi hành trình của con Oskar khôn ngoan cùng cô chủ Gaby có biệt danh Công Chúa trong chuyến viễn du thứ mười một của Tứ quái TKKG.



MỘT: TỨ QUÁI ĐỤNG “TỨ QUẤY”
Tứ quái TKKG đang đứng thảnh thơi chờ tàu sau một buổi trượt tuyết thỏa thuê sáng chủ nhật thì đụng độ... Tứ quấy.

Đúng vậy, Tứ quấy hoàn toàn khác hẳn Tứ quái. Chứ sao, kẻ nào không tin xin mời có mặt để đo sự sáng suốt của con mắt. Này nhé, Gaby giục các chiến hữu:

- Nhanh lên các bạn. Tàu đến rồi, chỉ ngừng vài phút thôi đó.

Coi, cô bé mới giục đên đó thì... một thằng “quấy” đã phóng ào xuống từ cửa toa tàu vừa bật mở. Hãy ngó mặt mũi thằng “quấy” đầu tiên: chà, cái thằng ác ôn làm sao, chỉ cỡ mười tám, mười chín tuổi đã sắm sửa cho mình một bộ quần áo đen bằng da toàn những đinh là đinh thấy mà phát ớn. Gã có “diện” hết cỡ cũng chẳng giống thần tượng Pop Rock Michael Jackson một chút nào, mà chỉ thấy nổi lên bộ mặt to bè thô tục đầy tàn nhang dưới mái tóc đỏ quạch dài thượt. Gã này thật xứng với biệt danh “Tóc Đỏ”.



Tóc Đỏ vừa nhớm chân xuống đất là... ba thằng “quấy” khác cũng lao theo. Cứ như là chúng xổ lồng từ bên kia địa ngục.

Thằng “quấy” thứ hai lùn hơn Tóc Đỏ. Gã người vuông vức nhưng chân vòng kiềng như một kị sỹ sau ba mươi năm ngồi trên lưng ngựa nên hai chân cứ chàng hãng mãn tính. Dưới mũi gã mọc một bộ ria mép đen khá cẩu thả. Còn mái tóc thì ngắn ngủn và dựng đứng hệt cái bàn chải. Thằng này chỉ có thể gán cho ba chữ: “Chân Vòng Kiềng”.

Nào, bây giờ thì đến thằng “quấy” thứ ba. Thằng này có vẻ lưu manh kì cựu hơn và cũng lớn tuổi hơn hai thằng vừa điểm danh. Gã có bộ mặt của loài ác điểu và người ta có thể “nhìn mặt mà bắt hình dong” không trật vào đâu tính cách gã. Hãy gọi gã là “Ác Điểu”.

Thằng “quấy” cuối cùng mới khôi hài. “Gã” là con gái đích thị. Bộ ngực đồ sộ cộm lên dưới lớp áo da, mặt mày đỏ rực vì hơi men. Ả dận đôi ủng nặng trịch xuống đất thị uy ra vẻ ta đây là một thứ “giặc cái” hẳn hoi. Mà cũng nên dành biệt hiệu “Giặc Cái” cho ả càn quấy đó. Chứ sao! Ả ngậm điếu xì gà, vành môi tô son đỏ chót, nhìn từ xa ai cũng tưởng ả sắp phun ra một trái cà chua chín. Quầng mắt ả bôi xanh lè, nhưng mái tóc của ả lại nhuộm vàng... như có đứa trẻ sơ sinh nào vừa bĩnh lên đầu ả. Trông kinh chết đi được – Tarzan thầm liên tưởng.

Hơi rượu luẩn quẩn trong làn không khí mát lạnh. Tứ quấy trân trân ngó TKKG, dường như chúng chưa hề thấy những đứa trẻ nền nếp bao giờ. Bất chợt Vòng Kiềng tru lên:

- Ê, ê! Lũ kia!

Cách gọi xấc xược đó Tarzan đã quá quen thuộc. Bọn du đãng xa lạ này muốn “gây sự” với chúng chăng? Thiết tưởng không phải lúc. Chúng vừa trượt tuyết xong và chúng đang muốn... tu hành. Chớ bình thường thì đừng hòng, bình thường thì Tarzan sẵn sàng tả xung hữu đột cho đám “quấy” kia nếm mùi phật thủ.

Tarzan nhanh nhẹn đẩy Gaby lên tàu. Hắn muốn báu vật tóc vàng của TKKG phải được an toàn trước khi xảy ra bất cứ chuyện gì. Y như rằng, thằng Vòng Kiềng giở trò liền:

- Tụi bay nhìn kỹ chưa? Băng nhãi ranh này cũng bốn đứa như mình. Một thằng ôn... dại gái. Một con rắn đeo kính! Một cục mỡ biết di động, rồi một con ngỗng cái với cái mỏ dễ ghét.

Thằng Tóc Đỏ vừa nói vừa ợ nghe ken két như bản lề của cửa sắt hoen gỉ:

- Mày tống mẹ cho tụi nó mấy cú đá vào đít để tụi nó dễ bề lên tàu, ha ha...

Tarzan không nói không rằng chỉ đẩy lưng Kloesen:

- Lên toa đi Willi!

Thằng mập vừa chui vào toa tàu đã đột ngột kêu lên sửng sốt, nhưng tiếng kêu của nó không làm Tarzan quan tâm. Hắn còn mải quay lại, nhìn theo lũ người mặc đồ da.

Mà bọn du đãng cũng đã cất bước. Chúng vừa hò hét vừa lôi kéo nhau đi về hướng Dengenbach. Ngó con nhỏ Giặc Cái mà thấy ớn lạnh. Cứ vài bước ả dừng lại ngửa cổ tu một hơi dài từ chai rượu thằng Vòng Kiềng âu yếm kề vô miệng.

Tarzan lại gần Máy Tính. Coi, quân sư tìm kiếm gì mà cúi đầu vậy kìa?

- Sao mày chậm chạp vậy Karl? Tàu “dọt” bây giờ.

- Cái... kính... tao tìm... cái kính…

- Hả?

- À à, nó đây rồi...

Thằng quân sư lau sạch cặp tròng bị lấm lem trong khi Tarzan thắc mắc:

- Mày bị rớt cặp mắt... thần hồi nào?

- Hồi nãy. Cái thằng mặt Ác Điểu đã giật kính của tao quăng xuống đất lúc mày đẩy Gaby lên tàu. Tao phải cắn răng im lặng chỉ sợ mày nổi cơn tam bành thì tụi mình trễ chuyến tàu này mất.

Hai thằng nhảy phắt vô toa. Tarzan đóng sập cửa lại bước hai bước vào khoang tàu, rồi đứng sững như chôn chân tại chỗ…

*

Khoang tàu lớn không có hành khách nào ngoài bốn quái. Điều khiến Tarzan sững sờ là không còn một cái ghế nào có thể đặt mông xuống được. Tất cả nệm trên mặt ghế đã bị dao nhọn rạch nát. Dao nhọn hay lưỡi lam? Tarzan không cần biết, hắn chỉ thấy sờ sờ trước mắt những cái ghế ngồi xếp thành hàng đã bị giật tung ra. Bừa bãi và kinh hoàng. Cả một khoang tàu lớn biến thành bãi chiến trường ngổn ngang bởi bọn phá hoại. Cái gì rạch được đều đã bị rạch. Cái gì đập phá được đều đã bị đập phá.

Tròn Vo lắp bắp:

- Thực là một lũ điên khùng.

Công Chúa xuýt xoa:

- Những chiếc gạt tàn thuốc lá cũng bị giật rời khỏi giá đỡ.

Máy Tính Điện Tử ngửa mặt lên trời:

- Thiệt hại phải tính hàng ngàn mark. Tội nghiệp cho ngành đường sắt. Chúng ta thừa hiểu đám hành khách côn đồ đó là ai.

Tròn Vo ngơ ngác:

- Là ai hả quân sư?

Tarzan nhún vai:

- Mày nhả sôcôla ra rồi tao giải thích, cứ lúng búng trong mồm như vậy thì trí khôn bay mất là phải. Bon hung thủ trong vụ này không ai khác hơn là bốn đứa mất dạy vừa bước xuống. Ba thằng một con. Bọn “Tứ quấy” này hoàn toàn khác hẳn Tứ quái chúng ta. Tụi nó “quậy” bất cứ cái gì mà chúng thấy ngứa mắt như một sự trả thù.

- Nhưng... tại sao chúng lại phải trả thù?

- Đúng thế. Chúng trả thù vì không ai thèm để ý đến chúng, thèm thù hận chúng. Ngược đời như vậy đó Kloesen ạ, những thằng mới lớn tập làm “anh chị” đều tập tành trò chơi chó chết này.

Lúc này tàu chạy nhanh vun vút. Phần toa bốn quái đang đứng được móc vào sau cùng, không có lối thông lên các toa trước. Bóng người soát vé vẫn biệt tăm. Tarzan nghĩ thầm “Chẳng lẽ ông ta lại sợ bọn du đãng mặc đồ da đó đến thế ư?”.

Karl Máy Tính giơ một ngón tay lên. Khối kiến thức nó đọc được thật đồ sộ. Không khí ngột ngạt trong toa khiến nó không thể giấu sự uyên bác trong đầu. Nó hùng biện:

- Cách đây không lâu báo Tự Do cũng đã đề cập đến vấn đề này. Ngành đường sắt đang điên đầu vì cơn phá phách của những hành khách nổi loạn. Hàng tháng bốn trăm ghế ngồi đã bị phá hủy phải thay mới bằng phí tổn tương đương bảy trăm ngàn mark. Thủ phạm là ai? Xin thưa, chính là đám thanh niên càn quấy đã từng lập thành tích đập bể kính quảng cáo và phá tan các máy bán vé tự động ở các bến đợi tàu. Riêng khu vực này, chúng đã làm cho Nhà nước phải tốn hơn ba triệu mark. Cảnh sát đường sắt cũng có cố gắng truy tìm hung thủ nhưng cuối cùng vẫn đành bó tay vì thiếu nhân sự bám theo các đoàn tàu. Họ mù mịt tin tức về bọn du đãng.

Tarzan phẫn nộ:

- Bây giờ thì họ sẽ hết mù mịt. Tôi tuyên bố: Tứ quái sẽ tuyên chiến với “Tứ quấy”. Các bạn đồng ý chớ?

- Sao lại không đồng ý. Tụi này đều coi đây là đặc vụ mới của TKKG.

Bốn đứa đặt bàn tay chồng lên nhau như một lời tuyên thề của TKKG.

Tàu từ từ giảm tốc độ. Rồi dừng hẳn để đón hành khách ở ga cuối. Lúc nó sình sịch chuẩn bị chuyển bánh mới thấy người soát vé xuất hiện với bộ đồng phục muốn rách toạc trên cái bụng bự. Ông ta vừa thở hổn hển vừa trợn mắt, làm như mới bị sét đánh... hụt.



Tarzan biết rành “tẩy” ông ta. Khoang tàu tan nát thế này ông ta hiểu hơn ai hết, nhưng đồng lương công chức vừa đủ sống không cho phép ông ta can đảm đương đầu với bọn du đãng. Ông ta tảng lờ là chuyện tất nhiên thôi.

Người soát vé tỏ vẻ ngạc nhiên:

- Trời đất, sao lại đến nỗi này? Mấy đứa chú mày đã gây ra phải không?

Tarzan nhếch môi:

- Tôi đề nghị ông ăn nói nghiêm chỉnh.

- Hả? Không phải bốn cô cậu sao? Vậy thì tôi... xin lỗi...

- Tôi hiểu tình cảnh của ông. Khỏi xin lỗi, thưa ông. Trước sau gì chúng tôi cũng cung cấp cho cảnh sát đường sắt nhân dạng của bọn tội phạm.

Người soát vé gãi đầu ngượng nghịu. Khi ông ta gãi, cái nón tụt ra đằng sau để lộ phần đầu hói nhẵn thín khiến Gaby nhịn không nổi phải giấu mặt vào lưng Tarzan cười khúc khích.

Mặt người soát vé đỏ ửng:

- Vé các cô cậu đâu? À... có đủ hả. Thôi thế này nhé, ở ga xuống thành phố, các bạn sẽ gặp thượng sĩ cảnh sát đường sắt Bertram. Hãy báo cáo với ông ta giùm tôi. Bữa nay tôi... tôi còn có công chuyện mà.

*

Thượng sĩ Bertram có tia nhìn vui nhộn, ngồi nhịp chân sau một dãy bàn ngăn nắp trong văn phòng. Ông vừa nghe Tarzan thuật chuyện vừa nhóp nhép trong miệng những viên sôcôla cực kì thoải mái.

Bertram gật gù liên tục:

- Các cháu thật... hết sảy. Tôi sẽ ghi biên bản lời khai đáng giá này. Lần này tụi phá hoại úa đời rồi, tôi sẽ cho các cháu đối chứng hồ sơ những kẻ tình nghi để xác định chân tướng bọn tội phạm mới đây nhất. Nào, tôi cần biết tên tuổi các cháu...

Lỗ tai Tròn Vo... thờ ơ. Nó sẽ chẳng bao giờ xưng tên họ ra khi bọc kẹo sôcôla còn đầy ứ trên mặt bàn, ngay chỗ cườm tay ông thượng sĩ. Vốn là một người... hảo ngọt, Bertram biết tỏng cảm giác đồng điệu đó:

- Sao? Cháu... mập mập này muốn nếm thử sôcôla chút chăng?

Tròn Vo nuốt nước bọt... chịu đựng. Nó quyết định giữ uy tín một... thám tử.

- Không ạ, cảm ơn chú!

Tarzan, Karl, Gaby sửng sốt nhìn nhau rồi cả ba cùng phá lên cười. Đúng là Kloesen làm một cuộc... cách mạng. Chúng nhất định sẽ ghi “ngày tuyệt thực... động trời” của thằng mập vào nhật kí. Có điều niềm hân hoan của chúng chỉ tồn tại cỡ... một phút, vì ông Bertram đã đẩy gói kẹo về phía Tròn Vo.

- Ăn đi mà, tao “đi guốc” vào bao tử chú mày. Đừng bày đặt anh hùng rơm nữa.

Tròn Vo thiếu điều chụp luôn cả gói trước sự thất vọng não nề của chiến hữu ngồi chung quanh.

- Ồ, cảm ơn chú. Cháu ưa thứ này lắm.

Đoạn nó quay sang đám bạn lừ mắt nói thêm:

- Còn mấy người, ở đây có gì đáng cười chớ. Được một bữa thằng này biết kiềm chế thì mấy người lại đem ra làm trò cười. Vậy thì, đây sẽ... xả láng cho coi.

Gaby cố nín cười phân trần:

- Là vì tụi này đâu có chuẩn bị tinh thần cho một sự kiện như vậy chớ? Đột ngột quá mà!

Thượng sĩ Bertram hài lòng ngó Tròn Vo ăn lấy ăn để. Ông ta xoa tay:

- Phải vậy mới được chớ. Ai biết mê sôcôla đều có thể trở thành một cảnh sát giỏi sau này.

Ông ta gõ máy và quay qua Gaby:

- Cô bé xinh đẹp này tên là gì vậy?

- Dạ, Gaby Glockner!

- Ê, đừng giỡn chớ. Cháu có dính dáng gì đến thanh tra Glockner không?

- Thưa có. Ông thanh tra là ba của cháu.

- Té ra là “con gái rượu” của sếp. Hay thật. Bao nhiêu tuổi?

- Dạ, bốn ba ạ.

- Bao nhiêu?

- Trời ạ, cháu cứ tưởng bác hỏi tuổi ba cháu. Cháu mười lăm tuổi ạ.

Bertram hỏi địa chỉ của Gaby, rồi “chiếu tướng” Tarzan:

- Còn cháu?

- Peter Carsten, mười sáu tuổi. Học sinh nội trú.

Viên thượng sĩ nhìn thẳng mặt Tròn Vo. Làm như ông ta sắp thu nhận nó vào làm cảnh sát đến nơi.

- Chú mày...

- Dạ, cháu là Willi Sauerlich, mười sáu tuổi.

- Hả, chú mày nói thiệt không? Chú mày có liên quan đến gia đình Sauerlich ư? Ta là người nghiền kẹo sôcôla của hãng Sauerlich số một.

Tròn Vo cười hãnh diện. Mép nó dính đầy vụn sôcôla.

- Sauerlich là ba của cháu. Chú chỉ cần gặp cháu cũng đủ. Cháu sẽ đại diện cho hãng Sauerlich hứa cung cấp cho chú lượng sôcôla hàng tháng theo yêu cầu. Bởi cháu cũng đã quyết định cống hiến toàn bộ đời mình cho sôcôla mà, thưa chú.

- Chà, xin cảm ơn cháu trước, chậc... chậc...

Máy Tính Điện Tử lên tiếng:

- Còn cháu là Karl Vierstein.

- Tuyệt. Cháu không cần ta mở miệng cũng đoán được câu hỏi. Đúng tác phong... thám tử tư.

Ông ta vẫy tay kêu Tarzan tường thuật nhân dạng bọn du đãng lần nữa, và, vẫn với giọng điệu vừa nghiêm trang vừa hài hước, Bertram kết luận:

- Chúng tôi sẽ ra tay trừng trị chúng. Từ nhiều tháng nay chúng tôi phải chứng kiến những sự tàn phá ngày một tăng. Tôi có cảm giác lũ bốn tên này là lưu manh chuyên nghiệp. Rồi bọn chúng sẽ phải sa lưới pháp luật. Cảm ơn các cháu về thông tin quí giá bữa nay.



HAI: VỤ CƯỚP THẬT VÀ TỜ BẠC GIẢ
Đám trẻ rời đồn cảnh sát cuốc bộ về gia trang Sauerlich ở gần đó.

Biệt thự của cậu quí tử Kloesen lúc nào cũng có chiếc Jaguar sang trọng đậu sẵn trong gara. Bữa nay không hiểu sao lại xuất hiện thêm chiếc xe hơi nữa ở bên vệ đường. Gaby kêu lên thảng thốt:

- Coi kìa các bạn, xe của ba mình. Không hiểu “bố già” đến đây có chuyện gì?

Đúng là phải có chuyện gì thanh tra Glockner mới đến đây. Chứ sao, rõ ràng một ngày chủ nhật không hẹn trước như bữa nay đâu có thích hợp cho một cuộc thăm hỏi giữa những người lớn với nhau về quan hệ của con cái họ.

Tròn Vo bấm chuông inh ỏi. Kí hiệu nhấn chuông của nó đã được chị bếp thuộc nằm lòng. Chị ngoe nguẩy bước ra mở cửa.

- Đi chơi vui hả các cô cậu? Ở nhà có chuyện đó.

Cả đám bước vào sân và giũ tuyết trên giày. Lúc ngước mặt lên chúng gặp ông Sauerlich. Ông bố của Kloesen giống cậu con trai như hai giọt nước, chỉ khác là, một cái bụng bự thì chứa gà quay còn cái bụng bự kia thì chứa sôcôla. Ông kêu lên:

- Chào các con. Thực không ngờ nổi Willi ạ. Mẹ con vừa mới gặp tai họa. Mẹ con đâu có khỏe mạnh và vững thần kinh như chúng ta, con thấy không? Với cái dạ dày chứa toàn rau của mẹ thì thần kinh suy sụp là phải...

Ông Sauerlich quay đầu tức thì. Bốn đứa trẻ hồi hộp phóng theo vô phòng khách. Coi, bà Sauerlich đang ngồi, vẻ thất thần và kiệt sức. Mũi Tarzan đã ngửi thấy mùi thuốc an thần trong phòng.

Bà Sauerlich mệt mỏi đứng dậy ôm lấy Tròn Vo đang nhào tới:

- Kinh khủng quá con ơi!

Cùng lúc ấy Gaby cũng lao vào vòng tay của... bố già. Chà, thanh tra Glockner vẫn còn chưa cởi áo choàng.

- Chuyện gì đã xảy ra hả ba?

Bà Sauerlich nới... Tròn Vo ra một chút để than thở:

- Ông thanh tra ạ, tôi vừa bị bọn cướp tấn công.

Tròn Vo miệng há hốc:

- Trời đất!

Ông Glockner mở cuốn sổ ghi chép và bình tĩnh bảo:

- Bà hãy tường thuật lại từ từ, bà vẫn còn yếu lắm. Nào, theo như bà đã báo qua điện thoại thì vụ cướp xảy ra cách đây nửa tiếng phải không, thưa bà?

Bà Sauerlich nhìn xuống chiếc đồng hồ đeo tay xinh xắn:

- Vâng, đúng vậy.

- Ở đâu?

- Ở đại lộ Rastern, chỗ cuối công viên.

- Lúc ấy bà chỉ có một mình?

- Vâng, tôi đi thăm một bà bạn gái và trên đường về nhà. Tôi mặc áo choàng lông màu sẫm. Trong tay tôi là chiếc xắc đeo bằng da cá sấu rất hợp với màu áo.

- Xin bà kể lại cặn kẽ cho.

- Phố xá rất yên tĩnh. Tôi đi trên con đường cạnh công viên và không gặp một ai. Những ngôi nhà gần nhất cũng nằm sau khu vườn khá xa nên không ai nghe được tiếng tôi kêu cứu...



Mắt bà Sauerlich nhắm nghiền lại vì chưa hết hoảng sợ. Giọng bà nghèn nghẹn:

- Rồi tôi nghe có tiếng động cơ sau lưng.

- Động cơ xe hơi à?

- Không, xe gắn máy. Nó chỉ rền lên khi chạy sát bên tôi. Chuyện xảy ra như trong phim găng-xtơ bạo lực. Hai thằng cướp đều mặc đồ da màu đen. Một thằng vẫn cầm lái còn thằng kia nhảy xuống hất mạnh vai tôi làm tôi suýt nữa thì trượt chân té sấp xuống mặt tuyết. Tôi la lên nhưng nó đã giật được chiếc xắc. Ông có thể đoán được chứ, chiếc xắc đắt tiền mà chồng tôi, anh Hermann đã mua tặng tôi với giá một ngàn hai trăm mark. Ngoài ra trong xắc có khoảng hai trăm năm mươi mark tiền mặt, một hộp phấn bằng vàng, một bút chì vỏ bằng vàng và một lọ nước hoa. Bọn cướp đã hành động và biến mất chỉ sau vài tích tắc.

Thanh tra Glockner trầm ngâm:

- Vẫn một thủ đoạn như cũ, chỉ khác chủng loại xe gắn máy, bảng số và áo quần. Đây là vụ cướp thứ sáu mươi bảy trong vòng bốn tháng qua. Cướp cạn tràn lan như một nạn dịch.

Ông Sauerlich nhíu mày:

- Báo chí đã nói nhiều về bọn tội phạm giật túi xắc người đi đường. Họ cho rằng đó là bọn tội phạm chuyên nghiệp. Tôi đâu ngờ nạn nhân mới nhất lại là bà xã hiền lành của tôi. Không lẽ cảnh sát phải bó tay hay sao?

- Tôi hiểu nỗi lo của ông, nhưng việc truy nã bọn chúng lại không thuộc lĩnh vực của tôi mà do các đồng nghiệp bên điều tra hình sự thực hiện. Các giải thưởng săn bắt cướp còn nguyên đó nhưng chưa rờ được một đầu dây mối nhợ nào. Chúng tôi chỉ biết bọn cướp gồm những thanh thiếu niên tuổi từ mười sáu đến hai mươi luôn đeo kính đen và đội nón bảo hiểm. Chúng không bao giờ chường mặt ra. Nếu có, chỉ là do sơ ý.

Bà Sauerlich reo lên:

- Thằng tấn công tôi không đội thứ gì trên đầu hết.

Ông Glockner bật thẳng người dậy:

- Bà nói sao? Bà đã biết mặt nó...

- Gần như vậy. Bây giờ ông hỏi tôi mới nhớ ra: thoạt tiên, thằng đó che một bàn tay trước mặt như muốn giấu mặt. Có thể lúc đầu chúng không tính chuyện đi cướp giật vào ngày chủ nhật. Nhưng khi gặp tôi, chúng nhận ra một cơ hội thuận lợi. Để tôi nhớ xem, thằng đó có mái tóc đỏ để rất dài, mặt đầy tàn nhang, tướng tá cao lớn. Một tên cướp đường chính cống.

Tarzan nín thở. Chính là nó, thằng Tóc Đỏ - một thành viên của “Tứ quấy” mặc đồ da. Hắn liếc mắt ra hiệu cho các bạn. Ê, đứa nào cũng phập phồng chun mũi về phía hắn. Điều đó có nghĩa là xin hắn cứ tự nhiên giùm.

Tarzan thở mạnh:

- Tụi cháu biết cái thằng Tóc Đỏ đó!

*

Không khí trong phòng đột ngột im ắng đến mức có thể nghe được cả tiếng muỗi vo ve. Ngoài cửa sổ, tiếng một cành cây gãy đánh rắc vì sương giá. Cạnh đó là tiếng xủng xoẻng xoong nồi của chị bếp đang chuẩn bị món ăn cho bốn đứa trẻ.

Tarzan kể xong vụ đụng độ ở ga tàu thì thanh tra Glockner cũng ngừng ghi chép. Ông chép miệng:

- Đây đúng là những chỉ dẫn đầu tiên giúp tôi và các đồng sự lật mặt nạ bọn cướp. Chắc chắn chúng tôi không dại gì truy nã vùng Dengenbach. Người mặc đồ da ở đó nhiều như châu chấu. Bọn cướp chỉ đến Dengenbach để du hí chớ kì thực địa bàn của chúng là tại thành phố này.

