Góc phố mưa bay
Cám ơn N,
mười hai đóa hoa tình yêu (viết cho tháng tám mùa yêu) Tháng giêng tình đọng môi ngoan
Tặng em hoa tuyết rỡ ràng đêm xuân
Tháng hai rộ đóa tình nhân
Thiên đường mở ngỏ mộng trần chung đôi
Hoa sưa chùm nõn tinh khôi
Tháng ba xuân ngát bên đồi lung linh
Đắm say huyền diệu hương tình
Tháng tư diên vỹ trung trinh đợi chờ
Hoa chuông trắng muốt tình thơ
Tháng năm khấn nguyện đôi bờ tương giao
Mưa hồng tháng sáu lao xao
Rơi trên cành phượng thuở nào vấn vương
Loa kèn tháng bảy nhớ thương
Phấn hương hò hẹn bướm dường mê si
Mùa yêu tháng tám tường vi
Ướp thơm nỗi nhớ mộng thì bên nhau
Vào thu tháng chín hoàng ngâu
Chuỗi vàng óng ả rủ sầu mênh mông
Tháng mười sinh nhật rộ hồng
Chân tình nhung đóa hoa lòng anh trao
Tháng mười một gió ngạt ngào
Hoàng lan nở muộn đêm sao nồng nàn
Heo may tháng chạp khẽ khàng
Thuỷ tiên trinh khiết dịu dàng thiết tha
Mười hai nụ thắm mặn mà
Nở hoa hạnh phúc ngọt ngào hương duyên
Cám ơn N, đóa mộng tiên
Cho em chân ái ước nguyền trăm năm PTMC Tiểu Vũ Vi
19/08/2009
<bài viết được chỉnh sửa lúc 27.04.2019 21:45:15 bởi Tiểu Vũ Vi >
Trích đoạn: Tiểu Vũ Vi
Trích đoạn: nhabe
Vi ơi, bài thơ "yêu em dật dờ" thật dễ thương...nb clic vô hình mà không nghe được...Vi coi lại giùm nha...cám ơn
Sorry nhang, Vi đã sửa lại rồi đó...
nb clic vào nghe lại đi!
heheh nb nghe được rồi...Bằng Kiều hát hay lắm...merci Vi
salut Vi, nb mới làm thêm một bài thơ...bây giờ mới thấy thích thơ Haiku...nó giống như tranh lụa...chỉ là những nét đơn sơ...nhưng kết hợp lại diễn tả rất nhiều...và mỗi người đọc nó có cãm xúc khác nhau(như coi phim ma có người sợ và cũng có người thích

)...nếu có gì sai thì sửa giùm nha Vi...cám ơn trước...
gió thổi mạnh
đêm tối đen
em trong rừng một mình
le vent est fort
la nuit est noire
elle est seule dans la foret
mỗi ngày...anh đến bên em
hát và kể ...
truyện của anh và những điều anh nghĩ
biển lặng...
mặt trời toả sáng...
mây dịu êm...
chaque jour...tu viens vers moi
tu chantes et racontes
tes histoires et tes pensées
la mer calme...
le soleil brillant...
les nuages doux...
nhabe
<bài viết được chỉnh sửa lúc 15.08.2010 04:19:49 bởi nhabe >
Mưa Sài Gòn Trời Sài gòn chiều nay cơn mưa lũ
Mưa chập chùng trên phố vắng người qua
Những cơn mưa của một thời rất nhớ
Áo em xưa mưa đẫm ướt nhạt nhoà
Dưới cơn mưa em đi về đơn độc
Mưa có làm buốt giá trái tim em
Hạt mưa rơi thầm thì trên vai áo
Mưa dấu yêu từng giọt vẫn dịu mềm
Chiêu nơi đây cũng mưa buồn tầm tã
Quán bên đường tí tách giọt cà phê
Anh cúi đầu nhớ em từng kỷ niệm
Những chiều mưa ta dìu bước nhau về
Mưa vẫn rơi bâng khuâng trên xóm nhỏ
Gởi lại em dòng nhớ vẫn dâng tràn
Đi dưới mưa sao nghe lòng buốt giá
Hồn trôi vào niềm tiếc nuối mênh mang Khiếu Long
Sàigòn chiều mưa nhớ Cali Chiều Sàigòn dâng sầu cơn mưa lũ
Gió rì rào theo khe cửa luồn qua
Ngồi bên song nhìn mưa đan thương nhớ
Bóng hình anh yêu dấu chẳng nhạt nhòa
Anh nào biết hồn em đang buốt giá
Gió lạnh lùng nhức nhối cả tim em
Những hạt mưa vô tình vương trên tóc
Hoà lệ em thấm ướt mặn môi mềm
Chiều phương ấy mưa chắc buồn lắm nhỉ
Anh nhớ em ngồi bên tách cà phê
Tiếng nhạc rơi chập chùng bao hoài niệm
Chiều mưa xưa anh dìu bước em về
Bong bóng mưa vỡ òa trên lối nhỏ
Xé tim em vụn vỡ nhớ nhung tràn
Anh về đâu chiều nay cơn mưa lạnh
Để hồn em sầu mộng vẫn riêng mang Tiểu Vũ Vi
<bài viết được chỉnh sửa lúc 27.04.2019 21:50:11 bởi Tiểu Vũ Vi >
Trích đoạn: nhabe
salut Vi, nb mới làm thêm một bài thơ...bây giờ mới thấy thích thơ Haiku...nó giống như tranh lụa...chỉ là những nét đơn sơ...nhưng kết hợp lại diễn tả rất nhiều...và mỗi người đọc nó có cãm xúc khác nhau(như coi phim ma có người sợ và cũng có người thích
)...nếu có gì sai thì sửa giùm nha Vi...cám ơn trước...
gió thổi mạnh
đêm tối đen
em trong rừng một mình
le vent est fort
la nuit est noire
elle est seule dans la foret
mỗi ngày...anh đến bên em
hát và kể ...
truyện của anh và những điều anh nghĩ
biển lặng...
mặt trời toả sáng...
mây dịu êm...
chaque jour...tu viens vers moi
tu chantes et racontes
tes histoires et tes pensées
la mer calme...
le soleil brillant...
les nuages doux...
nhabe
Salut nb!
Thơ haiku có nét đẹp như bức tranh luạ như nb đã ví đó ...
Vi thấy thơ hai ku việt nam dễ viết hơn thơ haiku Pháp, vi thơ haiku Pháp phải chọn từ cho khéo thì mới nên thơ ...
Đó là ý riêng của Vi mà thôi ...
Một ngày chúa nhật an lành nhang!
Bài thơ tháng tám Đường xưa hoa tím còn không?
Tình nương theo gót sen hồng em qua
Lòng buồn tháng tám mưa sa
Hoen sầu mi đẫm giọt ngà nhớ nhung
Em về từng bước mông lung
Chiều nghiêng ánh rũ chập chùng bóng anh
Áo em nhuộm nắng vàng hanh
Nụ tình vẫn nở trên nhành yêu thương Tiểu Vũ Vi
28/08/08
<bài viết được chỉnh sửa lúc 27.04.2019 21:49:36 bởi Tiểu Vũ Vi >
Trích đoạn: Tiểu Vũ Vi
Trích đoạn: nhabe
salut Vi, nb mới làm thêm một bài thơ...bây giờ mới thấy thích thơ Haiku...nó giống như tranh lụa...chỉ là những nét đơn sơ...nhưng kết hợp lại diễn tả rất nhiều...và mỗi người đọc nó có cãm xúc khác nhau(như coi phim ma có người sợ và cũng có người thích
)...nếu có gì sai thì sửa giùm nha Vi...cám ơn trước...
gió thổi mạnh
đêm tối đen
em trong rừng một mình
le vent est fort
la nuit est noire
elle est seule dans la foret
mỗi ngày...anh đến bên em
hát và kể ...
truyện của anh và những điều anh nghĩ
biển lặng...
mặt trời toả sáng...
mây dịu êm...
chaque jour...tu viens vers moi
tu chantes et racontes
tes histoires et tes pensées
la mer calme...
le soleil brillant...
les nuages doux...
nhabe
Salut nb!
Thơ haiku có nét đẹp như bức tranh luạ như nb đã ví đó ...
Vi thấy thơ hai ku việt nam dễ viết hơn thơ haiku Pháp, vi thơ haiku Pháp phải chọn từ cho khéo thì mới nên thơ ...
Đó là ý riêng của Vi mà thôi ...
Một ngày chúa nhật an lành nhang!
salut Vi, nb nghĩ nếu thơ Haiku làm bằng tiếng Việt mà hay...thì khi dịch ra tiếng Pháp nó vẫn hay...chỉ khi nào dịch sai thì mới chuyển từ hay sang dở

...Vi thấy chỗ nào nb dịch sai cứ nói nha...sai thì phải sửa mới giỏi được phải không Vi?... cám ơn Vi cũng vậy nha
nếu nb đổi
la mer calme...
le soleil brillant...
les nuages doux...
thành
la mer est calme
le soleil est brillant
les nuages sont douces
Vi có thấy hay hơn không?
<bài viết được chỉnh sửa lúc 16.08.2010 19:07:10 bởi nhabe >
Trích đoạn: nhabe
salut Vi, nb nghĩ nếu thơ Haiku làm bằng tiếng Việt mà hay...thì khi dịch ra tiếng Pháp nó vẫn hay...chỉ khi nào dịch sai thì mới chuyển từ hay sang dở
...Vi thấy chỗ nào nb dịch sai cứ nói nha...sai thì phải sửa mới giỏi được phải không Vi?... cám ơn Vi cũng vậy nha
nếu nb đổi
la mer calme...
le soleil brillant...
les nuages doux...
thành
la mer est calme
le soleil est brillant
les nuages sont douces
Vi có thấy hay hơn không?