Ông Sauerlich lộ vẻ quan tâm:

- Ông có thể ước lượng bọn cướp có bao nhiêu mạng không?

- Tối thiểu có bốn đứa theo lời khai của nhiều nhân chứng. Kế hoạch cướp của chúng khá hoàn hảo: bám chặt những nhân viên chuyển tiền của các nhà băng để ra tay. Trước sau cũng một kiểu: một chiếc xe gắn máy phân khối lớn và hai thằng hành động. Thông thường phương tiện di chuyển để gây án của chúng là xe ăn cắp, “đánh” xong vụ là quăng luôn. Còn nếu sử dụng xe cá nhân thì chúng đổi bảng số giả liên tục.

Tarzan hi vọng:

- Vẫn có thể kiểm tra tất cả các chủ xe gắn máy chứ ạ?

- Có đến hàng chục nghìn người. Tất nhiên chúng tôi vẫn thẩm tra những kẻ có tiền án tiền sự. Nhưng ai ai cũng tỏ ra ngoại phạm cả. Ngoài việc cướp xe chuyển tiền, chúng thích tấn công những phụ nữ yếu đuối, vô phương tự vệ. Đi dạo ở những nơi vắng vẻ với một chiếc xắc tay đắt tiền như bà đây thì quả thật là liều lĩnh.

- Bọn tôi phạm này thật thiếu thận trọng khi phá phách các toa tàu. Đã đi ăn cướp lại còn làm chuyện đó thì khả năng sa lưới sẽ tăng gấp đôi. Cháu thấy hơi khó hiểu.

- Ừ... ừm, rõ ràng chúng đã sai lầm khi nát rượu. Bọn chuyên nghiệp thường không ngu xuẩn phá phách như vậy để bị lộ nhưng cũng may cho chúng ta là bọn chúng còn quá trẻ. Chúng như bầy “ong non ngứa nọc” bạ đây chích đấy ra vẻ bất khả chiến bại. Nếu chúng có một thủ lãnh ở đằng sau, chúng sẽ bị khiển trách cho coi.

Viên thanh tra gấp sổ lại. Bỗng từ cuốn sổ một tờ giấy bạc rơi ra. Tờ bạc một trăm mark. Ái chà, nó rơi đủng đỉnh xuống chân Tarzan khiến hắn phải cầm lên với vẻ mặt ngạc nhiên:

- Chú vừa đánh rơi, thưa chú. Chú nên cất nó vào bóp ạ.

Viên thanh tra mỉm cười . Ông chìa tờ bạc cho Tarzan:

- Cảm ơn cháu. Có điều tờ giấy bạc này không phải tài sản của chú. Cháu quan sát thử coi.

Tarzan cầm lấy. Tờ bạc xanh lơ giống mọi tờ một trăm mark khác – cả mặt trước lẫn mặt sau. Nhưng hắn đã kịp hiểu tờ bạc này có cái gì đó thật không ổn. Tiền giả chăng? Hắn giơ ra ánh sáng và nói với ông thanh tra:

- Thường thì cháu chỉ quen với các loại tiền bé, chủ yếu là tiền xu. Nhưng cháu nghĩ rằng các tờ bạc một trăm có hình chìm soi lên thì thấy.

Ông Glockner xác nhận:

- Đúng vậy.

- Tờ này không có hình chìm, thưa chú!

Ông Glockner gật đầu:

- Vậy là rõ. Đó là tiền giả một trăm phần trăm. Hàng ngàn tờ bạc giả nhãn hiệu “Made in Germany” đang được tuồn vào thành phố. Tôi đang trực tiếp điều tra vụ này nhưng chưa thu lượm được một manh mối nào khả dĩ. Hãy coi cách ra đời của tờ bạc giả này, kỹ thuật in hoàn hảo chứng tỏ tay nghề của bọn tội phạm rất cao. Chúng chọn nguyên liệu đâu vào đó, mịn màng như bạc thật, chỉ trừ khoản... hình chìm. Trên Trái Đất này chưa có ai làm giả được hình chìm. Tuy nhiên không thể vì vậy mà nói bọn tội phạm không thành công. Thực ra chúng đã quá thành công và lúc này chỉ cần mở rộng thị trường tiêu thụ. Chúng sẽ tìm cách tiêu thụ lẻ tẻ, những người bán hàng sẽ không hề nghi ngờ nếu chúng chỉ xài vài tờ một trăm mark. Ai hơi sức đâu giơ lên ánh sáng soi mói tấm hình chìm!

Ông Sauerlich há hốc miệng:

- Thực là kinh khủng. Có lẽ tôi cũng phải kiểm tra lại túi tiền của mình.

Ông nhanh nhảu rút cái bóp dày cộm xấp tiền một trăm mark và săm soi trước ánh sáng từng tờ. Hú vía, tờ nào cũng lấp ló tấm hình mờ chứng tỏ ông Sauerlich chưa bị bọn bạc giả nhắm tới.

Thanh tra Glockner tiếp tục:

- Dưới trướng của bọn tội phạm là những chuyên gia thành thạo về kĩ thuật và mĩ thuật...

Tarzan cũng nảy ra một ý kiến chớp nhoáng:

- Tuy nhiên chúng chỉ có một bản in nhất định. Và như thế những tờ giấy bạc sẽ có cùng một sê-ri như nhau.

- Tuyệt vời. Cháu nắm vấn đề rất khá đó. Cháu thấy không, đây là những tờ bạc mang số NE 1060279 Z. Bọn chúng không có đủ phương tiện làm ra nhiều loại số được. Riêng tên chuyên gia chế tạo ra những bản in này quả là một kẻ có óc hài hước...

Gaby trố mắt:

- Ba nói gì vậy, làm bạc giả mà có óc hài hước nữa sao?

- Ừ. Không tin con bảo Tarzan đọc lớn lên thử coi. Hàng chữ nhỏ tận cùng bên góc phải phía sau tờ một trăm mark có ghi rõ: “Kẻ nào làm bạc giả, hoặc sử dụng các tờ bạc giả, sẽ bị phạt tù không dưới một năm”.

Tarzan xác nhận:

- Đúng như thế Gaby ạ.

Ông thanh tra mỉm cười:

- Tờ bạc nào cũng có dòng chữ gần giống như vậy. Gần giống thôi, vì tên làm bạc giả đã tự cho phép hắn đùa giỡn một chút. Hắn đinh ninh sẽ chẳng ai buồn đọc dòng chữ nhỏ li ti này. Hắn đã cả gan thay đổi luật của Nhà nước. Nguyên văn điều luật phải là: “Kẻ nào làm bạc giả, hoặc sử dụng các tờ bạc giả, sẽ bị phạt tù không dưới hai năm”.

Tarzan đưa lại tờ bạc cho ông thanh tra và nói:

- Trơ tráo đến thế là cùng.

Thanh tra Glockner gật gù. Ông chưa có kết luận nào thì chị bếp ló đầu vô:

- Tôi thắp nến bàn ăn được chưa ạ?

Bà Sauerlich vẫy tay:

- Được rồi, chị dọn bữa đi.

Mọi người lục tục kéo sang phòng bên.

*

Sau bữa tiệc ngọt ấm cúng, Công Chúa theo thanh tra Glockner về nhà. Còn Tarzan, Karl và Kloesen thì lên xe Jaguar của chú tài xế Georg chờ sẵn. Chú tài xế trung thành với gia đình Sauerlich suốt mười lăm năm nay hóm hỉnh nói:

- Về kí túc xá hay phiêu lưu đây?

Kloesen thoải mái duỗi dài chân trong ô tô của bố:

- Còn lòng dạ nào phiêu bạt hả chú. Chú đưa bạn cháu, Karl về nhà trước. Rồi bỏ tụi cháu ở kí túc xá.

Hai thằng về kí túc xá đúng lúc bữa tối trong phòng ăn vừa kết thúc. Tarzan nắm tay Kloesen len lỏi trong con suối người từ mười đến mười chín tuổi để lên sào huyệt... “Tổ đại bàng”.

Hai quái lò dò lên tầng hai thì liếc thấy phòng kế bên “Tổ đại bàng” hé cửa. Kì cục, căn phòng láng giềng mang tên là “Hang Cướp” này bộ có biến cố gì hay sao?

Tarzan nghe có tiếng thì thầm:

- Lạy chúa, con biết làm gì bây giờ? Con phải làm gì bây giờ?

Trời ạ, tiếng thằng Jurgen Andresen, bạn cùng lớp của hắn với Tròn Vo chứ ai! Thằng này bộ mới đi... ăn cướp thật nên cầu kinh sám hối với Thượng đế chắc?

Tarzan đẩy cửa. Đúng là thằng Jurgen Andresen chỉ có một mình trong phòng và đang cầu kinh thật. Coi, nó quỳ gối thật nghiêm túc trên giường với vành môi méo xệch như muốn khóc. Tarzan hỏi liền:

- Chuyện gì vậy Jurgen?

“Kẻ sám hối” nhệch miệng cười gượng:

- Tarzan và Kloesen hả?

- Ờ, tụi tao đây. Bộ có vấn đề phức tạp sao?...

Jurgen căn móng tay cái bên trái, bối rối:

- Gần như thế. Tao rất cần một phép lạ của Chúa lúc này. Bằng không thì một lời khuyên của bạn bè cũng được. Tao đang gặp chuyện rắc rối.

Ê, cái thằng Jurgen tóc vàng nhỏ con và lành như cục đất kia hình như vốn không có cả bạn lẫn thù. Thú vui duy nhất của nó dành cho điện ảnh. Cuối tuần nào nó cũng chỉ đi xem phim. Chả lẽ...

Tarzan an ủi:

- Tụi tao không tò mò, nhưng nếu mày cần, tụi tao sẽ giúp.

Nét mặt Jurgen sáng rực:

- Vậy thì mời hai bạn vô nhà. Tao phải đóng cửa lại mới kể được.

Khỏi phải mời lần thứ hai, Tròn Vo đã nhảy phóc lên chiếc giường trống thứ hai còn Tarzan thì đu đưa chân bên thành cửa sổ. Giọng Jurgen rầu rầu:

- Tao đã ngẫu nhiên lượm được... một thứ cực quí. Theo mày thì có nên giao nộp cho Sở thu hồi của thành phố hay không?

Tarzan trả lời gọn ghẽ:

- Tất nhiên là phải giao nộp. Nếu không sẽ bị mang tội biển thủ tài sản nhặt được. Sẽ gần như tội ăn cắp vậy.

- Nhưng tao phải nộp bằng cách nào chớ?

- Có khó gì đâu, theo như tao hiểu...

Jurgen ngắt ngang lời Tarzan:

- Khó và tế nhị hơn mày tưởng nhiều. Này nhé, tao lượm trước rạp Gloria. Gần đầu Phố Chuột, vừa lúc nãy thôi. Kẹt nỗi tao lại lượm được trong thời gian bị “cấm túc” mới chết. Ông thầy Plummer khốn khiếp đã phạt tao không được rời khỏi trường. Tao nghiền xi-nê quá phải trốn vào thành phố. Chuyện này mà bại lộ tao chỉ có nước bị... đuổi học.

Tròn Vo huýt sao:

- Chà, kẹt... giỏ nhỉ!

Tarzan nghĩ ra một lối thoát chớp nhoáng:

- Mày giao mớ tài sản lượm được cho tao. Coi như tao lượm được nó chớ không phải mày. Tao và thằng Kloesen đều được phép vào thành phố, và đương nhiên tụi tao có quyền thả bộ ngang rạp Gloria...

- Trời! Ô kê!

Jurgen như gỡ được tảng đá nặng đè lên ngực. Nó mừng húm nhảy khỏi giường đưa tay lần chiếc áo khoác dày và lôi ra một xấp tiền được buộc tạm bởi sợi dây thun:

- Nguyên si hai ngàn mark. Nó nằm trong tuyết cạnh vỉa hè lúc tao tình cờ ngó xuống.

Tarzan chới với. Không phải vì số tiền đánh rơi quá lớn mà vì một nguyên nhân khác. Hắn giụi mắt liên tục:

- Ê, Kloesen. Tờ bạc trên cùng mang dãy số NE 1060279 Z. Có nghĩa là nguyên một sê-ri giống nhau.

- Hả ả ả ả?!!!

- Còn mặt sau có hàng chữ nhỏ: “...sẽ bị phạt tù không dưới một năm”. Mày thấy thế nào?

- Lạy Chúa, đại ca coi có cái hình... hình gì đó không?

Tarzan cắn môi giờ tờ bạc lên ngọn đèn:

- Không!

Tròn Vo như sắp ngất xỉu. Nó ú ớ:

- Tiền giả, trời ơi...

Mặt Jurgen ngơ ngác:

- Hai bạn nói gì kì cục vậy?

- Tao nói mày lượm được tiền giả, hiểu chưa?

Tarzan bắt đầu giả thích cho thằng Jurgen tội nghiệp. Hắn làm thằng nhãi ngớ người ra khi cho biết gã chuyên gia giả mạo khôi hài thay đổi một chữ trong tờ giấy bạc.

- Làm sao bây giờ đây? - Jurgen lại tính gặm móng tay cái bên trái nữa, nhưng chúng đã cụt ngủn bởi hàm răng của nó còn đâu, và chưa kịp mọc trở lại.

Tarzan dứt khoát:

- Tao phải gọi “phôn” cho thanh tra Glockner cấp kì. Mày sẽ đứng ngoài cuộc và im lặng tuyệt đối. Trừ thanh tra Glockner và tụi tao, sẽ không ai biết mày lượm nó ở đâu. Tụi tao hứa bảo vệ bí mật.

- Ôi trời ơi! Giờ thì tao hiểu rằng được quen biết những thằng bạn đích thực mới tuyệt vời làm sao chớ. Cảm ơn các huynh!

Tarzan đâm sầm xuống lầu và chạy ào đến máy điện thoại. Hên cho hắn, thanh tra Glockner đang ở tư gia. Ông ra lệnh cho hắn đợi ông ở cổng trường.

Tarzan đi ra hành lang. Không lâu lắc gì lắm, hắn đã thấy thanh tra Glockner đích thân lái xe đến. Khuôn mặt ông cực kì căng thẳng.



BA: TÊN TRÙM KOWALSKE
Màn đêm như bị xé rách toạc bởi tiếng nổ ầm ầm của xe gắn máy phân khối lớn. Trong làn khói mù mịt, bọn quỷ dữ hiện ra đầy đủ nhân dạng.

Thằng đi tiên phong có ngoại hiệu Tóc Đỏ nhưng tên cúng cơm là Gernot Plasch. Sau lưng của gã là thằng Chân Vòng Kiềng tức Fritz Zoppig láu cá. Bám sát mũi xe hai gã là chiếc mô tô do thằng Ác Điểu Otto Bruchdrexl cầm lái. Và tất nhiên ả Giặc Cái Florentine Huber thường gọi là Flori có cặp môi đỏ vều như một trái cà chua mọc lộn chỗ đang quắp chặt người gã, nước mắt giàn giụa vì luồng gió ngược lạnh buốt. Run cầm cập, ả tự nhủ: “Chảy nước mắt thế này thì thuốc chải mi và nhũ mắt sẽ nhoe nhoét cho coi. Trông mình sẽ chả khác gì yêu quái đội mồ sống dậy. Mẹ kiếp, cứt thật!”.

Bốn tên du đãng đều mặc đồ da.

Chúng vừa “giải lao” ở Dengenbach về. Chứ sao, du hí ở Dengenbach thật... hết sảy. Nhậu say khướt đến nỗi phải quăng xe trong rừng, nhậu tiếp và đón các chuyến tàu nhanh để “quậy tới bến”. Chưa có bữa nào đã đời như vậy. Thử làm một con toán thống kê coi, chúng đã “làm thịt” gọn một khoang tàu và bẻ gãy hai mươi ba hình nhôm trang trí trên mui những chiếc xe hơi sang trọng ở các bãi xe... Thành tích đáng báo cáo... quỷ sứ.

Trong chuyến “giải lao” chỉ có một trục trặc nhỏ. Cái thằng Gernot có bộ tóc đỏ không hiểu làm ăn xui xẻo làm sao mà bị chủ nhân một chiếc xe hơi nện vào má sưng vù khiến cả đám cười ngất. Cũng tại gã say xỉn quá không theo kịp đồng bọn nên lãnh đủ. Có điều Gernot cũng đã bẻ cong được cái cần ăng-ten của ô tô. Như vậy là huề.

Nhưng đối với “Tứ quấy” thì huề làm sao được. Lão chủ chiếc xe hơi đã bị Gernot điểm danh. Ông ta tên là Paul Rickemann lam nghề bưu tín. Tướng tá ông ta thuộc loại khổng lồ.

Gernot hầm hừ:

- Thằng đưa thư coi như giũ sổ. Dám tát vào má tao kể như rồi đời. Tụi mình sẽ “chơi hội đồng” lão. Ba thằng đánh một là lão sẽ tắt thở. Lão không ngờ tụi mình trở lại thành phố sớm vậy đâu.

Ả Giặc Cái Flori cười như muốn sặc trong khi nhớ lại cảnh tượng Tóc Đỏ nhảy choi choi với cái má sưng vù. Chắc chắn nếu cả lũ xúm lại sẽ thanh toán được lão bưu tá khốn kiếp này. Nhưng hễ có một mình, Tóc Đỏ hiện nguyên hình là một kẻ nhát gan. Bây giờ nó đã lấy lại được yêng hùng khi đi cùng đồng bọn. Thôi được, thế nào chúng nó cũng tính sổ với Rickemann. Ngày còn dài, vội gì đâu. Chúng biết lão, nhưng lão lại không biết chúng. Thế mới hay chứ.

Bây giờ thì chiếc xe gắn máy dẫn đầu đã rẽ vào phố Pháo Đài. Chiếc xe như vẫn còn chưa tan hậm hực lôi theo Otto và Flori bám dính chặt.

Coi, bốn đứa đang tiến vô một khu vực tồi tàn. Một ranh giới có thể gọi là bất hảo với người lương thiện bởi những nhà chứa hàng, phòng kho, những tòa nhà bỏ hoang sắp sụp đổ đến nơi. Một khu... xã hội đen đúng nghĩa.

Băng du đãng đồ da bay qua một cái cổng sâu hun hút, dừng xe lại trên một bãi đậu có mái che lụp xụp đằng sau nhà và đi về phía cửa hậu.

Thằng Chân Vòng Kiềng ôm cứng cái túi đựng “chiến lợi phẩm”. Có lẽ gã định trình diện ông trùm để lấy công nên cái mặt cứ cỡn lên. Ồ, phía cửa hậu là một ngôi nhà tiều tụy nhưng cũng mọc tới... hai tầng. Ngôi nhà này có cả thảy bảy gian buồng dư sức cho Tóc Đỏ, Chân Vòng Kiềng, Ác Điểu, Giặc Cái và... thủ lãnh của chúng lập căn cứ.

Bốn đứa ác ôn bước vào một hành lang bẩn thỉu. Ở đó có tiếng nói phát ra từ một cánh cửa, lại gần mới biết đó là lời tường thuật của người xướng ngôn trên ti vi.

Tóc Đỏ Gernot gõ cửa. Chẳng tên du đãng nào dám cả gan xông thẳng vô phòng. Ông trùm của chúng không phải là hạng anh chị dễ... giỡn mặt.

- Vô đi!

Giọng của ông trùm bay ra lạnh tanh như gáo nước.

*

Căn phòng chỉ có một chiếc giường nệm với những tấm mền dơ dáy, hai thùng rượu mà phân nửa chỉ còn vỏ chai, cộng với một chiếc máy truyền hình đắt tiền to tướng đặt ở một góc.

Hãy coi bộ dạng ông trùm. Một thằng độc ác bốn mươi tuổi với bản mặt hết sức đê tiện. Con mắt phải của gã lé xệch lé xạc, lé đến nỗi không bao giờ người ta biết gã đang chiếu tướng vào đâu. Cằm gã to bạnh mới hai hàm răng cải mả. Cái đầu trọc lóc còn gớm ghiếc, gớm ghiếc đến mức chính gã phải hận cái sọ khốn nạn của gã. Gã đã lén lút thử mọi loại thuốc mọc tóc hiện đại nhất nhưng trọc vẫn hoàn... trọc. Mọi lỗ lực của gã đều công cốc.



Nào, gã đang nhấc bàn tay phải thiếu mất ngón áp út lên. Nhờ bàn tay dị dạng đó mà gã xưng hùng xưng bá với biệt danh Eđy Cụt. Giới võ lâm gần như quên biến tên thật của gã, rằng đáng lẽ phải gọi là Edwin Kowalske.

Gã hất hàm trong lúc con mắt lé vẫn không rời khỏi màn hình:

- Tụi mày làm ăn ra sao rồi?

Thằng Otto nhún vai:

- Tương đối. Tụi em mới “hóng gió” một chút mà cũng “thổi” được ba cái xắc tay. Một cái bằng da cá sấu bên trong có hộp phấn bằng vàng và một cây bút bán được giá. Đáng tiếc là không có... xu.

Thằng đàn em điếm đàng này đã lẹ miệng “dím” đi hai trăm năm mươi mark của bà Sauerlich. Gã dại gì “lạy ông con ở bụi này” với ông trùm chớ, lỡ ông trùm đòi chia phần theo thông lệ với bảy mười phần trăm về mình thì Otto và ba chiến hữu chỉ có nước cạp đất mà sống.

Ê, Kowalske làm như không thèm để ý. Gã mân mê bộ tóc giả có những búp quăn vàng óng trên tay. Những búp quăn vàng óng dành cho mái đầu một vị thiên thần có vẻ như muốn chửi thề vào bản mặt khả ố của gã. Có điều bữa nay gã chưa đặt mớ tóc thiên thần lên đầu vội. Gã còn phải giả bộ điếc để đánh giá thái độ của bốn đứa đàn em. Thôi nhé, đừng có qua mặt “sư phụ” chớ, một vị đại hung thần với vô số tiền án tiền sự như gã là loại tội phạm bẩm sinh có thể “ngửi” được bất cứ một manh động nhỏ nào. Tại sao cái con nhỏ Giặc Cái lại cứ nhìn thằng Ác Điểu Otto đần độn chớ!

Á à, tao biết tỏng tụi bay. Con nhãi Florentine Huber này vốn xuất thân trong một gia đình đáng vất sọt rác. Mẹ điếm đàng, cha nát rượu. Đã nửa năm nay cái “ông già” “sáng xỉn chiều say tối lai rai mai chơi tiếp” đó đã quên mất mình có một đứa con gái.

Còn cái thằng Tóc Đỏ tên Gernot Plasch chó đẻ kia, ngay khi còn ngồi ghế nhà trường đã có khuynh hướng tội phạm. Bằng cấp tốt nghiệp với nó là đồ bỏ, bằng cấp giang hồ mới đáng để “đầu tư”. Trong lớp nó ăn cắp, ra đường nó ăn cướp và cuối cùng Gernot “bái bai” gia đình để hành nghề đạo tặc, một nghề dễ hái ra tiền nhất.

Hai thằng còn lại thì... chuyên nghiệp. Fritz Zoppig Chân Vòng Kiềng và Otto Bruchdrexl Ác Điểu vốn là những cựu tù phạm vừa trốn trại cải tạo hồi đầu tháng tám. Bề dày tội lỗi của tụi nó ngon lành đến nỗi có nhắm đôi mắt... lé ông trùm cũng thu nhận chúng làm đệ tử không lệch lạc vào đâu được.

Ấy vậy mà bốn đứa ranh con tụi bay định “giở trò” qua mặt tao!

Bộ phim truyền hình kết thúc. Kowalske chẳng nói chẳng rằng cầm máy điều khiển tắt ti vi, ngửa cổ ực một hớp rượu và ngả người xuống giường đằng hắng. Con mắt lé của gã nhìn lộn xộn đến nỗi bốn đứa đàn em không biết mục tiêu cụ thể của gã là đứa nào nên cứ ngồi bệt xuống sàn mà im thin thít.

Ông trùm cất tiếng:

- Bộ mặt mày coi tởm quá Gernot.

- Dạ, sao ạ, thưa đại ca?

- Còn vờ vịt, cái mặt mâm của mày sưng như cái bành phồng...

- Em bị tai nạn nghề nghiệp. Thằng bưu tá Rickemann thấy em “hạ thủ” cần ăng-ten xe hơi của nó nên...

- Nên đấm vào mõm mày chớ gì? Đáng kiếp. Ai bảo để nó bắt được.

Kowalski cười khinh khỉnh và kiểm tra các “chiến lợi phẩm”. Gã bĩu môi liệng hai cái xắc tay rẻ tiền xuống sàn mạnh mẽ và dứt khoát như liệng hai cục gạch. Riêng cái xắc bằng da cá sấu của bà Sauerlich, gã có vẻ quan tâm hơn. Bây giờ là lúc gã trở lại “đòn tra tấn” cũ. Định lừa dối tao hả Otto? Gã hỏi nhát gừng:

- Không có tiền thực à?

Bốn đứa đồng loạt lắc đầu. Thằng Gernot tìm cách cứu vãn:

- Hồi nãy Otto đã báo cáo thủ lãnh rồi. Không có một xu.

- Tiên sư tụi bay. Bọn láu cá. Tụi bay toa rập qua mặt sư phụ à?

- Không dám đâu, thưa sếp!

Kowalski cười ha hả:

- Nói vậy chớ tao biết hết. Tao biết trong xắc có tiền, nhưng chỉ đủ cho tụi bay làm một chầu du hí vặt. Tao không thu hồi đâu. Tao còn đỡ đầu tụi bay suốt cả đời mà. Tụi mình còn phải “làm ăn” lớn.

Đôi mắt gã khít rịt. Có nghĩa là ông trùm tàn bạo đang thả hồn mơ màng. Gã mơ màng lâu đến nỗi Otto đâm ra hoảng sợ. Trời ạ, lỡ gã lại nổi hứng hùng biện về kế hoạch cướp nhà băng thập tử nhất sinh và bắt tụi nó phải thi hành thì chỉ có nước... bỏ mạng.

Otto khều Gernot. Gernot hiểu ý bấm tay Fritz Zoppig. Cái thằng Fritz còn tệ hại hơn. Gã đưa mắt cầu cứu Flori. Rõ ràng chỉ có... Giặc Cái là gan góc nhất.

Flori cợt nhả:

- Sếp đang mơ màng về vụ cướp nhà băng phải không? Tụi em nghe cả “tỉ” lần rồi mà.

Kowalske nhếch mép. Hai con mắt gã thi nhau làm ảo thuật, con mắt lành lặn mở ra thì con mắt lé nhắm vào và... ngược lại, khiến mình mẩy Flori nổi hết da gà. Sau đó gã rít lên rùng rợn:

- Cút mẹ chúng mày đi. Về phòng tụi bay ngay lập tức. Đồ vô ơn bạc nghĩa. Đồ con heo.

Flori giật bắn người:

- Tụi em hằng tin cậy sếp mà...

- Tao nói: cút!

Bốn đứa đàn em vứa lo sợ vừa mừng rỡ bật dậy như lò xo nén. Tụi nó lần lượt chui xuống bếp. Trời ạ, đói và khát. Bốn đứa du đãng “thủ” ngay bốn chai bia trong tủ lạnh.

*

Thằng Gernot làm một hơi chẵn nửa chai. Gã đưa năm ngón tay bẩn thỉu cào vào mái tóc đỏ nhờn mỡ:

- Đúng sáng sớm mai tao sẽ “thịt” thằng đưa thư Rickemann. Tao nắm rõ lộ trình của lão.

Thằng Fritz khuỳnh khuỳnh chân:

- Mày cho biết kế hoạch?

Bốn đứa du đãng chụm đầu vào nhau. Thằng Otto gật gù:

- Number... ten! Hết sảy. Cách trả thù như vậy là gọn. Nhưng thằng Gernot không được ra mặt, lão biết mày...

Fritz Chân Vòng Kiềng vỗ ngực:

- Để tao và Otto Ác Điểu ra tay giùm. Ôkê?

Gernot xoa xoa chỗ má sưng tấy rồi hét lớn:

- Đồng ý. Ôkê Salem!



BỐN: TỪ CƯỚP GIẢ ĐẾN TỐNG TIỀN THẬT
Sáng thứ hai, Gaby dậy trễ hơn thường lệ nửa tiếng. Cô bé chưa kịp bỏ chân xuống khỏi giường thì con Oskar đã vẫy đuôi chạy lại. Người chiến sĩ... bốn cẳng được ân huệ ngủ luôn trong phòng cô chủ. Giang sơn của nó là tấm thảm trải sàn trước giường Công Chúa.

Căn nhà im ắng lạ lùng. Ba đã đi làm còn mẹ thì đang bận rộn dưới cửa hiệu thực phẩm. Cô bé tự rót cho mình một ly sữa đầy kèm theo một ổ bánh mì nhỏ phết mật ong. Hôm nay trống hai tiết học đầu, Gaby biết như vậy. Phải lợi dụng cơ hội hiếm hoi này để đến trường thoải mái bằng... xe đạp. Chứ sao, tội gì cô bé phải chịu tù túng trên xe buýt trong khi cô vừa mới được mẹ sắm cho một chiếc áo choàng mới màu lam thẫm.

Lần đầu tiên cô bé ngắm mình trong gương tới... năm phút. Ái chà, cứ như mình sắp thành người lớn đến nơi.

Gaby xuống cầu thang đưa chìa khóa nhà và hôn lên má mẹ:

- Con đi học đây mẹ ạ!

Cô lễ phép chào bà khách hàng và bối rối khi nghe bà khen:

- Lạy Chúa, cháu xinh đẹp ra từng ngày.

Khi cô bé dắt xe đạp ra, bà mẹ gọi với theo:

- Trưa nay con định ăn món gì nào?

Cô bé nũng nịu:

- Con chỉ thích gan chiên và khoai tây nghiền nát.

Và cô bé ra phố. Mặt trời đã thập thò trên các khu vườn mùa đông. Gaby thong thả đạp qua một con đường toàn biệt thự. Thỉnh thoảng mới gặp một chiếc xe hơi chạy ngược chiều. Thanh bình và êm ả như một bức tranh.

Trước mặt cô lúc này là một người bưu tá đang còng lưng trên xe đạp như muốn chạy đua với mặt trời. Người đưa thư đi cùng hướng với cô nhưng cách khoảng bốn trăm mét trên vai lủng lẳng một túi da nặng trĩu.

Lúc ấy bất ngờ từ con lộ nhỏ bên trái, một chiếc xe gắn máy phân khối lớn hùng hổ phóng ra. Coi, hai thằng ngồi trên xe ăn mặc giống hệt nhau, áo vinilông đỏ, nón bảo hộ vàng, quần đen sẫm.



Trời đất, cách phóng xe của hai gã thật là bạt mạng. Chiếc xe gắn máy gần như ép sát rạt chiếc xe đạp của người bưu tá. Chỉ cần sơ sẩy một chút là chết người như chơi.

Mà chúng “chơi” còn hơn cả một vụ... giết người. Đùng một cái chiếc xe gắn máy giảm tốc độ để thằng phía sau nhảy xuống bằng đôi chân... vòng kiềng. Gaby như nín thở, cô chỉ biết há hốc miệng và mở to đôi mắt sợ hãi. Lạy chúa, thằng Chân Vòng Kiềng vung tay lên. Gã giáng một vật gì đó xuống người bưu tá cực mạnh. Trúng gáy hay đỉnh đầu? Gaby ở khoảng cách khá xa nên không thể nào nhìn rõ. Cô bé chỉ thấy người đưa thư đổ ập xuống tuyết như một thân cây bị trốc gốc. Chiếc mũ văng khỏi đầu, còn chiếc xe đạp sơn vàng dành cho ngành bưu điện trượt dài trên mặt đường.

Thằng Chân Vòng Kiềng lao tiếp đến người bưu tá nằm bất động. Gã cười ha hả và giật phăng cái túi da khỏi tay nạn nhân, bất chấp vài phong thư rơi khỏi túi nằm rải rác. Hệt một cảnh trong xi-nê, gã nhảy tót lên yên sau chiếc xe gắn máy đang rú ầm ầm. Và chiếc xe bốc hơi lập tức bằng tốc độ của những “anh hùng xa lộ” ngoại hạng.

Tim Gaby đập thình thịch. Một vụ cướp! Chính mình đã chứng kiến. Đúng thằng Chân Vòng Kiềng và băng của nó.

Kiến thức “thám tử” trong đầu cô bắt đầu hoạt động: Chắc chắn nạn nhân là người đưa thư chuyển tiền và hai thằng hung thủ chỉ hạ ông nhằm để cướp cái túi da. Chúng thuộc băng cướp giật túi xách, cố nhiên rồi.

Gaby nhấn pê-đan. Rõ ràng chẳng có ai chứng kiến vụ cướp này ngoài cô. Cô phải làm gì đây? Gaby thắng xe lại cạnh nạn nhân rồi nhảy xuống. Chà, người nhân viên bưu điện dù nằm sấp mặt nhưng vẫn không giấu được tướng tá khổng lồ. Giữa cổ áo đồng phục của ông ta và phần tóc gáy nổi lên một vết thâm tím.

Trong khi Gaby lo lắng đến tuyệt vọng thì người đàn ông động đậy. Ông ta rên rỉ và gắng gượng chống tay ngồi dậy. Cái nhìn của ông ta mới ngơ ngác làm sao.

- Cô đã ủi xe vào tôi hả?

- Ồ, không, không phải cháu. Có lẽ ông đã bị thương nặng. Ông cần một bác sĩ gấp. Đợi cháu...

- Không. Không cần!

Người đàn ông khổng lồ phục hồi sức khỏe nhanh hơn cô tưởng. Ông ta đứng phắt dậy nhưng đầu gối vẫn còn run lẩy bẩy. Ông sở soạng đầu gối và hít một hơi dài như đang vận dụng khí công để điều hòa huyệt đạo của mình. Ông nói sau khi đã xoa nắn vết thâm ở gáy:

- Suốt hai mươi năm trong nghề tôi chưa bị trường hợp này bao giờ. Sao vậy hả cô bé? Một chiếc xe gắn máy đâm sầm vào tôi phải không? Còn... còn cái túi da của tôi?

Ông ta ngó dáo dác. Dưới chân chỉ còn hai tấm ảnh và hai phong thư buồn bã. Giọng Gaby còn buồn hơn:

- Ông bị cướp, thưa ông. Cháu từ xa đã nhìn thấy tất cả. Hai thằng ăn cướp trong đó có một thằng Chân Vòng Kiềng đã tấn công ông từ sau lưng và lấy đi cái túi.

Người đàn ông lắp bắp:

- Lấy... cái túi!? Tụi nó điên rồi.

- Có lẽ bọn cướp đã theo dõi ông từ lâu. Chúng đoán trong túi có tiền. Ông là bưu tá chuyển tiền.

- Không có một cắc. Tụi nó đoán trật lất. Chỉ có ba thư chuyển tiền nhưng tiền thì tôi bỏ riêng trong bóp...

Ông ta nín bặt và thò tay vô trong áo khoác rồi thở phào nhẹ nhõm:

- Cái bóp tiền vẫn còn nguyên.

- Bây giờ ông thấy trong người ra sao hở ông?

- Đỡ nhiều rồi cô bé. Tôi hơi đau đầu nhưng không hề gì. Rồi sẽ khỏi thôi. Nhưng còn thủ phạm thì... cha chả, chúng cướp hơn hai trăm lá thư trong túi để đọc ư? Những lá thư thông thường không có một chút giá trị.

- Chúng ta phải báo cho cảnh sát. Cháu biết diện mạo chúng.

- Cô nói đúng.

Người bưu tá cúi xuống nhặt những “tàn tích” còn sót lại và nhét bừa vào túi ngoài chiếc áo khoác đồng phục. Đoạn ông ta dựng xe đạp lên và nhấc bằng một cánh tay đặt nó ở bờ rào căn nhà gần đó nhất.

Trong lúc ấy thì Gaby bấm chuông. Sau ba lần nhấn chuông, cô bé mới nghe thấy tiếng chân người cọt kẹt trên sàn gỗ.

Một thiếu phụ ra mở cửa. Chị mặc quần Jeans, áo phông, đi xăng-đan, cổ tay dính đầy bột mì. Có lẽ chị đang trổ tài làm bánh Nô-en ở trong bếp.

- Chào chị, ông đưa thư vừa bị hai tên cướp tấn công. Chị cho em gọi nhờ điện thoại để báo cho cảnh sát nhé.



Người thiếu phụ chủ nhà trợn tròn mắt ngó bộ dạng xơ xác của ông bưu tá:

- Cướp hả? Trời đất. Thật vậy hả ông Rickemann?

- Đúng thế, thưa bà Schreyer. Tôi không thể ngờ xã hội ngày càng tồi tệ như vậy.

Người đàn bà chắt lưỡi:

- Xin mời quí vị vào. Tôi đang làm món bánh dứa.

Gaby gọi điện liền cho đội tuần tra. Cô bé gần như thuộc lòng số máy cần gọi của cảnh sát. Trên bàn là món bánh dứa hấp dẫn nằm trong đĩa. Ba người vừa nhấm nháp hương vị mùa đông vừa đợi đội tuần tra đến.

*

Cô bé đến trường đúng giờ giải lao sau tiết thứ ba và việc đầu tiên cần phải làm là lên ngay phòng hội đồng xin lỗi thầy Kausch dạy sinh vật để trình bày lí do đến trễ. Khỏi phải nói, thầy Kausch đã ngạc nhiên như thế nào.

Gaby bước vào lớp đúng lúc Tròn Vo bỏ một miếng sôcôla vào mồm. Tarzan ngồi uể oải trên bậu cửa sổ nghe Karl diễn thuyết gì đó.

Karl đang đứng giơ cao ngón tay trỏ, miệng thao thao trước đám bạn. Không để sự xuất hiện của Gaby ngắt lời, nó niềm nở gật đầu cười với cô bé. Tròn Vo cũng kiên quyết không nhả kẹo, chỉ gật đầu ra dấu.

Tarzan nhảy xuống, vỗ vỗ tay:

- Chào Công Chúa. Bạn ngủ quên à? Hay dọc đường gặp nhiều chó quá, phải dừng lại chào từng chú cẩu, hả?

Gaby láu lỉnh:

- Lần này thì đại ca đoán sai tuốt rồi. Mình đến muộn vì một chuyện cực kì nguy hiểm.

Không riêng gì Tarzan và Karl hồi hộp mà cả đám con trai trong lớp 10A hầu như vểnh hết tai lên. Gaby thủng thẳng đưa chiếc lược bé xíu ra chải mớ tóc vàng:

- Này nhé, mình mới chứng kiến tận mắt một vụ cướp với tư cách nhân chứng...

Sau tiết học, Tứ quái kéo nhau lui vào một góc sân trường. Ánh mắt Tarzan sáng rực:

- Chân dung kẻ thù của chúng ta đã khá rõ ràng: băng du dãng đồ da phá hoại toa tàu, liệng kính của Máy Tính, giật xắc tay của mẹ Tròn Vo, cướp túi da của người đưa thư. Chưa kể những hành vi phạm pháp khác mà chúng ta chưa biết. Tôi đề nghị sau bữa ăn trưa, chúng ta sẽ lùng sục chúng. Chỉ có chúng ta mới biết mặt mũi bọn khốn đó.

Máy Tính Điện Tử phản đối:

- Như chuyện mò kim đáy bể. Không lẽ đại ca tin vào luật ngẫu nhiên để tóm được chúng hay sao?

- Phải tin chớ Karl. Hay là mày không muốn tham gia? Hãy nhớ rằng những đặc vụ vừa qua đều có yếu tố ngẫu nhiên để làm nên chiến thắng. Tại sao mày không dám chơi trò xổ số bằng cách dạo quanh rạp Gloria chút xíu?

Công Chúa hấp háy mắt:

- Rạp Gloria. Tuyệt đó. Tụi mình hãy bắt đầu tại địa điểm Jurgen Andresen lượm được tiền giả. Biết đâu...

Tarzan gật gù:

- Ai đã đánh rơi xấp tiền? Bà bán vé của rạp chiếu bóng chăng? Không hề. Theo tôi, có thể đó là một trong băng làm tiền giả. Chúng ta có thể hình dung cách đánh rơi của gã như thế này: Nào, gã rút khăn tay ra khiến cho xấp tiền rơi xuống tuyết mà chẳng hề hay biết và cứ thế “go home”[ii]. Trong khi đó Jurgen đi tới và lượm gọn. Nhưng câu chuyện chưa chấm dứt, gã làm bạc giả đùng một cái hốt hoảng vì biết mình đánh rơi xấp tiền. Gã sẽ quay lại tìm hay bỏ luôn các bạn? Dẫu gì thì đó cũng là tiền giả mà, gã có thể sản xuất hàng “tỉ”. Các bạn nghĩ sao, hả?

Karl vỗ trán:

- Gã phải đi tìm!

Tròn Vo chun mũi:

- Quá rắc rối đối với tao đó. Gã đang bơi lội trong tiền kia mà?

- Chính vì vậy mà thằng tội phạm càng phải đi tìm. Lỡ có một kẻ thiệt thà nào nhặt được giao nộp cảnh sát là gã có nguy cơ “bể đĩa” – Karl khẳng định thêm.

Tarzan tán đồng:

- Mình còn nghi ngờ rằng xưởng in tiền của bọn chúng có thể ở đâu đó quanh rạp Gloria.

Gaby kêu lên:

- Nhưng hắn đâu có đợi tụi mình tới xem hắn tìm. Hắn đã tới đó từ lâu, tìm kiếm vô ích, và giờ thì đang ngồi ở nhà tức tối in những tờ bạc mới bù cho số bị lõm kia.

Cả lũ phá lên cười. Nhưng rồi Tarzan lập tức suy đoán tiếp:

- Thời điểm gã đi tìm còn tùy thuộc vào việc gã có phát hiện ra ngay là gã đánh mất tiền không. Nếu hôm qua gã chưa biết, và hôm nay lại ngủ trễ - bọn lưu manh thường xuyên ngủ trễ vì sợ ánh sáng ban ngày và chuyên làm chuyện ám muội vào ban đêm - thì có thể ngay lúc này đây, hoặc lát nữa gã mới phát hiện ra.

- Rồi sao nữa, đại ca? – Tròn Vo ngờ nghệch hỏi.

- Rồi gã sẽ đi tìm, ngốc ạ. Gã sẽ hít hít khắp mặt đất như con Oskar ấy.

Karl gật gù:

- Mày nói trúng phóc, Tarzan!

Tarzan kết thúc:

- Sau bữa ăn trưa hẹn gặp ở nhà Gaby. Ôkê?

*

Tiết học thứ năm là giờ Anh văn, môn mà Công Chúa thích nhất.

Khi thầy Bienert đặt một câu hỏi dễ ợt cho Jurgen Andresen, thằng học sinh mê điện ảnh, thì một bất ngờ xảy ra. Coi, khi không thằng học trò giỏi tiếng Anh nhất lớp bỗng trở nên ngớ ngẩn. Môi nó cứ mấp máy không thành tiếng khiến thấy Bienert phải ngỡ ngàng:

- Sao, có chuyện gì không ổn xảy ra với em hả Jurgen? Em bị ốm hả?

Thằng nhãi chỉ lắc đầu, môi mím chặt. Vậy là có chuyện không ổn. Tarzan cảm thấy thế. Hắn đợi cho đến lúc chuông reo và đám học trò trong lớp tản hết ra sân mới mò lại chỗ ngồi của Jurgen. Ê, thằng bạn đáng thương đầu cứ gục xuống.

- Này Jurgen, tao thật không thể hiểu thái độ vừa rồi của mày.

- Ừ...

- Mày hoàn toàn mất tinh thần. Vụ lượm được tiền giả tụi tao thề bảo đảm bí mật kia mà. Sẽ không một ông thầy nào biết được chuyện mày đã trốn trường! Lí do gì vậy?



- Thì cũng chuyện đó thôi!

- Hả? – Tarzan sửng sốt – Tao không nói. Tròn Vo và mày không nói. Ba của Gaby cũng không nói. Vậy thì ai có thể nói chớ?

- Thằng Konrad Krumpe! Nó tống tiền tao.

- Nó tống tiền mày? Về chuyện gì chớ?

- Tao đâu có ngờ hôm qua thằng Krumpe cũng vào thành phố. Nó cũng xem phim ở rạp Gloria. Nó nhìn thấy tao, dĩ nhiên là nó không biết tao đang bị cấm túc.

- Vậy thì đâu có gì mà ầm ĩ?

- Có quá đi chứ. Nó còn thấy tao lượm được tiền. Nó không biết đó là tiền giả. Bởi thế trước khi vô giờ học Anh văn nó bò qua chỗ tao...

- Hừ... ừm!

- Cái thằng thật là chó đểu. Nó học lớp 10B và được nghỉ một tiết. Nó liền tranh thủ chạy ra trạm điện thoại gần trường gọi về cho văn phòng Ban giám hiệu bằng cách đổi giọng tự xưng là ông Schulze hôm qua có đánh rơi một sấp tiền trước rạp Gloria. Một thằng bé cỡ mười sáu tuổi nhặt được và ca bài tẩu mã. Một người qua đường đã nói lại đó là một học sinh của trường nội trú. Vì vậy “ông Schulze” tin rằng số tiền vẫn còn nguyên vì học trò của trường nội trú luôn luôn nộp lại của rơi cho Ban giám hiệu...

- Nghe mày kể, tao muốn điên tiết...

- Nào đã hết. Trong khi cô Meerbott ở văn phòng nhà trường còn ngơ ngác vì cú “phôn” thì thằng Krumpe gặp tao đe dọa. Nó nói rằng nếu tao không nộp số tiền ấy cho Sở thu nhặt của rơi thành phố thì phải chia cho nó 50 phần trăm. Bằng không thì nó sẽ “xì” vụ này ra với ông hiệu trưởng để minh chứng cho cú phôn của “ông Schulze”.

Đoạn Jurgen mếu máo:

- Vậy đó, Tarzan. Mày có binh vực tao thì tao vẫn bị nó hạ “đo ván” bằng kế hiểm đó.

Tarzan đứng bật dậy:

- Mày để thằng Krumpe khốn nạn đó cho tao.

Hắn phóng vèo ra ngưỡng cửa mặc kệ Jurgen khàn giọng cảnh báo:

- Thằng đó lì lắm. Tao e rằng mày có nói rã họng cũng vậy thôi.

- Được, cứ chờ xem!

Tarzan lùng kiếm thằng tống tiền khắp sân chơi. Lúc hắn đã chán nản tính bỏ cuộc thì thằng kia từ trong nhà vệ sinh công cộng bước ra, tay cầm điếu thuốc đang cháy dở vất xuống tuyết. Té ra cái thằng vai u thịt bắp có cặp mắt hí này lén lút hút thuốc bất chấp lệnh cấm của nhà trường.

Tarzan chụp vai nó từ phía sau:

- Ê “Schulze”!

Krumpe quay phắt lại:

- Mày làm trò gì vậy?

- Tao nhớ mày có biệt danh là “ông Schulze” mà. Hay là tao nhầm hả?

Krumpe lom lom nhìn hắn, ánh mắt trở nên thâm độc:

- À, ra vậy đó. Tao hiểu. Nghĩa là thằng Jurgen cũng đã chia phần cho mày chớ gì? Ôkê! Tao bằng lòng với một phần ba xấp tiền dày đó vậy. Hà, hà...

- Câm mồm đi. Mày sẽ không có một xu, hiểu chưa thằng tống tiền? Thằng Jurgen đã giao nộp số tiền lượm được rồi. Hay mày còn muốn tao phải làm cho cái đầu bã đậu của mày sáng ra, hả?

Krumpe tái mặt. Nó vừa e ngại phải đối đầu với thằng võ sĩ đai đen Nhu đạo khỏe như gấu và nhanh như báo lại vừa muốn nắn gân đối thủ. Nó gằn giọng:

- Nó nộp hồi nào? Theo tao biết qua điện thoại ở trường thì chưa có học sinh nào đem của rơi đến. Còn Sở thu nhận thành phố hôm qua chủ nhật đóng cửa không làm việc.

- Nó đưa cho tao nộp, hiểu chưa? Tao đã giao số tiền đó cho cảnh sát.

Kẻ tống tiền nheo mắt giễu cợt:

- Ồ, ngon lành vậy sao?

Tarzan ra tay tức khắc. Hắn sử dụng bàn tay thép khóa chặt cánh tay Krumpe và lôi nó xềnh xệch vô buồng điện thoại. Hắn quay số máy của Tổng nha cảnh sát và chưa đến hai giây tiếng thanh tra Glockner đã vang lên ở đầu dây.

Tarzan tường thuật lại câu chuyện và cố tình tránh hai tiếng “tiền giả”. Hắn nghe giọng ông Glockner đầy bực bội:

- Chú muốn gặp cậu Krumpe đó ngay bây giờ.

- Vâng, thưa chú. Nó đang đứng cạnh cháu. Chú chờ cho chút xíu ạ.

Hắn ấn ống nghe vào tay thằng tống tiền. Thằng này muốn hay không cũng phải cầm máy, chứ còn hỏi! Coi, nó lí nhí xưng danh nghe thật thảm hại.

Tất nhiên những gì nó nghe qua dây nói không mấy êm tai. Ông thanh tra cạo cho nó một trận tróc cả da đầu. Sau cùng ông nhấn mạnh:

- Tổng nha cảnh sát đã nhận đủ số tiền giao nộp. Tôi nói cho cậu biết, mới từng ấy tuổi đầu mà đã giở trò tống tiền bạn học là vào nhà giam sớm. Nghe rõ chưa?

Mặt Krumpe xanh lè. Mồ hôi nó đọng thành giọt to tướng:

- Dạ, dạ... cháu thề không dám tái phạm. Cháu... cháu xin thề. Dạ dạ...

- Xấp tiền lượm được là tang chứng trong một vụ án hình sự. Tôi cấm cậu hé răng cho bất cứ ai biết, bất kì một ai biết thêm đều gây cản trở cho việc truy nã. Tôi tin ở sự hối hận của cậu. Rõ chưa?

- Vâng ạ, cháu xin thề im lặng suốt đời.

Vậy là êm. Trước tiết học cuối cùng, Tarzan báo tin lành cho Jurgen biết. Thằng bạn học thở phào:

- Đại ca thật đáng mặt sếp sòng. Còn ba của Gaby thì... bá phát.



NĂM: MA QUỶ GẶP NHAU
Không khí trong phòng nồng nặc mùi bia. Bốn tên cướp cạn không thèm ngó đến chai rượu bị đổ lăn lóc dưới sàn nhà. Chúng tiếp tục phun khói thuốc mù mịt.

Gernot Plasch Tóc Đỏ ngồi trên chiếc giường xếp của mình cười hô hố. Gã đang rung đùi khoái trá đọc đến lá thư thứ... hai mươi.

- Ê, tụi bay. Tao vớ nhằm lá thư tình mùi mẫn.

Flori Giặc Cái chồm tới. Ả giật phăng lá thư màu hồng trên tay thằng lục lâm và chúi mũi vào. Giọng cô ả hít hà khiến cặp môi càng giống trái cá chua sắp rụng:

- “Em thề yêu anh suốt đời...” Trời ơi, hấp dẫn mê li rùng rợn quá. Tôi chưa thấy ai tỏ tình dễ thương như vậy.

Thằng Fritz Zoppig nhịp nhịp cặp chân vòng kiềng:

- Tao thì vớ toàn các hóa đơn thanh toán, giấy đòi nợ, thư từ gửi đến Sở tài chính. Chán bỏ mẹ.

Otto giương cái nhìn Ác Điểu, cười cợt:

- A ha, thằng cha này mới hài hước làm sao chớ. Tụi bay nghe này: “Tao phải tin cho mày biết ông bác Yakob, cái lão già keo kiệt ấy, cuối cùng đã củ tỏi. Hôm qua người ta đã chôn ông ấy ở ngoài nghĩa địa phía tây, và trong số năm trăm người đưa đám tao biết khối kẻ muốn nhảy múa ăn mừng, như tao đây. Thế là cuối cùng bác Yakob cũng đạt được điều ông mơ ước bấy lâu: mãi mãi ghi dấu trong lòng mọi người. Chỉ có điều, với một hình ảnh không như ông ta mong muốn: một kẻ bóc lột và cắt cổ đồng loại. Mày thấy không, đôi khi cái chết cũng tuyệt vời đó chớ...”

Ba thằng bật cười hô hố. Tiêng Flori giảu mỏ:

- Tôi thấy có chi đáng cười ở một lá thư báo tin người chết.

Đoạn ả lại chúi đầu vào một lá thư tình ướt át khác.

Tội nghiệp cái túi da của ông Rickemann. Một núi thư chưa bị xé cao nghệu chồng trước giường. Bọn du đãng đã giải trí hai giờ liền mà vẫn chưa đọc hết nổi chúng. Chỉ duy nhất Flori trúng... giải độc đắc. Ả chụp được phong thư của một bà cụ mừng sinh nhật cháu ngoại năm mươi mark và ả giấu biến.

Tiếng thằng Bruchdrexl cất lên làm ả giật mình:

- Suỵt. Sếp đang mò qua đó.

Đúng như gã cảnh giác. Có tiếng chân người nện thình thịch trước cửa. Rồi cánh cửa bị đá tung. Giọng ông trùm Kowalske khó chịu hơn bao giờ hết:

- Ủa, tao tưởng tụi bay đang “đánh quả” ở ngoài đường. Chà, tụi bay làm cái chó gì ở đây thế hả?

Gã khoác một chiếc áo choàng da có lót lông thú loại thượng hạng. Chỉ có điều cái quần nhung sờn đến sắp rách và cái áo len cũ kĩ bẩn thỉu, thủng lỗ chỗ mặc trong áo choàng đã phản trắc lại bộ dạng làm dáng quí tộc “dỏm”. Ngó gã như một tướng cướp hết thời. Coi, trên cái sọ lưu manh bây giờ đã chễm chệ bộ tóc giả vàng óng. Bộ tóc thiên thần làm gã mới giống quỉ sứ làm sao. Gã hò hét:

- Tụi bay đào đâu ra thứ của nợ này? Thư từ của ai hả?

Flasch lên tiếng:

- Thưa sếp, đó là thư của lão Rickemann mà tụi em mới cướp được.

- Sao? Rickemann là thằng nào?



Gernot Plasch nhanh nhảu giải thích mọi việc cho ông trùm. Con mắt lé của Kowalske bắt đầu hoạt động. Gã gầm lên như bò rống:

- Tụi bay điên rồi. Tụi bay điên rồi. Trời đất, những phi vụ của chúng ta còn chưa đủ để lên đoạn đầu đài hay sao mà tụi bay còn rớ vô ba cái chuyện trả thù tầm phào này. Chó má thật, tụi bay là đồ... ăn cứt. Lỡ thằng Rickemann nhớ lại vụ bạt tai vô mặt thằng Gernot hôm qua thì cả lũ tính sao? Nó sẽ phăng ra được tung tích của tụi bay và báo tin cho bọn “cớm”. Trời hỡi, đến giờ này mà tụi bay vẫn chưa chịu hiểu. Vì sao trong lúc “làm ăn”, chúng ta cần phải ngụy trang bằng cách đội mũ bảo hiểm kín đầu cũng như thường xuyên thay đổi các loại xe gắn máy và đổi bảng số xe giả liên tục hả? Nói tao nghe nào! Nói!...

Gã thở hồng hộc. Mồ hôi ra như tắm. Trong cơn giận dữ Kowalske giật tung mớ tóc giả. Suýt nữa thì gã quăng món “báu vật” đó xuống đất nhưng khựng lại kịp. Gã chửi thề gần méo miệng:

- Đồ con lợn, giống lang thang, lũ móc cống! Mang danh đi ăn cướp mà lại đi đọc chữ. Tại sao tụi mày không chịu đem tiền về mà lại đi xoáy cái túi đựng thư. Tao không thể hiểu nổi. Đồ...

Gã thuận chân đá phốc vào chồng thư cao nghệu chưa xé. Coi, những lá thư bay tung tóe. Một lá thư không hiểu sao lại bay là là sát ngực gã. Ông trùm chộp liền.

- Ái chà. Thư gửi ông Thomas Leihkauf. Người gửi thì vô danh. Mẹ kiếp, đúng là của nợ vô tích sự.

Bốn đứa ma đầu im thin thít trước cơn cuồng nộ của sếp. Một lát sau bọn chúng mới dám ngước mặt lên. Ê, hình như sếp đã nguội cái miệng núi lửa. Mặt sếp bây giờ có vẻ như một thằng ăn trộm đánh hơi được cái gì đó. Sếp có vẻ tò mò đáo để.

Quả thực, Kowalske thò một ngón tay bóc lá thư gửi ông Thomas Leihkauf. Gã định kiểm tra nội tình lá thư vô bổ trước khi nổi cơn tam bành lần nữa ư? Hãy nghe gã đọc lè nhè:

“Ông Leihkauf thân mến. Điện thoại nhà ông có vấn đề chăng, chúng tôi đã nhiều lần tìm cách liên lạc vẫn không thấy trả lời. Sản phẩm mà ông yêu cầu đã hoàn thành. Toàn những tờ một trăm hoàn hảo. Tổng cộng đợt mới này là một triệu mark. Theo qui ước của chúng ta trước giờ thì chúng tôi chỉ lấy một phần năm giá trị hàng đã giao...”

Kowalske bỗng dừng lại. Gã ngước mắt nhìn trân trối ra cửa sổ. Tuy vậy con mắt lác của gã lại chĩa thẳng vào Flori đang tái nhợt dưới lớp phấn son lòe loẹt xấu như quỷ khiến ả này nổi cơn ớn lạnh. Nhưng không, con mắt lé của ông trùm lại tiếp tục long lên:

“Chúng tôi yêu cầu ông hãy liên lạc gấp với chúng tôi để hoàn tất hợp đồng làm ăn này. Chúng tôi muốn sản phẩm của chúng ta được lưu hành càng sớm càng tốt. Chào thân ái. Bạn ông: Detlef Gobel.”

Trong phòng lúc này nghẹt thở đến mức bọn cướp có thể nghe rõ bữa ăn trưa của một con... mọt. Con mắt lé của Kowalske trở nên mơ màng cách lạ. Gã hắng giọng:

- Tao không ngờ Thượng đế ban phước lành đột ngột như vậy. Vô “mánh” rồi tụi bay ơi!

Gã quì xuống chắp hai tay cầu nguyện... trần nhà:

- Tao tin rằng đây không phải là một trò đùa. Rõ ràng đây là một thông tin của một băng làm bạc giả gửi tới kẻ tiêu thụ. Bọn chúng ra giá với lão Thomas Leihkauf: đã hoàn thành hợp đồng in một triệu mark bằng những tờ bạc một trăm. Quỷ sứ ơi, chúng đổi cho gã Leihkauf một triệu chỉ lấy hai trăm ngàn tiền thật. Đúng một phần năm chẵn chòi.

Flori ngớ ngẩn hỏi:

- Tại sao chúng bỏ ra tới một mark để đổi có hai mươi xu hả sếp?

- Mày đúng là... đàn bà. Mọi việc đều có giá của nó đó chứ. Thử hỏi nếu biến liền một triệu tiền giả thành tiền thật thì mất công biết chừng nào. Mày đâu có dám xài cả cọc mà phải xài từ từ từng tờ một trăm đồng. Xài kiểu đó trước sau cũng lộ, vì dù mày có cẩn thận đến đâu thì bạc giả vẫn là bạc giả.

- Sếp nói như thánh. Nhưng còn thằng tiêu thụ? Gã cũng chịu mất thời giờ như vậy ư?

- À, thằng tiêu thụ thì lại khác. Gã quan hệ với nhiều công ty lớn và như thế dễ dàng đẩy tiền giả ra nước ngoài. Mày nên nhớ ở nước ngoài đồng mark Đức là một ngoại tệ mạnh có uy tín. Gã phải bỏ nhiều công sức để tiêu thụ bởi vậy bọn làm bạc giả chỉ được gã trả cho hai mươi phần trăm thôi. Rõ chưa đồ ngu!

- Vậy chúng ta tính sao bây giờ hả sếp?

- Một câu hỏi ngu ngốc. Còn tính gì nữa. Chúng ta phải thiết lập một “liên minh” chớ sao! Chúng ta sẽ thông báo với các đồng nghiệp rằng từ nay họ có một người chung phần biết im lặng.

- Nghĩa là tụi mình sẽ có nhiều tiền, dễ vậy thôi sao sếp? – Otto sửng sốt hỏi.

- Còn phải hỏi! Không lẽ mày chưa biết ai là thủ lĩnh của mày?! Đưa ngay cuốn danh bạ điện thoại cho tao nào.

Bốn đứa nhãi nhép bật dậy. Zoppig nhanh chân hơn ai hết chụp cuốn danh bạ trước nhằm “lấy điểm” với ông trùm. Coi nào, Kowalske ngồi xuống chiếc giường xếp.

- Vần L... Được rồi. Thomas Leihkauf đây. Hy vọng điện thoại nhà thằng này đã được sửa chữa...

Căn nhà mà bọn cướp đang thuê làm sào huyệt cũng có điện thoại. Tất nhiên, không đăng ký theo tên của Kowalske mà theo tên chủ nhà – một kẻ anh chị đã làm quen với Kowalske trong nhà đá cách đây nhiều năm. Bây giờ, tên chủ nhà cho người bạn tù trú trong căn nhà bỏ không – với giá thuê cắt cổ, tất nhiên rồi. Kowalske nhấc “phôn” lên và quay số:

- Xin chào!

Từ bên đầu dây một người phụ nữ xưng danh. Mẹ kiếp, vậy thì điện thoại nhà Thomas đâu có hư. Kowalske nghe giọng bà ta nghẹn ngào:

- Tôi là bà Leihkauf!

- Ồ, xin lỗi bà. Tôi muốn gặp ông nhà Thomas...

Người đàn bà thổn thức:

- Ông chưa hay biết gì sao? Chồng tôi... chồng tôi đã mất sáng qua...

Kowalske trợn tròn mắt... lé. Nhưng gã đã trấn tĩnh kịp thời. Gã tiêp tục màn kịch:

- Tôi rất lấy làm ân hận. Xin chia buồn cùng bà. À, ông nhà thọ bao nhiêu, thưa bà?

- Sáu chín tuổi. Ông ấy bị bịnh tim hơn năm năm nay.

- Cám ơn bà.

Gã đặt máy xuống và chửi thề:

- Mẹ, lão già giàu có đã qua đời. Hèn gì không có ai trả lời bọn kia. Vậy là cái đám tiêu thụ bạc giả đã về âm phủ. Nhưng nhằm nhò gì. Tao sẽ gọi cho thằng Detlef Gobel. Cái thằng trùm băng làm bạc giả kí tên dưới bức thư.

Trong danh bạ điện thoại chỉ có một Detlef Gobel. Kowalske nhếch mép:

- Thằng này trú ngụ ở Phố Chuột. Số nhà 27. Lạy trời nó chưa chết như thằng kia.

Lũ lâu la hí lên cười.

Kowalske liếm môi trước khi quay số. Ngay tức thì có người nhấc máy. Một người đàn ông, giọng phập phồng:

- Vâng, tôi nghe!

Kowalske tinh quái như chồn. Gã xuất thần “chế tạo” cho mình một cái tên mới:

- Tôi là “Kellermann”. Có phải ông Gobel ở đầu dây?

- Không. Đợi tôi gọi Detlef.

Kowalske hồi hộp chưa từng thấy dù gã thừa bản lãnh của một ông trùm, và gã đang ngoạc mồm cười đắc ý với lũ đàn em. Thì đây, một giọng nửa đàn ông nửa đàn bà vang lên mùi mẫn:

- Tôi là Gobel!

- Ông lão Leihkauf gửi lời chào ông bằng cái nhìn của một người đang ngắm củ cải dưới mặt đất đen. Các ông có gọi điện thoại cách mấy cũng vô ích. Vợ ông ta còn đang tan nát vì đau đớn.

Im lặng.

Rồi Gobel hắng giọng:

- Ông gọi lộn số máy rồi. Tôi không có quen ai tên là Leihkauf cả.

- Chà, phòng thủ làm gì hở anh bạn? “Bạn hàng” vừa mới tử mà các ông ngoảnh mặt lẹ vậy sao? Đúng như tôi vẫn thường nói. Thế giới này không còn tình người nữa rồi.

Giọng Gobel vẫn tỉnh khô:

- Nhưng... ông là ai nhỉ? Kellermann ư? Tụi này chưa từng nghe...

Kowalske cười hề hề:

- Ông không nghe cũng phải. Hôm nay tôi có thể tên “Kellermann”, rồi mai tên khác. Tóm lại, tôi không phải là “cớm” mà cùng một ngạch với ông bạn thôi. Tôi thay hình đổi dạng nhanh lắm, lí lịch mới sơ sơ sáu năm tù...

Gobel vẫn thận trọng:

- Ông có liên quan gì với cái ông... ờ... ông Leihkauf ấy nhỉ?

- Quên lão già đi chiến hữu. Trái tim ông ta đã ngừng đập sáng qua. Hãy bàn chuyện làm ăn với người mới nào ông Gobel! Chúng ta bàn về những tờ một trăm mark hoàn hảo của ngành sản suất mới thì hơn.

Gobel im lặng khiến Kowalske sốt ruột tung ra một đòn sát thủ:

- Trước hết tôi muốn khuyên các chiến hữu rằng: Gửi những thông tin tuyệt mật như thế trong thư thì quá ư là khinh suất! Tại sao các ông lại không lường trước là lá thư đó có thể rớt dọc đường và một người nào đó vô tình lượm được? Cũng may người đó lại là tôi, thưa ông Gobel. Nội dung thư khỏi bàn ở đây. Người tiêu thụ đã chầu trời còn các ông thì ngồi thê thảm trên một triệu đồng toàn những tờ một trăm mark giả. Hiện đã có nhiều tờ như thế tung ra thị trường thành phố - theo chỗ tôi biết. Ở chỗ ông, tiền thật có vẻ là một mặt hàng quí hiếm phải không? Hay mỗi khi mua thuốc lá ông đều trả bằng tiền giả?

Hình như Gobel có vẻ thấm đòn. Giọng gã ta dịu hẳn:

- Tôi... ờ... tôi nghĩ rằng, ông Kellermann ạ, nếu vậy chúng ta nên cùng bàn bạc với nhau thì hơn. Được chớ?

- Ôkê ông bạn ạ. Nội trong ngày hôm nay tôi và các chiến hữu sẽ kéo đến Phố Chuột. Phiền ông động não dần là vừa. Nghe đây nha!

Kowalske có cái tật cứ bô bô ngay cả những kế hoạch bí mật nhất qua điện thoại, dù gã biết làm thế là rất nguy hiểm. Thì gã vốn là một tên đầu trộm đuôi cướp huênh hoang mà.

- Kế hoạch hợp tác của tôi như sau. Chúng tôi sẽ đánh cướp nhà băng, tôi nghĩ chuyện này từ lâu rồi nhưng – nhờ sự hợp tác của ông – giờ nó sẽ được hoàn thiện. Chúng ta sẽ cướp nhà băng và không gây một mất mát nào. Lạ quá phải không? Thiên hạ sẽ cho rằng bọn cướp đã hối hận còn cảnh sát sẽ truy nã sơ sài cho qua chuyện. Nhưng thực ra chúng ta sẽ tráo tiền giả của ông vào. Với tỉ lệ một ăn một.

- Ồ...

- Chúng ta sẽ bàn bạc kĩ việc này. Nào, bao giờ thì chúng tôi đổ bộ xuống Phố Chuột được đây?

- Tụi tôi có mặt suốt cả buổi chiều.

- Hi vọng rằng băng của các ông thuộc loại dám chơi dám chịu. Nên nhớ rằng kế hoạch của tôi có một chút bạo lực đó...

Gobel nói nhỏ:

- Không hề gì. Rồi chúng ta sẽ tính tới chuyện đó.



SÁU: TARZAN GIĂNG BẪY
Trong lúc băng tội phạm chuẩn bị phiên họp thì y hẹn, Tứ quái cũng xuất phát từ nhà Gaby sau bữa ăn trưa. Những bông tuyết rơi lả tả giữa trời. Con Oskar ngoan ngoãn chạy bên xe đạp của cô chủ. Tarzan nói giữa làn gió ngược:

- Mai mình tính đi mua quà Nô-en tặng mẹ. Mình sẽ biết ơn bạn mãi mãi, còn cộng thêm ba ngày nữa, Công Chúa ạ, nếu bạn cùng đi và chọn giúp mình.

- Ôkê! – Gaby reo lên – Một món đồ trang sức chứ?

- Mình đã nghĩ tới một sợi dây chuyền có mặt treo.

- Tuyệt lắm! Nhưng sẽ đắt đó đại ca.

- Mình có tiền gửi nhà băng. Tụi mình sẽ tới đó rút tiền trước.

Bốn đứa và con Oskar có mặt trước rạp Gloria sau mười phút đi xe đạp. Trước rạp xi-nê là một quảng trường rộng. Quanh quảng trường có các cửa hiệu, nhà ở, một quán rượu đông khách. Cạnh rạp là một gian ki-ốt kiên cố đang nhả khói đen lên trời qua một ống khói nhỏ.

Tròn Vo đang đảo mắt về hướng đó để “sưu tầm” kẹo sôcôla và lén đếm tiền trong túi quần thì Tarzan bảo:

- Tụi mình nên đi bộ từ chỗ này.

Còn một giờ nữa mới tới suất chiếu sau thành thử đứng trước rạp chỉ lẻ loi có bốn quái. Tròn Vo ngao ngán:

- Mình chẳng thấy một đứa mặc đồ da nào?

Tarzan bực mình vặn:

- Không lẽ người ta đặt chúng lên khay mà dâng cho mày sao mập?

Một bông tuyết đậu xuống làn mi của Gaby. Nó ngụ hơi lâu vì cô bé có hàng mi rậm và dài khác thường, đen nhánh.

- Ồ, mắt bạn có gì đây này, Gaby.

Hết sức gượng nhẹ, Tarzan gẩy bông tuyết đi. Chợt thấy một ánh dịu dàng trong cặp mắt xanh biếc của cô bạn, hắn bèn tìm cách át đi nỗi bối rối:

- Thật ra thì mình chỉ muốn xác định xem lông mi bạn là thật hay giả thôi.

Gaby lập tức trở nên đáo để:

- Lại còn không thật nữa sao! Chà, cái đồ lẻo mép.

Tròn Vo cười hi hi:

- Cẩn thận nghe đại ca. Gaby sắp suỵt con Oskar nhảy xổ vào mày đó.

Karl cũng phải lau nước mắt dính nơi kính vì cười. Tarzan làm bộ nhìn về phía ki-ốt:

- Thay vì huyên thuyên, các bạn nên ngó bà lão hiền lành đang đứng bán sôcôla, tạp chí và thuốc lá thì hơn. Bà lão có vẻ cảm tình với chúng ta. Chúng ta có thể nhờ cậy bà trong lúc này.

Công Chúa chưa buông tha hắn:

- Một người chỉ có hai bà nội, ngoại. Không nên lợi dụng lòng tốt của một bà thứ ba trái với ý Thượng đế.

Tarzan nhăn mặt như khỉ. Máy Tính Điện Tử thấy vậy phải nhào vô giảng hòa:

- Ý của đại ca ra sao?

Tarzan không thèm quay lại Gaby, dù hắn thừa biết đôi tai cô bé đang vểnh lên nghe ngóng. Hắn nói:

- Tại sao bà lão xa lạ kia có thể giúp ích cho tụi mình? Mày nghe đây Karl. Ở dưới gốc dẻ trụi lá chỗ đó thằng Jurgen đã lượm được xấp tiền giả. Cái gốc dẻ lọt trong tầm quan sát của bà lão. Biết đâu bà lại để ý đến nó cũng như để ý luôn một kẻ nào đó chúi mũi xuống đất tìm kiếm không thua gì con Oskar...

- Có lí đấy.

- Tôi sẽ “tham khảo” bà lão. Các bạn ở đây đợi.

Hắn kéo kín phẹc-mơ-tuya áo khoác mùa đông và đi về phía ki-ốt. Bà lão đứng sau quầy tóc bạc như cước cứ nhìn hắn tủm tỉm cười.



Hắn chào bà rồi hỏi:

- Cháu muốn hỏi bà một câu được không ạ?

- Cháu cứ hỏi.

- Hôm qua có một vật bị đánh rơi tại gốc cây dẻ đằng kia nên cháu nghĩ rằng sẽ có người đến tìm. Bà có để ý thấy ai đi qua đi lại chỗ gốc dẻ có ý muốn tìm kiếm vật gì không ạ?

- Ý cháu định nói có nhân vật nào cứ sục sạo quanh đây không chứ gì?

- Dạ.

- Cháu nói đúng đó, cậu bé. Hồi nãy trước khi các cháu đến, bà có chú ý đến một người đàn ông. Anh ta cứ đi quanh quẩn đầu cúi gằm xuống đất. Bà đang lo là anh ta bị thần kinh. Té ra là... à, hình như sau đó anh ta biến mất ở con đường cạnh rạp xi-nê này.

Trống ngực Tarzan đập bình bình:

- Bà còn nhớ nhân dạng ông ta không, thưa bà?

- Ờ, ờ... mắt bà đã kèm nhèm lắm rồi. Nhưng thư thả để bà nhớ. Này, dễ chừng anh ta cao hơn cháu. Thân hình vạm vỡ, ăn mặc lịch sự, khoác áo choàng lông lạc đà màu nâu. Riêng bộ mặt thì dữ dằn, bà nghĩ như vậy.

Tarzan nói như reo:

- Cháu rất cảm ơn bà. Bà đã giúp tụi cháu nhiều lắm.

Hắn vừa tính quay đi thì bà lão gọi giật ngược:

- Này cháu, anh ta kia kìa. Đúng là anh ta đó. Từ phố ngách đó!

Tarzan lập tức chiếu tướng người đàn ông.

Coi, gã thuộc hạng người mà thiên hạ ngại gặp ở chỗ tối. Gạt qua một bên bộ trang phục đắt tiền được phủ thêm chiếc áo choàng lông lạc đà, gã hiện ra với quai hàm bạnh, cặp mắt sâu hoắm, cái mũi dị dạng vì quá khứ đấu quyền Anh và cái cằm nung lúc thịt. Chưa kể từ hai cổ tay áo thò ra đôi bàn tay ô dề chi chít những hình xăm.

Gã lủi chậm chạp dọc lề đường với đôi mắt dán chặt xuống đất. Rõ ràng gã định tìm một vật gì.

Các chiến hữu của Tarzan cũng nhận thấy mục đích của gã. Tròn Vo và Karl búng tay ra hiệu liên tục. Một tia sáng tự nhiên lóe lên trong đầu Tarzan. Phải tóm cổ gã, và phải tóm bằng cách đó. Cách... giăng bẫy.

*

Hắn tỉnh bơ làm ngơ bạn bè và đi lững thững về phía gã cằm bạnh. Ê, cái bóng Tarzan đổ dài trước mặt khiến gã nọ ngẩng đầu lên. Con mắt của gã như mắt rắn gian xảo hơn bao giờ hết. Gã hất hàm:

- Có chuyện gì vậy mày?

- Xin lỗi ông. Có thể tôi nhầm, nhưng hình như ông đánh rơi một cái gì đó?

Một vẻ cảnh giác hiện trên nét mặt Cằm Bạnh:

- Nếu đúng vậy thì sao?

Tarzan cười... dụ khị:

- Thì “hình như” tôi có lượm được. Ông có thể hậu tạ năm phần trăm cho người lượm được không?

- Chỉ năm phần trăm à? Được quá đi chứ! Mặc dù tôi sẽ bị “hao tài” đấy.

Chà, gã làm như “tiền giả” có giá lắm. Tarzan ngán ngẩm:

- Tôi có lượm được một số tiền...

- Chú mày nói đúng. Một xấp tờ một trăm. Tổng cộng là hai ngàn mark.

- Vậy là đúng ông rồi. Số tiền tôi nhặt được khớp với số đó. Tôi tin ông.

- Vậy thì... tiền đâu?

Tarzan làm ra vẻ khổ sở:

- Làm sao tôi dám “thủ” trong người. Tôi lượm nó từ hôm qua kia mà.

- Chú mày vất nó ở nhà hả?

Tarzan lắc đầu:

- Tôi đã nộp ở văn phòng thu nhận của rơi tại Ủy ban thành phố. Phòng số mấy trong tòa thị chính tôi cũng không nhớ rõ.

Gã Cằm Bạnh mắt long lên sòng sọc. Gã gầm gừ như muốn ăn tươi nuốt sống Tarzan:

- Mẹ kiếp, cứt thật! Không lẽ mày không nghĩ ra việc gì hay ho hơn sao, hả?

Tarzan há hốc miệng hệt... con nai vàng ngơ ngác:

- Ông phải lấy làm mừng vì tôi không ham của rơi chớ. Có gì khó đâu, phòng thu nhận lúc này đang mở cửa. Tại sao ông không đến đó để nhận lại số tiền của mình? Hãy chừa lại năm phần trăm hậu tạ cho tôi ở chỗ ông trưởng phòng cũng được.

Hắn hốt hoảng ngó đồng hồ đeo tay:

- Tôi phải tới lớp học pi-a-nô bây giờ kẻo trễ. Chào ông.

Tarzan quay đi, chạy khỏi rạp phim không một chút do dự. Hắn cảm thấy sau gáy ánh mắt ngạc nhiên của lũ bạn. Tụi nó làm sao biết được hắn đã bày ra trò gì, và vở diễn sẽ tiếp tục ra sao chớ.

Hắn đang dụ cho con thú vào tròng. Nào, hắn chạy qua ki-ốt chào bà lão bằng một cái gật đầu khiến bà cụ ngơ ngẩn. Hắn tiếp tục chạy gần đụng con đường đến Phố Chuột, qua một siêu thị và tạm thời dừng lại ở một cửa hàng bán dụng cụ thể thao.

Coi, gã Cằm Bạnh vẫn không hề nhúc nhích. Bằng chứng là gã đã không hề rượt theo hắn.

Tarzan suy nghĩ vài giây rồi rẽ sau quán rượu góc phố. Hắn chạy quanh co đến trạm điện thoại. Ê, bây giờ thì làm ơn kêu “phôn” gấp. Gọi ngay về Tổng nha cảnh sát và hi vọng thanh tra Glockner vẫn còn ở sở.

Một giọng ấm áp quen thuộc vang lên bên kia đầu dây:

- Glockner đây!

- Cháu là Tarzan, thưa chú. Có việc gấp lắm ạ. Tụi cháu đang ở gần rạp xi-nê Gloria và đã phát hiện được thằng cha đi tìm số tiền giả. Gã giống con quỷ trong bộ cánh sang trọng. Cháu đã giăng bẫy bằng cách nhận rằng mình đã lượm được tiền và đã đem nộp ở phòng thu nhận của rơi. Một cái bẫy thú vị phải không chú! Cháu tin chắc chắn thế nào gã cũng tới đó nhận lại tức khắc. Công việc còn lại tùy ở chú. Chú mới là người quyết định sẽ phục kích ở đó để bắt giữ gã hoặc theo dõi gã để hốt trọn sào huyệt. Cháu...

- Cháu giỏi lắm, Tarzan ạ. Cháu đúng là một quái kiệt. Thôi nhé, chú lên đường ngay đây, nếu không thằng này lọt lưới mất. Nói chuyện sau nghe.

Tarzan gác máy. Hắn thận trọng trở lại và thấy Gaby, Tròn Vo, Karl và chó Oskar vẫn đứng trước rạp xi-nê. Riêng thằng Cằm Bạnh đã... biến mất.



Hắn chạy một mạch về phía các chiến hữu:

- Các bạn có biết “gã” đi đâu không?

Gaby chớp chớp mắt mừng rỡ:

- Trời ạ, hồi nãy tim mình như ngưng đập vì bạn dám điềm nhiên gặp gã.

Tarzan đâu dám để “trái tim cô bé ngưng đập lần thứ hai” nên kể lại đầu đuôi sự việc. Mắt Gaby sáng rực:

- Ba mình sẽ rất mừng.

Karl Máy Tính nói:

- Tụi tao lúc nãy đã tính bám theo gã. Nhưng tên này đúng là một con cáo già. Gã đề phòng tối đa.

- Gã lên xe hơi à?

- Không. Gã lủi vào Phố Chuột, vừa lủi vừa ngoái lại liên tục. Tao mới bám sơ sơ mà gã đã phát giác. Con mắt gã như phun nọc độc vào tao, tao đành...

Tarzan thở dài:

- Như vậy thì tụi mình đành phải chờ hồi cuối. Mong rằng gã nguội nỗi đa nghi để đến tòa thị chính và sa lưới cảnh sát.

Tứ quái đến thẳng Tổng nha cảnh sát với hi vọng biết được kết quả sau cùng. Coi, trước Tổng nha lù lù một chiếc xe tuần tra với ba người mặc thường phục vừa bước xuống. Một người trong đó là thanh tra Glockner.

Tarzan than thầm: “Gã Cằm Bạnh cáo già thật. Hỏng việc rồi”. Hắn đọc được điều đó trên những gương mặt đầy thất vọng.

Đúng như hắn nghĩ. Thanh tra Glockner giới thiệu bốn quái với các đồng nghiệp. Ông rầu rĩ:

- Sáng kiến giăng bẫy của Tarzan thật hoàn hảo, nhưng con cáo già còn “cáo” hơn. Gã không dại dột nộp mạng ở phòng thu nhận mà gọi điện đến đó. Gã gọi trước khi chú kịp báo tin cho ông trưởng phòng. Thế là hỏng bét. Ông trưởng phòng đã trả lời gã là chưa thấy ai nộp hai ngàn mark.

Tarzan băn khoăn:

- Nhưng các chú có đến tòa thị chính không ạ?

- Có chớ. Đến để coi các cháu bị gã rửa hận như thế nào nếu cùng lén tới đó theo dõi. Tuy nhiên hai bên đều phòng ngự giống nhau, chẳng bên nào có mặt.

Công Chúa vẫn còn lấn cấn:

- Ba ráng nhớ đi. Gã mặc một chiếc áo choàng lông lạc đà màu nâu.

Máy Tính bổ sung:

- Nón đen, quần sẫm.

Tròn Vo kết thúc:

- Tụi cháu đặt tên cho gã là Cằm Bạnh.

Các nhân viên hình sự đều mỉm cười. Riêng ông Glockner thì nghiêm trang:

- Hiện giờ chúng tôi rất cần các cháu hỗ trợ...

Tarzan hiểu ý ông ngay lập tức:

- Tụi cháu sẽ nhận diện gã trong hồ sơ lưu trữ về bọn tội phạm phải không ạ?

- Đúng thế. Ít nhất là kiểm tra những kẻ đã từng có tiền án dính dáng đến bạc giả.

*

Trong văn phòng của thanh tra Glockner, Tứ quái sửng sốt trước đống hồ sơ lưu trữ dày cộm về bọn sản xuất tiền giả. Bọn ăn cướp tinh vi này có số lượng đông đảo không thua bất cứ thành phần bất hảo nào trong giới xã hội đen.

Thanh tra Glockner thuyết minh:

- Làm bạc giả là một “nghề” hái ra tiền êm đềm nhất. Năm ngoái, Cục hình sự toàn bang thụ lý hồ sơ hai ngàn vụ. Với tổng số bạc giả thu được là hai triệu tám trăm ngàn đồng.

Tarzan thắc mắc:

- Để phân biệt tiền giả và tiền thật, cháu nghĩ rằng không chỉ hình chìm...

- Đúng. Ngoài hình chìm còn có một “sợi dây bảo đảm” lẫn trong mọi tờ bạc của nước Đức.

- Như vậy là không thể có một tờ bạc giả giống thật?

- Về mặt lý thuyết thì có thể y như thật. Nhưng khác với đồng đô la Mỹ không có hình chìm, không có dây bảo đảm và chỉ in hai màu thì... đồng mark Đức được làm tinh xảo và tốn kém hơn. Kẻ nào đủ sức làm giả đồng mark Đức kẻ đó phải có cả một tài sản khổng lồ để mua sắm thiết bị đồng bộ. Mà khi đã có một tài sản khổng lồ cỡ đó thì chẳng ai cần làm bạc giả nữa.

Karl chen vào:

- Cháu đã coi kỹ những tờ một trăm đồng giả mang số NE-1060279 Z. Cháu có thể nói rằng nó vẫn chưa được tinh vi lắm.

- Cháu nhận xét rất chí lí. Những tờ bạc giả này chắc chắn sản xuất từ một xưởng nhỏ mà người ta có thể bố trí dễ dàng trong tầng hầm của một căn nhà trung bình.

Tarzan reo lên:

- Chúng ta cần phải xác định vị trí của căn nhà đó ở đâu?

Hắn lật một hồ sơ trước mặt. Bất ngờ làm sao, Máy Tính Điện Tử la oai oái:

- Đừng lật nữa đại ca. Gã đây rồi.

Tròn Vo cũng trợn tròn mắt:

- Chính là thằng Cằm Bạnh.

Ông Glockner chăm chú nhìn xuống hồ sơ. Ông cầm lên đọc lớn:

- “Ferdinand Marker, bốn mươi tám tuổi, hai lần can án vì có hành vi bạo lực...”. Ái chà, gã mới hết hạn tù hai năm cách đây bốn tháng và lập tức mai danh ẩn tích. Theo chú biết, gã này không phải là một chuyên gia kĩ thuật in tiền. Nhưng gã có quan hệ với các giới tội phạm nước ngoài, có thể lo được giấy in và máy móc thiết bị.

Tròn Vo ngẩng cao đầu:

- Chú thấy không, sự có mặt của tụi cháu ích lợi đấy chớ! Tối thiểu chúng ta cũng biết được một đối tượng.

Tứ quái hân hoan rời Tổng nha cảnh sát. Ngoài trời tuyết mỗi lúc mỗi xuống dày đặc. Tarzan nói nhỏ:

- Có lẽ mình và Kloesen phải về kí túc xá. Sắp tới giờ tự học rồi.

Gaby ân cần:

- Tại sao bảy giờ tối nay các bạn không ghé nhà mình chớ? Thông Nô-en đã có sẵn. Chỉ còn chờ đón các bạn tới nếm món bánh Giáng sinh của mẹ mình.

Tròn Vo nuốt nước miếng:

- Mình sẽ ghé hả đại ca? Nhớ dành cho mình một miếng đại nghe, Gaby!

Tarzan nhìn Karl thở dài ngao ngán. Đương nhiên là hai đứa phải gật đầu cái rụp trước nỗi mong đợi của thằng mập.



BẢY: SÀO HUYỆT Ở PHỐ CHUỘT
Chiếc Limousine lăn bánh qua rạp Gloria rồi rẽ vào Phố Chuột. Trên xe đầy đủ nguyên băng cướp. Ông trùm Kowalske ngồi ngay tay lái, thằng Bruchdrexl bên cạnh, băng sau là ba đứa Plasch, Zoppig và Flori. Ông trùm khoái chiếc xe này, gã đã sử dụng nó suốt tám năm nay để che mắt thiên hạ. Ai mà thèm để ý đến xe hơi loại Limousine xoàng xĩnh.

Phần lớn những ngôi nhà ở Phố Chuột được xây dựng từ thời đất đai còn chưa khan hiếm. Vì vậy khu vực này đẹp mã và có bề thế hẳn hoi.

Giặc Cái Flori la lên:

- Số 29 đây rồi sếp! Căn nhà tiếp theo là “nó” đó.

Sào huyệt của bọn làm bạc giả là một tòa biệt thự cổ ba tầng nằm cách mặt đường khoảng năm chục mét. Một hàng rào xộc xệch bao quanh khu vườn rộng mênh mông. Vài bụi cây xơ xác ủ rũ dưới sức nặng của tuyết. Con đường lớn dẫn vào biệt thự từng có cổng nhưng bây giờ trống hoác, đầy vết bánh xe hơi chạy đến gara.

Kowalske nhướng con mắt...lé xẹ:

- Tụi mày có thấy thằng nào đón không?

Zoppig trả lời:

- Không, nhưng em nghĩ rằng tụi nó đợi chúng ta sau những tấm rèm. Biệt thự đèn đuốc sáng trưng chứng tỏ tụi nó đã rót rượu sẵn chờ tụi ta rồi.

Bruchdrexl trề môi:

- Nhưng có pha thuốc độc chớ gì! Tao đếch tin. Tụi nó có thể bịt miệng chúng ta bằng những quả đấm sắt hoặc vài con dao bấm.

Kowalske gầm lên như sấm:

- Mày học tánh đa nghi hồi nào vậy Bruchdrexl? Tao tin tụi nó, mày biết chưa, phải tin chúng. Được đổi tiền giả thành tiền thật chúng phải mừng hết lớn chớ.

Sếp đậu xe sát hàng rào khiến thằng Bruchdrexl không thể nào mở cửa nổi. Năm tên cướp bước xuống bằng cửa bên trái. Chúng có cảm giác như đi dự hội đàm quốc tế về... xã hội đen.

Cả đám hùng hục kéo lên bậc tam cấp. Khi Kowalske vừa mới đưa tay định gõ cửa thì cánh cửa đã mở ra. Coi, một thằng mặt mũi cô hồn đứng dựa ở trong tự hồi nào. Sau gã là hai thằng khác gườm gườm trong đại sảnh.

Gã đứng dựa cửa nhe hàm răng vàng khè:

- Kellermann và đồng đội phải không?

Kowalske lạnh tanh:

- Đúng vậy.

- Vậy xin mời các bạn vào.



Gã ngó thằng đàn ông diện bảnh phía sau ra dấu và nhận được ngay một cái gật đầu. Ái chà, gã diện kẻng dám là sếp sòng của băng bạc giả lắm. Flori Giặc Cái nghĩ thầm. Gã cỡ chừng ba mươi tuổi và bảnh bao quyến rũ làm sao. Bộ complê bằng vải đũi rặt một màu xanh da trời, bên trong là chiếc áo len chui đen dành dự dạ hội. Tim cô ả đập cuống quít như sắp rụng đến nơi. “Trời ạ, mình đến mê gã mất”.

Kowalske hỏi gã diện bảnh:

- Ông là Gobel, đúng chớ?

Kẻ hào hoa phong nhã chìa tay cho Kowalske:

- Vâng, Gobel!

- Tuyệt, tôi là Kowalske. Cái tên “Kellermann” từ giờ phút này coi như bỏ.

Gobel người thon mảnh, tóc đen, có bộ ria con kiến. Môi trên của gã hơi hớt, lúc nào cũng lấp lóe ánh răng vàng. Cai môi hớt đó khiến nhìn vẻ mặt gã người ta rất khó đoán tâm trạng. Tùy theo không khí xung quanh, lúc tưởng gã đang cười, lúc lại ngỡ gã giận dữ nhe nanh – mà thật ra, nét mặt gã chẳng biểu lộ điều gì cả.

Ngoài ra, ngó gã ra dáng một tay thủ lãnh.

Nào, gã dùng chân đá sập cánh cửa:

- Xin giới thiệu các bạn tôi. Ferdinand Marker...

Cằm Bạnh bắt tay năm tên cướp bằng vẻ mặt của một kẻ bị bịnh táo bón.

- Còn đây là Alfons Echt. Một kĩ thuật viên siêu đẳng, một trong những thợ in bậc thầy. Tôi nghĩ thậm chí anh ta có thể cho xuất xưởng những tờ bạc bảy trăm năm mươi mark với chân dung của tổng thống tương lai mà vẫn không một ai biết đó là bạc giả.

Alfons Echt nhếch mép. Mặt mày đỏ ửng. Sự luống cuống của gã này khiến Kowalske giật mình nhớ đến cái giọng bán nam bán nữ trả lời lúc gã gọi “phôn” tới. Té ra gã “nửa đàn ông nửa đàn bà” là tên này. Hãy nghe gã õng ẹo như con gái:

- Tôi chỉ là một... nghệ sĩ. Đời tôi mê những mẫu tiền tuyệt đẹp. Nếu các bạn có năng khiếu các bạn sẽ thấy những tờ bạc do tôi làm không thua kém những tác phẩm hội họa. Tôi không nói về tờ một trăm mark đã sản suất mà nói về những tờ bạc chưa ra đời. Nếu những mẫu tiền đó được sử dụng sẽ chẳng ai dám rút ra khỏi túi. Nó còn quí hơn những bức tranh.

Kowalske vỗ vai “nhà nghệ sĩ” khiến gã sướng rơn lên:

- Chà, tiền xài không được thì lấy gì mua tiên hả ông bạn? Ông bạn “hề” lắm.

Mà Echt có vẻ “hề” thật. Gã có cái đầu tròn lưa thưa tóc và khuôn mặt bánh đúc. Hai má gã đỏ au một cách thật... đàn bà. Ngó gã hiền hậu như một ông thầy dạy dương cầm chưa một lần nỡ mắng học trò. Con người gã có lẽ không nỡ làm đau một con ruồi. Gã gia nhập xã hội đen để có cơ hội thi thố tay nghề “ảo thuật” bất chánh. Gã cần tự tay sáng tạo thật nhiều tiền giả cũng như cần chuyện tiếu lâm giải sầu trên cửa miệng. Đừng bao giờ để Echt thấy máu, thứ đó làm gã gớm ghiếc.

Không thằng nào trong ba gã làm bạc giả có vợ. Riêng Gobel có tới năm cô bồ. Những ả nhân tình của gã ở rải rác khắp nước, chẳng ả nào biết người đàn ông hào hoa phong nhã của mình sống bằng nghề gì.

*

Tại phòng khách lớn, lửa đang liếm tí tách trong lò sưởi đầy những đồ gỗ trang nhã và ấm cúng. Năm tên cướp nhìn ba gã làm bạc giả với đầy đủ vẻ nể nang. Cuộc họp của bon chúng khởi sự khi mọi cánh cửa trong căn biệt thự đều đóng kín.

Kowalske chắt lưỡi:

- Chỗ ở của các ông thật tuyệt vời.

Gobel khoanh tay:

- Nhà thuê mà. Có tới mười hai phòng trong khi tụi tôi chỉ có ba mạng.

- Xưởng các ông đặt đâu?

- Dưới tầng hầm. Lát nữa các ông sẽ được thăm quan xưởng. Giữa khu vườn rộng mênh mông này, có cái lợi là không một ai nghe thấy tiếng máy in chạy dưới tầng hầm. Các bạn uống một chút nghe.

Tám li rượu cụng nhau cái chát. Gobel bấy giờ mới vô vấn đề:

- Ông lấy được bức thư của tụi tôi trong trường hợp nào hả ông Kowalske?

Gã trùm băng cướp cười ha hả:

- Hoàn toàn ngẫu nhiên mới nực cười chớ. Tuy vậy vẫn còn nguyên nhân từ một tay bưu tá. Hai thằng đàn em tôi tấn công lão và giật túi đựng thư để trả thù một cú đấm của lão.

Kowalske kể lại câu chuyện khiến Gobel gật gù một cách hài lòng. Chỉ trừ thằng Cằm Bạnh Marker. Cái thằng cứ như là con cừu đen giữa hiệp hội tội ác. Gã gầm gừ và nghiến răng luôn miệng.

Chuyên gia bạc giả Echt thì khó chịu thấy rõ. Gã vốn ghét bạo lực:

- Tại sao lại đánh một người đưa thư nhỉ?

Gernot Tóc Đỏ biện hộ thật... đúng luật giang hồ của bọn lục lâm:

- Vì lão cấm tôi bẻ cần ăng-ten chiếc xe hơi cà trớn của lão, vì lão nện tôi, vì mặt lão thấy ghét...

Echt nín bặt trong khi Kowalske tuyên bố:

- Tôi để nghị hai băng của chúng ta nhập một và nếu được thì xưng hô với nhau thân mật theo tuổi tác và vai vế. Các chiến hữu thấy thế nào?

Gobel vuốt ve bộ ria con kiến hưởng ứng:

- Ôkê! “Huynh đài” Kowalske là người lớn tuổi nhất. Và vì tụi tôi đã vướng vào các bạn, xin huynh cho biết kế hoạch tác chiến biến tiền giả thành tiền thật để tụi này còn tính.

Kowalske chỉ một ngón tay vô trán mình:

- Kế hoạch nằm trong đầu tôi đây này.

- Xin nói rõ hơn?

- Tuy nhiên tôi muốn kiểm tra chất lượng những tờ bạc giả trước đã.

Mặt Gobel đầy nghi kị. Gã liếc qua Marker nháy mắt. Chỉ thấy thằng cô hồn này liếm mép gật đầu:

- Được thôi. Chúng ta xuống tầng hầm.

Cả lũ di chuyển từ Marker. Gã đàn ông hộ pháp có vài năm đếm lịch trong tù về hành vi bạo lực này ngồi lại với một khẩu súng ngắn luồn trong nách trái. Gã phải dè chừng sự trở cờ của băng cướp xa lạ, như sếp Gobel đã nháy mắt ra dấu. Hơn nữa, gã lại đang ở tâm trạng bực bội khi nghĩ tới một thằng nhãi mà gã chỉ muốn thoi một nắm đấm vào mũi.

Coi, bọn chúng đổ xuống một cầu thang dốc sâu hun hút. Echt đi trước dẫn đường, còn cô ả Flori thì chỉ chực dựa hẳn vào người Gobel. Ả chợt rú lên nép sát vào người gã này:

- Ôi, lạy Chúa!

Gobel biết tỏng ả Giặc Cái định chinh phục mình. Gã vờ vĩnh:

- Cô làm sao vậy?

- À, à... con nhện. Con nhện trên tường kìa, ghê quá anh... anh...

- Có gì đâu. Đó là Emilie, con vật duy nhất trong nhà tụi tôi. Suốt mùa đông nó ru rú trong góc nhà, thỉnh thoảng mới rời tổ. Này cô em, coi chừng có người choảng tôi thì khốn đó.

Quả thực, thằng Bruchdrexl ngày thường vẫn cặp kè với cô ả đang muốn điên lên. Gã nói từng tiếng một:

- “Em” bắt đầu sợ nhện từ bao giờ vậy, Flori? Tôi từng chứng kiến cô dùng que đan xâu táo những con nhện khổng lồ cơ mà.

Flori lồng lộn như cọp cái:

- Câm mồm lại, đồ tồi! Tao thích ai mặc kệ tao...

Cả đám khựng lại trước một cách cửa sắt khóa kín. Echt rút chìa ra.

Gã chuyên gia bạc giả bật đèn. Lẫn lộn trong ánh sáng là mùi vị của dầu máy, giấy mực in xộc vào mũi. Echt nghệ sĩ nửa mùa mỉm cười:

- Kho báu của tụi tôi đó – những tờ bạc tự mình in ra. Tôi luôn bảo rằng, tự in ra bao giờ cũng thú vị gấp đôi. Và chỉ những gì ta làm ra bằng mồ hôi nước mắt của ta, ta mới có thể nhận lấy với lương tâm trong sạch(!)

Kowalske cười khùng khục:

- Hì hì! Anh bạn hẳn có máu hài hước và luôn có sẵn câu đùa ở cửa miệng.

Năm tên cướp sững sờ ngắm nghía các cỗ máy phức tạp bằng thép mạ kền trong tầng hầm như ngắm các kì quan thế giới. Từng thùng các-tông xếp chồng lên nhau chứa đầy giấy mực quí khiến bọn chúng hoa mắt.

Gobel chỉ vô cỗ máy lớn nhất:

- Đây là máy in ốp-sét cỡ nhỏ của tụi tôi dùng để in tiền giả. Sau đó thì những tờ bạc được xén gọn đúng kích thước ở bàn xén đằng kia.

Năm tên cướp há hốc miệng khâm phục.

Kowalske lượn quanh chiếc máy in ốp-sét vẻ kính nể trong khi Gobel giải thích những gỉ những gì mà bọn cướp không thể hiểu.

Zoppig chỉ vào góc phòng, hỏi:

- Còn cái tấm nệm dơ dáy kia để làm gì?

Gobel nhún vai và bật cười:

- Để làm cũ tiền...

- Hả?

- Chứ sao. Tiền mới in ra thì... cáu cạnh, phẳng lì, mới cầm vô ai mà chẳng nghi ngờ. Trong khi đó sê-ri bạc giả của tụi này đề niên hiệu 1970. Vậy thì muốn tiêu thụ suôn sẻ ở thị trường, bắt buộc phải làm nó trở thành cũ kĩ mới hợp lí.

- Chà, gay go quá.

- Còn phải nói. Tụi này trải những tờ bạc lên tấm nệm và một người được chỉ định đi giày thể thao loại mềm nhưng bẩn thỉu nhảy tưng tưng trên đó cho tới khi những tờ bạc nhăn nhúm và xưa như... Trái Đất.

Flori như muốn ôm cứng Gobel vì... kính nể:

- Ôi, ông anh thật... bá cháy!

Gobel cười tình;

- Nếu cô thích, tôi sẽ... giới thiệu thành phẩm cho cô coi.

Gã lôi từ tủ sắt ra một hộp bìa các-tông lớn và khoan thai mở nắp hộp.

- Một triệu đồng đó!



Kowalske và bốn tên đàn em trợn tròn mắt như mới rớt từ cung trăng xuống đất, ngẩn người ngắm những cọc tiền giả được xếp rất gọn. Một số nhìn sơ thấy còn tương đối mới còn hầu hết thì có vẻ như đã được lưu hành tối thiểu cũng hơn mười năm.

Thằng Plasch thở mạnh:

- Trời ơi, tới một triệu đồng.

- Ừ, toàn những xấp một ngàn.

Gobel trịnh trọng cất chiếc hộp vô tủ sắt. Gã nói như giỡn:

- Chỉ là trò chơi tinh xảo thôi mà. Nào, chúng ta trở lên.

*

Trong phòng khách, Marker thản nhiên nhét khẩu súng ngắn lại chỗ nách trái để không tên cướp nào trông thấy. Gã đang dốc bầu tâm sự với chai rượu mạnh. Gã lầm bầm với mục tiêu tưởng tượng của gã bằng nắm đấm dứ dứ trước mặt:

- Tôi mà tóm được nó, tôi sẽ nện nhừ tử...

Kowalske hốt hoảng:

- Ông bạn chúng ta định thanh toán ai vậy?

Gobel trấn an:

- Ôi, gã bị một thằng nhóc mới lớn “chơi gác” đó mà.

- Thằng nhóc nào “ngon cơm” quá hả?

- Ờ, ờ... đại khái như vầy...

Gobel không thèm quan tâm đến cặp mắt đầy gân máu của Marker, đều đều kể lại vụ gã này bị mất hai mươi tờ một trăm mark. Dĩ nhiên gã phải đề cập đến luôn sự kiện một thằng choai choai suýt nữa thì dụ được Marker đâm đầu vô... phòng thu nhận của rơi nộp mạng cho cảnh sát. Hú vía!

Gobel kết luận:

- Đây là một đòn đá hậu đối với chúng ta và thật đáng tiếc, thủ phạm lại là một thằng ranh con mới tức. Tôi không biết thằng nhãi tên gì nhưng rõ ràng nó đang thủ hai ngàn mark tiền giả. Lỡ nó nổi hứng sài và bị lộ thì sao? Bọn “cớm” sẽ cật vấn thằng nhãi, thế là nó sẵn sàng phun nhân dạng của ông bạn Ferdinand Marker và sau đó thì...

Kowalske trầm ngâm:

- Vì lí do đó nên tôi quyết định: ăn hàng càng sớm càng tốt. Này Marker, thằng choai choai đó mặt mũi ra sao?

Marker ực cạn li rượu mạnh rồi gầm gừ như chó bị xích:

- Thằng nhãi chừng mười bảy tuổi. Tướng tá cao lớn, tóc quăn màu nâu, da rám nắng, mắt xanh lơ, mặc quần Jeans... và áo khoác màu đỏ sẫm. Thôi, đừng cật vấn tôi nữa. Nó là kẻ thù lớn nhất của đời tôi, thằng mắc dịch.

Plasch Tóc Đỏ chợt huýt lên một tiếng rồi la lên:

- Không thể như thế được!

Bruchdrexl cũng nghiến răng:

- Tôi biết thằng này. Có đúng nó mặc chiếc áo pull có chữ T lớn màu trắng trước ngực không chiến hữu?

Marker trố ngược mắt:

- Đúng thằng chó đẻ đó rồi! Một chữ T lớn khủng khiếp.

Flori bĩu môi:

- Tưởng gì chớ cái thằng mà chúng ta gặp tại toa tàu rách nát đó hả? Cái hôm “quậy” ở Dengenbach “tới bến”. Chà, thằng đó có gì mà quí vị hoảng thế nhỉ? Nó chỉ hơi đẹp trai một chút thôi. Tụi nó có bốn đứa kia. Thêm một thằng béo lùn, một con rắn ráo đeo kính và một con ngỗng cái ngớ ngẩn tóc vàng.

Zoppig đính chính:

- Đừng xuyên tạc, Flori. Con bé không giống... ngỗng cái mà giống... một tiểu thư thì đúng hơn. Chỉ có điều nó quá kênh kiệu, nó nhìn tụi tôi như nhìn qua cái cột đèn.

Bruchdrexl xì một tiếng dài:

- Mày đừng xưng hô “tụi tôi” làm tao bị nhục lây. Tụi tao thừa biết mày là một thằng mê gái, nhất là mấy đứa tóc vàng.

Cằm Bạnh Marker bỗng nhảy dựng dậy. Gã rên như sắp tắt thở:

- Hừ... ừ... ừ...! – Gã gào kinh động cả căn phòng – Đích thị là “con nhỏ” đó. Và đủ bộ bốn đứa. Rõ rồi! Trời ơi là trời, tụi nó đóng kịch giả nai bậc thầy. Hừ, chó đẻ thiệt. Ba đứa làm như không biết thằng mặc áo chữ T. Nhưng chúng... biết chớ. Chúng còn cử “con rắn ráo đeo kính” toan bám đuôi tôi. Lúc tôi quay lại hầm hè, con rắn ráo mới chịu bỏ chạy. Hừ, hừ...

Bây giờ đến phiên Gobel trừng mắt nhìn Marker chằm chằm làm tên man rợ này câm bặt. Gobel đi qua đi lại lẩm bẩm:

- Có gì đó thật không ổn! Bốn đứa nhãi nhép ấy là ai? Tình báo của “cớm” chăng? Tại sao tụi nó theo dõi mày hả Ferdinand Marker? Hay...

Gobel quay lại băng cướp gằn giọng:

- Hay chúng có liên hệ gì với các người, hả?

Gobel bề ngoài hào hoa phong nhã mà khi dữ dằn mặt mày thật đáng sợ. Bruchdrexl thề thốt liền:

- Chẳng dính dáng gì tới tụi tôi. Thậm chí bữa đó tôi còn liệng mắt kính của “con rắn ráo” xuống tuyết. Đừng nghi ngờ nhau mất lòng lắm các chiến hữu, mà xét cho cùng người nọ biết mặt người kia là chuyện bình thường. Chẳng qua tình cờ tụi nó bắt được tập tiền giả và bày trò chơi xỏ thôi.

- Im hết! – Kowalske lên cơn điên đập bàn ầm ầm và quát lớn – Hãy tập trung nghe kế hoạch của tôi đây nè! Khi đã ôm trong tay một triệu đồng mark “xịn” thì chẳng ngán gì thằng T hoặc bọn “cớm” hết. Chúng ta sẽ phới thẳng qua Mỹ để làm cao bồi. Được chưa?

Gã ngó thẳng Gobel.

Goble gật đầu giơ tay ra hiệu mới ngồi... Coi, Giặc Cái Flori chạy đến ngồi cạnh gã tức thì. Gobel hất hàm:

- Xin “ông trùm” cho biết phương pháp tiến hành?

Kowalske nhấp nháy con mắt lé:

- Mục tiêu của chúng ta là một chi nhánh ngân hàng.

- Ở đâu?

- Ở khu Gelfing. Đó là khu vực của tụi nhà giàu.

- Cụ thể như thế nào?

- Chi nhánh ngân hàng Wert nằm ở phố Chóp Cầu.

- Tôi biết chi nhánh này...

- Ở đó thừa mứa tiền trong két. Tụi nhà giàu thường cần đến những khoản lớn tiền mặt.

Goble gật đầu:

- Nghe được đó. Nhưng nếu ông bạn toan tính một vụ tấn công có vũ trang thì hãy chừa tụi tôi ra. Các ngả đường rút ở đó đều hun hút và...

Kowalske ngắt lời:

- Hãy nghe tôi nói đã Gobel. Không ai ngu dại chui cổ vào thòng lọng. Tụi mình sẽ “đánh” vào ban đêm, âm thầm và kín đáo. Mà phải ‘đánh” ngay đêm mai cho chắc cú.

- Lý do?

- Lúc đó trong két có từ một triệu đồng trở lên, theo như tôi đã điều tra.

- Thực tuyệt vời!

- Tôi biết rõ khoảng hai ngàn nhân viên của tập đoàn Binding là khách hàng của chi nhánh này. Họ đang chực chờ lãnh khoản tiền ăn lễ Giáng sinh và Tết năm mới. Tiền đã được chuyển tới chi nhánh và nhà băng chỉ đợi khách hàng đến là phát ra. Phải tấn công trước khi chúng phát hết cho bà con mua sắm.

- Xin ông trùm cho biết cách xâm nhập?

Kowalske huơ tay:

- Một thằng cựu nhân viên nhà băng bị phanh phui chuyện gian lận tiền bạc nên xộ khám nằm chung phòng với tôi có kể cái két đó có tới hai chiếc chìa khóa mới mở được, thằng giám đốc chi nhánh giữ một chìa và con thư ký điều hành giữ một chìa. Ông bạn biết tôi làm gì để có hai cái chìa không?

Gobel cười khan. Tiếng cười gã lạnh lẽo làm sao. Gã không gọi Kowalske là “ông trùm” nữa mà thân mật và rờn rợn như hai thằng bạn sinh tử và sỗ sàng:

- Mày phải lấy cho đủ hai chìa mới đáng mặt ông trùm chớ!

Kowalske cũng hòa giọng:

- Chứ sao. Tao biết căn nhà biệt lập của thằng giám đốc độc thân này. Nó tên là Robert Hehne.

- Tao bắt đầu “nể” mày rồi đó.

Kowalske cười khoái trá:

- Mày sẽ còn phải nể tao nhiều thứ nữa. Tao đã điều nghiên kế hoạch này từ khi ra tù kia. Con thư ký điều hành tên là Marlies Gottling, một con nhỏ li dị chồng ở một mình. Chiếc chìa khóa thứ hai mà ả đang giữ lúc nào cũng nằm trên chiếc tủ đầu giường mỗi tối. Chúng ta sẽ bắt cóc thằng giám đốc Hehne và con Gottling êm thấm. Chỉ bắt trong thời gian xảy ra vụ cướp. Tao sẽ bịt mắt chúng và nhốt ở đây, mày chịu chưa? Dĩ nhiên phải trói thật cẩn thận. Chúng ta cử một thằng canh giữ chúng và ung dung tới nhà băng mở két lấy ra đúng một triệu. Hà hà, mình có đủ hai chìa khóa rồi mà.

- Trời ơi, tiếp tục đi Kowalske. Nghe được quá!

- Ờ, ờ... tiền ở nhà băng vốn được xếp thành từng cọc, mỗi cọc đều có băng giấy in tên ngân hàng. Chúng ta sẽ tuột băng giấy ra, lồng tiền giả vào, rồi lại xếp vô két như cũ. Sau đó thì... hà hà, trở lại đây tuyên bố với hai “tù binh” rằng phút cuối cùng lương tâm con người đã chiến thắng. Chúng ta sợ ở tù đến mức độ không dám đặt chân tới nhà băng nói chi là dám đánh cướp. Hiểu chưa Gobel, mình bỏ lại chìa khóa vào túi hai đứa, vẫn trói và bịt mắt rồi thả xuống xe ở một chỗ nào cũng được.

Gobel vỗ đùi cười như điên khùng:

- Hoàn hảo từ đầu đến cuối. Thiên tài đó, Kowalske! Thiên tài! Nếu chúng có phát hiện được tiền giả thì tối thiểu cũng cả tháng. Còn bọn “cớm” có mở két sắt thì chỉ thấy tiền bạc vẫn y nguyên. Có khi cảnh sát chẳng hơi đâu mất công truy tìm một băng cướp đã tự giác hoàn lương, biết đâu chúng lại nêu gương chúng ta để cho các băng cướp khác học tập. Ôi, “number one”... số dách, tuyệt, tuyệt...

Không gian tự nhiên im lặng đến nghẹt thở, nhưng “nghẹt thở” chỉ năm giây rồi bùng nổ. Bốn đứa đàn em của Kowalske vỗ tay rầm trời:

- Liên minh của chúng ta thật đáng đồng tiền bát gạo. Tụi em xin lỗi sếp Kowalske, tại kế hoạch của sếp hồi đó chưa phối hợp với vụ “tiền giả” nên nghe qua có vẻ “mơ màng”, còn bây giờ thì... hết sảy.

Thằng ác ôn Marker bây giờ mới chịu nhoẻn nụ cười, nhưng “nghệ sĩ” Echt đã vỗ vai gã thì thầm:

- Một thiên tài... độc ác! Chớ có vội mừng vì quen biết hắn nghe mày.

Riêng Gobel như đang bốc tận mây xanh. Trời ơi, gã cần tiền thật đến chừng nào. Kowalske hí hửng nhe răng cười, nói thêm:

- Vậy là ổn nghe. Bây giờ vì lí do tổ chức, tao muốn đề nghị anh em bạc giả một việc. Tụi tao sống trong cái ổ gớm ghiếc đó không được an toàn cho lắm. Bọn hàng xóm bắt đầu nhòm ngó rồi – thì tụi tao sống bất hợp pháp mà. Biết đâu ngay ngày mai tụi tao có thể gặp chuyện rầy rà thì hỏng bét. Nếu các chiến hữu bằng lòng, tụi tao xin trám đầy các phòng trống ở đây. Hơn nữa, nếu tụi ta ở sát bên nhau sẽ có lợi hơn đó.

Gobel dễ dãi:

- Ôkê! Sẽ có buồng dành sẵn cho mỗi người. Tụi mình dễ dàng sống hòa thuận mà.

Kowalske rưng rưng cảm động. Gã quay sang đám đàn em:

- Nào, bạn bè đã có lòng như thế thì chúng ta... nhổ neo. Cái sào huyệt cũ ghê tởm và bị dòm ngó quá, dọn về Phố Chuột là hợp tình hợp lí. Tao tuyên bố vụ giật cái xắc tay bằng da cá sấu là vụ cướp cuối cùng của chúng ta. Kể từ hôm nay mình sẽ là những ông bà chủ, hiểu chớ Flori? Nhiệm vụ của chúng ta là chuyển tiền giả thành tiền thật trong một ngàn lẻ một điều kiện cho phép. Nào, mời anh em nâng li...

Tám cái li ma quỷ cụng nhau suýt nữa thì văng mảnh tung tóe.



TÁM: LẠI THẤT BẠI
Đêm đông. Hai chiếc xe đạp như hai mũi tên lặng lẽ rời khỏi kí túc xá xuyên màn đêm lao đi vun vút. Còn phải thắc mắc, Tarzan và Kloesen chớ ai. Tiếng thằng mập nhắc nhở:

- Mày nhớ thầy giám thị Plummer dặn không đại ca: tụi mình phải có mặt ở trường trễ nhất là 9 giờ kém 15 phút đó.

Tarzan tỉnh queo:

- Tao ngờ rằng cái bánh Nô-en ở nhà Gaby giữ mày ở lại đó tới nửa đêm quá!

- Hừm... Được rồi, tao sẽ ráng giải quyết thật lẹ.

Vài phút sau hai thằng đã lọt vào thành phố. Tuyết rơi nhiều đến mức mọi tiếng động chung quanh trở nên mơ hồ. Hai thằng đang lướt nhẹ trên đường Pridewill. Ê, hình như có tiếng động cơ rền rĩ sau lưng. Tarzan lập tức quay phắt lại. Kia kìa, sau lưng hắn là một đống lù lù đang di động.

Tarzan cắn môi. Trời tối om khiến hắn không thể quan sát được cụ thể. Cái đống lù lù đó là cái gì? Và bóng người chạy xe gắn máy kéo nó ở phía trước là ai hả? Hình như một người đàn ông đang kéo theo một cái “rờ-moọt” thì phải.

Hắn tiếp tục đạp trong lúc thằng Kloesen vẫn vô tư chẳng hay biết gì hết. (Thằng mập còn mải mơ màng đến cái bánh Nô-en mẹ Gaby làm – chỉ mong sao cô bạn vàng nhớ dành phần cho nó kha khá một chút!). Nào, bây giờ thì người đàn ông ngồi trên chiếc xe gắn máy đã rượt kịp hai đứa. Tiếng động cơ quen thuộc buộc Tarzan một lần nữa chịu khó nhìn qua.

Lạy Chúa, ánh sáng từ một khung cửa sổ mở hắt ra đường làm hắn giật mình. Trời ạ, thằng lưu manh Ác Điểu chớ gì nữa. Gã tự tố cáo bởi cái nón bảo hiểm và bộ quần áo da ám muội. Tarzan nín thở cúi rạp người hơn nữa. Nhưng thằng Ác Điểu đang cay sè mắt vì bị gió táp hơi sức đâu để ý đến hai người đi xe đạp. Gã còn nhiều việc đáng quan tâm hơn.

Chiếc xe gắn máy kéo cái “rờ-moọt” cứ thế vọt thẳng.



Tarzan liếc sang Kloesen nháy mắt:

- Mày thấy gã không, Tròn Vo?

- Hả? Bánh hạnh nhân mừng Giáng sinh chớ gì... ờ, à... đại ca vừa nói gì vậy?

- Trời ạ, cái bụng phàm ăn của mày! Ngó phía trước giùm tao đi, một thằng trong bốn tên du đãng mặc đồ da vừa đi qua. Giờ tao phải rượt theo nó. Còn mày làm ơn làm phước đến thẳng nhà Gaby nghe.

Tarzan lao lên như phi thuyền rời bệ phóng khiến Tròn Vo chết sững. Gió lồng lộng đến rát mặt nhưng con mắt hắn không rời khỏi phần lưng tên Ác Điểu chút nào. Hắn cố chống cự lại cơn gió ngược để ngốn dần từng mét đường cho đến khi cả hai lọt vào một khu phố vắng vẻ, ít đèn đường và tối om om. Lúc thằng Ác Điểu giảm tốc độ thì Tarzan không còn hiểu mình đang ở đâu nữa.

Coi, gã du đãng chạy rề rề vô một cái cổng. Trong màn đêm âm u, Tarzan thấy một tòa nhà cổ kính hai tầng, các cửa sổ đều đóng kín mít. Tiếng động cơ xe rồ lên lần nữa nơi sân sau, rồi thì im bặt. Hắn lập tức nép vô góc của dãy nhà đối diện để nhìn rõ hơn. Chẳng lẽ sào huyệt bọn cướp ở đây sao? Hắn rình đúng mười lăm phút nhưng không thấy động tĩnh gì. Lạ thật. Mình đang ở đâu vậy? Cách đây ba con đường có một trạm điện thoại. Thanh tra Glockner cần phải biết điều này...

Tarzan phóng xe chầm chậm về phía giao lộ gần nhất cố căng mắt trong bóng tối tìm tên đường. Ái chà, một hàng chữ trắng trên nền lam cho biết tên con phố: “Đường Pháo Đài”. Vậy là ổn. Hăn yên tâm đảo ngược xe lại trạm điện thoại và gọi về nhà Gaby. Chứ sao, giờ này thanh tra Glockner làm sao có mặt ở sở.

Y như rằng, ông thanh tra đã trực sẵn bên máy:

- Glockner đây!

- Cháu là Tarzan. Cháu...

- Chú biết! Kloesen đã đến nãy giờ. Nó đã kể cho chú biết cháu đang theo dõi một tên trong bọn cướp. Sao rồi, Tarzan?

- Gã đang ở trong một căn nhà ở phố Pháo Đài. Căn nhà thứ năm của dãy bên trái.

- Giỏi lắm! Chú sẽ đi cùng một xe tuần tra đến đó. Cháu đợi ở đó nghe!

- Dạ, cháu núp ở căn nhà đối diện.

Tarzan gác máy. Hắn trở về vị trí đã thông báo với thanh tra Glockner trong điện thoại. Hắn lo lắng nhìn sang ngôi nhà vẫn tối om bí hiểm. Mọi thứ vẫn âm binh như có ma quỷ. Hắn quyết định đột nhập sào huyệt.

Tarzan bặm môi băng qua đường ở chỗ tối tăm nhất. Hắn mò đến sân sau hoàn toàn bằng linh tính và phản xạ của một con báo săn đêm. Chỉ thấy cái bóng của hắn lúc ẩn lúc hiện. Trời ạ, trong sân chẳng có chiếc xe gắn máy nào hết. Còn cái rờ-moọt nữa, nó biến đâu?

Cánh mũi Tarzan phập phồng. Chà, từ hai chái nhà kho toát ra mùi xăng chứng tỏ nó được dùng làm gara. Hắn gật gù định trườn tới xem xét thì một chiếc xe hơi đã trờ tới trước cổng. Mấy người đàn ông mặc thường phục nhảy xuống xe. Tarzan chạy ra và bị một luồng đèn pha cực mạnh chĩa vào người.

- Ồ, chú Glockner...

Thanh tra Glockner bảo:

- Chú thấy xe đạp của cháu dựng ở lề đường nên ra lệnh tấp vào đây. Tình hình ra sao Tarzan?

- Hình như trong nhà không có người.

- Vậy cháu gọi điện ở chỗ nào?

- Từ một trạm điện thoại cách đây ba con đường. Thôi cháu hiểu rồi... tai hại quá, trong thời gian đó tên cướp chắc chắn đã ca bài tẩu mã. Trời, vậy là lại hỏng chuyện rồi!

- Hả? Cháu nói sao?

Một nhân viên an ninh thì thầm vào tai Glockner. Ông thanh tra nhíu mày:

- Cửa hậu không khóa ư?

Tình huống này cho phép cảnh sát đột nhập, không cần tới lệnh khám nhà của tòa án. Thật đáng tiếc, tất cả các phòng đều trống rỗng. Vỏ chai bia, rượu nằm ngổn ngang chứng tỏ bọn cướp chỉ mới rời sào huyệt ít phút.

Glockner thở dài:

- Chúng đã hiện diện ở đây và đã bốc hơi trước chúng ta không lâu. Thậm chí mới tức thì. Công lao săn đuổi chúng hàng tháng trời giờ trở thành công... cốc. Xui quá phải không Tarzan?

- Nhưng vẫn còn ngôi nhà, thưa chú. Ngôi nhà đương nhiên có chủ nhân.

- Ừ, chú sẽ xác định gia chủ căn nhà và bằng đầu mối đó, chúng ta sẽ tiếp tục lần ra thôi. Cháu lại một lần nữa lập công đó, Tarzan. Càng ngày, cháu càng tỏ ra có năng khiếu trong nghề nghiệp của chú. Mà này, cháu về nhà chú gấp để ăn bánh ngọt chớ? Gaby và các bạn đang đợi. Chú còn phải quay lại Tổng nha để tìm đáp số cho đề nghị của cháu. Bảo Tròn Vo chén giùm phần chú nghe!

Ông bắt tay Tarzan thật chặt mà không biết rằng hắn đang đỏ ửng hai tai vì lời khen vô giá kia.

*

Đúng như ông Glockner nói, mọi người đang sốt ruột chờ Tarzan. Hắn ngồi xuống ghế và thấy chiếc bánh ngọt trên bàn đã bị mất một miếng lớn. Ồ, khỏi cần phải liếc sang Kloesen cũng thừa biết ai là kẻ đã phá hoại sự cân đối của chiếc bánh thơm phức này.

Hắn vừa ăn vừa kể lại mọi chuyện. Gần tàn tiệc thì thanh tra Glockner về tới. Giọng của ông như nghẹt mũi:

- Đã xác định được chủ ngôi nhà. Gã, một cựu can phạm tên là Vogt. Chú đã làm việc qua điện thoại với gã. Vogt thừa nhận đã cho một thằng bạn tù tên là Edwin Kowalske thuê với giá cắt cổ. Nếu các cháu liếc qua hồ sơ của Kowalske thì mới ớn: chỉ trừ tội giết người còn kỳ dư[iii] gã không từ chối một tội ác nào. Vogt chỉ cho biết tối hôm nay Kowalske đã gọi phôn đến báo tin hắn dọn đi, ngoài ra gã ú ớ chẳng tiết lộ gì thêm. Sự việc ngày càng sáng tỏ hơn lúc chú mời vị lãnh đạo sở quản lí nhân khẩu lại Tổng nha tham khảo. Ông này cho hay từ khi Edwin Kowalske trở về cư trú trong thành phố, chính quyền địa phương chưa bao giờ thấy gã đến trình báo.

- Vogt không nói gì về băng du đãng mặc đồ da sao chú?

- Không. Gã mở một hộp đêm và sống luôn tại đó, riêng ngôi nhà cho thuê thì gã chẳng quan tâm.

Tarzan phân tích:

- Chắc chắn Kowalske không sống cô đơn trong ngôi nhà lớn một mình. Gã còn bốn đồng minh khác. Cháu thấy tới năm chiếc giường chứng tỏ bọn chúng là một băng trấn lột có tổ chức. Có thể Kowalske là thủ lãnh không chừng. Cháu chỉ giận là mình đã không cảnh giác trong việc canh chừng thằng Ác Điểu. Nếu đừng sơ suất cháu đã nắm được địa chỉ mới của chúng bằng cách bám dính cái rờ-moọt vận chuyển đồ đạc.

Glockner an ủi hắn:

- Thất bại là mẹ thành công, cháu vẫn còn nhiều cơ hội khác. Chú tin chắc như vậy. Và hãy nhớ rằng chúng ta dù sao cũng đã tiến một bước dài trên chặng đường truy nã bọn tội phạm. Thằng làm bạc giả Ferdinand Marker Cằm Bạnh đã lộ mặt và bây giờ đến lượt Kowalske cùng bốn tên ăn cướp mặc đồ da. Lưới trời tuy lồng lộng nhưng bọn chúng sẽ không thoát đâu.

Tarzan cảm thấy nhẹ nhõm đôi chút. Hắn ngó đồng hồ:

- Sắp... chín giờ. Thầy Plummer đang chờ “hỏi cung” cháu và Kloesen. Xin phép cô chú...

Gaby tiễn hai thằng ra tận cửa nhà. Tarzan sực nhớ:

- Đừng quên nghe, Công Chúa, bạn đã hứa chiều mai cùng mình đi mua quà Nô-en cho mẹ mình rồi đó.

Gaby cười tươi:

- Chớ còn gì nữa! Và mình sẽ được làm quân sư cho bạn, khoái ghê.

- Nhưng trước hết chúng ta còn phải đến ngân hàng Wert. Mình có sổ tiết kiệm ở chi nhánh ngân hàng trên phố Chóp Cầu. Tài khoản cũng tương đối. Ông giám đốc Hehne sẵn sàng cho mình rút ra ngay.



Tròn Vo từ sau lưng hai đứa chen vào bằng tiếng chắt lưỡi:

- Biết rồi đại ca ơi! Chuyện đại ca được ông Hehne tiếp, mình đã nghe tới ba lần rồi.

Tarzan nháy mắt:

- Tao có nói cho mày nghe đâu, mập. Tao đang nói với Công Chúa mà.

Rồi hắn lại tiếp tục:

- Gaby này, ở nhà băng còn có một người phụ nữ rất tốt tên là Gottling. Bà ấy giống...

Tròn Vo lại ngứa miệng chịu không nổi:

- Giống hệt má của đại ca chớ gì?

Lần này “người hùng lớp 10A” dịu dàng thấy rõ. Hắn nói:

- Mày nhận xét đúng đó Kloesen.

Và Tròn Vo cũng thôi không châm chích nữa. Đến giờ chia tay Công Chúa rồi. Hai thằng đồng thanh:

- Ngủ ngon nghe, Gaby!

- Chúc hai bạn ngủ ngon. Mình cũng vào giục Karl về đây.

Trên đường về, tự nhiên Tròn Vo nói một câu lãng xẹt:

- Tao thấy thanh tra Glockner nể mày dữ.

- Nhưng vợ ông ấy thì nể mày. Mày ăn tới gần nửa cái bánh.

Lúc sau, thằng mập lại hỏi:

- Đại ca này, mày nghĩ sao... Sau này Gaby sẽ lấy ai nhỉ?

- Làm sao tao biết được chớ! Trời đất!

Tròn Vo tủm tỉm:

- Cơn cớ gì mà đại ca phải gào lên kêu trời vậy?

- Tao kêu trời vì lo trong đám cưới, mày sẽ ăn hết phần mọi người đó. Thôi, tăng tốc lên, trễ quá rồi.



CHÍN: THÊM MỘT CÁI BẪY
Ngày hôm sau trời tự nhiên u ám lạ thường. Khắp nơi trong thành phố đầy những đội quân đi xúc tuyết dọn đường.

Sau bữa ăn trưa ở trường, Tarzan phóng xe đến cửa hàng thực phẩm Công Chúa. Hắn chưa kịp bấm chuông thì đã thấy cô bé ló đầu ra cửa sổ trên gác.

- Đợi mình một chút Tarzan!

Các cô bé mà bảo “một chút” thì có nghĩa là phải đợi ít nhất mười lăm phút. Nhưng Gaby là một ngoại lệ.

Vừa gội đầu, sấy chưa khô mái tóc vàng óng, Gaby vẫn không để Tarzan bị cóng vì chờ đợi. Như bất cứ lúc nào, Gaby thật xinh đẹp trong chiếc áo choàng lông màu xanh lam, mũ len thì đồng màu với khăn quàng. Đến nỗi Tarzan phải thốt lên:

- Chà, diện quá ta! Mình có thể đi sóng đôi cùng bạn được đó.

- Xí, cảm ơn! Đâu dám. – Giọng Gaby nghe giận dỗi.

- Trời, mình khen bạn thật lòng mà, Công Chúa.

- Vậy nếu mình không mặc đẹp thì bạn không thèm đi với mình chớ gì?

- Chà, Công Chúa ơi, bạn hiểu nhầm ý mình rồi. Đó chỉ là một cách nói nhấn mạnh rằng bạn... bạn... rất xinh thôi mà. Mình bao giờ cũng muốn đi cùng bạn tới cùng trời cuối đất, cho dù bạn ăn mặc rách rưới...

Gaby đỏ mặt, và nhìn Tarzan qua hàng mi óng như tơ khiến hắn ta chẳng còn biết nên nói thêm gì nữa. Hắn quyết định chấm dứt đề tài nguy hiểm này:

- Chúng ta lên đường đến nhà băng chứ?

- Ừ...

Hai đứa song hành đến khu Gelfing, qua những con đường vắng rồi tới phố Chóp Cầu. Chi nhánh ngân hàng Wert đóng trụ sở trong một tòa nhà biệt lập. Một bên nhà là dãy phố hẹp một chiều, một bên là bãi đậu xe dành cho khách. Những ngôi nhà láng giềng gồm các cửa hiệu thời trang, một tiệm cà phê, một văn phòng du lịch.

Công Chúa hỏi:

- Rút bao nhiêu tiền hả Tarzan?

- Tối thiểu là ba trăm mark. Mình muốn tặng mẹ một món quà thật đẹp.

Hai đứa dựng xe, bước vào nhà băng. Nào, gian phòng có các quầy chi trả trang trí nội thất thật sang trọng. Nếu đừng chú ý đến những tấm kính chống đạn và những cái bàn giấy thì nơi đây trang nhã không thua gì một biệt thự lớn của tư nhân. Coi, trên tường treo đầy tranh và dưới sàn chen chúc những bức tượng gỗ của một họa sĩ kiêm điêu khắc gia nào đó. Gaby sửng sốt:

- Mình có vô lộn phòng triển lãm không Tarzan?

Tarzan giải thích:

- Không lộn đâu. Đây là sáng kiến của ông giám đốc Hehne nhằm khuyến khích các nghệ sĩ trẻ phát triển tài năng. Họ có thể trưng bày tác phẩm ở đây trong ba hay bốn tuần, miễn phí. Cứ khoảng một tháng lại đến phiên họa sĩ hoặc nhà nặn tượng khác. Ông Hehne như một bầu gánh đỡ đầu các nghệ sĩ nghèo vậy mà.

Đúng lúc ấy ông Hehne mỉm cười đi ra bàn trước quầy. Con người ông là hiện thân của thế hệ mới. Vóc dáng cao lớn và cân đối trong bộ vét kẻ sọc nhỏ, ở ông toát lên sức hấp dẫn của một con người sớm thành đạt. Ông vui vẻ đáp lại lời chào lễ phép của Tarzan.

- Chào Peter. Môn Judo của em thế nào rồi?

Tarzan cười ngượng nghịu:

- Em sẽ là nhà vô địch thế giới khi anh trở thành Bộ trưởng ngân khố.

- Chà, em tưởng đó là một câu nói đùa à? Chuyện vừa đề cập sẽ xảy ra trong nửa thập niên tới đối với hai chúng ta.

Hehne tò mò quay qua Gaby lúc bấy giờ đang mê mải ngắm một bức tượng gỗ:

- Chà, cô bé này vừa từ truyện cổ tích nào bước ra vậy?

- Bạn gái của em đấy ạ, Gaby Glockner!

Cô bé gây ấn tượng với giám đốc Hehne đến mức ông tặng ngay cô một cuốn lịch của nhà băng.

Chuông điện thoại reo khiến giám đốc Hehne phải bỏ dở dang cuộc trò chuyện thú vị. Ông dặn bà Gottling:

- Cô hãy thay tôi tiếp hai bạn nhỏ.

Công Chúa lúc này mới có dịp ngắm người nữ thư kí. Ồ, bà không khác gì mẹ của Tarzan, từ khuôn mặt đến dáng đi. Hãy ngó tuổi ba mươi tám của bà, thon thả và duyên dáng như một cô gái. Cũng mái tóc vàng nâu, cũng đôi mắt ấm áp ấy, chỉ trừ son môi. Bà tô son đậm hơn mẹ Tarzan. Bà nói dịu dàng:

- Em định sắm quà Nô-en hở Peter?

- Dạ, chị cho em rút ba trăm mark.

Bà Gottling làm thủ tục chưa tới vài giây và Tarzan chỉ có việc kí tên. Bà nói thật khẽ:

- Em có cô bạn xinh lắm.

Nhưng Gaby vẫn nghe thấy và cố làm ra vẻ chẳng hay biết gì. Mặt cô bé đỏ rần, còn Tarzan thì giả vờ cắm cúi săm soi tờ năm mươi mark trước khi nhét vô bóp.

Hai đứa rời nhà băng trong cảm giác lâng lâng. Nhìn cô bạn, Tarzan vui thích nghĩ thầm: “Vậy đó, mình lại không được tặng lịch trong khi mình mới là khách hàng ruột của họ. Ôi, Gaby!”.

Gaby bỗng hỏi:

- Vàng hay là bạc đây, Tarzan?

- Ờ ờ... Chắc là một sợi dây chuyền bạc...

- Tại sao vậy? Tại sao không phải là vàng?

- Mình không biết nữa. Mẹ mình rất thích những đồ trang sức bằng bạc. Có lẽ bà thương màu trắng tinh khiết.

- Ơ, Tarzan... coi kìa!

Cô bé mở to mắt nhìn trân trối. Hai đứa đã đến bãi đậu xe và Tarzan đang quay lưng lại. Thứ gì ở đằng sau lưng hắn mà Gaby sợ hãi đến thế? Hắn không biết. Hắn chỉ nghe tiếng bước chân lạo xạo trên tuyết mỗi lúc một gần...

*

Tarzan quay phắt lại và... trước mặt hắn là Ferdinand Marker. Trời ạ, cái cằm vốn đã bạnh của gã hình như “bạnh” ra thêm gấp đôi.

Nếu là một thiếu niên khác, chắc đã nhủn cả gối. Nhưng đây lại là Tarzan! Trong một tích tắc hắn tỉnh hẳn người. Hắn trụ tấn và tỉnh bơ ngó gã ác ôn Marker nhích tới một bước như sắp đi xuyên qua hắn.

Coi, da thịt trên bộ mặt Cằm Bạnh đỏ rực một cách bịnh hoạn. Con mắt đầy máu của gã bắn ra những tia nhìn căm hận. Có cảm giác gã sắp nổ tung vì điên giận.

Marker ăn mặc y chang hôm qua. Ngoài ra hôm nay gã còn quàng thêm một chiếc khăn lụa trắng và đi đôi găng tay da màu vàng.

Trò chơi “đấu nhãn” chấm dứt. Marker rít qua kẽ răng:

- Ê, thằng ranh con lừa bịp. Tao với mày nói chuyện phải quấy chớ? Chuyện tiền bạc đó mà. Sao? Mày đã đem nộp nó ở phòng thu nhận của rơi chớ?

Tarzan gật đầu. Hắn cười hồn nhiên như một đứa bé:

- Nộp chớ. Tôi đã nộp nó từ khuya. Tiếc là tôi chưa quay lại đó được. Ngày mai tôi sẽ đến đó nhận phần hậu tạ của mình.

- Hậu tạ cái con khỉ mốc. Thằng láu cá. Mày chưa quăng ở đó một đồng nào.

- Trời đất, ông nói gì kì vậy?

Cuộc đấu trí đã bước vào cao trào. Tất cả tùy thuộc vào lúc này đây. Nếu Tarzan nhập vai có đẳng cấp biết đâu đối thủ của hắn sẽ lọt vào tròng. Phòng thu nhận của rơi sẽ khép tấm màn nhung. Bẫy sập và Marker trơ trụi trên sân khấu chờ bị bắt.

Cằm Bạnh gầm gừ:

- Mày muốn tao giải thích cặn kẽ nữa hay sao? Mày đã biển thủ số tiền, đúng chưa? Và xui dại tao đến tòa thị chính, đúng chưa? Cũng may mà...

- Thôi đi ông bạn lớn tuổi. Ông còn cái lưỡi đó chớ? Tôi không tin rằng ở đấy người ta lại lờ tịt vụ giao tiền cho ông. Ông gặp nhân vật nào vậy? Ông gặp phải cái ông thấp bé và trán hói chớ? Tôi đoán rằng trong vấn đề này có một sự ngộ nhận. Họ không tin ông là chủ nhân của số tiền bị mất. Được rồi, tôi sẽ cùng đi với ông đến phòng thu nhận ngay bây giờ...

Tarzan nhún vai ra vẻ bất cần rồi quay sang nói với Công Chúa:

- Về nhà trước nghe Gaby. Mình bận công chuyện.

Tín hiệu tinh quái của hắn được Gaby đón nhận chớp nhoáng. “Về nhà” tức là “đến ngay chỗ Tổng nha cảnh sát” gặp bố già Glockner.

Cô bé gật đầu nhè nhẹ nhưng nét mặt không giấu được vẻ sợ hãi và lúng túng che tấm lịch trước người như che chắn. Còn phải hỏi, yếu bóng vía vốn là sở trường của... con gái muôn đời mà.

Thằng Marker ngó hai đứa trừng trừng:

- Tao nhổ vào cái chuyện mày đi cùng, thằng láu cá. Tao sẽ xác định lại lần nữa. Lần này mà mày lừa tao thì chỉ có nước xuống địa ngục.

Tarzan vẫn tỉnh bơ:

- Lương tâm tôi vốn trong sạch. Và tôi tin ở nó, thưa ông!

- Còn tao chỉ tin ở tao. Mày nghe chưa nhãi? Bản mặt nhơn nhơn của mày làm tao sôi máu. Tuy nhiên ở đây không phải là chốn võ đài...

Gã ngừng cơn thịnh nộ một cách đột ngột. Làm cách nào dẫn dụ thằng “chữ T” này ra một bãi trống càng xa càng tốt để tẩm quất cho hả giận, chớ ở đây thì không xong. Ở ngay trước cái nhà băng này càng tránh bị thiên hạ chú ý càng đỡ hư đại sự.

Nghĩ như vậy nên gã đành... ngậm bồ hòn và quay lui không màng liếc Tarzan lấy nửa con mắt. Gaby nói trong hơi thở:

- Gã biến rồi.

Tarzan thừ người ra:

- Chưa chắc. Gã đang mưu mô một điều gì đó trong đầu. Bạn không thấy tự nhiên gã ngừng lải nhải sao?

- Mình chỉ thấy gã lầm lũi đi về cuối phố. Ở đó không có trạm điện thoại. Chúng ta có cần bám theo gã không Tarzan?

Đúng là Marker đi một mình về cuối phố thật. Mặt cúi gằm, hai tay đút túi, gã làm bộ vô tình dừng lại ở một cửa hiệu. Thực ra những tấm kính lớn ở cửa hiệu đang làm “gián điệp” cho gã. Bất kì kẻ nào theo dõi đều bị quầy kính lớn phản chiếu toàn bộ khung cảnh sau lưng gã tố cáo ngay.

Tarzan chấp nhận cuộc chơi. Hắn nói với Gaby:

- Một mình mình theo gã. Gaby hãy gọi điện về cho ba bạn nhắn rằng mình sẽ liên lạc với ông sau khi đã có trong tay địa chỉ gã Marker.

Cô bé sợ hãi nhìn hắn:

- Đừng, Tarzan! Gã sẽ biết ngay là bạn theo gã mà.

- Yên tâm đi, Gaby!

Và để bạn yên lòng, Tarzan gì ngón tay trỏ vô chỏm mũi xinh xinh của Gaby trước khi dắt xe đạp qua đường. Coi, vẫn còn kịp thấy bóng Marker ngoặt sang hướng khác, biến vào một ngõ hẹp.

Ngoái nhìn lại lần nữa, thấy Gaby vẫn đứng nguyên chỗ cũ, Tarzan vẫy tay cho cô và đuổi theo con mồi.

*

Sau năm phút khai mạc trò chơi cút bắt, tình hình diễn ra như sau: thằng đao phủ Marker ung dung đi trước thỉnh thoảng ngoái đầu kín đáo. Tarzan đi sau nhàn hạ luôn luôn tận dụng mọi chỗ ẩn thân dọc đường.

Tuyết cũng bắt đầu tham gia cuộc chơi. Những bông tuyết dày đặc che hết tầm nhìn. Hai kẻ “săn” nhau đã ra khỏi khu Gelfing từ lâu, đến độ Tarzan không thể biết đích xác họ đang ở đâu. Có điều rõ ràng, chiến trường mới này không có vẻ gì của một khu dân cư. Các kho chứa của nhà máy bia. Rồi rất nhiều những kho chứa hàng kích thước đủ cỡ. Tuyệt nhiên không thấy một căn nhà nào.

Thân hình đồ sộ như con gấu của Marker lại càng giống gấu hơn trong màn tuyết. Gã đi men theo bức tường một nhà máy dài hun hút và biến mất ở góc rẽ.

Tarzan buộc phải do dự khi đến góc tường. Chà, tràn ngập những dấu chân của Marker trên tuyết. Những dấu chân như những cái bẫy khiêu khích đập vào mắt Tarzan nhức nhối. Bám theo gã hay không? Chắc chắn chỉ vài phút nữa thôi là những bông tuyết sẽ phủ kín các dấu lõm.

“Gã đáng ngại thật” – Tarzan nghĩ thầm. Nếu gã định “làm thịt” hắn thì đây là địa điểm thích hợp nhất. An toàn khỏi bị ai quấy rầy, trong khi bốn bề mù mịt tuyết.

Hắn bất giác lùi khỏi bức tường trước khi nhìn qua góc rẽ. Coi, phía trước là cửa vào một nhà xưởng của một xí nghiệp rõ ràng đã bỏ hoang. Khung cảnh khá là ảm đạm với các ô cửa sổ trống trơn và những gian kho đổ nát. Dấu chân của gã Cằm Bạnh vòng ra sau một gian kho.

“Chỗ làm bạc giả của gã ở đây ư?” Tarzan lẩm bẩm. Dù sao thì hắn cũng phải kiểm tra đến nơi đến chốn, nếu không phải nơi này là sào huyệt của cả băng thì biết đâu cũng là chỗ chui rúc riêng của gã.

Hắn giấu xe đạp vào sau một cánh cổng hỏng rồi thận trọng đi vòng sau mấy gian nhà kho vừa kịp đón đầu thằng Cằm Bạnh ác ôn đang xông tới.

Marker cười hềnh hệch:

- Mày lọt bẫy tao rồi, thằng nhãi của tao! Tao chờ phút này từ lâu rồi.

Tarzan còn cười lớn hơn:

- Tôi hiểu ý ông mà. May là tôi đã đuổi kịp ông. Tôi nghĩ lại rồi, tốt hơn cả là tôi nên nhận phần tiền hậu tạ trực tiếp từ tay ông. Ông có cần tôi ghi giấy biên nhận để khỏi gặp rắc rối ở phòng thu nhận của rơi hay không?

- Mày sẽ được nhận phần chia, còn nhiều hơn cả số mày đáng được hưởng kia, nhãi ạ. Tao bắt đầu đây.

Phần chia của gã cho Tarzan nằm gọn trong cú đấm. Cũng may mà không có kẻ thứ ba chứng kiến, nếu có một trọng tài thì chắc chẳng ai chấp nhận cuộc tỉ thí không cân sức này. Một thiếu niên mười sáu tuổi đụng độ một con gấu ngựa như Marker, chẳng khác gì châu chấu đá voi.

Có điều, Marker làm sao biết được gã đang đối mặt với ai. Ông hoàng Judo trong giới học sinh đón cú ra đòn của gã khổng lồ một cách bình tĩnh và lập tức nhận ra Marker rất vụng về. Tarzan né sang một bên, ngáng chân thằng cha “hữu dũng vô mưu” đang lao đến, rất là nhẹ nhàng. Ê, cú đấm của gã trật lất trong không khí rồi sau đó thì gã... bay. Thằng ác ôn bay đẹp đến nỗi cái đầu húc rầm vào bức ván gỗ của nhà kho. Gã nảy đom đóm mắt, bay mất mũ và ngã dúi xuống tuyết.

Gã nằm bất động tối thiểu cũng một phút.

Tarzan cúi nhìn địch thủ cười gằn:

- Đo ván rồi hả ông bạn?

Hắn hình dung ngay tới một sợi dây thừng. Chứ sao, trói gô tên tội phạm và a lê hấp, đem nộp cảnh sát. Tarzan vừa mới nhấc một bước chân thì khựng lại tức khắc. Coi, gã Marker đột ngột lật ngửa người lại và thọc bàn tay phải vào trong nách trái.

Mắt Tarzan như trợn ngược. Trời đất, gã dám dùng cả “chó lửa”. Nào, Marker lăm lăm trên tay khẩu súng ngắn. Tarzan biết cơn điên cuồng đã làm gã không thèm tính đến hậu quả. Gã lắc lư mũi sũng chĩa vào Tarzan.

Tarzan phản xạ nhanh như máy. Hắn búng vài bước đã phi thân đến nhà xưởng. Lạy Chúa, lúc vừa chọn xong một chỗ núp hắn quay lại ngó thử thì thấy Marker đã lù lù xông tới trong màn tuyết dày đặc.

“Gã nhất định xơi tái mình”. Tarzan hiểu điều đó. Võ nghệ hắn dù có thập đẳng huyền đai cũng đành phải chào thua viên đạn không có mắt. Nhìn kìa, Cằm Bạnh mò mẫm lần theo dấu chân Tarzan đang chạy vòng quanh nhà xưởng. Họng súng của gã không ngớt tìm kiếm mục tiêu.

“Chạy lại chỗ để xe đạp”. Trực giác Tarzan hướng dẫn hắn lối thoát. Hắn bặm môi chạy thêm một vòng nữa và thoát khỏi đòn trả thù chết người của tên sát nhân mất hết lí trí.

Hú vía. Tarzan đẩy xe mấy bước rồi phóng vút lên yên. Bây giờ thì mười khẩu đại liên đối với hắn cũng chẳng ăn nhằm gì. Hắn có thể phá kỉ lục Olempic trong lòng chảo đầy tuyết.

Tarzan đạp xe vùn vụt đến trạm điện thoại gần nhất. Lạy trời, thanh tra Glockner vẫn túc trực ở Tổng nha. Hắn quay số máy:

- Tarzan đây, thưa chú.

- Trời ơi, cháu đó hả? Chú đã nghe Gaby thông báo tình hình.

Tarzan tự nhiên thấy ấm áp lạ lùng. Hắn nói:

- Cháu đã đụng độ với thằng cha Cằm Bạnh và quật ngã gã. Nhưng gã có súng...

Tiếng ông Glockner sửng sốt:

- Cái thằng lưu manh đó dám sử dụng đến vũ khí ư? Cháu có sao không?

- Cháu đã an toàn trong trạm điện thoại. Nhưng còn cái khu vực hoang phế kia thì cháu không biết tên phố...

- Hãy ráng tóm tắt!

- Một loạt nhà bỏ hoang trong màn tuyết. Có vẻ như là tàn tích của một nhà máy. Giáp với phố Huttenhof.

- Chú sẽ cho toán tuần tra đến ngay. Hi vọng còn kịp.

Nhưng cuộc lùng sục của sáu nhân viên cảnh sát không đem lại một kết quả nào. Gã Marker đã kịp thời tẩu thoát trước khi những nhân viên chuyên săn bắt cướp cày nát khu vực. Không một ai biết được gã đi đâu.

Đợt bát phố[iv] mua quà Nô-en của Tarzan và Gaby đành hoãn lại chiều mai vì lí do... trời tối sụp.

*

Tarzan trở về kí túc xá với nét mặt buồn thiu khiến Tròn Vo chạnh lòng... chiến sĩ. Thằng mập đón hắn, phỏng vấn:

- Bộ đại ca gây lộn với Công Chúa hả?

- Không!

- Bộ đói bụng hả? Mày có muốn ăn đỡ một phong sôcôla không? – Giọng Tròn Vo dỗ dành mới cảm động làm sao.

Không! Để yên tao suy nghĩ đi mập. Dù sao, tao cũng cảm ơn mày nghe.

Đúng là Tarzan bắt buộc phải suy nghĩ. Tại sao chiều nay Gaby và hắn lại chạm trán thằng Marker trước chi nhánh ngân hàng Wert vậy kìa? Thằng xài bạc giả này muốn gì ở một nơi tiêu thụ toàn bạc thật?

Hắn đem theo ý nghĩ ấy lên “Tổ đại bàng” mặc kệ Tròn Vo đổ phịch xuống giường như một bao tải gạo. Tuy nhiên cái mặt bầu bĩnh của nó cũng dễ thương không kém lúc dễ ghét. Tarzan cảm thấy mủi lòng:

- Mày nghe tao nói chuyện này Kloesen…

- Sao hả đại ca, mày hết muốn suy nghĩ rồi hả?

- Đừng giỡn nữa. Tao thấy thằng Cằm Bạnh Marker đi qua đi lại trước nhà băng...

Tròn Vo ngồi bật dậy:

- Gã định gửi tiền giả vào ngân hàng à?

- Gửi tiền hay đi ăn cướp, tao chưa biết. Nhưng gã có súng. Ê, mập, mày thử nghĩ coi nếu đổi tiền giả thành tiền thật, tao muốn nói gã đổi tiền chẵn thành tiền lẻ ấy, và đổi ở một chi nhánh nhỏ thì gã có thể qua mặt được nhà băng hay không?



- Lạy Chúa, biết đâu gã lọt qua cửa ải. Đại ca báo ý kiến này cho thanh tra Glockner chưa?

- Chưa. Nhưng chắc chắn chúng ta cần phải nhắc nhở ông giám đốc nhà băng trước.

- Ôkê, mày xuống gọi cho ông Hehne liền đi. Tao sợ sáng sớm mai gã đã đổi một trăm mark thành mười tờ mười mark rồi.

Tarzan không chần chờ phóng khỏi giường. Mười giờ rưỡi tối. Thây kệ, đánh thức ông Hehne lúc này vì một mục đích tốt đẹp thiết tưởng cũng không có gì phải áy náy. Hắn tra số máy trong danh bạ rồi nhấc phôn.

- Hehne đây!

- Em tưởng anh đã ngủ. Em là Peter Carsten. Xin lỗi vì em đã gọi cho anh vào giờ này.

- Không sao, anh thường thức khuya như cú đêm. Có chuyện gì trục trặc hả võ sĩ?

- Có. Chắc anh biết hiện có không ít bạc giả đang lưu hành trong thành phố. Các bạn em và em đang phối hợp với cảnh sát truy lùng một trong những kẻ đáng ngờ nhất. Gã xài bạc giả đó đã xuất hiện chiều nay tại phố Chóp Cầu, ngay gần chi nhánh nhà băng của anh. Anh phải cẩn thận. Gã có thể tuôn những đồng một trăm mark giả vô ngân hàng của anh như chơi.

- Cảm ơn Peter. Nghe có vẻ nghiêm trọng nhỉ? Nhưng nhân viên nhận tiền của chúng tôi luôn luôn kiểm tra kĩ lưỡng.

- Em không đùa đâu Hehne. Thằng ác ôn đó có cái cằm bạnh, mặt đểu cáng, tên là Ferdinand Marker...

Hehne đột ngột khựng lại:

- Đợi anh một chút Peter. Hình như ngoài cửa có người gọi.

Tarzan áp ống nghe của mình đứng dựa tường. Hắn nghe tiếng bước chân của Hehne mỗi lúc một xa dần. Có lẽ giám đốc trẻ tuổi này đặt ống nghe nằm nghiêng ra phía ngoài cửa nên mọi tiếng động rõ mồn một. Trời đất. Và Tarzan bỗng giật nảy mình vì tiếng của Hehne cực kì hoảng hốt:

- Ê, các ông muốn gì?

- Cướp đây. Biết điều thì câm mõm lại.

- Lạy Chúa! Các ông muốn gì ở tôi?

- Im ngay!

Một giọng khác rít lên. Có nghĩa là hai giọng cả thảy. Tarzan nắm ống nghe mà cứ tưởng mình đang mơ ngủ. Trời ạ, giọng sau này là của thằng Marker Cằm Bạnh. Hắn không ngờ mình chứng kiến từ đầu đến cuối một vụ cướp qua phương tiện truyền thanh. Màn kịch của thằng Marker tàn bạo tiếp tục:

- Mày không có chết đâu Hehne. Mày chỉ bị trói tay bịt mắt thôi. Nhưng chúng tao cũng có thể thô bạo đó... Tao nghĩ rằng mày sẽ biết điều... Ê, trò gì thế?

Tarzan hiểu rằng gã hỏi một thằng đồng đảng. Hắn nghe giọng tên thứ ba nói khẽ:

- Cái... ống nghe.

Tarzan lập tức cúp máy. Hắn hít một hơi thật dài rồi quay số gọi về nhà riêng Công Chúa. Phải đợi một lúc ông Glockner mới lên tiếng. Tarzan nói không kịp thở:

- Giám đốc nhà băng Hehne đang bị tấn công...

Hắn kể nhanh như máy “chương trình truyền thanh bất đắc dĩ”.

- Cảm ơn Tarzan. Chú thật khó tin cháu có thể làm được bấy nhiêu việc. Hẹn gặp lại sau.

Tarzan quay về “Tổ đại bàng” bằng tốc độ của con chim cắt. Tròn Vo há hốc miệng sửng sốt:

- Bị thầy giám thị Plummer theo dõi hả?

Tarzan vừa kể cho thằng bạn chí cốt nghe vừa cuống cuồng mặc quần áo:

- Hiểu nội dung rồi chớ? Tao phải đến nhà ông Hehne ngay bây giờ. Tao muốn thấy thằng Marker tra tay vào còng. Ê, chiến hữu, thả dây ra cửa sổ cho tao. Chào!



MƯỜI: ĐOẠN KẾT
Lúc Tarzan trèo ra cửa sổ, Tròn Vo mới thì thầm:

- Đại ca không nhớ gì sao, ông quản lí khu nội trú Mandl đã khóa cửa hầm để xe đạp.

- Bất chấp, tao sẽ chạy đường trường. Mày đừng cản trở nữa. Có muốn chứng kiến tận mắt thì lát nữa tự đu thang dây đến nhà ông Hehne.

- Nhưng không có xe đạp làm sao “em” lết được.

Tarzan cố nén cười để còn giở trò... khỉ. Coi, vừa chạm đất, hắn đã cắm đầu cắm cổ phi nước đại. Những câu hỏi xoay trong hắn như chong chóng khi hắn tiến vào thành phố. Nào, bọn làm bạc giả muốn gì ở ông Hehne? Cướp tài sản của một vị giám đốc độc thân chăng? Ông Hehne không phải là một tay tỉ phú ngồi trên đống của cải. Tại sao bọn tội phạm lại trói tay bịt mắt một người đã hoàn toàn tê liệt trước bạo lực của chúng. Chúng có tới ba mạng đủ hung khí áp đảo cơ mà?...

Tarzan giật thót mình. Có nghĩa là bọn cướp sẽ buộc ông phải đi theo chúng. Mà đi theo để làm gì hả? Hay chúng định buộc ông phải mở két ngân hàng?

Nhưng lí giải như vậy đã đủ chưa, tất nhiên là chưa đủ. Những vụ đột nhập nhà băng được báo chí tường thuật khá tỉ mỉ: bao giờ cũng cần tới hai cái chìa khóa. Một do giám đốc giữ và một do thư kí điều hành giữ. Điều đó chứng tỏ một mình ông Hehne chỉ đủ sức mở... nửa két sắt. “Nửa két sắt” còn lại là ai?

Tarzan choáng váng như vừa lãnh đủ một cú nốc-ao dính mặt. Chỉ suýt nữa là hắn vấp chân té sấp xuống đường. Câu hỏi vừa đặt ra đã có trả lời. Đáp số còn lại thuộc về bà Gottling dễ mến.

Trời ạ, nếu bọn cướp nhà băng nắm trong tay cả ông Hehne và bà Gottling thì... rõ ràng chẳng còn chướng ngại nào ngáng nổi đường chúng. Chúng sẽ mở két bằng hai chìa khóa dễ dàng như đập bể một con heo đất tiết kiệm của em bé.

Hắn ngần ngừ đứng lại vài giây rồi đổi hướng phóng đến nhà bà Gottling. Căn nhà xinh xắn của bà thì hắn biết quá rõ. Mùa hè nào hắn cũng gặp bà bắt sâu và tưới hoa trong vườn.

Chỉ cần vài phút sau hắn đã chạm... mục tiêu. Đó là một chiếc ôtô chở hàng loại nhỏ. Từ xa hắn đã nghe tiếng động cơ xe nổ đều đều trước nhà bà Gottling trong khi đèn đuốc trong xe tắt ngấm. Không lẽ bọn cướp đã ra tay trước hắn?

Tarzan rón rén đến gần chiếc xe rồi nhảy phắt qua bờ rào biến mất sau một cây thông trong vườn. Hắn nín thở vì có những bóng người tối sầm từ căn hộ bước ra.

- Nhanh lên tụi bay!



Tiếng thằng Marker nghe thật hùng hổ. Gã đúng là “sát thủ” của toàn băng cướp. Lũ cướp đi sát rạt qua mặt Tarzan. Hắn nhận thấy sau lưng Marker là một gã có mớ tóc quăn vàng óng lấp ló trong bóng tối. Rồi đến bốn cái bóng khác đang khệ nệ khiêng một vật nặng mềm oặt. Trời đất, bà Gottling chớ còn ai.

Thằng có mớ tóc quăn lẩm bẩm:

- Tao hi vọng là mụ không ực quá liều Chloroform. Nhưng gây mê vẫn cứ là gây mê thôi. Mụ đếch “từ trần” đâu. Sẽ tỉnh thôi. Tỉnh để biết tao đang cầm trong tay chiếc chìa khóa thứ hai rồi... xỉu tiếp.

Thằng Marker giơ một ngón tay lên miệng:

- Nói nhỏ chớ ông trùm.

Ông trùm à? Tarzan tưởng như tai mình bị điếc. Sếp lớn của Marker sao? Vậy thì bốn thằng “tiểu tốt” phía sau nữa là ai. Hắn cố gắng tập chung nhãn lực và không tin ở mắt mình nữa. Bốn bộ quần áo da dễ ghét hiện ra. Vẫn cái hơi rượu nồng nặc phủ kín chúng như cái hôm diện kiến tại toa tàu Dengenbach...

Thằng tóc quăn mở cửa xe. Người đàn bà mê man bị tống gọn vào như một khúc gỗ. Marker khẽ nói:

- Tụi bay hãy đưa cả hai về Phố Chuột. Kowalske và tao sẽ lại nhà băng. Gobel đang chờ từng giây từng phút. Nè, Plasch có nhiệm vụ đem tiền giả lại ngân hàng cho tụi tao đó. Nhớ chứ?

Tarzan từ ngẩn ngơ đi đến bàng hoàng. Không tin cũng phải tin. Vậy là mọi sự đã rõ như... ban ngày. Té ra đây là phi vụ chung của cả hai băng làm bạc giả và du đãng. Sào huyệt của cả đám thì ở Phố Chuột. Thảo nào gã Marker đã đánh rơi tiền ở gần đó. Ôkê! Với hai chia khóa, bọn cướp sẽ mở két lấy tiền thật ra và thế vào đó một lượng tiền giả tương ứng. Rõ như ban ngày rồi.

Chà, mình đành chọn một trong hai kẻ thù thôi. Chọn ông trùm Kowalske và Marker ư? Không đời nào. Cứ để yên cho chúng tới ngân hàng, tự chui vô rọ. Tarzan chép miệng lúc hai thằng cướp biến mất và lúc chiếc xe tải nhỏ bắt đầu chuyển bánh. Hắn quyết định bám theo chiếc xe tải. Ông Hehne và bà Gottling ở trong đó đang cần sự giúp đỡ và cái sào huyệt bí mật của bọn tội phạm hấp dẫn hắn hơn.

Tarzan cắm cổ chạy nhanh chưa từng thấy. Tất nhiên hắn làm sao đuổi kịp chiếc ôtô. Bù lại, hắn đã biết cái đích cần đến: Phố Chuột. Và vận may lại một lần nữa mỉm cười với hắn: một chiếc taxi về khuya xuất hiện.

Nhưng Chúa ơi, trong túi hắn chỉ vỏn vẹn có năm mark!

*

Vị tài xế chịu chơi sẵn sàng nhận của Tarzan năm mark để chở hắn lại Phố Chuột. Mất mười phút đúng. Ông ta vẫy tay chào:

- Đáng lẽ sáu mark tám mươi xu đó. Nhưng không sao. Tạm biệt.

Tarzan cảm ơn rối rít và phi nước đại liền. Nào, ngôi nhà tội phạm ở đâu? Hắn vừa mới suy nghĩ đến đó thì sau lưng đã rồ lên tiếng động cơ. Tarzan hoảng hồn kịp chạy ra sau một cánh cổng đúng lúc ánh đèn pha của chiếc xe tải nhỏ chiếu vào chỗ hắn đứng hồi nãy. Thật hú vía.

Chiếc xe hơi chạy thêm một quãng ngắn rồi ngoặt vô một con đường trải sỏi. Lúc Tarzan đến nơi thì chiếc xe đã nằm trong gara.

A, trong nhà đèn sáng trưng nhưng các cửa sổ đều buông rèm kín mít. Sào huyệt của bọn sống ngoài vòng pháp luật có khác. Những bóng người tối sẫm đang đi từ gara vô cửa nhà. Rồi cánh cửa sập lại.

Tarzan lẻn đến gần hơn.

Cửa vô gara khép hờ nhưng ben trong thì tối như địa ngục. Tarzan sờ soạng từng mét như một người mù và đi đến kết luận: ngoài chiếc xe hơi chở hàng trong gara tối thiểu cũng có hai chiếc gắn máy phân khối lớn.

Hắn rủa thầm trong bụng:

- Hai băng nhập một, liên minh và tin cậy nhau quá ta!

Một tiếng “két” làm Tarzan điếng người. Từ chỗ núp hắn nhìn thấy thằng Plasch Tóc Đỏ mở cửa chính ì ạch bưng một thùng các-tông lớn chui vào gara lên xe. Hắn nép sát vô tường như một con gián ngừa thằng Plasch phát hiện. Cuối cùng chiếc xe tải nhỏ cũng lùi ra phố rồ máy vọt thẳng. Tarzan chỉ biết tạ ơn Thượng đế bằng cách thở phào.

Hắn bắt đầu “đi dạo” quanh nhà, phát hiện phía sau một ô cửa sổ mở sẵn.

Ô cửa nhỏ xíu hèn gì tụi cướp chẳng cần đóng. Tarzan nín thở thót người lại để có thể chui qua. Chân trái hắn chạm vào một bồn xí mở nắp. Vậy là coi như ổn. Hắn nhảy vội xuống sàn nhà vệ sinh và dò dẫm tìm cánh cửa. Hắn khẽ xoay nắm vặn và lọt vô một căn phòng sáng đèn.

Không có ai trong phòng. Nhưng có một cánh cửa dẫn xuống tầng hầm, mở toang. Chỗ cầu thang cũng được chiếu sáng. Hình như có người đang di động dưới chân thang.

Tarzan nhón chân đi xuống. Hắn học cách đi của loài mèo và thường áp dụng trong những lúc tập luyện võ thuật. Linh tính cho hắn biết rằng xưởng in bạc giả có thể ở dưới đó. Nhiều tiếng động vọng lên từ tầng hầm càng khiến hắn tin ở dự đoán này. Coi, tầng hầm sáng trưng, cánh cửa bằng thép cũng bỏ ngỏ lủng lẳng chiếc chìa khóa còn cắm nguyên trong ổ.

Tarzan bước qua cửa và há hốc miệng trước gian xưởng vĩ đại.



Một gã đàn ông trong hài hước có cái đầu tròn, hai má đỏ au đang loay hoay vật lộn với cái máy. Gã lải nhải trước khi thò tay lấy bình dầu nhớt:

- Lại trục trặc. Rõ dớ dẩn quá!...

Thằng thứ hai không hề xa lạ với Tarzan. Gã chính thì là một tên cướp chuyên nghề trấn lột: thằng Ác Điểu chớ còn hỏi. Gã cứ tỉnh bơ khoanh tay ngó đồng nghiệp khom người sửa chữa máy.

Má Đỏ hào hứng nói:

- Vậy đó, tôi ưa những chuyện tiếu lâm mà. Chiến hữu hiểu không? Tôi đã khắc vào bản in: “... Sẽ bị phạt tù không dưới một năm” thay vì “hai năm” như giấy bạc ngân hàng. Sẽ chẳng ma nào nhận ra đâu. Và tôi khoái lắm. Đó là “niềm vui” của tôi. Bất cứ tác phẩm nào sau này của tôi cũng phải có một dấu ấn riêng như thế.

Thằng Ác Điểu cười khẩy:

- Tôi chỉ khoái những trò quậy sôi nổi thôi.

Cả hai thằng nói chuyện khá tâm đắc không biết Tarzan đã lom khom lẻn sau một chồng thùng giấy tới bên một cửa sổ. Hắn thận trọng vén tấm màn len ở đó lên. Liếc sơ qua, hắn đã hiểu cửa sổ có chắn song sắt.

Giờ thì thiết tưởng hắn không cần phải lom khom khổ sở nữa. Tarzan đứng thẳng người dậy lao lại chỗ cửa tầng hầm đúng lúc gã Má Đỏ quay đầu ra. Gã này trố mắt nhìn hắn.

Tarzan nói:

- Quí vị sẽ bị giam giữ cho tới khi cảnh sát đến.

Hắn lập tức đóng chặt cánh cửa thép, vặn chìa khóa một vòng và cất chìa vào túi. Hai thằng kia đạp cửa thình thình khi hắn bước lên cầu thang.

*

Tarzan dừng lại ở gian sảnh. Ở đây có quá nhiều cánh cửa khác nhau. Biết tìm một cái điện thoại ở cánh cửa nào bây giờ?

Một cánh cửa bỗng bật mở trong lúc Tarzan lưỡng lự. Thằng Chân Vòng Kiềng huênh hoang chứ còn ai. Gã không nhìn thấy Tarzan vì còn mãi quay đầu ba hoa với một đứa con gái mắt xanh mỏ đỏ.

Đứa con gái phát hiện ra kẻ thù liền. Ả hét lên dữ dội:

- Fritz, coi kìa. Thằng T...

Fritz ngơ ngác. Một giây sau gã mới hiểu... vấn đề.

Tarzan cười gằn:

- Cấm động đậy! Cảnh sát sắp đến đó.

Chân Vòng Kiềng điên tiết nhào tới. Thật khốn khổ cho gã. Loại đối thủ hạng bét như gã thật chẳng bõ để Tarzan ra tay. Hắn chụp cổ tay gã lẳng xuống sàn, xốc gã lên cao rồi... liệng vô tường nghe cái bịch. Trời ạ, thằng du đãng ngày thường cô hồn hơn ai hết mà bây giờ ôm đầu trườn dưới gầm bàn rên rỉ như con chó đói:

- Dừng lại! Vì Chúa xin hãy dừng lại cho.

Ả Giặc Cái không còn một chút hồn vía lúc Tarzan tiến lại.

- Cô biết điều chớ?

Ả chỉ còn biết gật đầu lia lịa.

- Ông Hehne và bà Gottling ở đâu?

- Trong một gian hầm dưới đó.

- Đưa tao xuống.

Cô ả và thằng du đãng líu ríu dẫn đường.

Tội nghiệp hai nạn nhân mắt bịt khăn đen, hai tay bị trói chặt. Tarzan bắt Chân Vòng Kiềng cởi sợi dây to tướng ra. Chưa hết, hắn thay hai người cũ bằng hai tên tù mới. Lúc hắn bỏ đi ả Giặc Cái và thằng Fritz kêu la rầm rĩ. Ba người lên lại gian sảnh. Ông Hehne dìu nữ đồng nghiệp Gottling còn yếu ớt. Ông ngó dáo dác:

- Ủa, sao không thấy cảnh sát?

Tarzan phì cười:

- Họ chưa biết gì hết. Mình cần tìm một cái điện thoại.

Viên giám đốc nhà băng sững sờ:

- Có nghĩa là chính em đã...

Tarzan cười:

- Có gì đâu ạ. Em chỉ gặp may, thêm một chút suy đoán thôi.

Cuối cùng Tarzan cũng tìm thấy điện thoại. Hắn phôn về Tổng nha cảnh sát. Không có thanh tra Glockner mà chỉ có người cảnh sát trực. Nghe Tarzan kể, anh ta không thốt lên lời. Mãi sau, anh ta mới mừng rỡ nói:

- Hả? Bắt được cả lũ rồi hả? Chúng tôi đến lập tức đây!

Quả nhiên, chưa đầy năm phút sau, hai xe tuần tra đã hú còi phóng tới trước cổng. Các nhân viên hình sự xộc vào nhà và được Tarzan dẫn ngay xuống tầng hầm.

Cảnh sát lôi đủ bốn tên tội phạm và vô cùng sửng sốt. Họ đang thấy một trong những xưởng làm bạc giả có thiết bị tân kì nhất.

Một nhân viên an ninh chắt lưỡi:

- Ái chà, ghê thật. Này Tarzan, thanh tra Glockner cũng đã hành động. Ông ấy và các đồng nghiệp của chúng tôi sau khi bắt hụt tụi cướp tại tư gia Hehne liền nhanh chóng kéo đến nhà băng phục kích. Hồi nãy chúng tôi mới nhận tin qua máy bộ đàm: thằng Kowalske, thằng Marker và một kẻ nào đó tên là Detlef Gobel và Gernot Plasch đã bị bắt giữ. Cảnh sát đã ra tay bắt quả tang lúc chúng đang mở két sắt. Té ra đám tội phạm này mưu đồ tráo tiền giả để lấy tiền thật.

Tarzan gật đầu:

- Em cũng đã đoán đúng như vậy.

Mọi người cùng lên xe về Tổng nha cảnh sát. Thanh tra Glockner và các nhân viên của ông cũng vừa hoàn tất nhiệm vụ ở nhà băng mới về đến.

Ông thanh tra vỗ vai Tarzan:

- Tám tên tội phạm nguy hiểm đã vào nhà đá. Chúng tôi cảm ơn cháu nhiều lắm. Sao vậy, người hùng của ngày hôm nay sao mặt mũi ủ ê quá?

- Cháu đang lo ạ!

Ông thanh tra ngạc nhiên:

- Cháu còn rắc rối chuyện gì?

- Cháu đã bí mật trốn khỏi trường ra phố. Chú thử hỏi Gaby xem chuyện đó nghiêm trọng đến thế nào. Cháu tha thiết đề nghị tất cả mọi người hãy quên đi việc cháu đã có mặt ở đây.

Những nhân viên hình sự nghe hắn nói bỗng cười ngất. Tuy nhiên ông Glockner không cười. Ông trấn an:

- Ồ, cháu yên tâm đi. Vụ trốn trường để chú lo. Chú chơi khá thân với ông hiệu trưởng trường cháu. Chú hứa rằng ông ta sẽ nhắm mắt làm ngơ vụ này.

Ông Hehne cũng bảo:

- Nhưng còn vụ tiền thưởng thì sao, tôi không thể tiến hành trong bí mật được? Bởi vì thưa quí vị, em Peter dũng cảm sẽ được nhà băng chúng tôi trích ra một khoản tiền thưởng...

Thanh tra Glockner cười:

- Tôi đã nói là tôi sẽ thu xếp với ông hiệu trưởng của Peter rồi mà.

Tarzan rạng rỡ nét mặt:

- Tuyệt quá. Lại đúng vào dịp gần Nô-en. Một món tiền thưởng đúng lúc để mua sắm. Có điều số tiền thưởng phải được chia ra làm bốn.

Hehne trố mắt:

- Tại sao lại phải chia làm bốn?

- Vì tụi em bốn đứa đều góp phần truy nã bọn cướp và bọn làm bạc giả như nhau.

- Tôi chưa biết mặt các bạn của em. Có phải là cả cô “công chúa” hồi chiều...

Thanh tra Glockner vui vẻ:

- À, cô bé đó là con gái tôi. Ngoài ra theo chỗ tôi biết còn có hai anh bạn quái kiệt nữa. Karl Máy Tính Điện Tử và Kloesen Tròn Vo. Không lẽ ông chưa từng nghe nói đến Tứ quái TKKG, thưa ông Hehne?

Viên giám đốc nhà băng reo lên:

- Ồ, TKKG thì tôi nghe từ khuya. Danh bất hư truyền. Hèn chi...

Tarzan cúi đầu ngượng nghịu. Người hùng lớp 10A đang mơ màng về chuyện khác. Chuyện đi mua sắm quà Nô-en cho mẹ vào chiều mai cùng với một cô bé mà mẹ hắn cũng yêu quí chẳng thua gì... con trai của bà!



GIỚI THIỆU TẬP SAU
Một gã đàn ông định châm lửa đốt kho chứa cỏ mà tình cờ Tứ quái đang trú nắng. Dĩ nhiên, đám cháy đã được ngăn chặn kịp thời. Và Tứ quái thì tin rằng họ đã nhận diện được “con quỷ lửa”, kẻ đang bị truy lùng ráo riết, thủ phạm của nhiều vụ đốt nhà liên tiếp.

Liệu lần này TKKG có dò đúng manh mối không?

Mời các bạn đón đọc Tứ Quái TKKG tập 12: “CON QUỶ LỬA”.



HẾT
<bài viết được chỉnh sửa lúc 23.05.2009 00:47:36 bởi dragolsdragol >
#1
    Chuyển nhanh đến:

    Thống kê hiện tại

    Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
    Kiểu:
    2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9