Hi, hi ...Thiệt Vi ngại sửa thơ cho ai lắm ...Thôi thì nb thiệt tình như vậy thì mình trao đổi góp ý với nhau nhang, chịu hông?
la mer est calme
le soleil est brillant
les nuages sont douces
nếu giữ nguyên ý thì Vi sẽ viết như thế này cơ ...
sur la mer endormie
le soleil parsème ses éclats
les nuages valsent
viết như vậy thì tạo ra được một bức tranh có mặt trời trải ánh lung linh trên mặt biển yên bình dưới những những đám mây đang cuồng xoay hoà quyện vào nhau ....
nb thấy thế nào?
Trích đoạn: Tiểu Vũ Vi
Trích đoạn: nhabe
salut Vi, nb nghĩ nếu thơ Haiku làm bằng tiếng Việt mà hay...thì khi dịch ra tiếng Pháp nó vẫn hay...chỉ khi nào dịch sai thì mới chuyển từ hay sang dở
...Vi thấy chỗ nào nb dịch sai cứ nói nha...sai thì phải sửa mới giỏi được phải không Vi?... cám ơn Vi cũng vậy nha
nếu nb đổi
la mer calme...
le soleil brillant...
les nuages doux...
thành
la mer est calme
le soleil est brillant
les nuages sont douces
Vi có thấy hay hơn không?
Hi, hi ...Thiệt Vi ngại sửa thơ cho ai lắm ...Thôi thì nb thiệt tình như vậy thì mình trao đổi góp ý với nhau nhang, chịu hông?
la mer est calme
le soleil est brillant
les nuages sont douces
nếu giữ nguyên ý thì Vi sẽ viết như thế này cơ ...
sur la mer endormie
le soleil parsème ses éclats
les nuages valsent
viết như vậy thì tạo ra được một bức tranh có mặt trời trải ánh lung linh trên mặt biển yên bình dưới những những đám mây đang cuồng xoay hoà quyện vào nhau ....
nb thấy thế nào?
hay quá Vi...nghe sôi động hơn ý của nb...cám ơn nhiều...nb muốn sửa lại như ý Vi, có phiền Vi không?...heheh bây giờ mới biết là Vi ngại...nb thích học hỏi lắm đừng ngại mất lòng...
<bài viết được chỉnh sửa lúc 16.08.2010 23:39:26 bởi nhabe >
Tím Cuối Hạ Mắt tím sao chớp qua vòm cây
Kỷ niệm lại về đây nhóm lửa
Góc phố cũ có hoa bằng lăng nở
Xao động chiều hương tím trong mưa
Hoa xoan buông những cánh tím cuối cùng
Làn sương mỏng nghe hơi thu chớm đọng
Dòng sông mơ hồ trong khói sóng
Tím cuối hạ se sắt cánh hoàng hôn
Mắt tím sao chớp qua cửa sổ
Lòng ta bỗng chơi vơi nỗi nhớ
Con sông phương nào đang vỗ sóng lòng ta
Núi tím mờ che khuất nẻo đường xa Lê Hoàng Anh
<bài viết được chỉnh sửa lúc 27.04.2019 21:46:54 bởi Tiểu Vũ Vi >
Trích đoạn: nhabe
Trích đoạn: Tiểu Vũ Vi
Trích đoạn: nhabe
salut Vi, nb nghĩ nếu thơ Haiku làm bằng tiếng Việt mà hay...thì khi dịch ra tiếng Pháp nó vẫn hay...chỉ khi nào dịch sai thì mới chuyển từ hay sang dở
...Vi thấy chỗ nào nb dịch sai cứ nói nha...sai thì phải sửa mới giỏi được phải không Vi?... cám ơn Vi cũng vậy nha
nếu nb đổi
la mer calme...
le soleil brillant...
les nuages doux...
thành
la mer est calme
le soleil est brillant
les nuages sont douces
Vi có thấy hay hơn không?
Hi, hi ...Thiệt Vi ngại sửa thơ cho ai lắm ...Thôi thì nb thiệt tình như vậy thì mình trao đổi góp ý với nhau nhang, chịu hông?
la mer est calme
le soleil est brillant
les nuages sont douces
nếu giữ nguyên ý thì Vi sẽ viết như thế này cơ ...
sur la mer endormie
le soleil parsème ses éclats
les nuages valsent
viết như vậy thì tạo ra được một bức tranh có mặt trời trải ánh lung linh trên mặt biển yên bình dưới những những đám mây đang cuồng xoay hoà quyện vào nhau ....
nb thấy thế nào?
hay quá Vi...nghe sôi động hơn ý của nb...cám ơn nhiều...nb muốn sửa lại như ý Vi, có phiền Vi không?...heheh bây giờ mới biết là Vi ngại...nb thích học hỏi lắm đừng ngại mất lòng...
nb nè, làm thơ haiku vì hông có niêm luật và vần cho nên đừng để con chữ mình bị gò bó ...Khi muốn viết một đề tài haiku thi cứ nhắm mắt lại hình dung khung cảnh, phải nhìn thấy sắc màu, ngửi được mùi hương, và nghe được âm thanh trong khung cảnh thì sẽ tạo được bức tranh sau đó dùng từ để vẽ lại bức tranh đó mà thôi ....Vi lấy thí dụ về biển nhang, nb nhắm mắt lại đi ...Có thấy mặt biển nhấp nhô hông, có ngửi được mùi hương gió nồng nàn hông, có nghe tiếng sóng vỗ rì rào hông? Bây giờ nb thử vẽ lại bức tranh đó đi, giờ Vi đi làm cơm cho tụi nhỏ rồi chuẩn bị đi trực, vào trong nhà thương, khuya nay Vi sẽ chiêm ngưỡng bức tranh biển haiku của bạn ...
cố gắng !
Trích đoạn: Tiểu Vũ Vi
nb nè, làm thơ haiku vì hông có niêm luật và vần cho nên đừng để con chữ mình bị gò bó ...Khi muốn viết một đề tài haiku thi cứ nhắm mắt lại hình dung khung cảnh, phải nhìn thấy sắc màu, ngửi được mùi hương, và nghe được âm thanh trong khung cảnh thì sẽ tạo được bức tranh sau đó dùng từ để vẽ lại bức tranh đó mà thôi ....Vi lấy thí dụ về biển nhang, nb nhắm mắt lại đi ...Có thấy mặt biển nhấp nhô hông, có ngửi được mùi hương gió nồng nàn hông, có nghe tiếng sóng vỗ rì rào hông? Bây giờ nb thử vẽ lại bức tranh đó đi, giờ Vi đi làm cơm cho tụi nhỏ rồi chuẩn bị đi trực, vào trong nhà thương, khuya nay Vi sẽ chiêm ngưỡng bức tranh biển haiku của bạn ...
cố gắng !
thì ra cách Vi làm thơ là vậy...nghe cũng có lý lắm...nb cũng bắt chước...
nhắm mắt lại... chỉ thấy trống rỗng

...tưởng tượng biển thấy mờ nhạt không rõ nét...không dễ nha Vi...ngại Vi chờ lâu nên nb làm đại
biển xanh như bầu trời
tiếng sóng rì rào...gió thoáng mùi hoang dã
những con sóng chạy trên cát
nhabe
<bài viết được chỉnh sửa lúc 17.08.2010 07:43:41 bởi nhabe >
Biển xanh ru khúc tình
Sóng vờn trăng lung linh bãi cát
Thoảng hương gió nồng say
Trích đoạn: Tiểu Vũ Vi
Biển xanh ru khúc tình
Sóng vờn trăng lung linh bãi cát
Thoảng hương gió nồng say
wow!...đọc lên thấy khác với thơ nb liền

...rất ngọt ngào...nồng nàn...bravo!
Chiều Nay Sao Thấy Buồn Chi Lạ Thơ: Cao Nguyên
Nhạc: Đình Đại
Trình bày: Anh Chi chiều nay sao thấy buồn chi lạ
nhớ Sài Gòn - nhớ lây sang em
nắng nghiêng xuống mưa tuông hối hả
tay che đầu giữ tóc thôi bay
nhớ môi em run theo gió lạnh
quàng tay nhau chân bước như say
lời em nói dường như đặc quánh
khi nụ hôn miết xuống môi đầy
@
chiều nay sao thấy buồn chi lạ
nhớ Sài Gòn - thương cuộc tình xưa
nghe tiếng ve gọi tình ra rả
vòng đôi tay đan võng đong đưa
mưa phủi nắng chảy trên sóng lá
xô giọt buồn lóng lánh trôi xa
cứ thấp thoáng trong anh tháng Hạ
giọng cười em rộn rã trong mưa
@
chiều nay sao thấy buồn chi lạ
em ơi Sài Gòn! Tình, Nắng và Mưa
anh nghiêng vai trút đời vất vả
hồn mân mê tìm chút hương xưa
chiều nay sao thấy buồn chi lạ
nhớ Sài Gòn - nhớ lây sang em
khi mưa rào xô tan đọt nắng
chờ anh về hong tóc qua đêm.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 27.04.2019 21:56:03 bởi Tiểu Vũ Vi >
Thống kê hiện tại
Hiện đang có 0 thành viên và 2 bạn đọc.
Kiểu: