RE: hỏa kiếm
-
02.02.2010 10:36:36
Chương 16: Tiệc tùng cùng bằng hữu
Ra khỏi nhà bạt đỏ của Nasuada, Eragon và Saphira - với đoàn thần tiên bao quanh -
đi tới căn lều nhỏ đã được cấp khi nó gia nhập Varden tại Cánh Đồng Cháy. Một thùng
nước sôi đang chờ sẵn, những cuộn hơi nước lóng lánh sắc màu trong nắng quái mặt trời
chiều.
Vào trong lều, và sau khi kiểm tra để biết chắc không ai lục lọi đồ đạc trong thời gian
nó vắng mặt, Eragon thận trọng lấy áo giáp ra khỏi ba lô, cất dưới giường. Bộ giáp cần
được lau chùi và tra dầu, nhưng việc đó chưa làm được ngay lúc này. Nó thò tay sâu vào
gầm giường sờ soạn trong tối cho tới khi gặp một vật dài và cứng rắn. Lấy ra, nó đặt gói
đó lên đầu gối. Cới dây buộc rồi nó lần lượt mở từng lớp vải.
Từng phân một, cán kiếm bọc da của Murtagh hiện ra trước mắt. Eragon ngừng lại.
Một đoạn dài trên lưỡi kiếm sáng loáng lởm chởm như răng cưa. Dấu vết lần Murtagh
chống đỡ những cú chém của Eragon bằng thanh Zar'roc.
193
Đầu óc phân vân, Eragon ngồi nhìn lom lom thanh kiếm. Hôm sau trận đánh, không
biết điều gì đã thúc giục nó trở lại chiến trường, nhặt thanh kiếm Murtagh đã ném lên
đám đất bị dày xéo ngổn ngang. Mới qua một đêm, mặt thép đã lốm đốm rỉ sét. Với một
câu thần chú, nó xóa sạch vết bị hoen mòn. Có lẽ vì Murtagh đã lấy kiếm của nó, nên nó
cảm thấy phải lấy kiếm của Murtagh, như một sự hoán đổi không chủ ý và không tương
xứng. Có lẽ vì nó muốn giữ như một vật ghi nhớ về mối bất hòa lưu huyết đó. Cũng có lẽ
vì, nó vẫn ngấm ngầm thương yêu Murtagh bất chấp hoàn cảnh nghiệt ngã đã làm nó và
Murtagh thành hai kẻ đối đầu. Dù căm ghét những gì Murtagh đã trở thành, và cũng
thương hắn vì điều đó, Eragon không thể chối bỏ mối quan hệ tồn tại giữa hai người. Đó
là một định mệnh chung. Nếu không vì một sự ngẫu nhiên khi được sinh ra, thì nó đã lớn
lên trong Uru'baen, và Murtagh thì trong thung lũng Palancar, lúc đó vị trí hai anh em đã
đảo lộn. Hai cuộc đời cuốn vào nhau một cách tàn nhẫn.
Eragon niệm chú cho mặt kiếm phẳng lại, và nối liền những khoảng cách lởm chởm
trên lưỡi kiếm. Nhưng rồi nó tự hỏi, có nên giữ lại không. Nó đã giữ nhưng vết thẹo do tà
thần Durza gây ra như một sự nhắc nhở cuộc đối đầu với hắn, cho đến khi được những
con rồng tẩy xóa trong hội huyết thệ. Nó sẽ giữ lại vết thẹo này sao? Liệu nó có đủ sức
giữ lại vết sẹo tinh thần đau đớn này không? Toàn thể Varden sẽ nghĩ gì, khi nó vung lên
thanh kiếm của một tên phản bội? Zar'roc là một món quà của ông Brom, nó không thể từ
chối và cũng không ân hận khi đón nhận. Nhưng nó cũng không bị bắt buộc phải đeo
thanh kiếm vô danh này bên người.
Eragon nghĩ: "Mình cần một thanh kiếm. Nhưng không phải thanh này."
Gói thanh kiếm, nó nhét lại xuống gầm giường. Rồi vắt sơ mi, áo trấn thủ sạch lên tay,
nó ra khỏi lều, đi tắm. Sau khi tắm rửa sạch sẽ, mặc lên người bộ đồ làm bằng vải
lámarae, nó tới gặp Nasuada gần mấy lều của các thầy thuốc, theo lời cô đề nghị. Saphira
bay trên cao, vì theo lời cô rồng: "Dưới đất em bị gò bó lắm; cứ luôn va chạm vào mấy
cái lều. Hơn nữa, nếu đi bộ cùng anh, đám đông lại vây quanh, em không nhúc nhích
nổi."
Nasuada đang đứng chờ bên ba cột cờ với những lá cờ đuôi nheo rực rỡ, im lìm trong
làn không khí mát mẻ. Cô đã thay đổi trang phục: Bộ váy dài, nhẹ nhàng của mùa hè,
màu rơm nhạt. Mái tóc dày, nghễu nghện trên đầu, được thắt gọn bằng một giải băng
trắng.
Cô mỉm cười với Eragon. Nó cười lại và vội vàng rảo bước. Khi tới gần, các vệ sĩ của
nó hòa nhập với các vệ sĩ của Nasuada. Vẻ nghi ngờ nổi rõ trên mặt đám Ó Đêm và các
thần tiên.
Nasuada nắm cánh tay Eragon, vừa bước qua biển lều vải, vừa thoải mái chuyện trò.
Bên trên, Saphira lượn vòng vòng, sẵn sàng chờ hạ cánh. Eragon và Nasuada nói đủ thứ
chuyện, tuy nhiên cô không hề hé môi đề cập tới một điều quan trọng nào. Nhưng sự
thông minh, nét tươi tắn, và những nhận xét sắc sảo của cô đã mê hoặc Eragon. Nó cảm
thấy nói với cô thật dễ chịu và lắng nghe cô nói càng dễ chịu hơn, và điều đó làm nó nhận
ra là đã quí mến cô biết ngần nào. Đây là một cảm xúc mới trong mối quan hệ giữa hai
người. Ngoài mợ Marian với những kỷ niệm mơ hồ, thế giới nó lớn lên chỉ toàn đàn ông
con trai, chưa bao giờ nó có cơ hội kết bạn với một phụ nữ. Sự thiếu kinh nghiệm đó làm
nó thiếu tự tin, nên hơi vụng về lúng túng, nhưng hình như Nasuada không quan tâm.
194
Cô ngừng trước một cái lều với ánh sáng từ nhiều ngọn nến hắt ra, và tiếng rì rầm của
nhiều tiếng nói không phân biệt nổi.
- Bây giờ chúng ta lại phải nhào vào đầm lầy chính trị đây. Chuẩn bị đi.
Cô vén cửa lều, và Eragon giật nẩy người khi một đám người la lớn:
- Ngạc nhiên chưa!
Một bàn lớn, ê hề thức ăn, kê giữa lều. Ngồi bên bàn, ngoài Roran và Katrina còn
khoảng hai mươi dân làng Carvahall - trong đó có cả chú Horst và gia đình, chuyên gia
cây thuốc Angela, Jeod và cô vợ Helen, có nhiều người Eragon không quen, trông như
thủy thủ. Năm sáu đứa trẻ con, đang chơi đùa dưới đất, ngừng chơi há hốc miệng, lom
lom nhìn Eragon và Nasuada, như phân vân không biết nên chú ý vào ai trong hai khuôn
mặt lạ lùng này.
Trong khi Erahon ngỡ ngàng cười cười, chưa tìm ra được một lời để nói, thì Nasuada
nâng cao bình rượu:
- Nào, đừng đứng há hốc ra thế chứ. Ngồi xuống đi, tôi đói quá rồi.
Mọi người ha hả cười. Nasuada kéo Eragon tới hai ghế trống kế bên Roran. Eragon
dìu cô ngồi xuống. Nó hỏi:
- Cô đã chuẩn bị chuyện này?
- Roran đề nghị danh sách những ai có thể là người anh muốn gặp. Nhưng đúng, ý
kiến ban đầu là do tôi. Tuy nhiên, như anh thấy đó, tôi có tự ý mời thêm vài người khách.
- Cám ơn. Cám ơn công nương nhiều lắm.
Nó thấy Elva đang ngồi khoanh chân nơi góc lều, một khay đồ ăn đặt trên đùi. Đám trẻ
lảng xa con bé, và không người lớn nào, trừ bà Angela, có vẻ thoải mái trước sự hiện diện
của Elva. Đứa con gái nhỏ bé, vai hẹp, ngước đôi mắt màu tím ẩn sau lớp tóc đen cắt
ngắn tới trán, nhìn Eragon và uốn éo môi một khẩu ngữ - Eragon đoán là: "Xin chào
Khắc-tinh-của-Tà-thần." Nó cũng đáp lại bằng cách đó: "Chào nhà tiên tri." Cặp môi
hồng nhỏ xíu nở nụ cười sẽ rất dễ thương nếu không có những vết phỏng tròn trên mép.
Eragon giật mình, nắm chặt tay ghế khi chiếc bàn rung bần bật, chén dĩa lách tách
chạm nhau, và những vách lều phồng lên. Cuối lều, vách căng phồng rồi tách ra và
Saphira thò đầu vào hí hởn: "Thịt! Mình đánh hơi thấy mùi thịt!"
Suốt mấy giờ sau, Eragon chìm trong trạng thái lơ mơ ngây ngất vì món ăn, rượu và
niềm vui được gần gũi những người thân. Cứ như được trở về nhà. Rượu tràn trề như
nước, và sau vài chầu cạn ly, dân làng hết khách sáo, quên thái độ tôn trọng nó, mà đối
xử với nó như tình làng xóm với nhau. Họ cũng hòa đồng với Nasuada, nhưng cố tránh
đùa giỡn như với Eragon. Khói nến cuồn cuộn trong lều. Ngồi bên Eragon, tiếng cười của
Roran luôn vang lên. Bên kia bàn, tiếng cười của chú Horst còn giòn giã hơn. Mọi người
thích thú khi bà Angela niệm thần chú cho một người tí hon - do bà làm bằng bột bánh mì
- nhảy múa. Mấy đứa trẻ còn dần dần bớt sợ Saphira, mon men lại gần, vuốt ve mõm cô
rồng, rồi từ từ leo lên cổ, đanh đu trên mấy cái gai rồng giật mấy cái mào trên mắt cô ả.
Vừa nhìn cảnh đó, Eragon vừa cười ha hả. Jeod chiêu đãi thực khách một bài ca đã học
được trong sách từ lâu. Tara biểu diễn một điệu nhảy vui nhộn. Răng Nasuada lóe sáng
khi cô ngửa đầu cười ngặt nghẽo. Thể theo lời yêu cầu, Eragon kể lại những chuyến
195
phiêu lưu, cả chi tiết lần nó cùng ông Brom bay ra khỏi làng Carvahall. Chuyện này làm
người nghe quan tâm nhất.
Bà thầy thuốc mặt tròn Gertrude giật mạnh khăn choàng hậm hực:
- Cứ nghĩ đến chuyện có một con rồng trong thung lũng Palancar mà chúng ta không
hề biết...
Rút đôi kim đan từ tay áo ra, bà chỉ mặt Eragon:
- Cứ nghĩ đến chuyện ta săn sóc hai chân cháu bị trầy vì bay trên lưng Saphira mà ta
không hề biết nguyên nhân... Thật bực mình.
Bà chặc lưỡi, lấy cuộn len nâu ra đan nhoay nhoáy.
Thím Elain là người đầu tiên rời bữa tiệc, vì quá mệt trong tình trạng có bầu. Con trai
thím, Baldor, dìu mẹ về. Nửa tiếng sau, Nasuada cáo lui vì những nhiệm vụ không cho cô
ở lại lâu hơn, dù cô rất muốn. Cô chúc mọi người sức khỏe, hạnh phúc và hy vọng tất cả
sẽ tiếp tục ủng hộ cô trong cuộc chiến chống lại triều đình.
Khi rời bàn tiệc, cô ra hiệu cho Eragon theo ra cửa lều, rồi nói:
- Eragon, tôi biết anh cần có thời gian hồi phục sau chuyến đi vừa qua và có những
việc riêng phải làm. Vì vậy ngày mai và ngày mốt hoàn toàn thuộc về anh. Nhưng buổi
sáng ngày thứ ba, hãy trình diện tại nhà bạt của tôi. Chúng ta sẽ bàn về công việc sắp tới
của anh. Tôi có một công tác tối quan trọng dành cho anh.
- Rõ, thưa công nương.
Rồi Eragon nói thêm:
- Đi đâu công nương cũng giữ Elva gần bên mình, đúng không?
- Phải. Nó là biện pháp an ninh của tôi, phòng ngừa mọi hiểm nguy có thể lách qua
nhóm Ó Đêm. Hơn nữa, khả năng tiên đoán của nó, về những gì mà những người bị đau
đớn phát hiện ra được rất có ích. Điều này giúp ta dễ dàng đạt được sự cộng tác của
những người mà ta âm thầm biết tất cả những nỗi đau bí mật của họ.
- Công nương có sẵn lòng từ bỏ biện pháp Elva không?
Nasuada soi mói nhìn Eragon:
- Anh có ý định giải lời nguyền cho Elva?
- Tôi dự định thử cố gắng. Hãy nhớ là tôi đã hứa với Elva.
- Nhớ. Lúc đó có mặt tôi... Lời hứa của anh sẽ làm tiêu tan hy vọng của chúng ta. Elva
không thể thay thế được. Không một ai có khả năng của nó. Tôi phải xác nhận: những gì
nó cung cấp quý giá hơn cả một núi vàng. Thậm chí tôi còn nghĩ rằng, trong tất cả chúng
ta, một mình nó có khả năng đánh bại Galbatorix. Nó có khả năng tiên đoán tất cả những
cuộc tấn công của lão, và câu thần chú của anh cho nó biết phải chống đối lại bằng cách
nào. Cho đến khi nào, sự chống đối đó không đòi hỏi nó phải hy sinh mạng sống, nó vẫn
có thể chiến thắng... Eragon, vì lợi ích của Varden, vì lợi ích của toàn dân Alagaesia, anh
có thể giả bộ bỏ qua chuyện cố gắng điều trị cho Elva được không?
196
- Không. Nếu có thể được mà không làm thì là một sai lầm. Nếu chúng ta ép buộc
Elva giữ nguyên tình trạng này, nó sẽ quay lại mà chống chúng ta. Tôi không muốn nó
thành một kẻ thù.
Ngừng lại, nhìn vẻ mặt Nasuada, nó nói thêm:
- Ngoài ra, rất có thể tôi sẽ không thành công. Giải một lời nguyền rất khó có triển
vọng tốt nhất. Tôi... xin đưa ra một đề nghị, được chứ?
- Đề nghị gì?
- Hãy thành thật với Elva. Giải thích cho nó hiểu: nó có ý nghĩa gì với Varden. Hỏi nó
có muốn tiếp tục với gánh nặng vì tự do của tất cả mọi người không. Có thể nó từ chối,
nó có quyền đó, nhưng nếu nó từ chối, chúng ta sẽ không dựa vào vai trò của nó nữa. Còn
nó chấp nhận, thì đó là một sự hoàn toàn tự nguyện.
Nasuada thoáng nhíu mày:
- Được. Mai tôi sẽ nói chuyện với nó. Anh cũng nên có mặt, để cùng tôi thuyết phục
nó, và nếu chúng ta thất bại, anh sẽ giải lời nguyền cho nó.
Nói xong, cô quay đi, tiến vào trời đêm sáng rực ánh đuốc.
Khi những ngọn nến tàn lụi dần, dân làng bắt đầu giải tán, Roran nắm tay Eragon ra
sau lều, đứng bên Saphira, để không ai nghe được chuyện của hai anh em. Roran hỏi:
- Những gì em mới kể về Helgrind, tất cả chỉ có thế thôi sao?
Nắm tay anh ta như gọng kìm xiết chặt cánh tay Eragon. Mắt anh long sòng sọc đầy
nghi vấn.
Eragon không tránh ánh mắt người anh ho:
- Roran, nếu anh tin em, em khuyện anh đừng bao giờ hỏi câu đó nữa. Đó không phải
là điều anh muốn biết đâu.
Tuy nói vậy, Eragon vẫn cảm thấy áy náy vì đã giấu Roran và Katrina chuyện lão
Sloan còn sống. Nó biết đây là điều cần phải nói dối, nhưng vẫn làm nó không thoải mái
vì phải dối gạt người trong nhà. Trong một thoáng giây, Eragon suy tính nói hết sự thật
với Roran, nhưng nhớ lại tất cả những lý do, nó im lặng.
Roran ngập ngừng, bối rồi nghiến chặt hàm, rồi buông tay Eragon ra:
- Anh tin em. Dù sau người một nhà phải tin nhau chứ.
- Tin nhau và giết lẫn nhau.
Roran cười lớn, chùi mũi bằng ngón cái:
- Chính xác.
Anh đưa tay lên xoa xoa vai phải tròn lẳn, một thói quen từ khi bị Ra'zac cắn.
- Anh có một câu hỏi khác.
- Hả?
- Một đặc ân anh muốn... xin em...
197
Với nụ cười ngượng ngùng, Roran nhún vai nói tiếp:
- Chẳng bao giờ anh nghĩ sẽ nói với em điều này. Vì em nhỏ hơn anh, chỉ mới trưởng
thành, và là em họ anh...
- Nói gì vậy? Đừng rào đón nữa được không.
- Chuyện đám cưới ấy mà. Em làm chủ hôn cho anh và Katrina được không? Anh rất
vui nếu em nhận lời. Dù chưa nói gì với Katrina vì chưa nhận được câu trả lời của em,
nhưng anh biết cô ấy sẽ rất mừng và lấy làm vinh dự nếu em đứng lên tác thành cho anh
chị.
Kinh ngạc đến không thốt được một lời, một lúc sau Eragon mới lắp bắp:
- Em? Tất... tất nhiên... em rất vui lòng, tất nhiên rồi... nhưng... em hả? Anh thật sự
muốn vậy sao? Em tin chắc Nasuada sẽ đồng ý tổ chức cho anh chị... Hoặc vua Orrin.
Ông ta sẽ nhảy ngay ra nắm cơ hội chủ trì lễ để lấy lòng em.
Roran nắm vai Eragon nói:
- Anh chỉ muốn em thôi, Eragon. Em là một kỵ sĩ rồng, và em là người duy nhất cùng
máu mủ với anh còn sống sót; không tính tới Murtagh. Anh không thể nghĩ đến ai khác
hơn em, trong việc buộc mối dây ràng buộc lên cổ tay anh chị.
- Vậy thì... em sẽ làm.
Roran ôm nó, xiết mạnh bằng tất cả sức lực, làm nó muốn nghẹt thở. Khi được Roran
buông ra, Eragon vừa thở vừa hỏi:
- Khi nào? Nasuada có một kế hoạch trao cho em. Em chưa biết là gì, nhưng em đoán
sẽ bận rộn một thời gian. Vì vậy... có thể tổ chức vào đầu tháng tới, nếu mọi chuyện cho
phép.
Roran so vai, lắc đầu như một con bò đâm đầu phải bụi gai:
- Ngày mốt được không?
- Sớm thế? Có hơi vội vàng không? Làm sao chuẩn bị kịp. Mọi người sẽ nghĩ là không
được đàng hoàng.
Bàn tay Roran xòe ra, nắm lại, gân tay nổi phồng:
- Không chờ được. Nếu không làm đám cưới ngay, đám gái già sẽ có đống chuyện để
buôn. Em hiểu không?
Mất một lúc, Eragon mới hiểu ý Roran định nói gì. Nhưng khi hiểu, nó không ngăn
được nụ cười rộng toác mang tai: "Roran sắp làm cha rồi!".
- Hiểu rồi. Ngày mốt.
Roran lại ôm chầm lấy nó, vỗ thùm thụp lên lưng. Eragon phải vùng vẫy mới thoát
khỏi vòng tay của ông anh họ.
Cười sung sướng, Roran nói:
- Cám ơn em nhiều lắm. Bây giờ anh phải đi báo tin cho Katrina, và phải làm những gì
có thể để chuẩn bị cho tiệc cưới. Sau đó anh sẽ báo giờ chính xác cho em.
198
- Được rồi.
Roran quay đi, nhưng đang bước bỗng đứng khựng, quay lại, dang rộng hai tay như
muốn ôm cả thể giới vào lòng, hét toáng lên:
- Eragon! Anh sắp lấy vợ rồi!
Eragon cười lớn, vẫy tay bảo:
- Đi đi, ông hâm. Chị ấy đang chờ đó.
Khi hai vạt cửa lều khép lại sau Roran, Eragon leo lên lưng Saphira, gọi:
- Blodhgarm.
Lặng lẽ như một cái bóng, vị thần tiên tiến vào vùng sáng, hai mắt màu vàng rực lên
như lửa than.
- Tôi và Saphira bay một chút. Sẽ gặp lại ông trong lều của tôi.
Saphira nâng cao đôi cánh đồ sộ, chạy tới ba bước, phóng lên khỏi những dãy lều, rồi
vỗ mạnh đôi cánh làm gió thổi vù vù. Những cơ bắp ả chuyển động, làm Eragon phải
nắm chắc vào cái gai trước mặt. Saphira lượn theo vòng xoắc ốc, bay lên khỏi doanh trại
lấp lánh ánh sáng, cho đến khi nơi đó chỉ còn là một mảng sáng lờ mờ giữa khung cảnh
tăm tối chung quanh. Rồi nó thả mình bồng bềnh giữa đất và trời... hoàn toàn tĩnh lặng.
Eragon gối đầu lên cố Saphira nhìn lên dải bụi vũ trụ rực rỡ long lanh vắt qua bầu trời.
Saphira nói: "Nếu muốn, cứ nghỉ ngơi đi, tiểu huynh. Em không để anh ngã đâu."
Eragon lơ mơ ngủ. Những ảo ảnh chập chờn vây quanh nó: hình ảnh một thành phố
hình tròn bằng đá, hình ảnh một cô gái lang thang trong con đường nhỏ quanh co, cất
tiếng hát một bài ca êm ái du dương.
Và đêm trôi dần về sáng.
Chương 17: Giữa đường nghe chuyện ngày xưa
Mới chạng vạng sáng, Eragon đang ngồi trên giường lau chùi áo giáp dệt bằng sợi sắt,
một cung thủ Varden tới năn nỉ nó chữa trị cho vợ anh ta đang rất đau đớn vì một khối u
ác tính. Dù gần một tiếng nữa Eragon phải có mặt trong nhà bạt đỏ của Nasuada, nhưng
nó đồng ý đi theo anh ta. Thấy người vợ đã quá yếu vì khối u, Eragon sử dụng hết khả
năng lấy những rễ di căn ra khỏi thịt chị ta. Sự ráng sức làm Eragon mệt lả, nhưng nó vui
vì đã có thể cứu người đàn bà thoát khỏi một cái chết kéo dài trong đau đớn.
199
Ra ngoài, Eragon đứng bên Saphira, vuốt ve cổ cô em rồng. Saphira gừ gừ trong họng,
khoái chí ve vẩy đuôi, ngọ ngoạy đầu và cổ, để Eragon gãi tới lớp da trong cứng như
thép, rồi nói: "Lúc anh đang ở trong đó, có mấy người tới xin gặp, nhưng Blodhgarm xua
đi hết, vì những thỉnh cầu của họ không cấp bách."
"Thế hả? Có lẽ anh sẽ làm như Nasuada."
"Là sao?"
"Ngày thứ sáu trong tuần, cô ta tiếp tất cả những ai có những thỉnh cầu hay góp ý."
"Hay đấy. Nhưng anh phải thận trọng đừng quá phí sức vì nhu cầu người khác. Chúng
ta phải luôn sẵn sàng chiến đấu với triều đình bất cứ lúc nào."
Ả gừ lớn hơn, dụi mạnh cổ vào tay Eragon.
Eragon nói: "Anh cần một thanh kiếm."
"Thì tìm một thanh đi."
"Ừ..."
Eragon gãi cho tới khi Saphira lùi lại, nói: "Lẹ lên, nếu không sẽ bị trễ hẹn với
Nasuada."
Vì chỉ còn khoảng một phần tư dặm là tới nhà bạt nằm giữa trung tâm doanh trại, nên
thay vì bay, Saphira đi bộ cùng Eragon.
Cách nhà bạt chừng ba muơi mét, hai đứa tình cờ trông thấy bà lang phù thủy. Angela
đang quỳ gối giữa hai lều vải, tay chỉ lên một tấm da thuộc vuông phủ trên một tảng đá
phẳng phiu. Trên tấm da là một đống mẩu xương dài bằng ngón tay, ngoài mặt có khắc
những ký hiệu khác nhau: tại thành Teirm, bà ta đã từng dùng những lóng xương chân
rồng này để đoán hậu vận cho Eragon.
Ngồi đối diện Angela là một người đàn bà vai rộng, làn da dãi dầu nắng gió, mái tóc
đen dài thắt bím thả xuống sau lưng, dù những vết nhăn hằn sâu quanh miệng, nhưng
khuôn mặt vẫn còn nét hấp dẫn. Bà ta mặc cái áo màu hung đỏ, chắc là may cho một
người thấp nhỏ hơn, vì tay áo cách cổ tay nhiều phân. Hai cổ tay được buộc vải đen,
nhưng dải vải bên tay trái lỏng lẻo, tụt xuống khuỷu tay. Eragon thấy những vết thẹo sâu
hoắm chằng chịt. Những vết thẹo chỉ có thể gây ra vì bị cùm kẹp lâu ngày. Nó đoán bà ta
đã bị kẻ thù bắt, và bà đã liên tục tranh đấu, tranh đấu cho đến khi da rách toạc thấu tới
xương. Nó tự hỏi, không biết bà ta là một tội phạm hay là một nô lệ. Nó cảm thấy bất
mãn kẻ nào đã quá tàn bạo hành hạ một tù nhân đến thế.
Kế bên người đàn bà là một cô gái trẻ vừa chớm bước vào tuổi nhan sắc viên mãn của
một người bắt đầu trưởng thành. Bắp tay cô ta lớn khác thường, như cô từng là một thợ
rèn hay một thợ cưa tập sự. Cả hai nghề đều khó tin đối với một cô gái, dù cô khỏe mạnh
thế nào.
Khi Eragon và Saphira ngừng lại sau lưng bà phù thủy tóc quăn, cũng vừa đúng lúc bà
kết thúc mấy câu với hai người lạ kia.
Đứng dậy, bà Angela nhìn Eragon và Saphira, tươi tỉnh cười nói:
- Giác quan hai cháu thật nhạy bén. Luôn xuất hiện đúng lúc số phận bắt đầu xoay
chuyển.
200
Eragon ngơ ngác:
- Số phận xoay chuyển?
Bà Angela nhún vai:
- Sao? Thì ra không phải lúc nào cháu cũng thông minh.
Chỉ hai người lạ vừa đứng dậy, bà nói:
- Eragon, cháu có sẵn lòng chúc phúc cho hai người này không? Họ đã trải qua quá
nhiều nguy khốn, mà con đường đầy khắc nghiệt vẫn còn trước mắt họ. Ta tin chắc, họ sẽ
rất cảm kích được che chở bằng lời ban phúc của một kỵ sĩ rồng.
Eragon lưỡng lự, vì nó biết bà Angela chỉ gieo quẻ xương rồng để bói cho những ai
cần đến sự giúp đỡ của bà - thường là những người được ma mèo Solembum chiếu cố
chuyện trò - không bằng những hành động ma thuật bịp bợm, mà là lời tiên đoán thật sự
tiết lộ những bí ẩn của tương lai. Việc bà Angela quyết định bói cho người đan bà có
những vết thẹo trên cổ tay và cô gái trẻ có bắp tay như một kiếm sĩ, đủ cho nó biết: họ là
những người đáng quan tâm, những người đã, và sẽ, có những vai trò quan trọng trong
việc tạo ra một đất nước Alagaesia của tương lai. Như để xác định cho những nghi ngờ
của nó, Eragon phát hiện Solembum - trong lốt một con mèo với hai chùm lông tai rậm rì
- đang nằm im lìm sau một góc lều gần đó, quan sát sự việc bằng đôi mắt vàng bí ẩn. Tuy
nhiên Eragon vẫn còn do dự, chưa hết bị kỷ niệm về lần chúc phúc đầu tiên và cũng là
sau cùng của nó ám ảnh. Sự thiếu hiểu biết ngôn ngữ cổ của nó đã gây tác hại đời sống
một đứa trẻ.
Nó hỏi: "Sao, Saphira?"
"Đừng lưỡng lự nữa. Anh đã học hỏi từ sai lầm, lần này sẽ không bị sai lầm nữa đâu.
Hãy chúc phúc cho họ, đừng chần chừ nữa. Làm đi và lần này hãy làm cho đàng hoàng,
chính xác."
Eragon hỏi:
- Tên hai người là gì?
Người đàn bà tóc đen cao lớn, nói với một giọng nhấn mạnh mà nó không nhớ đã nghe
ở đâu:
- Nếu Khắc-tinh-của-Tà-thần vui lòng với câu trả lời này, tôi xin thưa: những cái tên
đều có quyền lực. Vì vậy chúng tôi muốn được coi như vô danh.
Mắt hơi nhìn xuống, nhưng giọng người đàn bà rắn rỏi, quả quyết. Cô gái có vẻ bàng
hoàng vì câu nói xấc xược của bà.
Eragon gật đầu, không bực tức cũng không bất ngờ, dù vẻ lạnh lùng bí ẩn của người
đàn bà càng làm nó thêm tò mò. Nó muốn biết tên của họ, nhưng điều đó không cần thiết
cho việc nó sắp làm. Tháo găng tay phải, nó đặt bàn tay lên giữa trán người đàn bà. Bà ta
nao núng nhưng không lùi lại. Cánh mũi mở rộng, một vết hằn sâu giữa hai lông mày,
khóe miệng mím chặt. Nó cảm thấy bà ta run rấy, hình như sự tiếp xúc của nó làm bà ta
đau đớn, và cố nén không gạt tay nó ra. Trong tiềm thức, Eragon lờ mờ nhận biết
Blodhgarm lại gần, sẵn sàng nhảy vào nếu người đàn bà có thái độ thù địch.
201
Không mất bình tĩnh vì phản ứng của bà ta, Eragon khoét hàng rào tư tưởng, chìm
mình vào dòng sóng phép thuật bằng tất cả sức mạnh của cổ ngữ. Nó nói:
- Atra gulia un ilian tauthr ono un atra ono waise skoliro fra rauthr.
Khi niệm chú, nó dồn nội lực vào câu nói, để bảo đảm là sẽ nắn lại dòng chảy của
những sự kiện và đồng thời làm tăng sự tốt đẹp trong số mệnh của bà ta. Nó thận trọng
giới hạn lượng nội lực chuyển vào câu chúc phúc, nếu không, cơ thể nó sẽ bị rút cạn sức
cho đến khi chỉ còn là một cái vỏ khô. Nhưng dù đã đề phòng, Eragon vẫn bị kiệt sức hơn
nó tưởng. Thị giác giảm, hai chân loạng choạng như sắp quị xuống.
Một lúc sau, nó hồi phục:
Khi thu tay về, nó có một cảm giác thật nhẹ lòng, một cảm giác như từ người đàn bà
đó sẻ chia, vì bà lùi lại phủi hai cánh tay, như đang cố rũ bỏ đồ uế tạp.
Tiếp tục, Eragon lặp lại qui trình với cô gái trẻ. Mặt cô thư thái khi Eragon phóng
thích thần chú, như cô đang cảm thấy thần chú trở thành một phần của cơ thể. Cô gái
nghiêng mình trước Eragon:
- Đa tạ, Khắc-tinh-của-Tà-thần. Chúng tôi mang ơn ngài quá nhiều. Cầu xin ngài
thành công trong nhiệm vụ đánh bại Galbatorix và triều đình.
Cô ta vừa quay đi, nhưng phải ngừng lại, vì Saphira khịt mũi rồi vươn cổ qua Eragon
và bà Angela, hà hơi lên mặt người đàn bà, rồi tới cô gái trẻ. Nó phóng tư tưởng với một
sức mạnh có thể bao trùm tất cả, trừ những rào cản dày nhất - vì nó và Eragon đã nhận ra
người đàn bà tóc đen có một vỏ bảo vệ tư tưởng khá vững chắc - nó nói: "Ôi Thợ Săn
Hoang Dã tài năng. Cầu xin mặt trời luôn ở phía sau người, và cầu xin người bắt được
mồi đang say ngủ. Còn Mắt Sói, ta hy vọng khi người tìm được kẻ để lại chân người
trong bẫy của nó, ngươi sẽ không giết nó ngay."
Cả hai đều sững sờ ngay khi Saphira bắt đầu nói. Sau đó, người đàn bà chắp hai tay
trước ngực, nói với Saphira:
- Ôi Nữ thợ săn diễm lệ, tôi sẽ không làm thế đâu.
Rồi quay qua bà Angela:
- Rèn luyện hết sức, tấn công trước, thưa tiên tri.
Người đàn bà và cô gái quay đi, chạy khuất ngay vào sau những lều vải màu xám.
Eragon hỏi Saphira: "Không đánh dấu lên trán họ sao?"
"Elva là độc nhất. Em sẽ không đóng dấu ai như thế nữa. Những gì xảy ra trong
Farthen Dur... cũng đã xảy ra rồi. Bản năng điều khiển em. Em không thể cắt nghĩa vì
sao."
Đang tiến tới nhà bạt của Nasuada, Eragon hỏi bà Angela:
- Họ là ai?
- Những kẻ hành hương tự nguyện.
- Trả lời kiểu đó cũng như không.
- Ta không có thói quen tiết lộ bí mật như phát kẹo. Nhất là bí mật của người khác.
202
Lẳng lặng thêm mấy bước, Eragon nói:
- Khi ai từ chối cho cháu biết một thông tin gì, cháu càng quyết định phải tìm ra sự
thật hơn. Cháu không muốn là một thằng ngốc. Với cháu, một câu hỏi không được trả lời,
chẳng khác nào cái gai nhức nhối nằm bên sườn, cho đến khi được nhổ ra.
- Tội nghiệp quá.
- Vì sao?
- Nếu vậy cháu sẽ nhức nhối suốt đời, vì đời sống đầy rẫy những câu hỏi không được
trả lời.
Một nhóm lính vác giáo mác tiến qua doanh trại, chặn ngang đường đi. Trong khi chờ
bọn họ đi qua, Eragon rùng mình, hà hơi vào bàn tay:
- Ước gì có thì giờ ăn một chút.
Bà Angela nói ngay:
- Vì phép thuật, phải không? Nó làm cháu kiệt sức rồi.
Eragon gật đầu. Bà Angela lấy từ một trong mấy cái bao nhỏ đeo trên khăn choàng,
đưa cho Eragon một tảng màu nâu, lốm đốm hạt gai.
- Đây, cái này sẽ giúp cháu cầm cự tới bữa ăn trưa.
- Cái gì thế này?
Bà dúi vào tay Eragon:
- Ăn đi. Hãy tin ta. Cứ ăn thử là thích liền.
Một tay cầm khối nâu dính dầu, tay kia nắm cổ tay Eragon, bà đưa lên quan sát những
nốt chai sần cao cả phân trên lóng khớp ngón tay nó, nói:
- Cháu khôn thật đấy. Trông chúng xấu xí như những cái mụn cóc, nhưng chẳng ai
quan tâm đâu. Ta rất thích. Người lùn Ascudgamln làm cho cháu phải không?
- Không gì qua khỏi mắt bà, đúng không?
- Ta chỉ quan tâm tới những gì có thât.
Eragon chớp mắt, phát ói như mỗi lần phải nghe bà ta nói dối. Angela gõ gõ móng tay
ngắn ngủn lên một vết chai, nói:
- Ta cũng muốn làm, nhưng chỉ ngại bị vướng len khi ta đan hay xe chỉ.
Ngạc nhiên vì bà ta có thể bận rộn vào chuyện quá tầm thường, Eragon hỏi:
- Bà đan bằng loại sợi riêng của mình?
- Tất nhiên. Đó là cách thư giãn tuyệt vời nhất. Ngoài ra, nếu ta không tự làm thì lấy
đâu ra một lưới tóc nhuộm vàng, xanh và hồng; lấy đâu ra áo để chống lại những con thỏ
điên.
- Thỏ điên?
- Cháu sẽ khiếp vía nếu biết đã có bao nhiêu pháp sư chết vì bị thỏ điên cắn rồi. Nhiều
hơn cháu có thể tưởng tượng đấy.
203
Eragon lom lom nhìn bà ta, hỏi Saphira: "Em có nghĩ là bà ấy nói đùa không?"
"Muốn biết thì hỏi thẳng bà ta"
"Bà ta sẽ lại chỉ trả lời như ra câu đố."
Toán lính qua hết, Eragon, Saphira và bà Angela tiếp tục tiến tới nhà bạt. Eragon
không biết ma mèo Solembum cũng đi theo. Bước tránh một đống phân ngựa, bà Angela
nói:
- Cho ta biết, ngoài chuyện đánh nhau với Ra'zac, có gì thú vị nhất trong chuyến đi
của cháu không? Cháu biết là ta rất khoái nghe những điều thú vị.
Tủm tỉm cười, Eragon nhớ lại những âm hồn đã thăm viếng nó và Arya, nhưng nó
không muốn bàn cãi về vấn đề này, nên chỉ nói:
- Cũng có vài chuyện hay hay, chẳng hạn như cháu đã gặp một nhà ấn tu tên là Tenga,
sống trong một cái tháp hoang tàn của thần tiên. Ông ta sở hữu một thư viện kì lạ nhất.
Trong đó có bảy...
Angela đứng phắt lại. Eragon bước thêm mấy bước mới ngoái lại nhìn. Bà phù thủy
chết sững như vừa bị đánh trúng đầu. Đủng đỉnh lại gần, Solembum dựa vào chân bà,
ngước mắt nhìn. Angela liếm môi, hỏi:
- Cháu... cháu chắc chắn tên lão là Tenga chứ?
- Bà gặp ông ta rồi sao?
Lông dựng ngược, Solembum rít lên giận dữ. Eragon vội né khỏi tầm móng vuốt của
con ma mèo.
Với một tiếng cười chua chát, bà Angela chống tay lên sườn:
- Gặp à? Ta đã gặp lão chưa à? Còn hơn vậy nữa. Ta đã là đệ tử của lão trong suốt...
những năm trường bất hạnh.
Không bao giờ Eragon hy vọng bà ta sẵn lòng tiết lộ về quá khứ. Nó vội vàng hỏi:
- Bà gặp ông ta bao giờ? Ở đâu?
- Lâu lắm rồi. Ở một nơi xa lắm. Tuy nhiên chúng ta đã thực sự chia tay và nhiều năm,
quá nhiều năm rồi không gặp lại - Bà nhíu mày tiếp - Thật ra, ta tưởng lão đã chết rồi.
Saphira hỏi: "Khi bà là đệ tử của Tenga, bà có biết câu hỏi gì mà ông ấy cứ cố gắng để
trả lời không?"
- Không thể nào biết nổi. Lúc nào Tenga cũng có một câu hỏi để cố gắng trả lời. Nếu
thành công, ngay lập tức lão lại đặt ra một câu hỏi khác và cứ thế tiếp tục... Lần cuối
cùng ta thấy lão, có lẽ lão đã trả lời cả trăm câu hỏi rồi. Có thể từ khi ta bỏ đi, lão vẫn còn
nghiến răng trèo trẹo với cùng một câu đố hốc búa mà chưa giải được.
- Cấu đố đó là gì?
- Tuần trăng có ảnh hưởng đến số lượng và phẩm chất của mã não tạo ra trong gốc
rặng núi Beor như người lùn tin tưởng không?
Eragon phản đối:
204
- Làm sao chứng minh được chứ?
Bà Angela nhún vai:
Nếu kẻ nào có thể chứng minh, hẳn đó phải là Tenga. Có thể lão loạn trí, nhưng lão rất
sáng suốt về những chuyện này.
Như để tổng kết toàn bộ tính cách của Tenga, Solembum hậm hực: "Lão là một người
khoái đá mèo!"
Angela vỗ tay, nói:
- Không nói nữa. Ăn kẹo đi, Eragon. Chúng ta vào gặp Nasuada
Chương 18: Sửa sai
Các người đến muộn rồi đấy.
Nasuada lên tiếng trong khi Eragon và bà Angela tìm chỗ ngồi hàng ghế xếp theo hình
bán nguyệt trước ngai của cô. Cùng ngồi trong nửa vòng tròn đó còn có Elva và Greta -
bảo mẫu của nó. Chính bà già này đã năn nỉ Eragon chúc phúc cho con bé tại Farthen
Dur. Như những lần trước, Saphira nằm ngoài, thò đầu vào tham dự buổi họp. Solembum
nằm khoanh tròn kế bên đầu nó. Con ma mèo im lìm như ngủ, chỉ thỉnh thoảng ve vẩy cái
đuôi. Bà Angela và Eragon xin lỗi vì đã chậm trễ, rồi cùng lắng nghe Nasuada giải thích
cho Elva về những khả năng quí giá của nó đối với Varden - Eragon bình luận với
Saphira: "Cứ làm như con bé không biết". - và van xin nó giải ước cho lời hứa xóa bỏ
hiệu quả trong câu chúc phúc của Eragon. Nasuada nói, tuy hiểu những gì cô đang yêu
cầu Elva là rất khó khăn, nhưng số phận của toàn đất nước đang trong cơn dầu sôi lửa
bỏng, và hy sinh sự thoải mái của một cá nhân để cứu Alagaesia thoát khỏi bàn tay độc ác
của Galbatorix chẳng đáng sao?
Bài diễn văn rất tuyệt: lôi cuốn, sôi nổi và đầy lý lẽ nhằm kêu gọi những cảm xúc cao
quí của Elva.
Đang ngồi chống cái cằm nhọn nhỏ xíu lên tay, Elva ngửng lên, nói:
- Không.
Trong nhà bạt bàng hoàng lặng lẽ. Không hề chớp mắt, con bé nhìn khắp lượt từng
người:
- Eragon, Angela, cả hai vị đều biết chia sẻ tư tưởng và cảm xúc của những người khi
họ chết là như thế nào rồi. Các vị đều biết sự khủng khiếp, nỗi đau đớn ra sao, cảm giác
như một phần của mình đã biến đi vĩnh viễn. Mà đó chỉ là từ cái chết của một người.
Không ai trong hai vị phải chịu đựng chuyện đó, nếu các vị không muốn...còn tôi...tôi
không được chọn lựa mà bắt buộc phải chia sẻ đau khổ cùng họ. Tôi cảm thấy từng cái
chết quanh mình. Ngay lúc này đây, Nasuada, tôi đang cảm thấy sự sống đang rời bỏ
205
Sefton, người chiến binh của công nương đã bị thương trong Cánh Đồng Cháy, và tôi biết
phải nói gì để làm giảm sự khiếp đảm của anh ta trong giây phút lìa trần này. Ôi, nỗi hãi
hùng của anh ta quá lớn, làm tôi run rẩy lên đây.
Bật lên một tiếng kêu vô nghĩa, nó vươn hai tay ra trước, như để chống lại một cú
đánh:
- Aaa! Anh ta đi rồi. Nhưng còn người khác nữa. Luôn luôn có những người khác. Lằn
ranh chết chóc không hề có giới hạn.
Càng nói, giọng Elva càng có vẻ mỉa mai chua chát hơn. Giả bộ như tiếng nói của một
đứa trẻ bình thường, nó hỏi:
- Nasuada, Công -nương-thợ -săn-đêm, cô có thật sự hiểu không? Người Sẽ Là Nữ
Hoàng Thế Giới, cô có thật sự hiểu không? Tôi âm thầm hứng chịu tất cả khổ đau chung
quanh, dù là thể chất hay tinh thần. Tôi cảm thấy như khổ đau của chính mình, và phép
thuật của Eragon điều khiển tôi phải xoa dịu sự khốn khổ đó của những kẻ khác, bất chấp
cái giá tôi phải trả. Nếu tôi cố chống lại sự thôi thúc đó, như lúc này đây, thì cơ thể tôi
nổi loạn, chống lại tôi: bụng đau thắt, đầu choáng váng như bị một người lùn đang nện
búa lên. Di chuyển khó khăn, không suy nghĩ gì được nữa. Đây là điều công nương mong
muốn tôi chịu đựng, phải không Nasuada? Đêm cũng như ngày, không lúc nào tôi được
nghỉ ngơi, được thoát khỏi nỗi đớn đau của thế giới chung quanh. Từ khi Eragon chúc
phúc cho tôi, tôi không biết gì ngoài đau khổ và sợ hãi, chưa bào giờ có được hạnh phúc
và niềm vui. Phần tươi sáng của cuộc đời - những điều có thể làm người ta chịu đựng nổi
sự tồn tại này - đều đã phủ nhận tôi. Chưa bao giờ tôi được chia sẻ những điều đó. Chỉ
toàn là bóng tối. Chỉ toàn là nỗi bất hạnh của đàn ông, đàn bà, trẻ con trong vòng một
dặm, vùi dập tôi như một cơn giông tố nửa đêm. Lời chúc phúc này đã tước đoạt cơ hội
của tôi được sống như những đứa trẻ khác. Nó ép buộc cơ thể tôi trưởng thành nhanh hơn
bình thường, tư tưởng tôi còn trưởng thành mau hơn nữa. Eragon có thể tống khứ khả
năng ma quái khỏi tôi, nhưng Eragon không thể trả lại con người thật của tôi trong quá
khứ, con người tôi trong tương lai, mà không tránh khỏi phá hủy con người tôi sẽ phải trở
thành. Tôi là một quái nhân, không là trẻ con, chẳng là người lớn, mãi mãi bị đọa đày
trong sự tách biệt. Các vị biết đó, tôi không mù. Tôi thấy các vị giật mình khi nghe tôi
nói.
Nó lắc đầu:
- Không. Công nương đòi hỏi ở tôi quá nhiều. Tôi sẽ không tiếp tục như thế này vì
quyền lợi của công nương, của Varden, của toàn thể Alagaesia, thậm chí cả của mẹ yêu
quí của tôi, nếu bà còn sống đến hôm nay. Dù vì bất cứ điều gì cũng không đáng để tôi
tiếp tục nữa. Tôi sẽ sống cho chính mình, như vậy tôi sẽ không bị giam hãm vào nỗi buồn
khổ của kẻ khác. Không. Giải pháp duy nhất là để Eargon cố gắng sửa lại lỗi lầm.
Môi nó cong lên thành nụ cười tinh quái:
- Và...nếu công nương không đồng ý với tôi, nếu công nương vẫn cứ nghĩ tôi ngu ngốc
và ích kỷ, thì xin công nương ráng nhớ rằng: tôi chỉ là đứa bé còn cuốn tã, chưa mừng
sinh nhật năm thứ hai. Chỉ những người khờ dại mới mong một đứa trẻ con tự nguyện tử
đạo cho những điều cao cả. Nhưng trẻ con hay không, tôi đã quyết định rồi, và công
nương có nói gì cũng không làm tôi thay đổi. Về việc này, tôi cứng rắn như sắt vậy.
206
Nasuada cố thuyết phục, nhưng như Elva thề là cô không lay chuyển nổi nó. Sau cùng
cô yêu cầu bà Angela, Eragon và Saphira cùng tham gia. Bà Angela từ chối, vì không thể
nói gì hơn những gì Nasuada đã nói, và theo bà, quyết định của Elva là chuyện riêng của
nó. Nó có quyền làm theo ý thích, đừng làm phiền nó như một bầy chim cà cưỡng quấy
rầy con phượng hoàng nữa. Eragon cũng cùng quan niệm như bà Angela, nhưng nó đồng
ý lên tiếng:
- Elva, anh không thể bảo em nên làm điều gì - chỉ em mới có thể quyết định - nhưng
đừng bác bỏ yêu cầu của Nasuada tức khắc như vậy. Nasuada đang cố gắng cứu tất cả
chúng ta khỏi sự tàn bạo của Galbatorix. Cô ấy cần sự hỗ trợ của chúng ta, nếu chúng ta
có bất kỳ khả năng nào để đạt được thành công. Anh không thể biết được tương lai,
nhưng anh tin tài năng của em là thứ vũ khí hoàn hảo nhất để chống lại Galbatorix. Vì em
có thể đoán trước mọi cuộc tấn công của lão. Em có thể cho chúng ta biết phải phản công
bằng cách nào. Và trên hết, em có khả năng cảm nhận nơi nào Galbatorix dễ bị tổn
thương, điểm nào yếu nhất của lão, và chúng ta có thể làm gì để gây tổn hại cho lão.
- Ngài phải nói hay hơn nữa, kỵ sĩ, nếu muốn làm tôi thay đổi tư tưởng.
- Anh không muốn thay đổi ý kiến của em. Anh chỉ muốn tin chắc là em suy nghĩ kỹ
trước khi quyết định, chứ không quá hấp tấp.
Con bé đổi thế ngồi nhưng không trả lời.
Saphira hỏi: "Thật lòng em nghĩ gì, cô bé Trán Sáng?".
Giọng Elva nhẹ nhàng, không chút ác ý:
- Em nói thật lòng đó, Saphira. Ai nói gì thêm cũng vô ích.
Dù có phẫn nộ vì sự ngoan cố của Elva, Nasuada cũng không để lộ ra mặt. Cô nghiêm
nghị nói:
- Elva, ta không đồng ý với sự chọn lựa của em, nhưng chúng ta sẽ làm theo lời đã
hứa, vì rõ ràng là chúng ta đã không lay chuyển được em. Ta không thể trách em, vì ta
không phải trải qua những gì em chịu đựng hàng ngày. Nếu ta ở vào địa vị của em, chắc
ta cũng sẽ không làm khác được. Eragon, nếu anh có thể...
Tuân lệnh, Eragon quì xuống trước mặt Elva. Đôi mắt tím như tráng men của con bé
nhìn như gắn vào mắt Eragon khi Eragon đặt bàn tay bé nhỏ vào lòng bàn tay to lớn của
mình. Da con bé nóng hổi như đang lên cơn sốt.
Giọng run run, bà lão Greta hỏi:
- Có bị đau không, Khắc-tinh-của-Tà-thần?
- Có thể không đau. Nhưng tôi không biết chắc. Hóa giải thần chú là một kỹ xảo rất
khó chính xác. Các pháp sư hiếm khi cố gắng thử làm chuyện này, vì e dè những thách
thức nó gây ra.
Mặt rúm ró vì lo lắng, bà lão vỗ nhẹ đầu Elva, nói:
- Ôi! Can đảm lên, can đảm lên, quả mận của bà.
Dường như bà không quan tâm tới ánh mắt khó chịu của Elva đang chiếu thằng vào
mình.
207
Eragon nói:
- Elva, nghe anh đây. Có hai phương pháp giải bùa. Một dành cho pháp sư nào chỉ
thuần túy niệm chú để đón nhận năng lực cung cấp cho phép thuật...
Bà Angela xen vào nói:
- Đó là phần ta luôn gặp khó khăn. Vì vậy ta chỉ dựa vào dược liệu, cây cối hay đồ vật
đã chứa sẵn phép thuật hơn là các câu thần chú...
- Bà vui lòng...
- Xin lỗi. Tiếp tục đi.
Eragon lặp lại:
- Một là dành cho pháp sư tự mở tư tưởng của ông ta...
Angela lại xen vào:
- Hoặc bà ta...
- Bà vui lòng để tôi nói hết chứ?
- Xin lỗi.
- Ông ta mở tâm trí tới dòng năng lượng trong thân, đọc cổ ngữ, loại bỏ không chỉ
những câu thần chú đã niệm, mà cả ý định ẩn sau những câu thần chú đó. Đây là phương
pháp rất khó. Trừ khi pháp sư có ý định chính đáng, ông ta sẽ phải kết thúc thay đổi câu
thần chú gốc. Rồi ông ta phải rút lại hai câu thần chú đã đan kết nhau. Phương pháp thứ
hai là niệm chú làm mất tác dụng một cách trực tiếp vào những ảnh hưởng của câu thần
chú gốc. Nó không loại bỏ hẳn câu thần chú gốc, nhưng làm cho nó trở thành vô hại. Nếu
em cho phép, thì đây là phương pháp anh sẽ sử dụng.
Bà Angela lại lên tiếng:
- Giải pháp hay nhất. Nhưng ai có thể cung cấp liên tục một nguồn năng lượng cần
thiết, để giữ câu thần chú hóa giải này? Và cũng phải đặt vấn đề: Phương pháp đặc biệt
này có xảy ra chuyện gì nguy hiểm không?
Không rời mắt khỏi Elva, Eragon nắm chặt tay nó nói:
- Năng lượng sẽ lấy từ em. Không nhiều lắm đâu, tuy nhiên nó sẽ làm giảm sức chịu
đựng của em. Em sẽ không bao giờ có thể chạy xa, hay vác một bó củi nhiều như những
người không bị câu thần chú như thế đeo bám.
Elva nhướng mày hỏi:
- Sao ngài không thể cung cấp năng lượng cho tôi? Dù sao, ngài là người chịu trách
nhiệm tình trạng khốn khổ này của tôi mà.
- Anh có thể, nhưng càng ở xa em, anh càng khó gửi năng lượng tới em. Nếu anh đi
quá xa, thí dụ là một dặm, hay có thể hơn một chút, sự nỗ lực sẽ giết chết anh. Còn vấn
đề có gì nguy hiểm xảy ra không? Sự nguy hiểm duy nhất là anh niệm thần chú không
đúng cách và nó sẽ không ngăn chặn được tất cả câu chúc phúc của anh. Nếu chuyện đó
xảy ra, anh sẽ chỉ đơn giản đọc một câu thần chú hóa giải khác.
- Nếu vẫn thất bại?
208
Eragon ngập ngừng:
- Lúc đó anh sẽ nhờ vào phương pháp thứ nhất, Tuy nhiên, anh sẽ cố tránh sử dụng
phương pháp đó. Chỉ còn cách này mới hoàn toàn thoát khỏi một câu thần chú, nhưng
nếu nỗ lực đó bị sai hỏng - mà điều này rất có thể xảy ra - em sẽ còn khốn khổ hơn bây
giờ.
Elva gật đầu:
- Tôi hiểu.
- Em cho phép anh tiến hành chứ?
Khi Elva cúi xuống lại, Eragon khép hờ đôi mắt, tập trung nội lực, bắt đầu đọc cổ ngữ.
Mỗi câu thoát ra từ miệng nó đều nặng như búa đập. Nó thận trọng phát âm rõ ràng từng
vần, từng âm thanh xa lạ với tiếng mẹ đẻ của nó, cố tránh thảm kịch rủi ro có thể xảy ra.
Câu thần chú hóa giải hừng hực trong ký ức nó. Suốt nhiều giờ trên chặng đường trở lại
từ Helrind, nó đã sáng tạo ra câu thần chú này, đã phải vật vã đau đớn, đấu tranh với bản
thân để tìm tòi, chọn lựa, tất cả chỉ để có ngày chuộc lỗi đã gây đau khổ cho Elva. Trong
khi Eragon đọc thần chú, Saphira chuyển nội lực sang ông anh kỵ sĩ để hỗ trợ, và sẵn
sàng can thiệp nếu phát hiện tâm trí Eragon bị phân tán vì câu chú. Thần chú hóa giải rất
dài và phức tạp, vì Eragon phải tìm kiếm mọi diễn giải hợp lý cho câu chúc phúc. Đúng
năm phút sau, Eragon mới lẩm bẩm niệm những câu cuối cùng.
Trong yên lặng, mặt Elva đầy vẻ thất vọng. Nó nói:
- Tôi vẫn cảm nhận thấy họ.
Nasuada cúi xuống hỏi:
- Ai?
Công nương, anh ta, bà ấy, tất cả mọi người đang đau đớn. Sự thôi thúc bắt tôi giúp họ
không còn nữa, nhưng những khổ đau của họ vẫn còn xuyên suốt qua tôi.
Nasuada quay nhìn Eragon:
- Eragon?
Nó nhíu mày trầm ngâm:
- Có thể tôi đã thiếu sót một điều gì. Cho tôi suy nghĩ một lúc, để sắp đặt một câu thần
chú khác. Tôi thấy có vài khả năng có thể...
Eragon lo lắng vì câu thần chú hóa giải không đem lại kết quả như mong muốn. Hơn
nữa, triển khai một câu thần chú đặc biệt, để ngăn chặn sự đau đớn mà Elva cảm thấy,
khó hơn xóa bỏ toàn bộ lời chúc phúc nhiều. Chỉ một từ sai, một cấu trúc không đúng là
nó có thể hủy hoại tinh thần đồng cảm của Elva, hoặc có thể ngăn chặn con bé mãi mãi
không còn biết cách truyền đạt tư tưởng của chính mình nữa, và như vậy nếu bị thương
nó cũng sẽ không nhận ra ngay.
Khi Eragon đang trao đổi và hỏi ý kiến Saphira, Elva bỗng bật nói:
- Không!
209
Eragon bối rối nhìn con bé. Một vẻ ngất ngây kì lạ toát ra từ Elva. Nó mỉm cười,
những chiếc răng tròn như ngọc trai rạng ngời; mắt nó long lanh với niềm vui chiến
thắng:
- Không, đừng cố thử nữa.
- Nhưng Elva, vì sao...
- Vì tôi không muốn bất cứ câu thần chú nào vào cơ thể nữa. Và vì tôi mới nhận ra là
có thể làm ngơ những khổ đau của họ.
Nắm chặt tay ghế, nó run rẩy vì phấn khích:
- Không có sự thôi thúc bắt tôi phải giúp những kẻ đau đớn, tôi có thể làm ngơ những
bất hạnh của họ, và như vậy tôi sẽ không bị bệnh hoạn, đau đớn nữa. Tôi có thể làm ngơ
gã đàn ông bị cắt cụt chân, thây kệ mụ đàn bà bị bỏng tay. Tôi có thể làm ngơ tuốt tuột
mà chẳng cảm thấy ân hận gì. Đúng là tôi không thể, hay chưa thể, ngăn chặn tất cả
những khổ đau của chúng xâm nhập vào mình, nhưng... Ôi, thoải mái làm sao. Không
còn những vết thương vì dao cắt, sưng tấy, trầy trụa, xương gãy nữa. Không còn phải lo
lắng cho đám thanh niên đần độn. Không còn những thống khổ của những người vợ bị bỏ
rơi, những gã chồng bị cắm sừng. Không còn ngàn ngàn vết thương nhức nhối của một
cuộc chiến toàn diện. Không còn nỗi khiếp sợ xé lòng trước khi đi vào bóng tối vĩnh
hằng.
Nước mắt ròng ròng trên má, nó bật lên một tràng cười lanh lảnh làm da đầu Eragon
rần rần như kiến bò.
Saphira hỏi: "Chuyện điên rồ gì thế này? Sao lại chịu giam hãm trong cái đau của
người khác, trong khi Eragon có thể giải thoát cho em?"
Mắt Elva sáng rực vẻ hân hoan đầy ám muội:
- Em sẽ không bao giờ trở thành một người bình thường được. Nếu phải là một người
khác thường, hãy để cho sự khác thường đó tách riêng em ra. Chừng nào còn kiểm soát
được quyền năng này, như bây giờ đây, Eragon, tôi không phản đối phải vác gánh nặng
này, vì đó là do tôi quyết định, không vì sự thúc ép bởi phép thuật của ngài. Ha ha! Kể tử
nay, tôi sẽ không còn phải chịu trách nhiệm với bất cứ ai, với bất cứ điều gì. Nếu giúp ai,
đó là vì tôi muốn giúp. Nếu phục vụ Varden, đó là do lương tâm tôi mách bảo, chứ không
vì do công nương yêu cầu đâu, Nasuada. Tôi sẽ làm điều tôi thích, và sẽ là nỗi bất hạnh
cho kẻ nào chống đối tôi, vì tôi biết rõ mọi khổ đau của chúng, nên tôi sẽ không ngần
ngại lợi dụng những khổ đau đó để thỏa mãn nguyện vọng của mình.
Bà vú Greta kêu lên:
- Elva! Đừng nói những điều ghê sợ đó. Con không hiểu mình đang nói gì đâu.
Con bé quay phắt lại, tóc nó bay ngược ra sau:
- A, phải rồi, tôi đã quên bà, bảo mẫu của tôi. Luôn luôn tận tụy, luôn luôn lo lắng cho
tôi. Tôi rất biết ơn bà đã nhận nuôi sau khi mẹ tôi qua đời, và đã săn sóc tôi từ khi ở trong
Farthen Dur, nhưng tôi không cần đến sự giúp đỡ của bà nữa. Tôi sẽ sống một mình, tự lo
cho thân tôi, và sẽ không phải chịu ơn người nào nữa.
Bả lão khiếp đảm, đưa tay áo lên che miệng, đổ sụp xuống ghế.
210
Những gì Elva nói làm Eragon kinh hoàng. Nó nhất quyết sẽ không để cho con bé giữ
lại khả năng đó, nếu Elva định lạm dụng chuyện này. Saphira cũng đồng ý, và với sự hiệp
lực của cô rồng, Eragon phối hợp câu thần chú hóa giải mới với mấy câu trước, và mở
miệng niệm.
Nhanh nhậy như một con rắn, Elva đưa tay bịt miệng Eragon. Nhà bạt rung bần bật
khi Saphira gầm lên một tiếng. Với thính giác sắc bén, Eragon suýt bị điếc tai. Mọi người
co rúm lại. Trừ Elva vẫn ép tay trên mặt Eragon. Saphira gầm gừ: "Buông tay ra, nhóc
con."
Tiếng gầm của Saphira làm sáu vệ sĩ của Nasuada xông vào, tay lăm lăm vũ khí.
Blodhgarm và các thần tiên chạy tới đứng hai bên vai Saphira, tấm bạt sau lều được cuốn
lên, để họ có thể quan sát những gì đang xảy ra. Nasuada ngoắt tay. Toán Ó Đêm hạ thấp
vũ khí, nhưng các thần tiên vẫn giữ nguyên tư thế, vũ khi của họ lấp lánh như nước đá.
Tuy nhiên cả sự huyên náo do nó gây ra và gươm đao tua tủa cũng không đủ làm Elva
xao xuyến. Nó nhè nhẹ gõ tay lên đầu, lom lom nhìn Eragon như một con bọ hung khác
thường nó vừa bắt gặp bò trên ghế. Rồi nó nhoẻn cười. Nụ cười ngoan ngoãn ngây thơ
làm Eragon phải tự nhủ vì sao vẫn không thể tin nổi tính khí của con bé này.
Elva nhỏ nhẻ nói:
- Ngừng lại đi, Eragon. Nếu ngài niệm câu thần chú đó, ngài sẽ làm tôi đau đớn như
lần trước ngài đã từng làm. Ngài đâu muốn điều đó. Vì mỗi đêm, khi nằm xuống ngủ,
ngài sẽ lại nghĩ đến tôi, và ký ức sai lầm ngài đã phạm phải lại sẽ hành hạ ngài. Điều ngài
định làm là tội ác đó, Eragon. Ngài là phán quan của thế giới sao? Ngài sẽ kết tội tôi
phạm pháp, chỉ vì ngài không chấp thuận hành vi của tôi? Đó là cách cảm thấy vui thích
được kiểm soát người khác để toại ý mình. Galbatorix sẽ chấp nhận cách đó.
Nó buông tay khỏi Eragon. Nhưng Eragon bối rối tời không nhúc nhích nổi. Elva đã
đánh động tới tâm can nó. Nó không thốt được một lời phản đối, vì những câu hỏi và
nhận xét của con bé cũng chính là những điều Eragon đã từng đặt ra với chính mình. Sự
thấu hiểu nó của Elva làm nó lạnh buốt xương sống.
Elva nói tiếp:
- Dù sao tôi cũng rất biết ơn ngài hôm nay đã tới đây để sửa chữa sai lầm của mình,
Eragon. Không phải ai cũng hiểu và dám đối đầu với khuyết điểm của mình. Tuy nhiên
hôm nay ngài không ban cho tôi đặc ân nào hết. Ngài đã cố làm một việc thích hợp có
thể, nhưng đó chỉ là hành động của một người đàng hoàng phải làm. Ngài không thể bồi
thường những gì tôi đã phải chịu đựng. Vì vậy, lần tới gặp nhau, Eragon Khắc-tinh-của-
Tà-thần, hãy coi tôi không là bạn, cũng chẳng là thù. Đối với ngài, tôi luôn ở giữa cảm
xúc: ghét và thương. Tôi luôn sẵn sàng ghét, cũng như sẵn sàng thương. Hậu quả thế nào
là do chính ngài quyết định... Saphira, chị đã cho tôi ngôi sao trên trán, và luôn luôn tử tế
với tôi, tôi sẽ mãi mãi là bề tôi trung thành của chị.
Ngẩng cằm tới chiều cao tối đa một mét của nó, Elva nhìn khắp lượt, nói:
- Eragon, Saphira, Nasuada, Angela. Xin chúc một ngày tốt đẹp.
Nói xong, nó tiến ra cửa lều. Toán Ó Đêm tách hàng khi nó đi giữa họ để ra ngoài.
- Tôi đã tạo ra một quái vật gì thế này?
211
Hai Urgal trong đội Ó Đêm chạm tay lên đầu sừng. Eragon hiểu đó là cách chùng trừ
tà. Quay lại Nasuada, nó nói:
- Xin lỗi. Hình như tôi chỉ làm mọi việc tồi tệ hơn cho công nương... cho chúng ta.
Lặng lẽ như nước hồ thu, Nasuada vuốt ngay ngắn vạt áo, rồi trả lời:
- Không sao, Cuộc chơi chỉ hơi phức tạp hơn một chút thôi. Điều đó dường như càng
làm chúng ta tiến gần Uru'baen và Galbatorix hơn.
Một lát sau, Eragon nghe một vật vút qua không khí tiến đến nó. Nhanh nhẹn như nó
mà cũng không kịp tránh, một cái tát làm đầu nó xoay sang một bên, và lảo đảo người
trên ghế. Xoay người, ngồi thẳng dậy, nó đưa tay trái đỡ cái tát thứ hai, tay phải sẵn sàng
rút con dao săn dắt bên mình. Nhưng nó kinh ngạc thấy kẻ đánh nó là... Angela. Các thần
tiên xúm quanh bà thấy bói, sẵn sàng ra tay. Mèo ma đứng dưới chân bà, răng vuốt đều
nhe ra, lông dựng đứng.
Eragon nhăn mặt, liếm môi dưới bị rách, máu ấm và tanh trôi xuống cổ họng. Nó bực
tức hỏi:
- Bà làm gì vậy?
Bà Angela giận dữ hất đầu:
- Bây giờ ta lại phải bỏ ra cả mười năm trời để dạy dỗ cho Elva biết cư xử sao cho
phải phép! Đó không phải điều ta định làm trong một thập kỷ tới.
Eragon kêu lên:
- Dạy nó? Nó không để cho bà dạy đâu. Nó sẽ chặn đứng bà như đã ngăn cản cháu
vậy.
- Hừ! Khác chứ. Nó không biết điều gì quấy nhiễu ta, cũng không biết điều gì có thể
làm ta đau đớn. Ngay lần gặp gỡ đầu tiên giữa ta và nó, ta đã phát hiện ra chuyện này.
Nasuada vội hỏi:
- Bà có thể cho chúng tôi biết câu thần chú đó không? Sau vụ ày, chúng tôi cần có một
phương pháp bảo vệ khỏi Elva.
- Ta không thể.
Nói xong, bà ta cũng ra khỏi nhà bạt. Solembum ve vẩy đuôi, đi theo.
Các thần tiên tra kiếm, rút lui ra ngoài. Nasuada xoa xoa thái dương, lẩm bẩm:
- Phép thuật.
- Phép thuật.
Eragon đồng ý, rồi cả hai nhìn bà lão Greta quăng mình lên mặt đất vừa giật tóc, tát
mặt, xé áo vừa than khóc.
- Ôi, cục cưng tội nghiệp của tôi! Tôi mất con cừu bé nhỏ dịu hiền rồi. Mất thật rồi!
Một thân một mình, rồi chuyện gì sẽ xảy ra với nó đây. Ôi khốn khổ thân tôi! Bông hoa
nhỏ dại của tôi xua đuổi tôi. Thật là một phần thưởng ê chề cho công lao tôi đã vất vả như
một con nô lệ. Thế giới này sao tàn nhẫn thế, luôn lấy đi hạnh phúc của người ta. Quả
mận của tôi. Bông hồng của tôi. Hạt đậu ngọt ngào xinh đẹp của tôi. Nó đi rồi. Mà chẳng
212
có ai săn sóc nó... Khắc-tinh-của-Tà-thần ơi, ngài làm ơn trông chừng nó giúp tôi, được
không?
Eragon nắm cánh tay bà lão, giúp bà đứng dậy, an ủi bà là nó và Saphira sẽ luôn trông
chừng Elva. Saphira nói với Eragon: "Tất nhiên là phải trông chừng vì... nó mà lách con
dao vào giữa sườn chúng ta là toi mạng."
Chương 19: Quà tặng bằng vàng
Eragon đứng bên Saphira, cách nhà bạt đỏ của Nasuada chừng năm mươi mét, vui
mừng thoát khỏi tất cả huyên náo quanh Elva. Mệt mỏi vì những sự kiện trong ngày, nó
vươn vai, ngước nhìn bầu trời trong xanh. Saphira định bay tới sông Jiet, đắm mình dưới
dòng nước êm đềm, nhưng Eragon lưỡng lự. Nó còn phải đánh bóng áo giáp, chuẩn bị
cho đám cưới của Roran và Katrina, tới thăm ông Jeod, tìm một thanh kiếm, và còn…
Gãi cằm, nó hỏi Saphira: “Em đi bao lâu?”
“Chừng vài giờ. Em đói rồi. Tắm rửa sạch sẽ xong em sẽ đi bắt vài con nai mập ú mà
em đã thấy chúng gặm cỏ bên bờ tây. Tuy nhiên vì Varden săn bắn nhiều quá, chắc em
phải bay năm sáu dặm về phía núi Spine mới kiếm được con mồi đáng giá.”
“Đừng đi quá xa, nếu không, em sẽ đụng độ quân triều đình đó”
“Không đâu. Nhưng nếu gặp một nhóm lính lẻ tẻ… ” Ả liếm mép: “… em bụp luôn.
Thịt người cũng ngon như thịt nai chứ bộ.”
“Saphira! Không nên làm thế”
“Có lẽ không nên, có lẽ thôi, vì còn tùy vào chuyện chúng có mặc áo giáp hay không.
Em rất ghét phải cắn qua lớp kim khí. Nhặt ra từng mảnh thịt, bực mình lắm.”
“Hiểu rồi.”
Nhìn một tiên nữ tóc trắng, cao lớn, Eragon bảo: “Thần tiên sẽ không muốn em đi một
mình đâu. Cho một vài vị bay cùng em được không? Nếu không họ sẽ không theo kịp.”
“Hôm nay thì không được. Hôm nay em đi săn một mình.”
Nói xong, nó vỗ cánh bay vút lên. Khi hướng về phía tây, giọng nói vang trong tâm trí
Eragon yếu hơn vì khoảng cách: “Khi em trở lại, hai anh em mình sẽ cùng bay, nghe
không Eragon”
“Được, chỉ hai anh em mình thôi.”
213
Sự hớn hở của ả rồng làm Eragon tủm tỉm cười. Nó nhìn theo Saphira vun vút phóng
về hướng tây.
Eragon cúi xuống, nhìn Blodhgarm đang chạy tới, mềm dẻo như một con mèo rừng.
Ông ta hỏi Saphira đi đâu, và có vẻ không vui khi Eragon giải thích, tuy nhiên không nói
ra lời phản đối.
Khi Blodhgarm trở lại cùng các thần tiên kia, Eragon tự nhủ: “Bây giờ là việc đầu tiên
cần phải làm.”
Nó chạy qua doanh trại, gặp một nhóm Varden chừng ba mươi người đang tập luyện
vũ khí, nhưng vì quá chuyên chú vào buổi tập nên không ai chú ý tới Eragon. Ngồi khom
mình, nó đặt ngửa hai bàn tay lên mặt đất, lẩm bẩm mấy câu cổ ngữ cần thiết:
- Kuldr, risa lam iet un malthinae unin bollr.
Mặt đất bên ngoài hai bàn tay không thay đổi, nhưng Eragon cảm thấy câu thần chú
của nó đang khảo sát lòng đất hàng trăm mét chung quanh. Không tới năm giây, mặt đất
bắt đầu sôi sùng sục – như ấm nước để quá lâu trên lửa lớn – và gom thành một màu vàng
rực rỡ. Sư phụ Oromis đã dạy: bất kỳ nơi nào chúng ta đi qua, trong đất cũng có những
thành phần cực nhỏ của hầu hết các nguyên tố. Vì chúng quá nhỏ và rải rác, nên không
thể khai thác bằng những phương pháp cổ truyền, nhưng một pháp sư tài giỏi – với một
nỗ lực lớn – có thể thu được chúng.
Từ giữa đống đất vàng đó, một nguồn bụi lóng lánh phồng lên, tràn vào lòng bàn tay
Eragon, hòa nhập vào nhau cho đến khi tạo thành ba quả cầu vàng bằng trái phỉ lớn.
- Letta.
Eragon nói, rồi thu hồi phép thuật. Ngồi lại lên gót chân, cố giữ vững thân hình trên
mặt đất, vì một cơn sóng mệt mỏi tràn ngập cơ thể, Eragon cúi đầu, mắt khép hờ, thị giác
nhấp nháy lờ mờ. Hít sâu một hơi dài, nó ngắm nghía ba quả cầu bóng láng như gương
trên lòng bàn tay, chờ sức khỏe phục hồi. Nó thầm nhủ: “Quá dễ thương. Phải chi mình
làm chuyện này trước khi đi khỏi thung lũng Palancar… Lúc đó chuyện khai thác vàng
dễ dàng hơn nhiều, vì mình chỉ bị sa sút sức khỏe từ sau khi cõng lão Sloan từ đỉnh
Helgrind xuống.”
Bỏ vàng vào túi, Eragon tiếp tục đi qua doanh trại. Tạt vào một lều nhà bếp, nó ăn một
bữa no nê, một điều cần thiết sau khi niệm quá nhiều câu thần chú gay go. Sau đó, nó
thẳng tiến tới khu dành cho dân làng Carvahall. Đang đi, Eragon nghe tiếng kim khí chan
chát va chạm. Tò mò, nó quay sang hướng đó.
Eragon vòng qua ba chiếc xe ngựa đậu ngay đầu một con đường nhỏ, và thấy chú
Horst đang đứng trên khoảng trống chừng mười mét giữa hai cái lều. Tay ông cầm một
thanh sắt dài chừng mét rưỡi, đầu thanh sắt đỏ rực được đặt trên cái đe đồ sộ, nặng đến
gần trăm kí, đóng chặt trên một thân cây rộng và thấp. Đứng hai bên đe là hai người con
trai lực lưỡng của ông, Albriech và Baldor, đang vung búa khỏi đầu, thay phiên nhau nện
mạnh xuống đầu thanh sắt. Cách mấy mét phía sau là một cái lò rèn dã chiến đang rực
lửa.
Tiếng búa đập quá lớn, Eragon phải lùi xa, chờ Albriech và Baldor đập dẹp thanh sắt
và ông Horst đặt lại lên lò. Ông vẫy tay gọi Eragon:
214
- Ê, Eragon.
Ông đưa ngón tay, chặn câu trả lời của nó, rồi rút nút len khỏi tai, nói:
- A, bây giờ thì nghe được rồi. Cháu đến đây làm gì?
Trong khi đó hai con ông đổ thêm than vào lò, thu dọn búa, kẹp, khuôn và những dụng
cụ linh tinh khác. Cả ba cha con đều nhễ nhại mồ hôi.
- Cháu tới xem chuyện gì mà rầm rầm thế. Đáng lẽ cháu phải đoán ra là chú. Không
người dân làng Carvahall nào có thể gây tiếng động khủng khiếp như gia đình chú.
Ông Horst ngửa bộ râu rậm lên trời ha hả cười khoái trá:
- A, điều đó làm ta rất hãnh diện, thật mà. Cháu không cho đó là niềm hãnh diện nữa
hả, Eragon?
- Tất cả chúng ta đều hãnh diện. Chú, cháu, anh Roran, tất cả dân làng Carvahall.
Alagaesia sẽ không bao giờ như thế này một khi chúng ta cùng làm việc.
Nó chỉ lò rèn và những dụng cụ khác, hỏi:
- Sao lại là ở đây? Cháu tưởng tất cả lò rèn đều phải…
- Đúng vậy đó, Eragon. Đúng vậy. Tuy nhiên, ta đã thuyết phục viên chỉ huy khu vực
này cho ta làm việc gần lều của gia đình. Đó là vì thím Elain, cháu biết rồi đó. Đứa bé
này làm bà ấy đuối sức quá. Không hiểu sao mà chúng ta có thể đến nổi đây, bây giờ chú
e là… Thôi…
Ông lắc người như con gấu rũ đuổi ruồi:
- Có lẽ, nếu có dịp, cháu nên vào thăm và thử an ủi cho bà ấy khuây khỏa phần nào.
- Cháu sẽ đến mà.
Làu bàu mấy tiếng với vẻ hài lòng, ông Horst nâng thanh sắt khỏi than hồng, quan sát
màu sắc. Đặt lại thanh sắt chìm trong lửa, ông hất chòm râu về phía Albriech:
- Này, lại đây. Thêm chút hơi đi. Gần được rồi.
Khi Albrech bắt đầu đạp cái bơm bằng da, ông cười với Eragon:
- Khi bảo với Varden chú là thợ rèn, họ mừng như với được một kỵ sĩ rồng nữa. Họ
không đủ thợ kim khí. Cháu thấy đó, họ cho những dụng cụ này, cả cái bễ nữa. Ngày đi
khỏi Carvahall, chú đã khóc vì tưởng chẳng bao giờ được trở lại với nghề nữa. Không là
một thợ đúc kiếm, nhưng ở đây, hà hà, đủ việc cho chú và hai thằng Albriech, Baldor làm
tới năm mươi năm. Lương lậu chẳng là bao, nhưng ít ra không phải căng người trên cái
giá treo trong lao tù của Galbatorix…
Baldor tiếp ngay:
- Hay bị Ra’zac nhai rau ráu cả xương.
- Chính thế.
Ra hiệu cho hai con trở lại với hai cây búa tạ, cầm núm bông gòn nhét tai, ông hỏi:
- Cháu muốn hỏi gì nữa không, Eragon?
215
- Chú biết Gedric ở đâu không?
Ông nhíu đôi mày rậm, chỉ tay nói:
- Gedric hả? Chắc hắn tập gươm, giáo với mọi người, cách đây chừng một phần tư
dặm.
Eragon cám ơn, rồi đi theo hướng ông đã chỉ. Tiếng kim khí va chạm vừa trong như
tiếng chuông ngân, vừa chói lói nhức tai. Eragon bịt tai, mủm mỉm cười. Âm thanh đó
làm nó thoải mái, vì chú Horst vẫn còn sức làm việc, và dù tài sản cửa nhà bị mất, chú
vẫn y hệt như con người của chú ở Carvahall. Không hiểu sao, tính kiên định và mau
chóng thích nghi với hoàn cảnh của ông thợ rèn làm Eragon thêm tin tưởng rằng: chỉ cần
lật đổ Galbatorix xong, mọi thứ sẽ đều ổn định, rồi đời sống của nó, của dân làng
Carvahall sẽ lấy lại dáng vẻ bình thường như xưa.
Eragon tới bãi tập vũ khí mới của dân làng. Đúng như chút Horst nói, Gedric có mặt
tại đó, đang tập đấu với Darmen và Morn. Eragon chỉ nói một tiếng, người cựu chiến
binh một tay, đang hướng dẫn buổi tập, cho Gedric tạm nghỉ.
Anh thợ thuộc da hấp tấp chạy lại, đứng trước Eragon, mắt nhìn xuống. Khổ người
thấp, da ngăm đen, cằm bạnh ra, lông mày rậm rì và hai cánh tay lực lưỡng, vì từng trộn
những thùng sấy da. Dù anh ta hơi bị... xí trai, nhưng Eragon biết đây là một con người
tốt bụng, thật thà.
Gedric lí nhí nói:
- Tôi giúp gì được đây, thưa Khắc-tinh-của-Tà-thần?
- Anh đã giúp rồi. Tôi tới đây để cám ơn và để trả nợ anh.
- Tôi? Tôi đã giúp Khắc-tinh-của-Tà-thần như thế nào?
Anh ta chậm rãi nói, như sợ bị Eragon gài bẫy.
- Sau khi tôi chạy khỏi làng, anh đã phát hiện có kẻ lấy trộm mấy tấm da bò đang phơi
bên thùng sấy, đúng không?
Gedric bối rối, xê dịch hai chân:
- À... Tôi đã quên khóa cửa lều, nên có kẻ lẻn vào lấy mấy tấm da. Biết bao chuyện
xảy ra sau đó, tôi thấy chuyện ấy chẳng còn gì quan trọng nữa. Tôi đã phá hủy hết kho,
trước khi cùng nhau vào núi Spine, vì không muốn lính triều đình và mấy quái vật Ra'zac
ghê tởm đó đụng móng vuốt vào những thứ hữu dụng. Ai lấy mấy tấm da đó là giúp tôi
đỡ mất công hủy thêm ba tấm nữa. Thôi, chuyện gì qua rồi cho qua luôn đi.
- Có thể. Nhưng tôi vẫn cảm thấy phải cho anh biết ai đã lấy trộm da của anh.
Gedric thấy ánh mắt Eragon nhìn anh ta thật lạ lùng - không e dè, không sợ hãi và
đáng nể trọng.
- Tôi đã lấy trộm mấy tấm da đó. Chẳng hãnh diện gì, nhưng tôi cần chúng. Không có
chúng, chắc tôi đã không sống nổi để đến tận xứ sở của thần tiên trong Du
Weldenvarden. Tôi luôn luôn muốn tưởng là mình chỉ mượn thôi, nhưng sự thật là đã lấy
trộm, vì lúc đó tôi không có ý định sẽ trả lại. Vì vậy xin anh nhận lời xin lỗi của tôi. Và vì
tôi vẫn còn giữ chúng, hay một phần của chúng, nên trả nợ anh là một sự công bằng.
216
Eragon lấy từ thắt lưng ra một quả cầu vàng - tròn, rắn và còn ấm hơi da thịt mình -
trao cho Gedric.
Gedric trừng trừng nhìn viên ngọc kim loại sáng ngời, cái hàm to đùng của anh ta
nghiến chặt, mấy vết nhăn quanh cặp môi mỏng hằn sâu. Không trách Eragon nâng tay đo
lường hay thử cắn quả cầu vàng; nhưng khi mở miệng, anh ta nói:
- Tôi không thể nhận vật này, Eragon. Dù là một thợ thuộc da có tài, nhưng mấy tấm
da đó không đáng nhiều thế này. Cậu rất hào phóng, nhưng tôi sẽ áy náy khi nhận số
vàng này. Tôi sẽ cảm thấy như đây không phải những gì do mình tạo ra.
Không hề ngạc nhiên, Eragon nói:
- Anh sẽ không từ chối nếu có người trả giá cao chứ, phải không?
- Phải.
- Tốt. Vậy thì đừng từ chối tôi. Đa số người khi mặc cả đều trả giá thấp. Trường hợp
này tôi lại trả cao hơn, nhưng tôi vẫn riết ráo như cố hà tiện một nắm tiền. Theo tôi, mấy
tấm da này trị giá bằng số vàng đó, và tôi sẽ không trả anh kém một đồng nào đâu, dù anh
có dí dao vào cổ tôi.
Mấy ngón tay trùng trục của Gedric nắm lấy quả cầu vàng.
- Vì cậu nài ép, tôi không nỡ từ chối. Chẳng ai có thể trách Gedric Ostvensson để mất
một tài sản quí, chỉ vì cố chứng minh là món hàng của hắn vô giá trị. Đa tạ Khắc-tinhcủa-
Tà-thần.
Gói quả cầu vàng trong một miếng vải len để tránh trầy xước, anh ta bỏ vào một cái
túi đeo bên hông, rồi nói:
- Ông Garrow đã hành động đúng vì cậu. Cả hai anh em, cậu và Roran. Có thể ông gay
gắt, cứng rắn; nhưng ông đã nuôi dưỡng anh em cậu rất tốt. Tôi nghĩ, ông rất hãnh diện vì
cậu.
Một niềm cảm xúc bất ngờ thắt chặt lồng ngực Eragon.
Trước khi trở lại với dân làng, Gedric nói:
- Tôi xin phép hỏi, Eragon, vì sao mấy tấm da đó đối với cậu lại quí giá thế? Cậu đã
dùng làm gì?
- Dùng làm gì? Ông Brom đã giúp tôi làm bộ yên cho Saphira. Nó không thường sử
dụng - nhất là từ khi thần tiên cho chúng tôi bộ yên rồng đàng hoàng - nhưng bộ yên bằng
mấy tấm da của anh đã giúp chúng tôi qua nhiều cuộc đánh, kể cả trong trận Farthen Dur.
Gedric kinh ngạc nhướng mày. Như một vết nứt trên mặt đá hoa cương, cái miệng nở
một nụ cười toang hoác làm thay đổi diện mạo anh ta:
- Bộ yên! Tôi? Tôi thuộc da cho bộ yên của một kỵ sĩ rồng! Không. Không là một Kỵ
sĩ mà là Kỵ-sĩ. Người sẽ hạ bệ bạo chúa độc tài. Ôi, phải chi cha tôi thấy tôi lúc này.
Đá gót vào nhau, Gedric nhảy một điệu vui nhộn ngẫu hứng, vẫn toe toét cười, anh ta
cúi chào Eragon, rồi chạy vội về với dân làng, kể lại câu chuyện về mấy tấm da thuộc của
anh.
217
Eragon lẳng lặng chuồn trước khi đám người đó tràn ngập quanh nó. Vừa đi qua giữa
những căn lều, Eragon vừa nghĩ: "Dù mất một thời gian, nhưng mình đã trả xong món
nợ"
Một lúc lâu sau, nó tới căn lều nằm gần bờ đông doanh trại, gõ lên cây cọc giữa hai
vạt cửa lều.
Với một tiếng soạt mạnh, cửa lều mở ra. Helen, vợ ông Jeod, lạnh lùng nhìn nó hỏi:
- Cậu đến nói chuyện với ông ấy hả?
- Dạ. Nếu ông có nhà.
Tuy hỏi vậy, nhưng nó biết chắc Jeod đang ở trong lều, vì nhận thức được tư tưởng
của ông ta rõ ràng như của Helen.
Trong một lúc, Eragon tưởng Helen sẽ bảo chồng bà ta đi vắng, nhưng bà ta chỉ nhún
vai, rồi đứng tránh sang một bên, nói:
- Vậy thì vào đi.
Ông Jeod đang ngồi trên một cái ghế đẩu, nghiền ngẫm mấy cuốn da thuộc, những
cuốn sách và những tờ giấy rời chất đống trên một cái giường nhỏ không trải nệm. Mái
tóc thưa thớt phất phơ trên cái thẹo chạy dài từ đầu xuống thái dương.
Thấy Eragon, ông kêu lên, những vết nhăn tập trung thoải mái dãn ra:
- Eragon! Mừng cháu! Mừng gặp cháu!
Ông bắt tay nó rồi mời ngồi lên cái ghế đẩu:
- Đây, ta ngồi ghé lên giường được rồi. Không, ngồi đi, cháu là khách mà. Ăn uống
một chút gì nhé? Nasuada cho chúng ta khẩu phần phụ trội. Đừng sợ chúng ta đói vì có
thêm cháu. Kham khổ hơn những gì chúng ta đãi cháu ở thành Teirm, nhưng ra trận có ai
lại mong được ăn ngon, thậm chí kể cả một ông vua cũng thế thôi, đúng không?
- Một tách trà là được rồi ạ.
Ông nhìn Helen nói:
- Trà và mấy cái bánh qui.
Helen chộp một cái ấm từ dưới đất, rồi giữ bên hông, đặt núm túi đựng nước bằng da
vào vòi ấm, và bóp túi nước. Tiếng nước vang lên trong lòng ấm. Helen xiết cổ túi nước,
để nước chỉ còn chảy nhỏ giọt. Bà ta vừa giữ tay như thế, vừa lãnh đạm nhìn kẻ đã gây ra
những khó khăn này.
Ông Jeod thoáng cười ngại ngùng, lom lom nhìn chồng giấy bên đùi, chờ Helen xong
việc. Eragon chăm chú nhìn nếp nhăn trên một vách lều.
Tiếng nước tí tách kéo dài hơn ba phút.
Sau cùng ấm nước cũng đầy. Helen treo túi nước lên cây cột giữa lều, hầm hầm bước
ra ngoài. Eragon nhướng một bên mày, nhìn ông Jeod.
Ông xòe hai bàn tay:
218
- Địa vị ta trong Varden không quan trọng như Helen hy vọng. Helen đồng ý chạy
khỏi thành Teirm với ta, là vì hy vọng, đúng ra là tin rằng: Nasuada sẽ đặt ta vào địa vị
một trong những cố vấn của cô ta, hoặc ban cho ta đất đai tiền bạc như một trang chủ,
hoặc một phần thưởng hậu hĩ cho công lao ta đã giúp lấy trộm trứng Saphira từ nhiều
năm trước. Điều Helen không ngờ tới là một cuộc sống nhạt nhẽo của một kiếm sĩ tầm
thường: ngủ trong lều, tự nấu nướng, tự giặt quần áo, và... vân vân... Bà ấy hình như chỉ
quan tâm tới địa vị và giàu sang, nhưng cháu nên hiểu rằng, Helen sinh ra trong một gia
đình chuyên vận chuyển hàng hóa bằng tàu thuyền, giàu có nhất tại thành Teirm, và gần
như suốt thời gian sống chung, ta đã không thành công trong việc kinh doanh. Bà ấy
không quen với những sự túng thiếu như thế này, nên chưa thể thích nghi được. Hy vọng
duy nhất của ta trong chuyến phiêu lưu này là, thu hẹp những rạn nứt, bất hòa giữa hai
chúng ta những năm gần đây. Nhưng điều đó dường như không đơn giản.
- Ông có cảm thấy là Varden phải quan tâm tới ông nhiều hơn không?
- Riêng ta, ta không nghĩ đến điều đó. Còn Helen...
Ông ngập ngừng rồi tiếp:
- Ta muốn bà ấy hạnh phúc. Còn ta, phần thưởng là khi ta và Brom bị Morzan, con
rồng của nó và đám bộ hạ tấn công, nhưng đã sống sót đào thoát khỏi Gil'ead; là khi hài
lòng vì đã giúp một cuộc tấn công bất ngờ chống lại Galbatorix; là đã có thể trở lại với
đời sống trước kia mà vẫn giúp được Varden, và cưới Helen. Đó là những phần thưởng
của ta, ta không đòi hỏi gì hơn nữa. Bao nghi ngờ đều tan biến khi ta thấy Saphira bay
khỏi làn khói trên Cánh Đồng Cháy. Tuy nhiên, ta không biết phải làm sao với Helen. Ôi,
ta lẩm cẩm rồi, đây không là những vấn đề rắc rối bắt cháu phải nghe.
Gõ ngón tay lên một cuộn giấy, Eragon hỏi:
- Sao quá nhiều giấy tờ thế này? Ông trở thành người ghi chép sao?
Câu hỏi làm ông Jeod phấn khởi hẳn lên:
- Không đâu. Nhưng cũng mệt mỏi lắm. Vì ta là người đã phát hiện ra đường tắt bí
mật vào lâu đài của Galbatorix ở Uru'bean, và ta đã mang theo mấy cuốn sách hiếm hoi
từ Teirm tới đây, nên Nasuada yêu cầu ta tìm kiếm những điểm yếu tương tự trong những
thành phố khác của đế quốc. Nếu tìm ra vài địa đạo dẫn qua dưới chân tường Dras Leona
chẳng hạn, chúng ta sẽ bớt phải đổ máu rất nhiều.
- Ông đang tìm kiếm từ đâu?
- Từ tất cả những gì có thể. Lịch sử, truyền thuyết, thần thoại, thơ ca, những hệ thống
tổ chức tín ngưỡng, những trang viết về kỵ sĩ, pháp sư, du mục, người điên, những kẻ
thống trị, những tướng quân, bất cứ ai có thể biết về một cánh cửa bí mật, hay một hệ
thống bí mật, hoặc bất kỳ điều gì có lợi cho chúng ta. Số tài liệu ta phải nghiên cứu thật
bao la, vì tất cả những thành phồ này đã tồn tại hàng mấy trăm năm, một số đã hiện diện
từ trước khi con người tới Alagaesia.
- Dường như ông sẽ thật sự tìm ra một điều gì đó.
- Không có chuyện dường như. Không bao giờ dường như đem lại thành công trong
việc truy tìm ra những bí ẩn của quá khứ. Nhưng nếu có đủ thời gian, rất có thể ta sẽ vượt
qua. Ta tin rằng, những gì tồn tại trong mỗi thành phố mà ta đang tìm kiếm sẽ không còn
219
giữ mãi được bí mật những lối ra vào, vì chúng đã quá lâu đời. Tuy nhiên vấn đề hoàn
toàn đặt trên cơ sở là: không biết hồ sơ của những con đường đó còn tồn tại không và
không biết chúng ta có sở hữu những hồ sơ đó không. Những người biết các cửa sập bí
mật đó đều muốn giữ riêng thông tin cho họ.
Jeod cầm một nắm giấy trên giường đưa sát mặt rồi khịt khịt mũi, quăng đi:
- Ta đang cố giải mã những câu bí hiểm do những người không muốn bí mật này được
khám phá ra sáng tác.
Ông và Eragon tiếp tục chuyện trò về những vấn đề kém quan trọng hơn, cho tới khi
bà Helen xuất hiện lại với ba cốc trà cỏ ba lá đỏ, nghi ngút khói. Eragon đón cốc trà, nhận
thấy bà ta đã có vẻ bớt giận dữ, nó tự hỏi, chẳng biết bà ta có đứng ngoài nghe những gì
ông Jeod đã nói về bà ta không. Bà ta trao cốc tra cho ông Jeod, rồi từ sau Eragon, bà ta
đem ra một khay bánh qui và một bình nhỏ mật ong. Sau đó, Helen lùi lại, đứng dựa cây
cột giữa lều, thổi cốc trà của mình.
Chờ Eragon cầm lên cái bánh và cắn một miếng, ông Jeod mới lên tiếng:
- Chuyện gì làm ta ngồi với cháu được vui vẻ thế này, Eragon? Nếu ta không lầm, thì
đây không phải là cuộc thăm viếng rảnh rỗi.
Eragon nhấp ngụm trà:
- Sau trận chiến trên Cánh Đồng Cháy, cháu đã hứa sẽ kể với ông về cái chết của ông
Brom. Đó là lý do cháu tới đây.
Hai má tái mét, Jeod kêu lên:
- Ô!
Eragon vội nói:
- Nếu ông không muốn, cháu sẽ không kể.
- Ta rất muốn nghe. Chỉ là hơi bất ngờ thôi.
Thấy ông không yêu cầu Helen ra ngoài, Eragon ngập ngừng không biết có nên tiếp
tục hay không, nhưng rồi nó quyết định, Helen hay bất kì ai nghe chuyện này cũng không
là vấn đề quan trọng nữa. Nó bắt đầu kể lại những chuyện xảy ra từ khi nó và ông Brom
ra khỏi nhà Jeod. Từ vụ đụng độ một nhóm Urgal, việc truy lùng Ra'zac trong Dras-
Leona, chuyện bị Ra'zac phục kích bên ngoài thành phố như thế nào, và khi chúng bị
Murtagh tấn công, trước khi bỏ chạy, chúng đã chém ông Brom ra sao.
Cổ họng Eragon thắt lại, khi nó nói về những giờ cuối cùng của ông Brom, về hang
động sa thạch lạnh lẽo, là nơi ông nằm; cảm giác tuyệt vọng khủng khiếp khi nó nhìn ông
lịm dần; về cái mùi tử thần tràn ngập trong không khí; về lời trối trăn của ông; về ngôi
mộ sa thạch nó đã tạo ra bằng phép thuật, và về chuyện Saphira đã biến ngôi mộ thành
kim cương như thế nào.
Sau cùng nó nói:
- Phải chi cháu biết được những gì bây giờ được biết, thì lúc đó cháu đã cứu được ông.
Thay vì...
220
Không thể thốt nổi nên lời, nó dụi mắt, uống ực hết tách trà, ước sao là một ly rượu
nặng.
Ông Jeod thở dài:
- Vậy là Brom đã ra đi. Hỡi ôi! Không có anh ấy, tất cả chúng ta đều khốn khổ. Tuy
nhiên ta nghĩ, nếu có thể chọn một cách chết, anh ấy sẽ chọn chết như thế. Phục vụ
Varden và bảo vệ cho Kỵ-sĩ Rồng tự do cuối cùng.
- Ông có biết chính ông Brom cũng là một kỵ sĩ không?
- Varden đã cho ta biết trước khi ta gặp anh ấy.
Helen lên tiếng:
- Ông ta là người rất ít tiết lộ về bản thân.
Jeod và Eragon phì cười. Ông nói:
- Anh ấy là vậy. Ta vẫn chưa hết bàng hoàng khi nhìn thấy cháu và Brom đứng trước
cửa nhà. Brom luôn là người bảo thủ, nhưng chúng ta đã trở thành bạn thân khi cùng
nhau du hành, vì vậy ta không thể hiểu nổi vì sao anh ta lại để ta tin là anh ta đã chết
trong suốt mười sáu, mười bảy năm trời. Một thời gian dài đằng đẵng. Còn nữa, vì chính
Brom đã chuyển trứng của Saphira cho Varden, sau khi giết Morzan trong Gil'ead,
Varden càng không thể cho ta biết là họ có cái trứng đó, mà không tiết lộ chuyện Brom
còn sống. Vì vậy gần hai thập kỷ, ta đã tin rằng cuộc phiêu lưu vĩ đại nhất đời ta đã kết
thúc, do đó, chúng ta cũng mất luôn hy vọng có được một kỵ sĩ rồng, để giúp lật đổ
Galbatorix. Đó là gánh nặng phiền muộn không dễ dàng gì...
Đưa bàn tay lên dụi trán, Jeod tiếp:
- Khi mở cửa và nhận ra ai đang đứng đó nhìn ta, ta tưởng đó là những bóng ma hiện
về từ quá khứ ám ảnh. Brom bảo, phải ẩn mình là để giữ mạng sống, để còn huấn luyện
cho kỵ sĩ mới, khi anh ta hay cô ta xuất hiện. Nhưng lời giải thích của Brom không hoàn
toàn làm ta thỏa mãn. Vì sao phải cắt đứt liên lạc với hầu hết mọi người thân thiết chứ?
Sợ gì? Bảo vệ điều gì?
Vuốt ve cốc trà, Jeod nói:
- Không thể chứng minh, nhưng ta đoán Brom đã khám phá ra điều gì đó trong
Gil'ead, khi chiến đấu với Morzan và con rồng của hắn, một điều tối ư quan trọng đã làm
Brom từ bỏ tất cả những gì anh ấy ấp ủ trong đời cho đến lúc đó. Thú thật, đó là một
phỏng đoán mơ hồ, nhưng ta không thể giải thích được hành động của Brom, trừ phi phải
thừa nhận là có một thông tin mà Brom không bao giờ chia sẻ với bất kỳ ai.
Jeod lại thở dài, vuốt mặt:
- Sau quá nhiều năm xa cách, ta đã hy vọng sẽ cùng nhau rong ruổi trên mình ngựa
một lần nữa với Brom, nhưng hình như định mệnh không đồng ý với ta. Thế rồi chỉ sau
vài tuần biết Brom còn sống, ta lại mất anh ấy lần thứ hai. Thật là một trò đùa tàn nhẫn
của cuộc đời.
Bước qua Eragon, Helen đến bên ông Jeod, vuốt vai ông. Ông nở nụ cười yếu ớt, rồi
choàng tay ôm vòng eo thanh mảnh của bà, nói với Eragon:
221
- Ta vui mừng là cháu và Saphira đã cho Brom một nấm mồ mà thậm chí một ông vua
lùn cũng phải ganh tỵ. Với tất cả những gì anh ấy đã làm cho Alageasia, Brom xứng đáng
được như vậy. Tuy nhiên điều đó làm ta lo ngại nhất, là khi có người phát hiện ra ngôi
mộ đó, chúng sẽ không ngần ngại đập phá để lấy kim cương.
- Nếu làm thế, chúng sẽ phải ân hận.
Eragon lẩm bẩm. Nó quyết định trở lại đó ngay khi có cơ hội sớm nhất, để phủ một
lớp phép thuật bảo vệ ngôi mộ ông Brom khỏi những tên trộm cắp.
- Ngoài ra, chúng sẽ quá bận rộn săn lùng những bông huệ bằng vàng, không còn thì
giờ quấy rầy ông Brom đâu.
- Cái gì?
- Không có gì. Chuyện đó không quan trọng đâu ạ.
Ba người lặng lẽ uống trà. Khi bà Helen đang cắn miếng bánh, Eragon hỏi Jeod:
- Ông đã gặp Morzan, phải không?
- Trong những trường hợp chẳng thân thiện gì, nhưng đúng, ta đã gặp hắn.
- Tính khí... ông ta như thế nào?
- Như nói về một con người hả? Thật sự ta chẳng biết nói sao, dù đã rất quen với
những chuyện tàn ác của hắn. Mỗi lần ta và Brom có chuyện bất đồng với hắn, hắn đều
cố giết bằng được chúng ta. Trò hắn thích hơn, là bắt được chúng ta, tra khảo rồi mới
giết. Chẳng trò nào của hắn tỏ ra thân thiện cả. Còn với địa vị một chiến binh, hắn khủng
khiếp lắm. Chúng ta luôn phải né tránh hắn. Ta không thể nào quên Morzan và con rồng
của hắn. Không gì ghê sợ bằng bị một con rồng điên cuồng rượt đuổi.
- Trông ông ta ra sao?
- Cháu có vẻ quan tâm khác thường tới hắn đấy.
Eragon chớp mắt:
- Cháu chỉ tò mò. Vì Morzan là phản đồ chết sau cùng, và bị chính ông Brom giết. Bây
giờ con trai của Morzan lại là kẻ thù không đội trời chung của cháu.
- Để ta nhớ coi. Hắn cao lớn, vai rộng, tóc đen như lông quạ, hai mắt khác màu - một
bên xanh lơ, một bên đen, cằm nhẵn nhụi, mất một lóng tay nhưng ta không nhớ là ngón
nào. Hắn đẹp trai, thái độ kiêu căng, và khi hắn nói, hắn có một sức quyến rũ đến lạ kỳ.
Áo giáp luôn luôn sáng bóng, dường như hắn không sợ kẻ thù phát hiện. Khi hắn cười,
nghe như hắn đang bị đau đớn vậy.
- Còn... người đàn bà tên là Selena, sống với ông ta? Ông gặp không?
Jeod cười lớn:
- Nếu gặp thì hôm nay ta đã không ngồi đây. Morzan có thể là một kiếm khách đáng
sợ, một pháp sư ghê gớm, một tên phản bội giết người, nhưng chính mụ đàn bà đó mới là
kẻ gây kinh hoàng nhất cho mọi người. Morzan chỉ sử dụng ả trong những công tác vụng
trộm, ghê tởm, khó khăn mà không kẻ nào khác đồng ý nhận làm. Ả làm Bàn Tay Đen
của hắn. Ả có mặt ở đâu là tín hiệu sắp có chết chóc, tra khảo, lọc lừa hay những chuyện
kinh khủng khác.
222
Eragon muốn phát bệnh khi nghe tả về mẹ nó.
- Ả vô cùng tàn nhẫn, không hề biết thương xót, từ tâm là gì. Nghe nói, khi ả xin phục
vụ Morzan, hắn đã thử bằng cách dạy ả câu thần chú hóa giải, rồi tung ả vào đấu với
mười hai cao thủ tài năng nhất của hắn.
- Làm sao... bà ta hạ __________chúng được?
- Ả hóa giải hết những lo sợ, căm hờn và tất cả những gì thúc đẩy một con người chém
giết khỏi chúng. Thế rồi, trong khi chúng ngẩn ngơ đứng nhìn nhau cười cười như bầy
cừu đần độn, ả tiến lên, cắt họng chúng... Cháu khỏe không, Eragon? Trông cháu nhợt
nhạt như một xác chết vậy.
- Cháu khỏe. Ông còn nhớ điều gì khác nữa không?
Jeod gõ thành cốc:
- Một điều đáng chú ý về Selena, ả là một ẩn số. Thậm chí những kẻ thân cận quanh
Morzan chỉ mới biết tên ả trước khi Morzan chết vài tháng. Đối với bên ngoài, ả chỉ được
biết đến với cái tên Bàn Tay Đen - thu thập những tên gián điệp, sát nhân, pháp sư sẵn
sàng thi hành những mưu ma chước quỉ thấp hèn của lão - để phục vụ lão, như Selena đã
từng làm cho Morzan. Ngay trong lực lượng Varden, chỉ một số ít người biết tên ả, nhưng
hầu hết những người đó đã tan rữa dưới đáy mộ rồi. Ta nhớ lại, chính Brom là người
khám phá ra nhân thân thật của Selena. Trước khi ta tới Varden để báo cho họ thông tin
liên quan đến đường tắt bí mật vào lâu đài Ilirea - lâu đài do thần tiên dựng lên từ cả ngàn
năm trước - Brom đã bỏ ra một thời gian dài để do thám khu vực của Morzan, với hy
vọng khám phá những điểm yếu bí mật của hắn... Ta tin là Brom đã ngụy trang thành một
nhân viên trong bộ chỉ huy của Morzan để xâm nhập vào nơi làm việc của hắn, nên mới
phát hiện những gì Morzan đã làm với Selena. Tuy nhiên, chúng ta vẫn không hiểu vì sao
ả quá gắn bó với hắn như vậy. Có thể ả yêu hắn. Trong bất cứ hoàn cảnh nào, ả luôn tỏ ra
trung thành, dù có phải chết vì Morzan, tin đồn tới Varden là ả đã chết vì bệnh tật. Cứ
như một con ó thuần dưỡng quá thương yêu chủ, không còn hắn ả không sống nổi.
Eragon thầm nhủ: "Bà không tuyệt đối trung thành đâu. Bà đã bất tuân lệnh Morzan
khi có thai mình. Phải chi bà cũng giải thoát được Murtagh". Dù Jeod kết tội những việc
làm sai trái của bà, Eragon vẫn muốn tin, chính Morzan đã đưa đẩy Selena khỏi bản chất
tốt lành của bà. Nó không thể chấp nhận cả cha lẫn mẹ đều là những kẻ độc ác.
Lom lom nhìn cặn trà trong đáy cốc, Eragon nói:
- Bà ấy yêu hắn. Có thể sau này không tha thiết lắm, nhưng lúc đầu bà ấy đã yêu thật.
Vì Murtagh là con trai của bà.
Jeod nhướng mày hỏi:
- Thật vậy sao? Chính miệng Murtagh nói với cháu?
Eragon gật. Ông nói tiếp:
- A, điều đó giải thích một số điều ta vẫn thắc mắc... Mẹ của Murtagh... Ta lấy làm lạ,
vì sao Brom không tiết lộ chi tiết bí mật đặc biệt này.
- Morzan làm mọi cách để che giấu sự tồn tại của Murtagh, kể cả với những thành viên
trong nhóm phản đồ.
223
Cả ba lại yên lặng. Eragon lại chăm chú nhìn cốc trà. Hàng loạt thắc mắc hành hạ nó,
nhưng nó biết ông Jeod - và hình như bất cứ ai - cũng không thể trả lời: Vì sao ông Brom
trốn tránh trong làng Carvahall? Trông chừng Eragon, con trai của kẻ ông thâm thù nhất?
Việc cho nó thanh Zar'roc, thanh kiếm của cha nó, có là một trò đùa tàn nhẫn không? Vì
sao ông Brom không cho nó biết về nguồn gốc thật của nó?
Không cố ý, Eragon xiết chặt nắm tay làm cái cốc sành vỡ tan tành.
Cả ba người đều giật mình vì tiếng động bất ngờ.
- Để ta giúp.
Vừa nói bà Helen vừa thấm nước trên áo Eragon bằng miếng giẻ. Nó rối rít luôn
miệng xin lỗi. Hai ông bà bảo không sao, chuyện nhỏ thôi, đừng ngại.
Trong khi Helen thu nhặt những mảnh sành, Jeod bắt đầu lục lọi đống sách và giấy tờ
trên giường, nói:
- A... ta suýt quên. Eragon, có một thứ ta nghĩ rất có ích cho cháu. Nhưng không biết
để đâu rồi...
Mừng rỡ reo lên một tiếng, ông rút một quyển sách, đưa cho Eragon.
Đó là cuốn Domia abr Wyrda - Điều quan trọng nhất của định mệnh, một cuốn sử ký
toàn thư của Alagaesia, do Heslant Tu-sĩ viết. Eragon đã thấy cuốn sách này trong thư
viện của ông Jeod tại thành Teirm. Nó không ngờ lại được nghiên cứu quyển sách này lần
nữa. Tận hưởng cảm giác thích thú, nó vuốt ve bìa da bóng láng vì thời gian, rồi mở sách
say mê ngắm nghía những hàng chữ cổ được viết bằng mực đỏ sáng bóng. Bàng hoàng vì
kho kiến thức đang cầm trong tay, Eragon hỏi:
- Ông muốn cháu giữ quyển sách này?
- Đúng vậy.
Tránh chỗ cho bà Helen nhặt một mảnh sành dưới gầm giường, ông nói tiếp:
- Ta nghĩ quyển sách đó sẽ giúp ích cho cháu. Eragon, cháu đang quan tâm tới những
sự kiện lịch sử, mà nguồn gốc những khó khăn cháu gặp đều nằm trong những gì xảy ra
từ nhiều thập kỷ, nhiều thế kỷ, thậm chí nhiều thiên niên kỷ trước. Nếu là cháu, mỗi khi
có cơ hội, ta sẽ nghiên cứu những bài học trong lịch sử, vì nó sẽ giúp cháu giải quyết
những vấn đề của hôm nay. Đời ta, nhờ đọc hồ sơ của quá khứ mà ta có can đảm và sáng
suốt chọn ra con đường đúng cho mình.
Dù mê tít, nhưng Eragon vẫn còn lưỡng lự:
- Ông Brom bảo, Domia abr Wyrda là thứ quý giá nhất trong nhà ông. Và nó lại rất
hiếm nữa... Ngoài ra, còn công việc của ông? Ông không cần giữ để nghiên cứu sao?
- Domia abr Wyrda hiếm và quý thật, nhưng chỉ là trong đế quốc thôi, vì Galbatorix
tìm được quyển nào là đem đốt và treo cổ ngay chủ nhân của chúng. Còn tại doanh trại
này, các quan trong triều vua Orrin ép ta giữ đến sáu bản rồi, vả lại nơi này khó có thể gọi
là một trung tâm nghiên cứu được. Và vì quyển sách này hữu ích cho cháu hơn ta. Sách
nên đến nơi người ta cần đến nó, không phải để bụi bám, lãng quên trên kệ. Cháu đồng ý
chứ?
- Cháu đồng ý.
224
Gấp sách, Eragon vuốt ve những hoa văn khắc trên lớp bìa da:
- Cám ơn ông. Cháu sẽ trân trọng giữ gìn nó cho đến khi nào nó còn thuộc về cháu.
Vẻ hài lòng, ông Jeod ngả người lên vách lều. Eragon chăm chú nhìn những chữ trên
gáy sách, hỏi:
- Tu sĩ Heslant thuộc đạo gì?
- Một giáo phái nhỏ, tên là Arcaena, bắt nguồn từ vùng Kuasta. Dòng tu của họ đã tồn
tại ít nhất là năm trăm năm. Họ tin rằng tất cả kiến thức đều linh thiêng.
Mặt ông thoáng nụ cười bí ẩn:
- Họ tự nguyện thu thập từng mẩu thông tin trên thế giới, gìn giữ khỏi một thời đại mà
họ tin là một thảm họa sẽ hủy hoại toàn bộ nền văn minh của Alageasia.
- Đạo này có vẻ kỳ lạ quá.
- Có đạo nào không kỳ lạ đối với những người không ở trong đạo đó đâu?
- À, cháu cũng có một món quà tặng ông, chính xác hơn là ông và bà Helen.
Helen ngửa đầu, nhăn mặt khôi hài. Eragon hỏi:
- Gia đình bà là một nhà buôn phải không ạ?
Helen hất cằm xác nhận. Eragon hỏi tiếp:
- Bà có thông thạo việc buôn bán không?
Hai mắt long lanh sáng, Helen bảo:
- Nếu không lấy ông ấy, thì khi cha ta chết, ta đã cai quản việc làm ăn của gia đình rồi.
Vì là con một, nên ta được cha truyền nghề từ nhỏ.
Đó chính là điều Eragon hy vọng. Quay qua Jeod, nó hỏi:
- Ông khẳng định hài lòng hoàn cảnh hiện nay với Varden?
- Đúng thế. Gần như hoàn toàn hài lòng.
- Cháu hiểu. Tuy nhiên, ông đã hy sinh quá nhiều để giúp ông Brom và cháu, thậm chí
ông còn mạo hiểm hơn nữa để giúp anh Roran và dân làng...
- Đám hải tặc Palancar.
Eragon phì cười, tiếp:
- Không có sự giúp đỡ của ông, chắc chắn họ đã bị quân triều đình bắt. Và vì hành
động phản loạn đó, ông bà đã mất tất cả những gì quí giá tại Teirm.
- Dù sao chúng ta cũng sẽ mất tất cả. Ta bị phá sản và cặp sinh đôi sẽ trao cho ta triều
đình. Chuyện tổng trấn Risthart bắt ta chỉ còn là vấn đề thời gian thôi.
- Có thể là như vậy, nhưng trong hoàn cảnh đó ông vẫn giúp Roran. Nếu lúc đó ông
chỉ lo bảo vệ cho cái đầu của mình, ai có thể trách ông được chứ? Sự thật là ông đã bỏ
cuộc sống ở Teirm, để cùng Roran và dân làng cướp tàu Cánh Rồng. Vì sự hy sinh đó,
cháu luôn nhớ ơn ông. Và đây là một phần tỏ lòng biết ơn của cháu...
225
Luồn tay vào thắt lưng, Eragon lấy ra một trong hai quả cầu vàng còn lại, trao cho bà
Helen. Bà nhẹ đong đưa bàn tay, như quả cầu là một con họa mi non. Ông Jeod vươn cổ
sang nhìn, trong khi Helen ngắm quả cầu với vẻ đầy kinh ngạc. Eragon lên tiếng:
- Số vàng này chẳng là bao, nhưng với sự khôn ngoan, ông bà có thể làm cho nó sinh
sôi. Những gì Nasuada đã làm với những dải đai áo dạy cháu một điều: Trong chiến
tranh, người ta vẫn có cơ hội làm giàu.
Helen thở phào:
- Đúng vậy. Chiến tranh là niềm vui cho nhà buôn.
- Trong bữa ăn tối qua, Nasuada có cho cháu biết, người lùn đang thiếu hụt rượu mật
ong. Ông bà tin nổi không? Họ có khả năng mua bao nhiêu thùng cũng được, với giá gấp
ngàn lần trước chiến tranh. Nhưng đó chỉ là một lời đề nghị thôi. Ông bà có thể tìm
những người khác trả giá cao hơn.
Eragon loạng choạng lùi lại, vì bị bà Helen nhào tới ôm lấy nó. Tóc bà làm cằm nó
ngột nhạt. Helen ngượng ngùng buông nó ra, nhưng rồi bà lại hí hớn đưa quả cầu lên
trước mũi, nói:
- Cám ơn Eragon. Ôi! Cám ơn nhiều lắm. Ta biết phải làm gì với số vàng này. Ta biết
là mình có thể. Ta sẽ xây dựng một tập đoàn thương mại lớn hơn cả của cha ta. Các
người có tin là tham vọng của tôi còn vượt xa hơn khả năng mình không? Ta sẽ làm như
đã nói. Không bao giờ thất bại nổi đâu.
Eragon cúi đầu nói:
- Cháu rất hy vọng ông bà thành công và sự thành công của ông bà là lợi ích của tất cả
chúng ta.
Gân cổ phồng lên, khi Helen nghiêng mình nói:
- Khắc-tinh-của-Tà-thần hào phóng quá. Một lần nữa xin đa tạ.
Ông Jeod đứng dậy:
- Cám ơn cháu. Ta nghĩ là chúng ta không xứng đáng...
Làm lơ cái nhìn giận dữ của Helen, ông tiếp:
-... nhưng dù sao ta vẫn vui lòng nhận.
Không định trước, Eragon bật nói:
- Không chỉ có quà của cháu. Saphira đã đồng ý mời ông bà bay vài giờ khi nào ông
bà rảnh rỗi.
Nó biết Saphira sẽ rất bực tức vì không được hỏi ý trước vụ này. Nhưng sau khi tặng
quà cho Helen, Eragon cảm thấy áy náy vì không có gì tương xứng để tặng ông Jeod.
Mắt nhòa lệ, ông Jeod nắm tay nó, vừa lắc mạnh vừa nói:
- Ta không thể tưởng tượng được vinh dự to lớn thế. Cháu không biết là đã làm chúng
ta sung sướng ngần nào đâu.
Gỡ khỏi nắm tay của ông, Eragon lùi dần tới cửa lều, nói lời xin lỗi phải chia tay. Cuối
cùng, sau hàng loạt câu cám ơn và "không có chi", nó mới bước được ra ngoài.
226
Nó hớn hở nhủ thầm: "Mình sỡ hữu riêng một quyển sách."
Ôm sách sát ngực, nó bắt đầu chạy. Blodhgarm và các thần tiên theo sát phía sau.
Chương 20: Tôi cần một thanh gươm!
Ngay sau khi Domia abr Wyrda được cất an toàn trong lều, Eragon tới kho vũ khí của
Varden, một nhà bạt rộng lớn với những giá treo giáo, kiếm, cọc sắt, cung tên. Những
thùng chứa đầy khiên, áo giáp da chồng lên nhau. Áo giáp, áo trấn thủ, xà cạp xa hoa hơn
được treo trên những giá gỗ. Mấy trăm mũ sắt hình trụ bóng lộn như bạc. Những bó têncó
cả những tên bị hư hỏng trong trận Cánh Đồng Cháy đang được gắn lại lông vũ-xếp
thành hàng. Những đoàn người nhộn nhịp ra vào: có nhóm khuân vác áo giáp và vũ khí ra
tu sửa, đám lính mới tuyển thì vào nhận quân trang quân phục, lại có nhóm chuyển dụng
cụ tới những nơi khác nhau trong doanh trại. Tất cả đều la hét rầm rầm. Và trong đám ồn
ào đó, Eragon thấy người nó đang muốn gặp: Frederic, trưởng kho vũ khí của Varden.
Blodhgarm đi sát Eragon khi nó tiến vào nhà bạt để gặp Frederic. Ngay khi hai người
đặt chân vào dưới mái lều vải, mọi người chợt im lặng hết, tất cả những con mắt đều đổ
dồn vào Eragon và Blodhgarm. Khi trở lại với công việc, họ bước mau hơn và hạ giọng
thấp hơn.
Vừa đưa cao tay chào, Frederic vừa vội vã bước lại. Như mọi khi, ông ta vẫn mặc bộ
giáp da bò tót còn nguyên lông – bốc mùi gần như con vật vẫn còn sống – thanh kiếm hai
đầu bắt chéo sau lưng, chuôi kiếm ló lên trên vai phải. Ông ta oang oang hỏi:
- Khắc-tinh-của-tà-thần, tôi giúp gì được trong buổi chiều đẹp trời này đây?
- Tôi cần một thanh kiếm.
Dưới hàm râu, miệng Frederic cười rộng ngoác:
- Tôi tự hỏi có đúng ngài đến thăm vì chuyện đó không. Vì ngài đã tới Helgrind với
hai bàn tay không, có lẽ ngài đã vượt khỏi việc sử dụng vũ khí rồi. Chỉ chiến đấu bằng
phép thuật thôi.
- Không, chưa đâu.
- Tốt. Ai cũng cần một thanh kiếm tốt, cho dù có tài ảo thuật tinh xảo tới đâu. Cuối
cùng thì cũng phải trở lại với sắt thép chống lại sắt thép. Thử nghĩ coi, cuộc chiến với
triều đình này sẽ được giải quyết cách nào? Một mũi kiếm đâm qua quả tim đáng nguyền
rủa của Galbatorix. Tôi đặt cược một năm tiền lương: lão cũng có một thanh kiếm, cho dù
227
lão có khả năng chỉ với một cái búng tay là có thể moi ruột người ta như moi một con cá.
Không có gì có thể so sánh được với sự yên tâm khi cầm một thanh kiếm trong tay.
Trong khi nói, Frederic hướng dẫn hai người tới một giá treo kiếm đứng riêng biệt, rồi
hỏi:
- Ngài muốn tìm loại kiếm nào? Nếu tôi nhớ không lầm, thanh Zar’roc của ngài là
kiếm một đầu. Bản kiếm rộng chừng hai ngón tay cái của tôi, và lưỡi kiếm có thể vừa
chém vừa đâm, đúng vậy không?
Eragon xác nhận, Frederic vừa lẩm bẩm vừa rút từng thanh kiếm khỏi giá, múa tít trên
không, rồi lại treo lên, vẻ không hài lòng:
- Kiếm của thần tiên mỏng và nhẹ hơn kiếm của chúng tôi và người lùn, nhờ vào
những bùa chú họ luyện vào trong thép. Nếu chúng tôi rèn những thanh kiếm mảnh như
của họ, thì khi đụng trận, chỉ hơn một phút là bị cong, gãy, sứt mẻ ngay, đến không còn
có thể cắt được một miếng phô-mai nữa.
Liếc nhìn Blodhgram, Frederic hỏi:
- Phải vậy không, thần tiên?
Blodhgram gật, quan sát lưỡi một thanh kiếm khác, rồi khịt mũi, bỏ lại lên giá.
Frederic nói:
- Như vậy, dù chọn thanh nào cũng sẽ nặng hơn kiếm ngài vẫn quen sử dụng. Đối với
Khắc-tinh-của-tà-thần, điều đó không khó khăn gì lắm, nhưng trọng lượng thêm đó có thể
làm những đường kiếm hơi bị chậm.
- Cảm ơn đã cảnh báo trước.
- Không có chi. Vì đó là lý do tôi có mặt tại đây: làm sao cho phe Varden ít người bị
giết và càng giết nhiều quân khốn kiếp của Galbatorix càng tốt. Một công việc rất thú vị.
Tiến qua giá vũ khí khác, Frederic đi khuất sau một đống khiên hình tam giác, nói:
- Tìm được thanh kiếm thích hợp cho một người là cả một nghệ thuật. Thanh kiếm
phải gây cảm giác như một cánh tay nối dài, như mọc ra từ chính thịt da mình; nó phải di
động thoải mái theo bản năng, không cần suy tính, cứ như con cò lắc mỏ, con rồng xòe
móng vậy. Thanh kiếm hoàn hảo phải là hiện thân của con người: người muốn gì, kiếm
thi hành ngay.
- Ông có vẻ thi sĩ quá.
Vẻ khiêm tốn, Frederic nhẹ nhún vai:
- Tôi chọn vũ khí cho những người sắp bước vào chiến trận đã được hai mươi sáu năm
rồi. Công việc đã ngấm vào máu thịt, nó bắt mình phải suy tính đến thân phận con người,
phải tính toán nên đưa cho chàng trẻ tuổi đó một cây kích sắt hay một cây chùy.
Bàn tay phe phẩy trên một thanh kiếm, Frederic hỏi Eragon:
- Ngài thích tác chiến có khiên hay không ?
- Có khiên. Nhưng tôi không thể lúc nào cũng đem theo, và dường như chưa bao giờ
có cái khiên nào hữu hiệu khi tôi bị tấn công.
228
Vỗ vỗ chuôi cây kiếm, Frederic trầm ngâm:
- Hừ… Vậy là ngài cần một thanh kiếm không quá dài để đối chọi với từ một tấm
mộc, tới một hàng rào khiên. Nghĩa là chiều dài kiếm trung bình, để có thể tung chiêu
bằng một cánh tay dễ dàng. Một thanh kiếm có thể đeo trong mọi hoàn cảnh, đủ lịch sự
trong các buổi lễ, đủ sức mạnh để đẩy lui một đám Kull.
- Ông ta nhăn mặt khi nhắc tới Kull.
- Việc Nasuada làm thật trái tự nhiên. Kết hợp chúng tôi với những quái vật đó. Tính
chất của chúng ta và chúng không bao giờ có thể hòa đồng được….
Ông ta lắc đầu:
- Đáng tiếc là ngài chỉ muốn có một thanh kiếm. Hay tôi nghe lầm?
- Không đâu. Tôi và Saphira phải đi rất xa, không thể mang theo cả chục cây kiếm
được.
- Ngài có lý. Một chiến sĩ như ngài không cần hơn một vũ khí. Tôi gọi điều đó là: lời
nguyền của một thanh kiếm được đặt tên.
- Là sao?
- Mỗi cao thủ đều sở hữu một thanh kiếm có tên. Cái tên do chính anh ta đặt, hoặc do
một thi nhân cảm tác sau khi anh ta có một chiến thắng lẫy lừng. Vì vậy, anh ta phải sử
dụng thanh kiếm đó. Nếu khi xuất trận mà thiếu thanh kiếm đã có tên, chiến hữu sẽ thắc
mắc, nào là thanh kiếm đó đâu rồi, hay anh ta cảm thấy hổ thẹn vì chiến công của mình,
hoặc anh ta làm nhục họ bằng cách cự tuyệt những lời ca ngợi họ đã dành cho anh ta.
Thậm chí, kẻ thù cũng có thể nhất định chờ cho tới khi thanh kiếm danh tiếng đó được rút
ra, mới bắt đầu ra tay. Ngài sẽ thấy: ngay sau khi chiến đấu với Murtagh, hay trong bất kỳ
trận đánh để đời nào, Varden nhất quyết sẽ đặt cho thanh kiếm mới của ngài một tước
hiệu. Và từ đó, họ sẽ mong ngài luôn đeo thanh kiếm đó bên mình.
Vừa đi qua kệ thứ ba, ông ta vừa nói:
- Không thể tưởng tượng được tôi có may mắn được chọn vũ khí cho một kỵ sĩ rồng.
Thật là một cơ hội hãn hữu. Cứ như đây là cực điểm trong công việc của tôi với Varden.
Lấy một thanh kiếm trên giá, Frederic trao cho Eragon. Xỉa mũi kiếm lên cao, xuống
thấp, rồi Eragon lắc đầu. Hình dạng chuôi kiếm không hợp với tay nó. Viên trưởng kho
vũ khí không tỏ ra thất vọng. Trái lại, hình như sự từ chối của Eragon càng làm ông ta
thêm hứng thú. Thanh kiếm thứ hai, Eragon lại lắc đầu.
Frederic nói:
- Tôi e là, kiếm đưa cho ngài phải là một thanh sẽ không bị hề hấn gì khi đập tan một
thanh kiếm bình thường. Điều ngài cần là sản phẩm của người lùn. Ngoài thần tiên, họ là
những nhà rèn kiếm tài năng nhất, đôi khi còn vượt trội hơn cả thần tiên. Xin lỗi, tôi mạn
phép hỏi: ngài đã được dạy công và thủ theo cách nào? Cạnh chống cạnh? Nếu tôi nhớ
không lầm, trong lần ngài đấu với Arya trong Farthen Dur, công và thủ đều bằng cạnh
kiếm.
Eragon nhíu mày:
- Thì sao?
229
- Thì sao? Đừng coi thường chuyện đó, Khắc-tinh-của-tà-thần. Nếu cạnh kiếm của
ngài chạm cạnh kiếm của đối phương, cả hai sẽ bị sứt mẻ. Với một thanh kiếm đã được
yểm thần chú như Zar’roc thì có thể không sao, nhưng với bất kỳ thanh nào tôi đang có
tại đây, ngài không thể đấu theo đấu pháp đó được. Trừ khi…ngài muốn thay kiếm sau
mỗi trận đấu.
Hình ảnh thanh kiếm của Murtagh bị sứt mẻ thoáng qua đầu Eragon. Nó tự trách mình
vì đã quên một điều quá hiển nhiên như thế. Quen với thanh Zar’roc-không hề bị cùn,
không hề có một dấu hiệu trầy xước, và cho đến bây giờ, đó là thanh kiếm độc nhất nó
biết không bị hầu hết thần chú gây ảnh hưởng. Thậm chí, nó vẫn không biết chắc, kiếm
của kỵ sĩ rồng có thể bị hủy hoại hay không.
- Ông không phải lo chuyện đó. Tôi sẽ bảo vệ kiếm bằng phép thuật. Nhưng tôi sẽ
phải chờ cả ngày để có một vũ khí hay sao?
- Một câu hỏi nữa thôi: phép thuật của ngài tồn tại trong kiếm mãi mãi không?
Eragon càng cau có hơn:
- Để trả lời câu hỏi của ông, tôi nói ngay. Không. Duy nhất một thần tiên biết cách tạo
ra kiếm của kỵ sĩ rồng. Nhưng cô ta không chia sẻ bí mật đó với tôi. Tôi chỉ có thể truyền
một phần nội lực vào kiếm, để giữ cho kiếm không bị hư hại, nhưng nếu trận đánh quá
dài, năng lượng dự trữ trong kiếm cạn kiệt, nó sẽ trở lại là một thanh kiếm bình thường,
và …. điều lạ lùng là, nó sẽ tan ra từng mảnh khi tôi chạm kiếm lại với đối thủ.
Frederic gãi râu, trầm ngâm:
- Tôi hiểu rồi. Khi chiến đấu lâu, phép thuật sẽ hết, và càng đấu quyết liệt, phép thuật
càng mau hết hơn. Đúng thể không?
- Chính xác.
- Vậy thì càng nên tránh đấu bằng cạnh kiếm, vì nó sẽ làm cạn năng lượng nhanh hơn
các thế đánh khác.
- Tôi không có thời gian. Không còn thời gian để luyện lại các chiêu thức hoàn toàn
khác. Triều đình tấn công bất cứ lúc nào. Tôi phải tập trung luyện những gì mình đã biết,
không thể cố gắng chuyển qua các thể đánh mới được.
Lục lọi một thùng đầy vũ khí, Frederic lẩm bẩm một mình:
- Mình biết phải kiếm gì rồi. Trước hết là cái này, rồi tới cái này….
Lấy từ đáy thùng lên một cây chùy lớn màu đen, Frederic gõ gõ lên cây chùy, nói:
- Với cái này, ngài có thể đập tan kiếm, áo giáp, mũ sắt mà không hề hấn gì.
Eragon phản đối:
- Nhưng đó chỉ là một cây gậy. Một cây gậy bằng sắt.
- Thì sao nào? Với sức lực của ngài, ngài có thể vung vẩy cây chùy này nhẹ nhàng như
một cành cỏ lau. Với nó, ngài sẽ là nỗi khiếp đảm ngoài mặt trận.
Eragon lắc đầu:
230
- Tôi không thích những thứ dùng để đập phá. Hơn thế nữa, tôi sẽ không thể đâm qua
tim tà thần Durza để giết chết hắn bằng một cây chùy.
- Vậy thì tôi có một đề nghị nữa, trừ khi ngài khăng khăng đòi một cây kiếm truyền
thống.
Tới một góc khác trong nhà bạt, Frederic lấy một vũ khí, đem lại cho Eragon. Nó thấy
vũ khí này giống như một cái liềm. Loại kiếm này không giống loại kiếm Eragon quen
thuộc, mặc dù trước đây nó đã từng thấy trong lực lượng Varden. Chuôi thanh kiếm cong
đó tròn xoe, bóng lộn, tay cầm ngắn bằng gỗ bọc da đen, trạm trổ những chữ cổ ngoằn
ngoèo của người lùn. Lưỡi kiếm có một cạnh sắc dài bằng một cánh tay, hai bên sống
kiếm có một lớp da mỏng. Từ chuôi, thân kiếm thẳng chừng hai mươi phân, rồi nhẹ
nhàng cong lên như một cái mỏ, chóp mũi khoằm xuống, nhọn hoắt như đầu kim. Lối
thiết kế này làm giảm độ cong hay gãy khi đâm qua áo giáp và củng cố cho đầu kiếm có
dáng vẻ như một cái nanh. Không như kiếm hai cạnh sắc, loại kiếm cong này phải cầm
cho thân kiếm thẳng đứng với mặt đất. Điều kì lạ nhất là, dọc suốt lưỡi kiếm, cao chừng
nửa phân là màu ngọc xám, rồi đen dần lên phía trên thành màu thép đen bóng như
gương. Giữa hai vùng đó, như một giải khăn lụa trong gió, gợn sóng lăn tăn.
Eragon chỉ sọc màu xám nói:
- Tôi chưa từng thấy cái này bao giờ. Là gì vậy?
- Thriknzdal. Phát minh của người lùn. Họ trui luyện sống và lưỡi kiếm tách biệt. Lưỡi
kiếm trui cứng, cứng hơn toàn thể kiếm của chúng tôi. Thân và sống kiếm mềm hơn lưỡi,
mềm đủ để uốn cong và không bị gãy.
- Tất cả kiếm của người lùn đều giống thế này sao?
- Không. Chỉ những kiếm một cạnh sắc thôi….
Frederic ngập ngừng hỏi:
- Ngài hiểu vì sao tôi chọn kiếm này cho ngài chứ?
Eragon hiểu. Với cây kiếm này, trừ khi nó cố ý xoay cổ tay nếu không mọi cú đánh
đều sẽ chạm vào mặt kiếm, tránh lưỡi kiếm va chạm khi tấn công. Sử dụng thanh kiếm
này, nó chỉ phải điều chỉnh một chút các chiêu thức.
Ra khỏi nhà bạt, Eragon giữ tư thế cho thanh kiếm cong thẳng góc với mặt đất, vung
lên khỏi đầu, rồi bổ xuống đầu kẻ thù tưởng tượng; quay người, xông tới, gạt một ngọn
giáo vô hình, rồi xoay kiếm ra sau lưng, và chuyền từ tay này sang tay kia. Khi trở lại chỗ
Frederic và Blodhgarm đang đứng đợi, hơi thở và nhịp tim của nó rất êm ả.
Tốc độ và sự cân xứng của thanh kiếm gây ấn tượng mạnh với Eragon. Không thể
sánh bằng Zar’roc, nhưng cũng thuộc loại siêu hạng rồi. Nó nói với Frederic:
- Ông chọn tài thật.
- Tuy nhiên ngài vẫn chưa hoàn toàn hài lòng?
Eragon quay tít thanh kiếm cong, nhăn mặt:
- Tôi chỉ mong nó đừng quá giống một con dao đồ tể to đùng. Tôi sẽ có cảm giác lố
bịch khi cầm thanh kiếm như thế.
231
- A… Đừng quan tâm nếu bị kẻ thù chế giễu. Chúng chưa kịp cười đã bị ngài chẻ đầu
ra rồi.
Eragon vui vẻ gật đầu:
- Tôi lấy thanh này.
- Xin chờ một lát.
Nói xong, Frederic biến vào trong nhà bạt, rồi trở lại với một bao da trang trí hoa văn
bạc, trao cho Eragon:
- Khắc-tinh-của-tà-thần, đã bao giờ ngài học mài kiếm chưa? Với thanh Zar’roc, ngài
không cần phải mài, đúng không?
Eragon thú nhận:
- Đúng. Nhưng tôi rất khéo tay với đá mài.Tôi có thể mài dao sắc tới nỗi, một sợi chỉ
rơi trúng lưỡi dao là bị đứt ra ngay. Ngoài ra, nếu cần, tôi còn có thể sử dụng phép thuật
làm tăng độ sắc bén của lưỡi kiếm.
Frederic rên lên, đập bồm bộp hai bên hông, làm cái áo da bò rụng lông lả tả.
- Không, không được làm lưỡi kiếm mỏng như dao cạo. Mép kiếm phải dày, và cứng
rắn. Một chiến binh phải biết giữ gìn quân dụng đàng hoàng, phải biết cách mài gươm.
Frederic khăng khăng cố tìm cho được một viên đá mài, rồi cùng ngồi trên đất, hướng
dẫn cho Eragon cách mài thanh kiếm cong sao cho chính xác, để có thể sẵn sàng lâm trận.
- Ngài có thể chiến đấu với một bộ giáp rỉ sét, một nón sắt sứt mẻ. Nhưng nếu còn
muốn nhìn thấy mặt trời lên, đừng bao giờ chiến đấu với một thanh kiếm cùn. Nếu sống
sót sau trận đánh, mệt lử như người vừa trèo qua ngọn núi Beor, bất kể cảm giác thế nào,
nhưng khi có cơ hội, việc đầu tiên là phải lấy ngay đá mài ra mà mài kiếm. Cũng như
ngài săn sóc ngựa, hay Saphira, trước khi chăm lo cho bản thân. Vì không có kiếm, ngài
chỉ là một con mồi bất lực trước kẻ thù.
- Hơn một giờ trôi qua, cả ba người ngồi trong nắng chiều, để Frederic chỉ dẫn cho
Eragon. Khi ông ta kết thúc, một bóng râm mát lướt qua đầu họ, và Saphira hạ cánh
xuống ngay bên cạnh.
Eragon hậm hực: “ Em đã chờ. Rõ ràng là em đã chờ tới lúc này mới xuống, thay vì
tới sớm giải cứu anh khỏi phải nghe những lời lải nhải: nào là đá nước, đá dầu, nào là dầu
hạt lanh bảo vệ thép tốt hơn mỡ.”
“ Nhưng có đúng vậy không?”
“ Không đúng. Nhưng chuyện đó không liên quan đến câu hỏi của anh: sao em bỏ anh
lại cái địa ngục này lâu thế”
Một bên mí nặng chịch cụp xuống, Saphira uể oải nháy mắt “ Đừng quá cường điệu
chứ. Địa ngục? Anh và em không chuẩn bị đàng hoàn thì địa ngục sắp tới mới là thảm
hại. Những gì con người quần áo hôi rinh rích kia vừa nói, đều là những __________điều quan trọng
anh cần phải biết cả đấy.”
Eragon chịu thua: “ Có thể”.
Ả rồng khoái chí vươn cổ nhâm nhi móng chân.
232
Sau khi cám ơn, chào Frederic và hẹn gặp lại Blodhgarm, Eragon buộc thanh kiếm
cong vào thắt lưng Beloth Khôn-ngoan, rồi leo lên lưng Saphira. Nó vui mừng reo lớn.
Saphira xòe cánh, bay vút lên trời.
Choáng váng, Eragon nắm chặt gai rồng trước mặt, rồi nhìn xuống những con người
và lều trại cứ nhỏ dần, nhỏ dần. Từ trên cao, toàn vùng như một bàn cờ. Đồn lũy quanh
doanh trại tua tủa như một con nhím, những cây cọc trắng xa xa sáng rực trong nắng
chiều. Một phần tư chu vi doanh trại, về phía tây bắc, đội kỵ binh của vua Orrin trong
như những chấm li ti. Phía đông, trại của Urgal thấp và tăm tối trên cánh đồng thoai
thoải.
Hai đứa vút lên cao hơn.
Không khí lạnh ngắt làm má Eragon ngứa ngáy và phổi bỏng rát. Nó không dám thở
sâu. Hai bên, những cụm mây dày đặc bồng bềnh trôi, trông như cà rem sủi bọt. Saphira
lượn quanh những đám mây, những mảng bóng của nó xuyên qua đám mây trắng nõn
như lông vũ. Một mảnh hơi nước tạt vào Eragon làm nó mờ cả mắt và những giọt nước
giá lạnh tràn ngập vào mũi, miệng.
Saphira bay cao khỏi đám mây.
Một con đại bàng đỏ vừa bay qua vừa kêu choe chóe.
Saphira đã bắt đầu phải ráng sức. Còn Eragon cảm thấy chóng mặt. Giữ cánh bất
động, Saphira lượn từ luồng hơi nóng này qua luồng hơi nóng khác, giữ nguyên độ cao,
không xuống thấp hơn.
Eragon nhìn xuống. Chúng đang ở quá cao, mọi vật dưới đất hình như không còn là
thật nữa. Doanh trại Varden là một miếng bìa sắp hình lộn xộn, với những mẫu tam giác
đen, xám nhỏ li ti. Dòng sông jiet là một sợi dây bạc đính những cái tua màu xanh lá.
Phía nam, những cụm mây lưu huỳnh dâng lên từ Cánh đồng cháy, tạo thành một dải núi
màu cam, mái nhà của những quái vật lờ mờ ẩn hiện. Eragon vội quay nhìn hướng khác.
Cả tiếng, nó và Saphira bồng bềnh trong gió, thư giãn trong sự thoải mái được gần bên
nhau. Một câu thần chú niệm thầm tách cái buốt lạnh khỏi Eragon. Cuối cùng, hai anh em
cũng được một mình bên nhau, như những ngày còn ở trong thung lũng Palancar, trước
khi triều đình xâm phạm vào cuộc đời hai đứa.
Saphira lên tiếng: “ Anh em mình là chúa tể bầu trời”
“ Mái trần của thế giới là đây”
Eragon vươn hai tay, như có thể chạm tới các vì sao.
Nghiêng sang trái, Saphira đón nhận làn không khí ấm áp từ bên dưới, rồi thăng bằng
lại: “ Ngày mai anh làm chủ hôn cho Roran và Katrina rồi”
“ Một cảm giác thật lạ lùng. Lạ lùng vì anh Roran lấy được chị Katrina. Lạ lùng vì anh
là người đứng ra tổ chức đám cưới cho họ…. Roran lấy vợ. Cứ nghĩ đến chuyện đó, anh
lại cảm thấy mình già rồi. Mới ngày nào còn là hai thằng nhóc. Đúng là không thể nào
ngăn được thời gian vô tình. Vì vậy, những thế hệ qua đi, chẳng bao lâu nữa sẽ đến lượt
chúng ta đưa những đứa con vào đời, để chúng làm những việc cần phải làm.”
“ Nhưng là nếu còn sống sót vài tháng nữa”
233
“ Ừ … Vậy đó”
Saphira lảo đảo, như bồn chồn lo lắng về một điều bất hạnh. Rồi nó quay lại hỏi: “ Sẵn
sàng?”
“ Tiến lên !”
Nghiêng tới trước, Saphira khép hai cánh sát sườn, phóng xuống, nhanh hơn cả tên
bắn. Eragon cười ha hả với cảm giác không trọng lượng. Nó ép chặt hai chân vào Saphira
để không bị bay khỏi lưng cô em rồng, rồi quá cao hứng, nó buông hai tay, đưa cao khỏi
đầu. Mặt đất xoay tròn như cái đĩa khi Saphira lượn vòng trên không. Giảm tốc, ngừng
lượn vòng, cô ả lăn tròn sang phải cho đến khi đâm ngược đầu lao xuống.
Eragon đấm vai ả rồng hét toáng lên : “Saphira”
Một làn khói tuôn ra từ mũi, Saphira sửa lại động tác, nhắm mặt đất, vù vù phóng
xuống. Hai tai Eragon lùng bùng khi áp lực tăng lên. Còn cách doanh trại gần ngàn mét,
và chỉ vài giây nữa là lều bạt tan tành, Saphira để sức gió đưa đẩy cánh. Cú nẩy tiếp theo
làm Eragon bật ra trước, suýt bị cái gai rồng nó đang nắm đâm trúng mắt.
Vỗ mạnh cánh thêm ba lần nữa, Saphira mới ngừng hẳn lại, xòe rộng cánh, nó bắt đầu
nhẹ nhàng lượn tròn xuống.
Eragon kêu lên: “ Đã quá!”
“ Không trò thể thao nào hồi hộp hơn bay. Vì thất bại là chết.”
‘ Ha ha, nhưng anh hoàn toàn tin tưởng vào tài năng của em. Không bao giờ em để
chúng ta bổ nhào xuống đất được ‘
Cô ả tươi rói vì được ông anh khen ngợi.
Rẽ trái về hướng lều của Eragon, Saphira lắc đầu : ‘ Từ bây giờ, em phải quen dần với
lời khen tặng đó. Nhưng mỗi lần em phóng xuống như thế này, sáng hôm sau ngực và
cánh nhức mỏi không chịu nổi. ‘
‘ Yên tâm đi, mai em đâu phải bay. Nhiệm vụ của chúng ta là dự đám cưới, và em có
thể đi bộ tới được mà.’
Ả ậm ừ, hạ xuống một đám bụi mịt mù, đuôi quất đổ một cái lều bỏ trống.
Nhảy xuống đất, Eragon để cô ả đứng chải chuốt giữa sáu thần tiên, còn sáu thần tiên
chạy theo nó qua doanh trại, tìm bà thầy thuốc Gertrude. Bà hướng dẫn nó những nghi
thức trong buổi lễ cưới ngày mai.
Sau đó Eragon trở lại lều rửa mặt thay quần áo, trước khi cùng Saphira đến dự bữa ăn
với vua Orrin và quần thần của ông như đã hứa.
Khuya hôm đó, sau bữa tiệc, Eragon và Saphira vừa đi bộ về lều, vừa ngắm sao và bàn
về những chuyện đã và sẽ xảy ra. Trong lòng tràn ngập tình thương yêu, đến nổi Eragon
tưởng như tim sắp ngừng đập.
‘ Ngủ ngon nhé, Saphira’
‘ Chúc ngủ ngon, tiểu huynh’
234
Chương 21: Những người khách bất ngờ
Sáng hôm sau, Eragon ra sau lều, cởi bỏ lớp áo ngoài nặng nề, dợt qua những thế võ
cấp hai trong bài quyền Rimgar của thần tiên. Cảm giác ớn lạnh mau chóng biến hết, nó
bắt đầu thở gấp, mồ hôi ướt đẫm chân tay, thịt như bứt rời khỏi xương mỗi khi uốn người
trong một tư thế.
Một giờ sau, bài Rimgar hoàn tất. Eragon lau tay vào vải lều, rút thanh kiếm cong, tập
thêm ba mươi phút nữa. Nó muốn làm quen với thanh kiếm mới suốt ngày hôm nay - vì
đời nó có thể tùy vào sự khéo léo khi sử dụng thanh kiếm này - nhưng đám cưới của
Roran đã cận kề và dân làng đang gấp rút chuẩn bị cho buổi lễ kịp giờ.
Tắm nước lạnh và thay quần áo xong, Eragon tươi tỉnh cùng Saphira đi bộ tới nơi thím
Elain đang điều khiển nấu nướng tiệc cưới. Blodhgarm và các thần tiên theo sau chừng
mười mét.
Thím Elain reo lên:
- A, tốt rồi, thím đang mong cháu tới, Eragon.
Hai tay ép sát sau lưng cho nhẹ bớt trọng lượng cái bụng bầu, thím hất mặt về phía
một dãy nồi, vỉ nướng và một nhóm người đang mổ lợn. Tiếp đó là ba bếp lò đắp bằng
bùn và đá, một chồng thùng nhỏ, rồi tới một dãy ván dài kê trên những thân cây đang
được sáu phụ nữ sử dụng như một cái kệ, thím nói:
- Còn nhiều bột phải đánh lắm, cháu làm giúp nhé?
Sáu người - trong đó có cả Felda và Birgit - bỗng im bặt khi Eragon làm việc cùng họ.
Eragon thất bại khi cố gắng gợi chuyện lại, nhưng một lúc sau, khi nó tập trung đánh bột,
họ tiếp tục rôm rả với nhau đủ thứ chuyện: nào là Roran và Katrina thật may mắn, nào là
chuyện đời sống của dân làng trong trại, và chuyện về chuyến đi của họ, rồi thình lình
Felda nhìn Eragon nói:
- Nhão quá rồi, cho thêm bột vào đi.
Eragon thử độ dẻo, nói:
- Đúng vậy. Cám ơn.
Felda cười, và sau đó mấy người đàn bà kéo luôn nó vào cuộc chuyện trò.
Trong khi Eragon nhào bột, Saphira nằm tắm nắng trên một bãi cỏ gần đó. Đám trẻ
con đùa giỡn leo lên lưng và chạy quanh nó; tiếng cười lanh lảnh át cả tiếng nói của
235
người lớn. Hai con chó lấm lem đất cát, xù lông sủa Saphira, nó ngóc đầu gừ lên một
tiếng. Hai con nhép ăng ẳng cúp đuôi chạy thẳng.
Eragon nhận ra mấy người nó biết từ ngày mới lớn. Chú Horst và Fisk đang đóng bàn.
Kiselt đang lau máu heo trên cánh tay. Albreiech, Baldor, Mandel và mấy thanh niên
khác đang vác những cây cọc có buộc những dải ruy-băng lên đồi, nơi Roran và Katrina
tổ chức hôn lễ. Ông chủ quán rượu Morn đang pha chế rượu cho tiệc cưới. Tara, vợ ông
ta, hì hục khuân ba thùng rượu nho lại cho ông. Cách đó mấy chục mét, Roran đang la hét
anh chàng đánh xe lừa định băng qua bãi đất trống. Loring, Delwin và thằng nhóc
Nolfavrel đứng nhìn. Bật lên một tiếng rủa, Roran nắm cương con lừa, cố kéo vòng trở
lại. Hình ảnh đó làm Eragon phì cười; chưa bao giờ nó thấy Roran cuống quýt và nóng
nảy đến thế.
Isold, một trong sáu phụ nữ đứng bên Eragon, nhận xét:
- Chàng dũng sĩ lo lắng trước cuộc tỉ thí đấy.
Vừa quấy bột, Birgit vừa nói:
- Có lẽ anh chàng sợ kiếm gãy trước khi lâm trận.
Đám đàn bà phá lên cười. Hai má Eragon đỏ rực lên. Nó lom lom nhìn cục bột trước
mắt, tăng tốc độ nhào. Những câu đùa giỡn nhảm nhí là chuyện bình thường trong những
đám cưới, và trước đây nó cũng vẫn thích thú tham gia, nhưng nghe họ nhắm thẳng vào
Roran làm nó lúng túng.
Những người không còn có thể dự đám cưới này, hiển hiện trong trí nó cũng rõ ràng
như những người đang sẽ có mặt. Nó nghĩ tới Byrd, Quimby, Parr, Hida, những người trẻ
tuổi như Elmund, Kelby và nhiều người khác đã chết vì quân triều đình. Nhưng nhất là
cậu Garrow. Nó ước sao cậu nó còn sống để được thấy đứa con trai duy nhất của ông
được dân làng - và cả Varden - tôn vinh như một vị anh hùng, được thấy anh ấy cầm tay
Katrina, và trở thành người đàn ông thật sự.
Khép mắt, Eragon ngước lên mặt trời buổi trưa, mỉm cười thỏa mãn với bầu trời. Thời
tiết dễ thương. Hương men bia, mùi bột, mùi thịt nướng và rượu nho tươi nồng nàn trong
không khí. Chung quanh nó là gia đình và bạn bè quần tụ để mừng vui, chứ không để
khóc than. Và trong lúc này, nó được an toàn và Saphira cũng đang được an toàn. Đây
mới là cuộc đời đáng sống.
Một tiếng kèn lớn khác thường bỗng vang lên.
Rồi tiếng nữa.
Thêm một tiếng nữa.
Tất cả bàng hoàng, không hiểu chuyện gì xảy ra.
Trong một thoáng, toàn doanh trại im lặng như tờ, ngoại trừ tiếng gia súc, rồi tiếng
trống của Varden bắt đầu dồn dập. Cảnh hỗn loạn xảy ra. Các bà mẹ chạy tìm con, nhà
bếp vội vàng dập tắt lửa, trong khi toàn thể đàn ông đàn bà còn lại chen lấn nhau chạy đi
lấy vũ khí.
Eragon phóng tới Saphira, mặc dù Saphira cũng đang lao về phía nó. Nối tư tưởng với
Blodhgarm, Eragon nói: "Gặp tôi và Saphira tại cổng bắc."
236
"Nghe rõ. Tuân lệnh, Khắc-tinh-của-Tà-thần."
Eragon nhảy lên Saphira. Chân nó vừa vắt qua cổ cô rồng, Saphira nhảy ngay qua bốn
dãy lều, nhảy thêm cú thứ hai cánh nó mới hơi xòe ra, không bay mà nhảy lò cò như một
con mèo núi vượt qua dòng sông đang chảy xiết. Mỗi cú chạm răng vào đất của nó làm
răng và cột sống Eragon rung lên, thân hình như sắp văng xuống đất. Trên đường hai đứa
vượt qua, các chiến binh hốt hoảng né tránh, Eragon liên lạc với Katrina và các thành
viên trong Con Đường Lãng Du, để xác định vị trí của mỗi pháp sư và tổ chức cho họ
chuẩn bị lâm trận.
Ai đó không thuộc Con Đường Lãng Du tiếp xúc với tư tưởng nó. Eragon giật mình,
bế môn tư tưởng, trước khi nhận ra đó chính là bà Angela. Nó tiếp nhận thông tin: "Ta
đang ở bên Nasuada và Elva. Nasuada muốn cháu và Saphira gặp cô ấy tại cổng bắc."
"Chúng cháu cố đến ngay. Dạ, dạ, chúng cháu đang trên đường đi. Elva sao rồi? Nó có
cảm nhận được điều gì không?"
"Đau đớn. Của cháu. Của Varden. Của những người khác. Rất tiếc, ngay lúc này nó
không tỉnh táo lắm. Ta sẽ cho nó ngủ cho đến khi sự dữ dội này kết thúc."
Bà Angela cắt liên lạc.
Như thợ mộc kiểm tra đồ nghề trước khi bắt đầu công việc mới, Eragon ôn lại những
câu thần chú bảo vệ chính nó, Saphira, Nasuada, Arya và Roran. Tất cả hình như đều
chính xác.
Saphira trượt cho đến khi ngừng hẳn lại trước lều. Móng nó cày nát mặt đất. Ergon
nhảy vội xuống, ngã lăn trên đất. Đứng bật dậy, vừa chạy vào lều, nó vừa tháo đai kiếm,
bỏ xuống sàn, rồi lục dưới gầm giường lấy ra bộ giáp. Tròng bộ giáp với những khoen sắt
lạnh ngắt qua đầu xuống vai, loảng xoảng như những khoen tiền đang rơi xuống. Eragon
thắt chặt giáp đầu, đội lên cái mũ trùm tóc, rồi cố ấn thêm cái mũ sắt lên trên. Nhặt lại đai
kiếm, nó buộc lại quanh thắt lưng. Tay trái cầm xà cạp, giáp tay, rồi móc ngón út vào đai
khiên; tay phải nắm cái yên nặng trịch của Saphira, nó chạy ra khỏi lều.
Bỏ áo giáp kêu rổn rảng xuống đất. Eragon quăng bộ yên lên vai Saphira, rồi leo lên.
Hồi hộp, lo lắng làm nó lúng túng khi buộc mấy sợi đai yên.
Saphira nhấp nhỏm: "Lẹ lên. Anh rề rà quá."
"Rề rà! Tôi cố nhanh hết sức rồi. Không phải la toáng lên như thế."
Hoạt động trong doanh trại rầm rầm huyên náo, người và người lùn la hét om xòm
chen lấn như những dòng sông đổ tới hướng bắc, theo tiếng trống trận đang thúc dục.
Eragon xuống nhặt áo giáp rồi leo lại lên yên.
Với đôi cánh quét mặt đất, một cú nẩy người để tăng tốc, một tiếng càu nhàu vì đai
giáp thắt chặt khiên, Saphira bay vút lên không, tiến về hướng bắc. Trong khi đó, Eragon
giữ thăng bằng chỉ bằng sức mạnh của đôi chân quắp chặt, hai tay cuốn xà cạp vào ống
chân. Nó chêm giáp tay vào giữa bụng và yên, treo cái khiên lên một cái gai trên cổ
Saphira. Buộc xà cạp xong, nó lùa hai chân vào những khoen da hai bên yên.
Vuốt tay lên thắt lưng Beloth Khôn-ngoan, Eragon rên lên, chợt nhớ là đã sử dụng hết
năng lượng khi chữa thương cho Saphira trong Helgrind.
237
"Chà! Đáng lẽ mình phải nạp lại năng lượng."
"Không sao đâu. Chúng ta sẽ ổn mà."
Eragon vừa buộc xong giáp tay, Saphira vươn cánh, đón gió với những cái màng trong
suốt, đậu xuống một bờ bao quanh doanh trại. Nasuada đang ngồi trên con chiến mã Bãochiến-
trường đồ sộ. Jormundur cũng cưỡi ngựa, đứng bên cô. Arya đứng dưới đất cùng
toán vệ sĩ Ó Đêm dưới quyền Khagra, một Urgal Eragon từng gặp trên Cánh Đồng Cháy.
Từ bạt ngàn lều vải, Blodhgarm và các thần tiên xuất hiện, chạy tới đứng gần Eragon và
Saphira. Vua Orrin và quần thần của ông phóng ngựa tới bên Nasuada. Theo sát sau họ là
Narheim, chủ soái của người lùn, và ba chiến binh của ông ta, cưỡi trên những con ngựa
nhỏ, mặc áo da và giáp sắt. Từ cánh đồng, Nar Garzhvog chạy ngược lại, tiếng chân thình
thịch báo trước cả mấy giây. Nasuada la lớn, ra lệnh cho các bảo vệ mặt bắc, kéo then
cổng để Garzhvog vào trại.
Leo lên bờ bao với những bước sải dài - mấy con ngựa hốt hoảng nhảy tránh Urgal
khổng lồ - Garzhvog gầm gừ hỏi:
- Kẻ nào gây hấn thế?
Nasuada chỉ tay:
- Nhìn kìa.
Eragon đang quan sát quân địch. Cách xa chừng hai dặm, năm chiếc thuyền đen như
hắc ín bóng lộn neo gần bờ. Từ trên thuyền, hàng đoàn người mặc quân phục của
Galbartorix tràn ra. Dưới mặt trời mùa hè, gươm, giáo, khiên, mũ sắt nhấp nhô như sóng.
Một tay che nắng chói mắt, Arya nhìn đám lính, nói:
- Theo tôi, chúng khoảng từ hai trăm bảy tới ba trăm tên.
Jormundur thắc mắc:
- Sao ít thế?
Vua Orrin trầm ngâm:
- Galbartorix không khùng tới nỗi có thể tin là tiêu diệt nổi chúng ta với một lực lượng
tầm thường như thế này.
Lột nón sắt hình dạng như một vương miện, ông lau trán bằng vạt áo:
- Chúng ta có thể quét sạch đám này, không chừa một mống.
Nasuada lẩm bẩm:
- Có thể. Cũng có thể không.
Garzhvog lắp bắp:
- Vua Rồng là một tên phản bội giả dối, một con đực bất lương, nhưng lão không là kẻ
khờ dại đâu. Lão tinh quái như một con chồn quỷ quái.
Đám lính tập họp thành hàng ngũ chỉnh tề, rồi bắt đầu tiến về doanh trại Varden.
Một thông tín viên chạy tới Nasuada. Từ trên ngựa, cô nghiêng mình xuống nghe, rồi
cho hắn lui.
238
- Nar Garzhvog, những con đực của mi đang an toàn trong doanh trại. Chúng đang tụ
tập gần cổng đông, hãy chuẩn bị chỉ huy chúng.
Garzhvog ụt ịt trong họng nhưng vẫn đứng yên.
Nhìn đám lính đang tiến tới, Nasuada nói:
- Theo tôi, chúng ta không nên đụng độ với chúng ngoài khoảng trống. Chờ chúng đến
vừa tầm, chúng ta sẽ tỉa bằng cung tên. Khi tới sát công sự của chúng ta, chúng sẽ phải
phân tán trước giao thông hào và rào chắn. Không tên nào có thể thoát chết được.
Vua Orrin đề nghị:
- Khi chúng đã tự dấn thân vào đường cùng, trẫm và kỵ binh sẽ tấn công từ phía sau.
Chúng sẽ bị bất ngờ, không kịp trở tay tự vệ.
- Cục diện trận đánh có thể...
Nasuada chưa dứt lời, hồi tù và báo hiệu sự xuất hiện của đám lính vang lên một lần
nữa, chát chúa đến nỗi làm cả Arya, Eragon và các thần tiên đều phải bịt tai.
Eragon nhăn nhó hỏi Saphira: "Tiếng kèn đó từ đâu tới vậy?"
"Em nghĩ, câu hỏi quan trọng hơn phải là: vì sao tụi lính báo cho chúng ta cuộc tấn
công của chúng, nếu thật sự tiếng kèn huyên náo đó là do chúng gây ra."
"Có thể để đánh lạc hướng chúng ta, hay là..."
Không còn nhớ mình định nói gì nữa, vì nó vừa thấy bên bờ kia sông Jiet, sau rặng
liễu u sầu, một sự xáo động. Đỏ như hồng ngọc ngâm trong máu, như sắt nung trong lò,
như than hồng đang rực sáng căn thù và phẫn nộ, Thorn xuất hiện trên hàng cây tiều tụy.
Trên lưng nó là Murtagh trong lớp áo giáp thép sáng rực, tay đưa cao thanh Zar'roc khỏi
đầu.
Saphira thì thầm: "Chúng đến tìm anh em mình."
Ruột Eragon thắt lại, và nó cảm thấy nỗi khiếp đảm của Saphira như con sóng rối loạn
xuyên suốt tư tưởng nó.
Chương 22: Lửa trên trời
239
Khi Eragon đang nhìn Thorn và Murtagh lên cao trên bầu trời, nó nghe tiếng Narheim
thì thầm: "Barzul" và nguyền rủa Murtagh vì tội đã giết vua lùn Hrothgar.
Arya quay mặt khỏi hình ảnh đó:
- Nasuada và bệ hạ phải ngăn chặn trước khi tụi lính tới sát doanh trại. Không thể để
chúng tấn công hệ thống phòng thủ của chúng ta. Nếu chúng tấn công, sẽ tràn qua lũy
phòng thủ, gây thiệt hại vô cùng ngay giữa doanh trại, giữa những dãy lều, nơi chúng ta
không thể xoay trở được.
Vua Orrin mỉa mai:
- Vô cùng thiệt hại? Công nương không có tí tin tưởng nào vào dũng khí của chúng tôi
sao. Sứ giả? Có thể con người và người lùn không tài năng như thần tiên, nhưng chúng
tôi sẽ trừ khử đám đáng khinh kia không mấy khó khăn. Trẫm đảm bảo như vậy.
Mặt Arya đanh lại:
- Dũng khí của các vị không gì so sánh được, tâu bệ hạ. Tôi không dám nghi ngờ điều
đó. Nhưng xin hiểu rằng: đây là một cái bẫy giăng ra cho Eragon và Saphira. Chúng...
Cô vung tay lên phía hình ảnh Thorn và Murtagh đang lên cao, nói tiếp:
- Chúng tới đây để bắt Eragon và Saphira, đem về Uru'baen. Galbatorix sẽ không đưa
đến đây một nhúm người, trừ khi lão tin là có thể cầm chân Varden đủ lâu, để Murtagh áp
đảo Eragon. Chắc chắn Galbatorix đã yểm bùa những con người kia bằng bùa chú hỗ trợ
cho chúng làm nhiệm vụ. Bùa chú đó như thế nào, tôi không biết, nhưng tôi tin chắc:
những tên lính kia đáng ngại hơn vẻ ngoài của chúng, và chúng ta phải ngăn chúng xâm
nhập vào doanh trại này.
Qua giây phút bàng hoàng, Eragon nói:
- Để Thorn bay qua chỉ một lần, nó cũng đã có thể thiêu rụi nửa doanh trại rồi.
Nắm chặt yên ngựa, Nasuada dường như quên Murtagh và Thorn chỉ còn cách không
tới một dặm, nàng trầm ngâm hỏi:
- Nhưng vì sao không tấn công bất ngờ, mà lại báo cho chúng ta biết sự hiện diện của
chúng chứ?
Narheim trả lời cô:
- Vì chúng không muốn Eragon và Saphira can dự vào trận đánh dưới đất. Nếu tôi
không lầm thì kế hoạch của chúng là: Eragon và Saphira phải đụng độ với Thorn và
Murtagh trên không, trong khi tụi lính tấn công chúng ta dưới này.
Nasuada nhướng mày hỏi:
- Vậy thì, nếu đáp ứng nguyện vọng của chúng, tự nguyện đưa Saphira và Eragon vào
cái bẫy này, có là sự khôn ngoan không?
Arya quả quyết:
- Có. Vì chúng ta lợi thế hơn chúng tưởng.
Chỉ Blodgharm, cô nói tiếp:
240
- Lần này Eragon sẽ không gặp Murtagh một mình, mà có sự hợp lực của mười ba
thần tiên hỗ trợ. Murtagh sẽ không ngờ tới điều đó. Ngăn chặn đám lính trước khi chúng
tới gần chúng ta, là phá hỏng một phần ý đồ của Galbatorix. Đưa Eragon và Saphira lên
không với sự hỗ trợ của những pháp sư cao thủ nhất là chặn đứng kế hoạch còn lại của
lão.
- Công nương đã thuyết phục được tôi rồi. Tuy nhiên, đám lính đã tới quá gần, bộ binh
không thể ngăn lại với một khoảng cách như thế. Vua Orrin...
Cô chưa dứt lời, nhà vua đã quay đầu ngựa, phóng ra hướng cổng bắc. Một tùy tùng
của ông nổi hồi còi, kêu gọi toàn thể kỵ binh tập họp để tấn công.
Quay sang Garzhvog, Nasuada nói:
- Vua Orrin sẽ cần yểm trợ. Mi đưa những con đực tới giúp ông.
- Tuân lệnh.
Ngửa cái đầu đồ sộ với chiếc sừng, Garzhvog rên rỉ rống lên. Nghe tiếng rú man rợ
của Urgal, tóc gáy, lông tay Eragon dựng ngược. Garzhvog khép hàm, rồi làu bàu nói:
- Chúng sẽ tới ngay.
Nói xong, nó huỳnh huỵch chạy ra cổng bắc với những bước chân làm rung rinh mặt
đất.
Bốn người Varden mở cổng. Vua Orrin đưa cao thanh kiếm, thét lên, phóng ngựa ra
khỏi trại, dẫn đầu người của ông tiến tới đám lính mặc áo trấn thủ thêu chỉ vàng. Đội hình
hình mũi tên khuất sau đám bụi mịt mờ cuồn cuộn bốc lên từ vó ngựa.
Nasuada lên tiếng gọi:
- Jormumdur.
- Có tôi, thưa công nương.
- Ra lệnh cho hai trăm tay kiếm và một trăm tay giáo đi theo họ. Cho hai trăm cung
thủ vào vị trí cách chỗ giao tranh chừng bảy, tám chục mét. Jormundur, tôi muốn đập tan,
tiêu diệt hết đám lính này. Chúng phải hiểu rằng không doanh trại nào cho không, hay
chấp nhận thua trận.
Jormumdur cúi đầu.
- Hãy nói với binh sĩ của chúng ta, dù tôi không thể trực tiếp tham gia, nhưng tinh thần
tôi luôn đang tiến sát bên họ.
- Rõ, thưa công nương.
Jormumdur vừa hấp tấp ra đi, Narheim thúc con ngựa nhỏ xíu lại gần Nasuada, hỏi:
- Người chúng tôi thì sao, Nasuada? Chúng tôi làm trò gì đây?
Nasuada nhăn mặt vì đám bụi thốc qua:
- Các vị giúp bảo vệ vành đai. Nếu có tên lính nào thoát ra...
Cô ngừng lại, khi bốn trăm Urgal - từ sau trận Cánh Đồng Cháy, chúng gia nhập
Varden đông hơn - đang rầm rập tiến ra từ trung tâm doanh trại, qua cổng, tiến ra cánh
241
đồng bên ngoài, miệng không ngừng hò hét. Khi chúng khuất sau đám bụi, Nasuada mới
quay lại nói:
- Nếu tụi lính thoát ra khỏi binh sĩ của ta, cây rìu của các vị sẽ rất hữu hiệu trong vành
đai.
Gió lồng lộng cuốn theo tiếng gào thét của người ngựa sắp chết, âm thanh rợn người
của sắt thép va chạm nhau, tiếng lẻng xẻng của kiếm đập lên mũ sắt, tiếng trầm trầm của
ngọn giáo đâm trúng khiên và lẫn trong tất cả những âm thanh đó là tiếng cười ghê rợn
thoát ra từ nhiều cuống họng, không ngưng nghỉ trong suốt cuộc chiến tiêu diệt lẫn nhau.
Đó là Eragon nghĩ, tiếng cười điên loạn.
Narhein đấm tay lên hông, la lớn:
- Nhân danh Morgothal, chúng tôi không là những kẻ vô tích sự, trong khi có một trận
chiến đang diễn ra. Hãy để chúng tôi đi, Nasuada. Hãy để chúng tôi chặt mấy cái đầu cho
cô.
Nasuada kêu lên:
- Không, không và không. Tôi ra lệnh rồi và tôi mong các vị hãy tuân theo. Đây là một
trận chiến của ngựa, người và Urgal, và thậm chí có thể cả rồng cũng tham gia. Đây
không là nơi thích hợp với các vị. Các vị sẽ bị dẫm đạp như trẻ con.
Với tiếng rủa giận dữ của Narheim, Nasuada đưa cao tay, nói:
- Tôi quá biết các vị là những chiến binh đáng nể. Từng chiến đấu bên nhau trong
Farthen Dur, không ai biết rõ điều đó hơn tôi. Tuy nhiên, không thể mạo hiểm đưa chiến
binh của các vị vào trận này. Vóc dáng nhỏ bé sẽ có thể gây bất lợi cho chính các vị. Tốt
hơn, hãy chờ trên nền đất cao, nơi các vị đứng cao hơn bất cứ tên lính nào cố gắng leo lên
bờ bao này. Tôi muốn ông và người của ông có mặt tại đây, để đẩy lùi chúng. Vì kẻ nào
nhổ bật được một quả núi mới có thể đánh bại được một người lùn.
Chưa hết hậm hực, nhưng câu làu bàu của Narheim bị ngắt ngang khi đoàn Varden do
Nasuada triển khai đã nối nhau đi qua chỗ nứt của bờ bao. Tiếng chân bước và tiếng dụng
cụ va chạm nhỏ dần khi họ xa dần doanh trại. Từ hướng chiến trường thi thoảng vọng lại
tiếng cười ghê rợn.
Một lát sau, có tiếng kêu khiếp đảm, vô cùng mạnh mẽ xuyên suốt tâm trí Eragon, tràn
ngập một nỗi khổ đau: "Aaaa! Không! Cứu tôi! Chúng không chết! Angvard chiếm đoạt
chúng, chúng không chết!" Rồi mối liên kết tư tưởng biến mất, Eragon nuốt nước bọt ừng
ực khi nhận ra người đó đã bị giết chết.
Nhấp nhổm trên yên, mặt căng thẳng, Nasuada hỏi:
- Ai vậy?
- Công nương cũng nghe thấy sao?
Arya nói:
- Hình như tất cả chúng ta đều nghe được.
- Tôi nghĩ, đó là Barden, một trong những pháp sư đi cùng vua Orrin. Nhưng...
- Eragon!
242
Trong khi vua Orrin và người của ông đang chiến đấu với đám lính, Thorn đã lượn
vòng lên cao, nhưng lúc này con rồng đỏ bất động trên nền trời, giữa đám lính và doanh
trại. Giọng Murtagh - tăng cường bằng phép thuật - vang vọng khắp mặt đất:
- Eragon! Ta thấy ngươi tại đó, đang núp sau váy Nasuada. Tới đây đấu với ta,
Eragon. Đó mới là vận mạng của mi. Hay mi là một thằng hèn, Khắc-tinh-của-Tà-thần?
Trả lời thay cho Eragon, Saphira ngóc đầu rống lên, thậm chí còn lớn hơn cả tiếng nói
như sấm rền của Murtagh, rồi phun một luồng lửa xanh lè dài cả mấy mét. Mấy con ngựa,
cả ngựa của Nasuada - lồng lên chạy, bỏ lại Eragon và Saphira trên bờ bao với mấy thần
tiên.
Arya lại gần Saphira, đặt tay lên chân trái Eragon, ngước đôi mắt xếch xanh biếc lên
nhìn nó:
- Kỵ sĩ rồng, hãy nhận lấy phần này từ tôi.
Eragon cảm thấy một nguồn năng lực tràn sang nó khi Arya lẩm bẩm:
- Eka elrun ono.
Rồi cũng bằng cổ ngữ, cô nói tiếp:
- Eragon, hãy bảo trọng. Ta không muốn thấy chàng thất bại vì Murtagh. Ta...
Cô ngập ngừng rồi rời tay khỏi Eragon, lùi về đứng bên Blodhgarm.
Khi Saphira phóng khỏi bờ bao, các thần tiên đồng thanh lên tiếng:
- Bay khỏe mạnh, Bjartskula!
Trong khi Saphira lượn tới Thorn, Eragon kết nối tư tưởng nó với cô rồng, rồi tới
Arya, Blodhgarm và các thần tiên. Arya có bổn phận làm trọng tâm cho các thần tiên,
Eragon chỉ phải tập trung tư tưởng vào Arya và Saphira. Nó biết với tài năng của Saphira
và Arya, nó không bị làm rối trí giữa cuộc đấu.
Tay trái cầm tấm khiên, Eragon rút thanh kiếm hình cong, đưa cao để không vô ý làm
Saphira bị thương khi vỗ cánh, hay cứa phải cổ và vai cô ả. Nó nói với Arya và Saphira:
"Mình mừng là đêm qua đã tăng lực cho thanh kiếm bằng phép thuật."
Saphira trả lời: "Hy vọng phép thuật của anh vẫn còn hiệu nghiệm."
Arya nói: "Nhớ là luôn cố gắng gần chúng tôi. Càng xa, càng khó giữ được mối liên
kết giữa chàng và chúng tôi."
Thorn không phóng xuống Saphira, hay tấn công khi Saphira đã tới gần, mà lách ra xa,
để Saphira lên ngang tầm với nó. Hai con rồng giữ thăng bằng trên không, đôi diện nhau
giữa khoảng cách năm mươi mét. Hai chóp đuôi tua tủa gai ve vẩy, cả hai cái mõm đều
nhăn lại với những tiếng gầm gừ dữ tợn.
Saphira nhận xét: "Nó đã lớn hơn.Trận đấu cuối cùng mới cách nay hai tuần, vậy mà
nó đã lớn hơn đến một mét, nếu không muốn nói là hơn nữa."
Đúng vậy. Từ đầu tới đuôi, Thorn đã dài hơn, ngực nở hơn lần đụng độ đầu tiên trên
Cánh Đồng Cháy. Chỉ già dặn hơn một con rồng mới nở, nhưng nó lớn gần bằng Saphira.
Eragon ngập ngừng đưa ánh mắt từ con rồng lên kỵ sĩ của nó.
243
Murtagh để đầu trần, mái tóc dày cuồn cuộn sau gáy như một cái bờm bóng nhẫy. Mặt
hắn khắc nghiệt, khắc nghiệt hơn cả những lần Eragon từng thấy trước đây, và nó biết lần
này Murtagh sẽ không, không thể, tỏ ra nhân từ với nó nữa. Giọng Murtagh đã giảm bớt
âm thanh, nhưng vẫn lớn hơn bình thường:
- Eragon, mi và Saphira đã gây cho ta quá nhiều đau đớn. Galbatorix tức giận vì chúng
ta đã để ngươi đi. Sau vụ hai ngươi giết Ra'zac, lão phẫn nộ tới nỗi đã giết chết năm kẻ bề
tôi, rồi trút sự phẫn nộ lên ta và Thorn. Chúng ta đã phải chịu đựng bao khốn khổ vì các
ngươi. Chuyện đó sẽ không tái diễn nữa đâu.
Hắn đưa tay ra sau, như Thorn sắp phóng tới và hắn sắp chém Eragon và Saphira.
Eragon vội kêu lên:
- Khoan! Tôi biết một cách cả anh và Thorn có thể tự giải thoát khỏi lời nguyền của
Galbatorix.
Vẻ tuyệt vọng làm biến đổi nét mặt Murtagh, hắn ạ thanh Zar'roc xuống vài phân. Rồi
nhổ bãi nước bọt, hắn bật tiếng rủa, gào lên:
- Ta không tin mi. Điều đó là không thể.
- Có thể. Hãy để tôi giải thích.
Dường như Murtagh đang phấn đấu với bản thân, và trong một thoáng Eragon đã nghĩ
là hắn sẽ từ chối. Quay đầu lại, Thorn nhìn Murtagh. Cả hai trao đổi một điều gì đó.
Đặt thanh kiếm ngang yên, Murtagh nói:
- Khốn kiếp, Eragon. Khốn kiếp vì mi lôi kéo ta vào chuyện này. Chúng ta đã an phận
với số kiếp của mình, bây giờ mi hành hạ ta bằng bóng ma hy vọng mà ta đã không dám
tưởng tới nữa. Nếu chứng tỏ đây là một hy vọng hão huyền, thì em trai ơi, ta thề là sẽ
chặt tay phải mi, trước khi trao cho Galbatorix... Vì chú em sẽ không cần đến tay làm gì
trong Uru'baen.
Lời hăm dọa làm Eragon nao núng, nhưng nó vẫn hạ thấp thanh kiếm, nói:
- Galbatorix đã không nói với anh, nhưng khi sống với thần tiên, tôi...
Arya kêu lên: "Eragon, đừng tiết lộ thêm điều gì về chúng tôi nữa."
- Tôi đã được biết, nếu anh thay đổi nhân cách, thì cũng sẽ thay đổi được tên thật bằng
cổ ngữ. Murtagh, anh không phải được đúc bằng khuôn sắt. Nếu anh và Thorn tự thay
đổi, sẽ không còn bị lời nguyền ràng buộc nữa, và Galbatorix sẽ không còn quản thúc
được anh và Thorn.
Thorn nhích lại gần Saphira mấy mét. Murtagh hỏi:
- Sao trước đây mi không đề cập đến vấn đề này?
- Lúc đó tôi quá bối rối.
Khoảng cách giữa Thorn và Saphira chỉ còn hơn mười mét. Tiếng gầm gừ đe dọa của
Thorn giảm dần, môi trên chỉ hơi cong lên cảnh giác, và đôi mắt đỏ long lanh của nó thấp
thoáng vẻ buồn, dường như hy vọng Eragon và Saphira có thể biết vì sao nó phải sinh ra
đời chỉ để cho Galbatorix bắt làm nô lệ, hành hạ và ép buộc nó hủy diệt những sinh vật
khác. Đầu mũi nó đưa đẩy khi đánh hơi Saphira. Saphira đánh hơi lại, lưỡi thè ra nếm
244
mùi của Thorn trong không khí. Tình cảm thương xót Thorn dâng lên trong Eragon và
Saphira, cả hai đứa đều muốn nói chuyện trực tiếp với con rồng đó, nhưng không dám
mở tâm trí ra với nó.
Khoảng cách quá gần, Eragon nhận thấy gân cổ và mạch máu trên trán Murtagh căng
phồng. Murtagh lên tiếng:
- Tôi không độc ác. Tôi đã cố hết sức có thể trong mọi trường hợp. Cậu cũng sẽ như
tôi, nếu mẹ chúng ta để cậu lại Uru'baen và giấu tôi tại làng Carvahall.
- Có thể tôi sẽ không giống như anh đâu.
Murtagh đấm mạnh vào giáp che ngực:
- A ha! Vậy thì ta sẽ nghe theo lời khuyên của mi như thế nào đây? Nếu ta đang là
người tốt rồi, nếu ta đã hoàn tất những gì như mong đợi, thì vì sao ta phải thay đổi? Ta
phải trở thành một kẻ xấu hơn ta lúc này sao? Ta phải chấp nhận bóng tối của Galbatorix
để giải thoát mình sao? Nếu ta thành công trong việc thay đổi địa vị như thế, mi sẽ không
ưa con người mà ta trở thành, mi sẽ nguyền rủa ta như đang nguyền rủa Galbatorix.
- Đúng, nhưng anh không cần phải trở nên tốt hơn hay xấu hơn anh bây giờ. Trên đời
có nhiều loại người và nhiều cách để cư xử một cách đáng tôn trọng. Hãy nhìn những
người mà anh khâm phục, nhưng là người đã chọn con đường khác với anh, và hành động
như họ. Có thể sẽ mất một thời gian, nhưng nếu anh có thể thay đổi cá tính một chút, và...
anh và Thorn có thể tham gia cùng chúng tôi trong lực lượng Varden, nơi anh sẽ tự do
làm theo ý muốn.
Saphira hỏi: "Còn lời thề phục thù cho cái chết của vua lùn Hrothgar tính sao đây?"
Eragon làm như không nghe thấy gì.
Giọng giễu cợt, Murtagh nói:
- Nghĩa là mi đòi hỏi ta trở thành những gì không phải là ta. Nếu Thorn và ta muốn tự
cứu mình, chúng ta sẽ phải hủy diệt hết lý lịch hiện nay. Cách điều trị của mi còn tệ hại
hơn nỗi khổ của chúng ta.
- Tôi chỉ mong anh tự thay đổi để trở thành khác với anh hiện nay. Đó là một điều khó
khăn, tôi biết, nhưng con người luôn làm lại mình. Thí dụ, hãy quên thù hận, quay lưng
lại Galbatorix một lần, anh có thể bỏ được lão mãi mãi.
- Bỏ qua thù hận? Ta sẽ bỏ qua thù hận khi nào mi quên mối thù triều đình đã gây ra
cái chết của cậu mi và phá hủy bình địa trang trại nhà mi. Eragon, thù hận là đặc tính của
chúng ta. Không có nó, ta và mi sẽ trở thành bữa tiệc cho loài giòi bọ. Tuy nhiên...
Mắt khép hờ, Murtagh gõ nhẹ lên thanh Zar'roc. Gân cổ bớt căng, nhưng nếp nhăn trên
trán vẫn hằn sâu:
- Tuy nhiên, thú thật là ý kiến của mi cũng làm ta tò mò. Có thể chúng ta sẽ thử trong
Uru'baen. Nghĩa là nếu nhà vua cho phép ta và mi được một mình với nhau. Tất nhiên,
ông ta có thể quyết định thường trực tách rời chúng ta. Vì nếu vào địa vị nhà vua, ta cũng
sẽ làm như thế.
Eragon xiết chặt chuôi kiếm:
- Có vẻ anh tin là chúng tôi sẽ theo anh tới lâu đài?
245
- Ồ, em trai, chú sẽ đi cùng anh mà.
Miệng cười gian xảo, Murtagh nói tiếp:
- Vả lại, dù có muốn, ta và Thorn không thể thay đổi tức thì được. Cho đến khi có
được cơ may đó, thì chúng ta vẫn là những kẻ chịu ơn Galbatorix. Ông đã ra lệnh - bằng
mọi giá - chúng ta phải đưa hai ngươi về triều. Chúng ta không đủ can đảm làm nhà vua
bực mình lần nữa. Đánh bại các ngươi một lần rồi, lặp lại thành tích đó, đối với chúng ta
là... chuyện nhỏ.
Những tia lửa phun ra từ kẽ răng Saphira. Eragon phải cố nén đáp trả Murtagh, tương
tự như ả rồng, bằng lời. Lúc này không tự kiềm chế được, chắc chắn sẽ xảy ra đổ máu:
- Tôi xin anh, Murtagh. Chẳng lẽ anh và Thorn không cố thử, dù chỉ là một chút,
những gì tôi đề nghị sao? Anh sẽ không bao giờ thoát khỏi vòng kiềm tỏa, nếu không
chống lại lão.
Murtagh gầm lên:
- Mi đánh giá Galbatorix quá thấp rồi đó, Eragon. Lão đã tạo ra những cái tên buộc
người ta thành nô lệ hơn một trăm năm rồi, từ khi lão tuyển mộ cha chúng ta. Mi tưởng
lão không biết tên thật của một con người có thể thay đổi qua những giai đoạn trong đời
sao? Chắc chắn lão đã đề phòng những trường hợp đó xảy ra. Nếu tên thật của ta, hay của
Thorn, được đổi ngay lúc này, chẳng khác nào sẽ khơi mào câu thần chú báo động cho
Galbatorix, và chúng ta sẽ bắt buộc phải trở về, để lão lại có thể trói buộc chúng ta.
- Nhưng lão chỉ có thể làm thế, nếu bói ra được tên mới của anh.
Nâng thanh Zar'roc khỏi yên, Murtagh nói:
- Lão là người tinh thông nhất trong việc bói toán này. Có thể chúng ta sẽ áp dụng đề
nghị của mi trong tương lai, nhưng chỉ sau khi nghiên cứu và chuẩn bị cẩn thận, như vậy
ta và Thorn sẽ không lấy lại tự do chỉ để Galbatorix chiếm đoạt lại ngay sau đó.
Murtagh nâng thanh Zar'roc, lưỡi kiếm lóng lánh nhiều màu tỏa sáng.
- Vì vậy, chúng ta sẽ chỉ còn cách là đưa hai ngươi cùng về Uru'baen. Sẽ theo chúng ta
một cách... hòa bình chứ?
Không thể nhịn hơn được nữa, Eragon sẵng giọng:
- Thà tôi tự moi tim mình ra.
- Tốt hơn là moi tim ta và Thorn.
Vung thanh Zar'roc khỏi đầu, Murtagh thét lên một tiếng bạo tàn lâm trận.
Thorn rống theo, vỗ cánh hai lần, vượt lên trên Saphira. Vừa bay, nó vừa quay nửa
vòng, để đầu sẽ đúng tầm cổ Saphira, hòng ngoạm một phát ngay sau gáy, làm cho cô
rồng bất động đứ đừ.
Không chờ con rồng đỏ kịp hành động, Saphira lộn nhào tới trước, xoay tròn cánh,
phóng thẳng xuống, rồi khép cánh phải, quay đầu sang trái, đuôi quất sang phải, quay
mình ngược chiều kim đồng hồ. Ngay khi Thorn phóng xuống, nó quất cái đuôi lực lưỡng
trúng sườn con rồng đỏ, làm cánh Thorn bị rách làm năm mảnh. Đầu xương cánh của
Thorn lòi khỏi lớp da và những cái vảy lóe sáng. Những giọt máu rồng tưới lên Eragon và
246
Saphira. Máu tóe lên mũ trùm đầu của Eragon, thấm qua giáp, vào tận da nó. Rát như dầu
nóng. Nó vuốt gáy, cố chùi sạch máu. Tiếng gầm chuyển thành tiếng rên đau đớn, Thorn
lộn qua Saphira, không thể ở trên cao được nữa.
Trong khi Saphira giữ thăng bằng lại, Eragon kêu lên: "Khá lắm!"
Nó nhìn xuống: Murtagh đang rút ra một vật hình tròn từ thắt lưng, áp lên vai Thorn.
Eragon không cảm nhận một nguồn phép thuật nào từ Murtagh, nhưng vật tròn trong tay
hắn sáng lên, và cánh Thorn co giật như xương đang kêu răng rắc ổn định lại, bắp thịt và
gân nhẹ nhàng chuyển động, và những vết rách biến mất.
Eragon kêu lên: "Sao hắn làm được như thế?"
Arya trả lời: "Chắc hắn đã yểm bùa điều trị vào vật đó từ trước."
"Đáng lẽ chúng ta cũng phải nghĩ đến chuyện này."
Vết thương đã lành, Thorn ngừng độ rơi, bắt đầu bay lên hướng Saphira với tốc độ phi
thường, xé không gian trước mặt bằng ngọn giáo lửa rực đỏ. Saphira phóng xuống, lượn
vòng quanh cột lửa. Nó táp cổ Thorn - làm con rồng đỏ phải né tránh - rồi xòe móng cào
từ ngực tới vai , tới tấp đập đối thủ bằng đôi cánh khổng lồ.
Vừa rít lên giận dữ, Saphira vừa đá Thorn văng ra, vừa phun lửa. Lửa lướt qua hai bên
sườn Thorn nhưng con rồng đó không hề hấn gì.
Xuyên qua Saphira, Eragon cảm thấy vết thương của cô em rồng rung lên từng hồi,
nhìn trừng trừng vết thương đẫm máu, nó tính toán thật nhanh. Nếu chiến đấu với những
pháp sư khác ngoài mặt trận, nó sẽ không dám sử dụng phép thuật, vì họ sẽ tin là sắp bị
chết, và trong cơn tuyệt vọng, họ sẽ tung tất cả phép thuật có được để tấn công lại.
Nhưng với Murtagh lại khác. Eragon biết Galbatorix đã ra lệnh cho Murtagh phải bắt
sống nó và Saphira. Dù mình làm gì, Eragon tự nhủ, hắn cũng không dám giết chết mình.
Vậy là an toàn. Eragon quyết định trị thương cho Saphira. Và nó chợt nhận ra, dù hơi
muộn, nó có thể tấn công với bất kì câu thần chú nào, và Murtagh sẽ không đáp trả với
một sức mạnh gây chết người được. Nhưng nó vẫn còn thắc mắc, vì sao Murtagh sử dụng
một vật yểm bùa để chữa lành vết thương cho Thorn, thay vì niệm thần chú.
Saphira nói: "Có thể hắn muốn để dành nội lực. Hoặc có thể hắn tránh làm anh sợ.
Galbatorix sẽ không hài lòng, nếu Murtagh sử dụng phép thuật có thể làm anh quá hoảng
sợ mà tự tử, hay giết Thorn, hoặc Murtagh. Nên nhớ tham vọng của Galbatorix là có cả
bốn đứa mình dưới trướng. Mà chỉ em và anh là ngoài tầm tay lão."
"Chắc chắn là như vậy."
Nó vừa chuẩn bị chữa thương cho Saphira, Arya lên tiếng: "Khoan. Đừng làm."
"Sao? Cái gì? Cô không thấy Saphira đang đau đớn sao?"
"Hãy để tôi và các huynh đệ của tôi chữa trị cho Saphira. Vừa để Murtagh bối rối, vừa
không làm chàng mất sức."
"Có quá xa không?"
"Không, nếu tất cả chúng tôi đều chung sức. Eragon, cố tránh đấu phép với Murtagh,
cho đến khi chính hắn tấn công bằng tư tưởng hay phép thuật trước. Chưa chắc hắn mạnh
247
hơn chàng, thậm chí còn mười ba chúng tôi hỗ trợ. Tuy nhiên chúng ta chưa biết được. Vì
vậy tốt nhất là, đừng thử một mình chống với hắn, trừ khi không còn cách nào khác nữa."
"Nếu tôi thất bại?"
"Thì toàn thể đất nước Alagaesia rơi vào tay Galbatorix."
Eragon cảm nhận sự tập trung của Arya rồi vết thương trên cánh Saphira bớt chảy máu
và một lớp màng mỏng mới màu xanh da trời mọc ra, nối với nhau, không để lại vết thẹo
nào. Saphira thoải mái ra mặt. Với một thoáng mệt mỏi, Arya nói với ả rồng: "Cố tự bảo
vệ. Chuyện này không dễ đâu."
Sau khi bị Saphira đá, Thorn dãy dụa và mất độ cao. Chắc hẳn cho rằng Saphira cố
tình dồn nó xuống để khó bề chống trả hơn, nên Thorn bay vòng lên, cho tới khi lên cao
hơn Saphira mấy trăm mét.
Khép cánh, Thorn lao thẳng xuống Saphira, há mõm phun ra những tia lửa, móng vuốt
trắng như ngà vươn ra. Thanh Zar'roc trong tay Murtagh vung lên.
- Thanh kiếm cong suýt tuột khỏi tay Eragon khi Saphira cúp một cánh, uốn mình,
nhào lên lộn xuống với một tốc độ chóng mặt, rồi dang lại cánh, từ từ hạ xuống. Nếu
quay đầu lại, Eragon có thể thấy mặt đất bên dưới. Hay bên trên? Nghiến răng, nó tập
trung vào bàn tay nắm thành yên.
Thorn và Saphira đâm sầm vào nhau. Eragon cảm thấy như Saphira va chạm vào sườn
núi. Nó dội ra trước, mũ sắt đập vào cái gai rồng trước măt, lớp thép dày bị lõm vào.
Choáng váng, nó buông lỏng tay trên yên, nhìn đất trời đảo lôn. Eragon cảm thấy Saphira
hoảng sợ khi bị Thorn đánh tới tấp vào bụng. Nó tiếc là đã không có thời gian để mặc cho
Saphira áo giáp của người lùn cho.
Bàn chân đỏ chói liên tục cào xé quanh Saphira với những cái móng đẫm máu. Không
đắn đo, Eragon chặt mạnh vào chân Thorn, làm 1 hàng vảy vỡ nát và 1 chùm gân đứt rời.
3 ngón chân con rồng đỏ rũ xuống, Eragon chặt tiếp. Gầm lên, Thorn tách khỏi Saphira,
vươn cổ hít không khí đầy buồng phổi. Eragon vội cúi xuống, che mặt bằng khuỷu tay. 1
ngọn lửa dữ dội nhận chìm Saphira. Hơi nóng ko gây được tác hại cho 2 đứa - nhờ vành
đai phép thuật của Eragon- nhưng dòng lửa vẫn xối xả bao quanh làm chúng loá mắt.
Saphira đổi hướng sang trái, tránh ngọn lửa. Cũng lúc đó, Murtagh đã chữa thương
xong cho Thorn, và con rồng lại lao tới cố ghì lấy Saphira, khi cả 2 vun vút rơi thẳng
đứng xuống những cái lều xám bên dưới. Saphira cắn chặt cái sừng sau gáy con rồng đỏ,
bất chấp những chóp xương nhọn châm chích vào lưỡi.Thorn rống lên, vùng vẫy như con
cá mắc câu, cố thoát ra, nhưng nó ko thể đối chọi lại cái hàm cứng như thép của Saphira.
2 con rồng bồng bềnh trôi xuống như 2 chiếc lá cuốn chặt vào nhau. Eragon nhào tới
trước, chém lên vai phải Murtagh, không cố tình giết người, chỉ làm hắn bị thương đủ
nghiêm trọng để kết thúc cuộc chiến. Không như cuộc xung đột trên Cánh Đồng Cháy,
lần này Eragon đã được nghỉ ngơi, với cánh tay nhanh nhạy như thần tiên, nó tin chắc
Murtagh hết phương chống đỡ.
Murtagh đưa khiên lên đón thanh kiếm cong.
Phản ứng của hắn quá bất ngờ, làm Eragon khựng lại, chỉ kịp né tránh khi Murtagh
vung thanh Zar'roc phản công. Lưỡi kiếm vù vù lướt qua không khí với 1 tốc độ lạ
thường. Cú va chạm rung động lên tận vai Eragon. Tới tấp tấn công, Murtagh thúc kiếm
248
lên cổ tay Eragon, Eragon vừa kịp gạt thanh Zar'roc, Murtagh đâm đầu kiếm xuyên qua
lớp giáp, gấu áo trấn thủ, xuyên qua lưng quần, ngập thấu xương.
Sự đau đớn làm Eragon bàng hoàng như bị tạt nước lạnh, nhưng cũng làm tư tưởng nó
sáng suốt lạ kỳ, & 1 nguồn sinh lực tràn ngập tứ chi nó.
Ngay khi Murtagh rút thanh Zar'roc về, Eragon thét lên 1 tiếng, nhào tới Murtagh. Chỉ
lắc nhẹ cổ tay, Murtagh khóa thanh kiếm cong xuống dưới. Hắn nhe răng cười nham
hiểm. Lập tức, Eragon giật lại kiếm, đánh nhử lên đầu gối trái Murtagh, rồi đổi hướng,
vừa chém ngang má Murtagh, vừa nói:
- Anh nên đội mũ sắt thì hơn.
Quá gần mặt đất - chỉ còn khoảng gần trăm mét - nên Saphira phải nhả Thorn ra. 2 con
rồng tách rời nhau trước khi Eragon & Murtagh kịp giao chiến tiếp.
Trong khi Thorn & Saphira bay lên theo hình xoắn ốc, đua nhau vượt lên đám mây
trắng nõn như ngọc trai phía trên doanh trại, Eragon vén áo quan sát bên hông. 1 vết nhợt
nhạt bằng nắm tay trên da, chính giữa có 1 đường đỏ dài chừng 5 phân, ri rỉ máu, làm ướt
đẫm lưng quần.
Bị thương vì Zar'roc - thanh kiếm chưa từng bao giờ làm nó thất vọng trong những giờ
phút hiểm nguy, & vẫn được coi như thuộc quyền sở hữu của nó - làm nó bứt rứt. Để vũ
khí của mình chống lại mình là 1 sai lầm, ko thể nào chấp nhận được.
Saphira lảo đảo khi bay qua 1 vùng gió xoáy. Eragon nhăn mặt vì vết thương đau nhói,
nhưng nó cho rằng vẫn còn may, vì nếu phải đứng để chiến đấu, chắc nó sẽ ko thể nào
đứng nổi.
Eragon phóng tư tưởng xuống Arya: "Arya, chữa thương cho tôi, hay để tôi tự chữa, &
để Murtagh làm thịt tôi luôn?"
"Chúng tôi sẽ giải quyết chuyện này cho chàng. Như vậy chàng có thể hạ Murtagh 1
cách bất ngờ, nếu hắn nghĩ là chàng vẫn còn đang bị thương."
"Ôi! Khoan."
"Sao vậy?"
"Chờ tôi cho phép, nếu ko vòng đai phép thuật của tôi sẽ ngăn chặn thần chú."
Từ từ nhớ lại cấu trúc câu thần chú tự bảo vệ, Eragon đọc bằng cổ ngữ: "Ta đồng ý để
Arya, con gái của Islanzadi, niệm chú trị thương."
"Khi nào ko quá bận rộn, chúng ta phải bàn về vành đai bảo vệ của chàng. Lỡ chàng bị
ngất thình lình, lúc đó chúng tôi làm sao cứu kịp?"
"Sau trận Cánh Đồng Cháy, tôi phải tự bảo vệ. Vì Murtagh đã làm tôi & Saphira tê liệt
bằng ma thuật. Tôi ko muốn bị hắn hay bất kì ai có thể niệm chú xâm nhập vào chúng tôi
mà chưa được phép."
"Đúng thế. Nhưng có nhiều giải pháp lịch sự hơn cách của chàng nhiều."
Eragon vặn người trên yên khi phép thuật của các thần tiên đạt hiệu quả & bên hông
nó rần rần, ngứa ngáy như rận cắn. Khi giảm ngứa ngáy, nó lần tay vào trong áo, mừng rỡ
vì cảm thấy làn da đã nhẵn nhụi lại.
249
Nhún vai, Eragon hớn hở nói: " Tốt rồi. Để tôi bắt chúng phải nể mặt chúng mình."
Đám mây trắng mênh mông phía trước, Saphira bẻ sang trái & trong khi Thorn đang
cố gắng rẽ theo, nó phóng thẳng vào giữa đám mây. Tất cả trở nên lạnh lẽo, ẩm ướt &
trắng xóa. Saphira lách sang 1 bên, hồi hộp bám theo & bay cao trên Thorn chỉ 1 mét.
Gầm lên đắc thắng, Saphira nhào xuống tóm 2 bên hông, cắm phập những cái móng
vào đùi & sống lưng của con rồng đỏ. Nó vươn đầu tới trước, ngoạm cánh trái của Thorn,
ghì xuống, cắn bằng những cái răng sắc như dao cạo, thấu sâu tới thịt.
Thorn quằn quại rống lên. Một âm thanh khủng khiếp mà Eragon ko bao giờ ngờ rồng
có khả năng phát ra được.
Saphira nói: "Em tóm được rồi. có thể xé cánh nó ra, nhưng tốt hơn là em ko làm, anh
muốn làm gì thì làm lẹ lên, trước khi chúng ta rơi xuống quá xa."
Mặt tái nhợt, Murtagh chỉ thanh Zar'roc vào Eragon - thanh kiếm run rẩy trong không
khí - và 1 tia sáng tinh thần tràn ngập quyền uy xâm nhập vào tư tưởng Eragon. Hiện
tượng xa lạ đó lần mò, nắm bắt những ý nghĩ nó, để khuất phục & điều khiển chúng theo
ý muốn của Murtagh. Như trên Cánh Đồng Cháy, Eragon nhận thấy, tâm trí Murtagh
dường như ẩn chứa quá nhiều điều, cứ như 1 dàn đồng ca nhiều giọng bối rối, thì thầm
bên dưới tâm trạng đầy lo lắng của Murtagh.
Eragon tự hỏi liệu Murtagh có 1 nhóm pháp sư hỗ trợ, như các thần tiên đang hỗ trợ
nó ko. Eragon cố gắng để tâm trống rỗng, ko nghĩ tới bất kì điều gì, ngoài hình ảnh thanh
Zar'roc. Nó tập trung tư tưởng vào thanh kiếm. Buông xả ý thức vào sự thư thái của thiền,
để Murtagh ko có điểm tựa tìm kiếm tiềm thức nó. Khi Thorn đang dãy dụa & trong 1
thoáng Murtagh hơi mất tập trung, Eragon phóng 1 luồng tư tưởng phản công dữ dội,
kiểm soát lại ý thức Murtagh.
Cả 2 âm thầm căng thẳng cố xuyên thủng vào tư tưởng nhau trong suốt thời gian rơi
xuống. Có khi là Eragon, có lúc là Murtagh chiếm thế thượng phong. Nhìn xuống mặt đất
đang vùn vụt dâng lên, Eragon thấy cuộc đấu này sẽ phải kết thúc bằng cách khác.
Nâng kiếm lên ngan tầm Murtagh, Eragon thét lên:
-Letta!
Câu thần chú giống như Murtagh đã sử dụng trong lần giao tranh trước. Đó là 1 câu
đơn giản - chỉ để giữ cánh tay & thân trên của Murtagh bất động - nhưng nó cũng sẽ là sự
thử thách quyết định kẻ nào dồi dào nội lực hơn.
Murtagh lẩm nhẩm câu thần chú phản công, nhưng âm thanh chìm trong tiếng gầm gừ
của Thorn & tiếng gió gào rít. Nhịp thở Eragon rộn ràng khi nội lực tứ chi suy giảm.
Đúng lúc gần như sắp ngất đi vì kiệt sức, nó được Saphira & các thần tiên tiếp năng lực
vào cơ thể. Murtagh vẫn tỏ ra tự tin & ngạo nghễ, nhưng khi Eragon tiếp tục kiềm chế
hắn, Murtagh rủa thầm, nhếch môi, nhe hàm răng trắng nhởn. Suốt thời gian đó, cả 2 vẫn
bao vây tâm trí nhau.
Eragon cảm thấy năng lượng từ Arya đang tuôn vào nó giảm 1 lần, rồi 2 lần, và nó
đoán 2 thần tiên dưới quyền Blodhgarm đã bị ngất đi. Nó thầm nghĩ:"Murtagh ko thể
chịu đựng lâu hơn nữa."
250
Eragon cố kiểm soát tư tưởng, vì chỉ 1 thoáng thiếu tập trung, là sẽ bị Murtagh xâm
nhập ngay. Sức mạnh từ Arya & các thần tiên giảm 1 nửa. Cả Saphira cũng đã bắt đầu
run lên vì kiệt sức. Đúng lúc Eragon tin là Murtagh sẽ thắng thế, Murtagh bật lên 1 tiếng
kêu thống khổ & 1 trọng lực lớn như rút khỏi Eragon, khi sự kiềm chế của Murtagh biến
mất. Hắn bàng hoàng vì sự thành công của Eragon.
Eragon hỏi Arya & Saphira: " Sao? Bắt chúng làm con tin được ko?"
"Bây giờ em phải bay."
Nó buông Thorn, lùi lại, nặng nề vỗ cánh, ráng sức bay lên. Eragon ngoái lại nhìn,
thấp thoáng những con ngựa, những vạch cỏ dưới mặt trời, rồi như bị 1 người khổng lồ
đánh từ bên trong, thị giác nó tối sầm lại.
Sau đó, điều Eragon nhìn thấy là 1 vạch cổ của Saphira cách mũi nó chừng một hai
phân. Những cái vẩy sáng như nước đá màu xanh ngọc. Eragon lờ mờ nhận thấy có ai đó
từ rất xa đang vươn tới tâm trí nó, ý thức họ biểu lộ 1 cảm giác căng thẳng khẩn cấp. Khi
lý trí trở lại, nó nhận ra đó chính là Arya. Cô bảo nó: " Kết thúc thần chú đi, Eragon! Cứ
giữ như thế, chúng tôi sẽ bị giết chết hết. Kết thúc ngay đi. Murtagh đi xa rồi! Tỉnh dậy
đi, Eragon, nếu ko chúng ta sẽ bị chìm vào hư ko mãi mãi."
Giật mình, Eragon ngồi thẳng lại trên yên, để thấy Saphira đang phủ phục giữa 1 vòng
kỵ binh của vua Orrin. Không thấy Arya đâu. Bây giờ Eragon lại lo lắng, vì cảm thấy
những câu thần chú vẫn đang vắt cạn sinh lực nó. Nếu ko có sự hỗ trợ của Arya & các
thần tiên, nó đã chết rồi.
Eragon phóng xả phép thuật, rồi nhìn xuống đất, tìm Thorn & Murtagh.
Saphira chỉ bằng mõm, nói: "Kìa."
Dưới bầu trời tây bắc, hình dạng Thorn lóng lánh bay ngược dòng sông Jiet, chạy trốn
về hướng quân đội của Galbatorix, cách xa mấy dặm.
"Chuyện gì vậy?"
"Murtagh lại chữa lành cho Thorn, Thorn may mắn đáp xuống sườn dốc của 1 ngọn
đồi. Nó chạy xuống, rồi cất cánh trước khi anh hồi tỉnh."
Giọng khuyếch âm của Murtagh vang vang vọng lại:
-Eragon, Saphira...Đừng nghĩ là đã thắng chúng ta. Ta thề là sẽ gặp lại. Thorn & ta sẽ
hạ 2 người, vì lúc đó chúng ta sẽ mạnh hơn 2 ngươi lúc này nhiều.
Những móng tay toé máu khi Eragon xiết chặt khiên và kiếm, nó hỏi Saphira: "Em có
thể đuổi kịp chúng ko?"
"Được, nhưng thần tiên sẽ ko thể giúp với khoảng cách quá xa như thế. Em tin, ko có
họ hỗ trợ, chúng ta sẽ thất bại."
"Chúng ta có thể..."
Ngừng nói, Eragon giận dữ đấm mạnh lên đùi:
"Khốn kiếp! Anh ngu thật! Quên khuấy Aren. Đáng lẽ chúng ta đã có thể sử dụng
năng lực nhẫn của ông Brom để hạ chúng."
251
"Bận tâm đủ thứ chuyện, ai mà tránh khỏi sai lầm."
"Có thể, nhưng anh vẫn ước sao đã nghĩ tới Aren sớm hơn. Chúng ta đã có thể bắt
được Murtagh & Thorn."
"Rồi sao? Giữ chúng làm tù nhân bằng cách nào? Anh sẽ đầu độc chúng như tà thần
Durza đã đầu độc chúng ta trong Gil'ead? Hay giết chúng?"
"Anh ko biết. Chúng ta có thể giúp chúng thay đổi tên thật, giải lời nguyền của
Galbatorix. Để chúng đi thoải mái thế này, quá nguy hiểm."
Arya góp ý:" Eragon, theo lý thuyết thì chàng đúng. Nhưng cả chàng & Saphira đều đã
mệt rồi, thà để chúng thoát thân còn hơn mất cả 2, vì chàng & Saphira lúc này đều ko đủ
sức khoẻ."
"Nhưng...."
"Nhưng vì chúng tôi ko đủ khả năng kéo dài sự an toàn cho 1 con rồng & 1 kỵ sĩ & tôi
nghĩ việc giết Thorn & Murtagh ko dễ như chàng tưởng đâu, Eragon. Hãy mừng vì chúng
ta đã đuổi được chúng đi, & hãy nhớ rằng, lần tới nếu chúng còn dám đối đầu với chúng
ta, chúng tôi lại sẽ làm như thế."
Dứt lời, Arya rút khỏi tâm trí nó.
Eragon nhìn cho tới khi Thorn & Murtagh khuất bóng, rồi thở dài, xoa cổ Saphira:
"Anh có thể ngủ suốt 2 tuần"
"Em cũng thế"
"Em nên hãnh diện vì đã bay tuyệt hơn Thorn nhiều."
Cô ả õng eo: "Tuyệt thật sao? Đâu phải đối thủ xứng tầm, Thorn ko có kinh nghiệm
như em..."
"Cả tài năng nữa chứ."
Quay lại, ả liếm cánh tay ông anh làm bộ giáp kêu leng keng, rồi cúi nhìn Eragon với
2 con mắt long lanh.
Eragon gượng cười: "Dù đoán trước, nhưng anh vẫn bị bất ngờ vì Murtagh nhanh nhẹn
như anh. Chắc chắn có thêm phần phép thuật của Galbatorix."
"Sao thần chú của anh ko hoá giải được Zar'roc? Khi đấu với Ra'zac vành đai phép
thuật đã cứu chúng ta khỏi những chiêu thức nguy hiểm hơn nhiều"
"Anh ko biết. Có thể Murtagh hoặc Galbatorix đã luyện được 1 câu chú mà anh chưa
nghĩ ra. Cũng có thể, Zar'roc là kiếm của kỵ sĩ rồng như Glaedr đã nói...
"...những kiếm do Rhunon tôi luyện...
"...cắt đứt hết mọi thứ đã đc yểm bùa...
"...hiếm khi bị...
"...ảnh hưởng vì phép thuật."
Eragon nhìn những vệt máu rồng trên lưỡi kiếm cong, mệt mỏi: "Bao giờ chúng ta mới
tự mình hạ được kẻ thù? Anh đã ko thể giết tà thần Durza, nếu ko có Arya phá vỡ ngôi
252
sao ngọc. Và chúng ta chỉ chiếm thế thượng phong với Murtagh và Thorn vì được Arya
và các thần tiên tiếp sức."
"Chúng ta cần phải mạnh hơn"
"Đúng. Nhưng bằng cách nào? Galbatorix đã tích luỹ nội lực bằng cách nào? Lão đã
tìm ra cách ăn thây nô lệ của lão, dù cách xa hàng trăm dặm sao? Thật ko hiểu nổi."
Mồ hôi chảy dài từ trán xuống khoé mắt phải, Eragon đưa lưng bàn tay lên chùi, và nó
lại chú ý tới những kỵ binh tụ tập quanh nó & Saphira. Họ làm gì tại đây? Nhìn qua đầu
họ, Eragon nhận ra Saphira đã hạ cánh xuống gần nơi vua Orrin vừa chặn bắt đám lính từ
các thuyền lên bờ. Bên trái, ko xa Saphira bao nhiêu, hàng trăm người, Urgal, và ngựa đi
lại, đầy vẻ hoang mang, lo sợ. Thỉnh thoảng trong tiếng huyên náo lại vang lên tiếng
kiếm chạm nhau, hay tiếng kêu gào của người bị thương, cùng với những tràng cười điên
loạn.
Saphira nói: "Em nghĩ họ có mặt tại đây để bảo vệ chúng ta."
"Chúng ta? Bảo vệ vì chuyện gì? Sao họ chưa giết đám lính? Còn..."
Eragon ngừng lại khi thấy Arya, Blodhgarm, & 4 thần tiên mặt mày phờ phạc đang
phóng ra từ doanh trại. Đưa tay lên chào, Eragon gọi:
-Arya, chuyện gì vậy? Hình như ko có ai chỉ huy cả.
Arya thở gấp 1 hồi mới nói được:
-Tụi lính tỏ ra nguy hiểm hơn chúng ta dự kiến. Không hiểu sao Con Đường Lãng Du
ko nghe được gì ngoài những lời nói tầm phào của những pháp sư dưới trướng Orrin.
Thở đều lại, Arya bắt đầu quan sát những vết cắt bị bầm tím của Saphira.
Chưa kịp hỏi gì thêm, Eragon nghe những tiếng kêu thất thanh từ đám chiến binh &
tiếng vua Orrin kêu lên:
-Trở lại! Tất cả trở lại! Cung thủ giữ hàng ngũ. Khốn kiếp, ko tên nào được di động.
Chúng ta bắt được nó rồi.
Cùng ý nghĩ với Eragon, Saphira chụm chân, nhảy qua những con ngựa - chúng hốt
hoảng bỏ chạy tán loạn - phóng qua những xác chết rải rác trên chiến trường, tiến tới phía
có tiếng kêu của vua Orrin. Người & Urgal bị gạt sang 2 bên như đống cỏ. Các thần tiên
vội vã đuổi theo, tay lăm lăm kiếm & cung tên.
Vua Orrin đang ngồi trên chiến mã, dẫn đầu 1 đám chiến binh chen chúc sát nhau,
trừng trừng nhìn 1 người đứng lẻ loi, cách xa chừng hơn 10 mét. Nhà vua mặt đỏ bừng,
mắt long sòng sọc, giáp bào lấm lem bụi đất chiến trường. Ông bị thương dưới cánh tay
trái & 1 khúc giáo dài mấy phân lòi ra từ bắp vế. Mặt ông dịu xuống khi thấy Saphira tiến
lại gần. Khi Saphira song hàng với con chiến mã, ông lẩm bẩm:
-Tốt, tốt rồi. Chúng ta cần mi, Saphira, cả ngươi nữa, Khắc-tinh-của-tà-thần.
1 cung thủ mon men nhích lên vài phân, nhà vua chỉ mũi kiếm vào hắn, hét lên:
-Lùi lại ngay. Thề trên vương miện của Angvard, ta chặt đầu ngay kẻ nào ko giữ yên
vị trí.
Ông lại hướng mắt về con người đang đứng 1 mình.
253
Eragon nhìn theo. Đó là 1 người lính vóc dáng trung bình, trên cổ có 1 vết chàm màu
đỏ, mái tóc nâu xẹp lép vì từng đội nón sắt. Tấm khiên rách tả tơi. Thanh kiếm vừa mẻ,
vừa cong, mũi kiếm đã bị gãy. Áo giáp phủ toàn bùn. Máu ròng ròng chảy từ vết rách sâu
bên sườn. 1 mũi tên gắn lông thiên nga cắm ngập bàn chân phải, ghim hắn xuống mặt đất,
tới 3 phần 4 thân tên. Từ trong cuống họng người đó, òng ọc bật ra tiếng cười quái dị.
Tiếng cười lên cao dần như sắp oà thành 1 tiếng thét khiếp đảm.
Vua Orrin la lớn:
-Mi là gì?
Người lính ko đáp trả ngay. Nhà vua rủa rồi nói:
-Trả lời ta, nếu ko ta sẽ cho các pháp sư ra tay. Là người, hay quái vật, hay do ma quỉ
sinh ra? Từ cái hố hôi hám nào mà Galbatorix đã tìm ra mi & anh em của mi? Mi có cùng
dòng dõi với Ra'zac ko?
Câu hỏi cuối cùng của ông như mũi kim xuyên vào Eragon, nó ngồi thẳng dậy, mọi
giác quan đều rần rần ngứa ngáy.
Tiếng cười ngừng lại:
-Người. Ta là người.
-Mi ko giống loài người mà ta biết.
-Ta muốn bảo đảm tương lai cho gia đình. Điều đó lạ lùng với mi lắm sao, hả tên
Surda kia?
-Tên khốn kiếp xảo ngôn, đừng giở giọng đánh đố ta. Hãy thành thật cho ta biết, vì sao
mi trở thành mi thế này, đừng để ta phải ra lệnh đổ chì nấu sôi qua họng mi.
Tiếng cười điên loạn càng cao hơn, rồi người lính nói:
-Mi ko làm ta đau đớn được đâu, gã Surda. Ko kẻ nào có thể làm được điều đó. Đích
thân đức vua đã làm chúng ta miễn nhiễm với sự đau đớn. Đáp lại, gia đình chúng ta sẽ
được sống thoải mái suốt đời. Các ngươi có thể lẩn trốn chúng ta, nhưng chúng ta sẽ ko
bao giờ ngừng truy lùng các ngươi. Các ngươi có thể chống lại chúng ta, nhưng chúng ta
vẫn sẽ tiếp tục giết các người khi nào còn 1 tay để sử dụng vũ khí. Thậm chí các người ko
thể đầu hàng, vì chúng ta ko giữ tù binh. Các người ko thể làm gì, chỉ có cách chết & trả
lại hoà bình cho đất nước này.
Nhăn rúm mặt, người lính nắm mũi tên, và cùng tiếng thịt rách, nhổ bật thân tên khỏi
bàn chân. Những mảnh thịt đỏ lòm còn lằng nhằng dính trên đầu mũi tên. Người lính
rung rung mũi tên, rồi phóng trúng tay 1 cung thủ. Tiếng cười lớn hơn bao giờ hết, người
lính loạng choạng tiến tới, kéo lê cái chân bị thương. Hắn nâng kiếm như sắp tần công.
Vua Orrin thét lên:
-Bắn nó!
Tiếng căng dây cung như tiếng sáo ảm đạm, hàng loạt mũi tên vun vút bay tới người
lính. 2 mũi tên bật khỏi bật khỏi áo jáp, những mũi tên còn lại xuyên thấu tới xương
sườn.Tiếng cười giảm dần thành tiếng khò khè khi máu trào vào phổi, người lính vẫn tiếp
tục tiến bước, vạch 1 đường đỏ lòm trên cỏ dưới chân. Các cung thủ lại bắn, tên ghim tua
tủa trên ngực & vai người lính, nhưng hắn vẫn ko ngừng lại. 1 loạt tên vun vút bắn tiếp
254
ngay. Người lính lảo đảo, đổ xuống khi bị trúng tên vào đầu gối, 2 đùi & 1 mũi tên xuyên
qua cổ, ngay vết chàm. Hắn cố lăn lộn qua khỏi bãi cỏ, máu fun thành 1 đường dài. Vậy
mà người lính vẫn chưa chịu chết. Hắn bắt đầu bò, lết tời bằng 2 cánh tay, cười hì hì cứ
như cả thế giới là 1 trò đùa bẩn thỉu, chỉ có hắn mới nhận ra.
1 cái rùng mình ớn lạnh chạy suốt cột sống Eragon.
Nó phát hiện trong tiếng rủa của vua Orrin có chút hoảng loạn. Nhảy khỏi lưng chiến
mã, nhà vua quăng kiếm & khiên xuống đất, chỉ 1 Urgal đứng gần nhất, nói:
-Đưa rìu của mi cho ta.
Giật mình, Urgal da xám bối rối, nhưng rồi cũng trao vũ khí cho ông.
Khập khiễng tiến gần người lính, nhà vua nâng cao cây rìu nặng nề bằng cả 2 tay, chặt
đầu người lính.
Tiếng cười im bặt.
Mắt đảo ngược, miệng mấp máy, rồi người lính bất động.
Orrin nắm tóc, đưa cao thủ cấp người lính để tất cả cùng thấy, rồi tuyên bố:
-Có thể giết chúng được. Hãy loan tin cho mọi người bằng cách duy nhất để kết thúc
sự ghê tởm của chúng là chặt đầu, hoặc đập vỡ sọ bằng 1 cây chuỳ, hay bắn tên xuyên
qua mắt chúng....Răng Xám, mi đâu rồi.
1 kỵ binh trung niên, phục phịch, thúc ngựa tiến lại. Nhà vua ném cái đầu cho anh ta,
ra lệnh:
-Treo lên cột bên cổng bắc doanh trại. Treo tất cả đầu của chúng lên. Đây sẽ là 1 thông
điệp gửi Galbatorix. Cho lão biết, chúng ta ko sợ những trò quỉ quyệt lén lút của lão &
chúng ta sẽ chiến thắng, bất chấp những trò đó.
Bước nhanh trở lại bên con chiến mã, nhà vua trả cây rìu cho Urgal, rồi nhặt lại vũ khí
của ông lên.
Cách đó mấy mét, Eragon thấy Nar Garzhvog đang đứng cùng 1 nhóm Kull. Nó nói
mấy câu với Saphira. Saphira tiến lại gần đám Urgal. Sau khi 2 bên gật đầu chào nhau.
Eragon chỉ tay về những cái xác, hỏi Garzhvog:
-Tất cả lính triều đình đều giống thế sao?
Garzhvog cau mày:
-Tất cả đều là những kẻ ko biết đau đớn là gì. Mình đâm chúng, tưởng chúng đã chết,
vừa quay đi là bị chúng cắt gân chân liền. Hôm qua tôi mất rất nhiều con đực. Thưa Hoả
Kiếm, chúng tôi từng chiến đấu để xua đuổi con người, nhưng chưa bao giờ gặp lũ ma cà
rồng cười sằng sặc như thế này. Thật trái tự nhiên. Chuyện này làm chúng tôi nghĩ, chúng
bị những hồn ma không sừng nhập vào. Có lẽ thần linh đã chống lại chúng ta.
-Vớ vẩn. Chỉ là thần chú của Galbatorix thôi. Chúng ta sẽ sớm có cách chống lại, để tự
bảo vệ.
Với vẻ ngoài tự tin, nhưng ý nghĩ phải chiến đấu với những kẻ thù ko cảm thấy đau
đớn, làm Eragon lo lắng còn nhiều hơn trước kia chiến đấu với Urgal. Hơn nữa, theo
255
những gì Garzhvog nói, Eragon đoán tinh thần trong Varden sẽ trở nên khó khăn cho
Nasuada, nếu mọi người biết về chuyện đám lính của Galbatorix.
Trong khi Varden & Urgal thu dọn chiến trường gồm: thi thể đồng đội, quân dụng còn
dùng được & kéo những xác ko đầu của tụi lính, chất thành đống để thiêu, thì Eragon,
Saphira & vua Orrin trở lại doanh trại cùng Arya & các thần tiên.
Dọc đường, Eragon đề nghị trị vết thương chân cho vua Orrin, nhưng ông từ chối, nói:
-Trẫm có thầy thuốc riêng rồi, Khắc-tinh-của-tà-thân.
Nasuada & Jormundur đang đứng chờ tại cổng bắc. Tới gần vua Orrin, cô hỏi:
-Chuyện gì vậy? Eragon nhắm mắt khi nhà vua kể lại, lúc đầu việc tấn công tụi lính có
vẻ thuận lợi. Kỵ binh tràn vào hàng ngũ chúng, tả xung hữu đột, mà chỉ bị thương 1
người. Tuy nhiên khi đang tiếp tục đánh với nhứng tên còn lại thì những tên bị giết chết
trước đó đứng dậy, tham gia lại trận đánh.
Ông rùng mình:
-Lúc đó, bên ta bị mất tinh thần. Bất cứ ai trong trường hợp đó cũng bị vậy thôi. Ko
thể biết chúng là những kẻ bất khả chiến bại, hay chúng có phải là người không. Khi thấy
kẻ thù xông tới, với xương lòi ra khỏi bắp chân, bụng còn ghim cây giáo, mặt chỉ còn một
nửa, & cười sằng sặc thì ko ai có thể đứng vững nổi. Chiến binh của trẫm khiếp đảm.
Hàng ngũ tan rã. Vô cùng hỗn loạn. Khi Urgal & chiến binh của tiểu thư tới, họ cũng lại
bị cuốn vào cơn điên khùng đó.
Nhà vua lắc đầu, tiếp:
-Chưa bao giờ trẫm thấy cảnh đó, kể cả trên Cánh Đồng Cháy.
Dù với nước da đen, mặt Nasuada tái nhợt. Cô nhìn Eragon & Arya:
-Làm sao Galbatorix làm được chuyện này?
Arya trả lời:
-Phong toả hầu hết - nhưng ko phải là tất cả - khả năng cảm nhận sự đau đớn của con
người. Chỉ để lại cảm tưởng để biết đang ở đâu, đang làm gì, nhưng ko cảm nhận được
quá nhiều. Câu thần chú chỉ cần 1 lượng nội lực nhỏ. Liếm môi, Nasuada hỏi vua Orrin:
-Bệ hạ biết bên ta tổn thất bao nhiêu ko?
Nhà vua rùng mình, gập người, chống tay lên gối, lẩm bẩm:
-300 chống lại...Tiểu thư đã gửi lực lượng bao nhiêu?
-200 tay kiếm, 100 tay giáo & 50 cung thủ.
-Cộng thêm với Urgal & kỵ binh của trẫm...Cứ cho là khoảng một ngàn chống lại 300
lính bộ binh. Chúng ta đã giết sạch chúng. Tuy nhiên cái giá chúng ta phải trả là...
Ông lắc đầu nói:
-Chưa biết chắc, cho đến khi chúng ta tổng kết là bao nhiêu xác, nhưng theo ý trẫm thì
khoảng 3 phần 4 tay kiếm của tiểu thư đã mất rồi. Các tay giáo còn mất nhiều hơn. & 1
vài cung thủ. Đoàn kỵ binh của trẫm còn lại chừng 50, 70. Nhiều người là bạn trẫm.
256
Urgal có lẽ chết độ 100, 1 trăm rưỡi. Tổng cộng? Năm, sáu trăm người phải chôn cất,
người bị thương nhiều hơn. Trẫm ko biết....ko biết...ko biết....
Hàm xệ xuống, vua Orrin ngả người sang 1 bên, nếu Arya ko kịp nhào lên, níu lại, nhà
vua đã bị ngã khỏi ngựa rồi.
Nasuada búng tay, gọi 2 người của Varden, ra lệnh đưa ông về lều, & mời thầy thuốc.
Cô lẩm bẩm:
-Chúng ta đã gánh chịu 1 thất bại quá nặng nề, cho dù đã tiêu diệt lính triều đình.
Môi mím chặt, vừa buồn rầu vừa thất vọng, cô nhìn Eragon & Saphira:
-Còn 2 người có khá hơn ko?
Cô lẳng lặng nghe Eragon kể lại cuộc đụng độ với Thorn & Murtagh. Sau đó, cô gật
đầu nói:
-Chúng tôi chỉ mong anh & Saphira trốn thoát khỏi móng vuốt chúng. Tuy nhiên cả 2
đã hoàn thành công việc tốt hơn mong đợi. Cả 2 đã chứng tỏ: Galbatorix đã ko thể làm
cho Murtagh quá mạnh, đến nỗi chúng ta ko còn hy vọng hạ hắn. Với 1 vài pháp sư nữa
hỗ trợ, Murtagh sẽ khó thoát khỏi tay anh & Saphira. Vì lý do đó, theo tôi, hắn sẽ ko dám
đối đầu với quân lực của nữ hoàng Islanzadí. Eragon, nếu chúng ta có thể qui tụ đủ pháp
sư quanh anh, tôi tin, lần tới chúng đến bắt anh & Saphira, chúng ta sẽ giết được Murtagh
& Thorn.
-Công nương ko muốn bắt chúng sống sao?
-Tôi muốn rất nhiều thứ, nhưng tôi ko tin là sẽ nhận được nhiều. Có thể Murtagh &
Thorn ko được phép giết anh, nhưng nếu có cơ hội, chúng ta phải giết chúng, ko chút do
dự. Hay...anh có ý kiến khác?
-....Không.
Quay qua Arya, Nasuada hỏi:
-Có pháp sư nào của công nương bị chết trong cuộc đấu này ko?
-Đa tạ, chỉ vài người bị ngất, nhưng đã hồi tỉnh rồi.
Hít sâu 1 hơi, Nasuada nhìn mông lung về phương bắc.
-Eragon, làm ơn báo cho Trianna, tôi muốn Con Đường Lãng Du tính toán cách nào
mô phỏng thần chú của Galbatorix. Dù là 1 việc làm hèn hạ, chúng ta vẫn phải bắt chước
Galbatorix. Chúng ta ko thể dừng được. Tất cả chúng ta đều sẽ ko cảm thấy đau đớn là
điều ko thực tế, nhưng cần phải có mấy trăm kiếm sĩ tình nguyện trở thành miễn nhiễm
với những đau đớn thể xác.
-Rõ, thưa công nương.
- Xoắn vặn dây cương trong tay, Nasuada nói tiếp:
-Quá nhiều người chết. Chúng ta đã đóng quân 1 nơi quá lâu. Đã tới lúc chúng ta phải
đẩy triều đình vào thế phòng thủ.
Cô quay đầu ngựa khỏi cảnh chếm giết trước doanh trại;
257
-Eragon, anh họ của anh đã xin được tham gia trận chiến hôm nay. Tôi từ chối, vì anh
ta sắp làm lễ cưới. Điều này làm anh ta ko vui, tuy nhiên tôi nghĩ, vị hôn thê của anh ta sẽ
rất mừng. Làm ơn cho tôi biết, họ có còn ý định tổ chức lễ cưới hôm nay ko? Sau quá
nhiều chém giết, giết chóc, Varden sẽ hồ hởi đi dự 1 đám cưới.
-Tôi sẽ báo ngay khi biết rõ.
-Cám ơn. Anh có thể đi bây giờ, Eragon.
Việc đầu tiên sau khi Eragon & Saphira làm sau đó, là tới thăm các thần tiên bị ngất
trong trận đánh với Murtagh & Thorn, để cám ơn sự hỗ trợ của họ. Rồi Eragon, Arya và
Blodhgarm săn sóc những vết cắt, trầy và bầm dập do Thorn gây ra cho Saphira. Cuối
cùng, Eragon liên lạc bằng tư tưởng với Trianna, chuyển chỉ thị của Nasuada tới cô ta.
Xong xuôi, Eragon và Saphira mới đi tìm Roran. Blodhgarm và các thần tiên của ông
tháp tùng theo. Arya trở lại để tự săn sóc những vết thâm tím trên người.
Eragon thấy Roran và Katrina đang đứng bàn cãi sôi nổi và căng thẳng bên góc lều
của chú Horst. Họ im lặng khi nhận ra Eragon và Saphira đang lại gần. Katrina khoanh
tay quay mặt khỏi trán Roran. Roran cầm chuôi búa nhét vào thắt lưng, gót ủng di di trên
một tảng đá.
Đứng trước hai người, Eragon chờ họ phân trần lý do cãi nhau, nhưng trái lại, Katrina
hết nhìn Eragon lại nhin Saphira hỏi:
- Có ai bị thương không?
- Chúng em đều bị, nhưng hết rồi.
- Thật quá kì lạ. Khi còn ở trong làng, vẫn nghe kể về phép thuật, nhưng chưa bao giờ
chị tin. Có vẻ vô lý quá. Nhưng ở đây, chỗ nào cũng có pháp sư... Hai em làm Thorn và
Murtagh bị thương nặng lắm hả? Chắc vì vậy chúng mới bỏ chạy?
- Chúng em trội hơn, nhưng không làm chúng bị thương tật suốt đời được.
Ngừng lại, nhưng cả Roran và Katrina đều không nói gì nữa, Eragon hỏi hai người vẫn
muốn làm đám cưới hôm nay chứ, rồi nói thêm:
- Nasuada đề nghị cứ tiến hành, nhưng có lẽ tốt hơn là nên hoãn lại. Người chết chưa
kịp chôn, và còn quá nhiều việc phải làm. Ngày mai sẽ tiện và... hợp lý hơn.
Ấn mũi ủng lên tảng đá, Roran bật nói:
- Không. Quân triều đình có thể tấn công lại bất cứ lúc nào. Ngày mai có thể là quá
muộn nếu... Nếu chẳng may anh chết trước khi cưới, Katrina sẽ ra sao, và con...
Bỏ lửng câu nói, hai má anh ửng đỏ.
Mặt dịu lại, Katrina quay sang Roran, nắm tay anh, nói:
- Ngoài ra món ăn đã nấu nướng rồi, trang trí đã treo lên, và bạn bè đã tụ tập chờ đám
cưới chúng mình. Nếu tất cả những chuẩn bị đó đều bỏ hết thì... tội quá.
Cô đưa tay lên, vò râu Roran, và anh chàng mủm mỉm cười, vòng một tay quanh cô.
Eragon càm ràm với Saphira: "Hiểu được phân nửa chuyện gì xảy ra giữa hai người
này, anh chết liền."
258
Roran tuyên bố:
- Một tiếng nữa đám cưới.
Chương 23 Lễ thành hôn
Bốn tiếng sau, Eragon đứng trên đỉnh ngọn đồi thấp điểm hoa dại vàng.
Chung quanh đồi là đồng cỏ xanh tươi bên bờ sông Jiet, đồng cỏ chạy dài gần trăm
mét bên phải Eragon. Bầu trời sáng sủa, trong veo, ánh sáng dịu dàng phủ trên mặt đất.
Không khí êm đềm dịu mát, như vừa qua một cơn mưa.
Tụ tập trước đồi là dân làng Carvahall – không ai bị thương trong cuộc chiến vừa qua
– và khoảng phân nửa lực lượng Varden. Nhiều chiến binh cầm những ngọn giáo dài, với
những lá cờ đuôi nheo thêu màu sắc __________khác nhau. Những con ngựa – cả con Hỏa Tuyết –
được cột cuối bãi cỏ. Dù Nasuada rất nỗ lực, việc tổ chức đã kéo dài lâu hơn dự tính.
Gió thổi rối bù mái tóc mới gội của Eragon. Saphira nhẹ nhàng vỗ cánh, lướt qua đám
đông , đậu xuống bên nó. Được ông anh vuốt vai, cô ả thỏ thẻ chào: “Tiểu huynh”.
Bình thường, Eragon sẽ bối rối khi phải nói trước quá nhiều người và chủ trì một buổi
lễ nghiêm trang và quan trọng như thế này, nhưng sau cuộc chiến vừa qua, mọi sự đều có
vẻ như không thực, chẳng khác gì một giấc mơ đặc biệt sống động.
Đứng dưới chân đồi là Nasuada, Arya, Narheim, Jormundur, Angela, Elva và những
nhân vật quan trọng khác. Vua Orrin vắng mặt, vì vết thương của ông nghiêm trọng hơn
lúc đầu, và các thầy thuốc vẫn đang cố gắng chữa cho ông. Thay mặt ông là Irwin, tể
tướng của nhà vua.
Chỉ có hai Urgal hiện diện trong buổi lễ: hai vệ sĩ riêng của Nasuada. Eragon đã nhẹ
lòng, khi Garzhvog từ khước lời mời của Nasuada. Dân làng Carvahall sẽ không chịu nổi
sự có mặt của một đám đông Urgal trong tiệc cưới. Vì Nasuada đã gặp khó khăn khi
thuyết phục họ để cho hai vệ sĩ của cô ở lại.
Tiếng áo quần sột soạt, khi dân làng và Varden tách ra, tạo thành một lối đi dài từ
ngọn đồi tới đám đông. Rồi dân làng bắt đầu hòa giọng, hát những bài ca đám cưới cổ
259
xưa của thung lũng Palancar. Những vần thơ nói về chu kỳ của các mùa, về hơi ấm của
đất giúp cho ngũ cốc nẩy nở, bò ngựa sinh sôi, họa mi làm tổ, loài cá đẻ trứng, và về số
phận an bài cho trẻ thay già ra sao. Một nữ pháp sư của Blodhgarm, với mái tóc màu bạc,
lấy ống sáo vàng từ trong một hộp nhung, rồi hòa cùng giọng dân làng, tô điểm cho âm
điệu mộc mạc của họ thành một bài ca tha thiết.
Với những bước chậm rãi, Roran và Katrina từ hai bên đám đông xuất hiện cuối
đường, đi cách nhau, cùng tiến về Eragon. Roran mặc một cái áo trấn thủ mới, mượn của
một thành viên Varden. Tóc chải, râu tỉa đàng hoàng, đôi ủng đánh bóng. Mặt hớn hở
tươi vui. Trông anh ta rất điển trai và khác hẳn Eragon. Tuy nhiên, Katrina làm Eragon
chú ý hơn. Áo cô màu xanh da trời nhạt cắt may đơn giản, rất thích hợp cho ngày tân hôn,
với vạt đuôi áo dài gần mười mét được hai thiếu nhi nâng phía sau. Tương phản với màu
vải áo, những lọn tóc buông thả của cô rực rỡ như màu đồng được đánh bong. Trong hai
tay cô là một bó hoa dại. Trông Katrina hãnh diện, điềm tĩnh và tuyệt đẹp.
Eragon nghe tiếng thở hổn hển của một vài cô gái khi ngắm nhìn vạt áo của Katrina.
Nó quyết định sẽ cám ơn Nasuada đã ra lệnh cho Con Đường Lãng Du may áo cho
Katrina, vì nó đoán chính cô là người tặng món quà này.
Ba bước phía sau Roran là chú Horst. Với khoảng cách tương tự, Birgit đi sau Katrina,
thận trọng không bước phải vạt áo cô dâu.
Khi Roran và Katrina lên tới nửa đồi, một đôi bồ câu trắng bay ra từ hàng liễu bên bờ
sông Jiet, quắp theo một vòng trang sức bằng hoa thủy tiên vàng. Katrina chậm bước rồi
ngừng lại, khi hai con chim tiến lại gần. Chúng bay quanh trên cô, từ bắc tới đông, ba lần;
rồi sà xuống, đặt vòng hoa lên mũ miện trên đầu cô, trước khi bay trở lại bờ sông.
Eragon hỏi nhỏ Arya:
-Nàng đã dàn xếp cảnh này, đúng không?
Cô tiên chỉ mỉm cười.
Tới đỉnh đồi, Roran và Katrina đứng trước Eragon, chờ dân làng chấm dứt bài ca. Khi
điệp khúc sau cùng lắng xuống, Eragon đưa cao hai tay nói:
-Xin chào mừng tất cả quý vị. Hôm nay chúng ta cùng có mặt tại đây để mừng cho sự
kết hợp giữa hai gia đình. Roran con trai của gia đình Garrow và Katrina con gái của gia
đình Ismira. Cả hai đều có tiếng là những con người đức hạnh. Theo tôi biết, sẽ không ai
phản đối điều này. Tuy nhiên, nếu không đúng như vậy, hoặc còn lý do nào mà họ không
thể trở nên vợ chồng, xin quý vị cứ đưa ra lời phản đối trước các nhân chứng tại đây,
chúng ta sẽ cùng đánh giá ý kiến của quý vị.
Ngừng lại một lúc, Eragon tiếp:
-Ai đại diện cho Roran – con trai gia đình Garrow?
Chú Horst tiến lên:
-Roran không còn cha, không có chú, vì vậy, tôi, con trai gia đình Horst Ostrec, đại
diện anh ta như một người ruột thịt.
-Ai đại diện cho Katrina Ismira?
Birgit bước tới:
260
-Katrina không còn mẹ, không có dì, vì vậy tôi đại diện cho cô như một người ruột
thịt.
Dù có mối bất hòa dai dẳng với Roran, nhưng theo phong tục, Birgit có quyền và trách
nhiệm đại diện cho Katrina, vì chị ta là bạn thân của mẹ Katrina.
Tất cả đều đã đàng hoàng đúng nghi lễ. Bây giờ, hãy cho biết Roran Garrow đem gì
tới lễ cưới này:
Chú Horst lên tiếng:
-Anh ta đem tới đây tên tuổi của mình. Đem tới cây búa. Đem tới nghị lực của hai bàn
tay. Và đem tới lời hứa một trang trại trong làng Carvahall , nơi hai người sẽ có thể sống
bên nhau trong hòa bình.
Đám đông xôn xao kinh ngạc, vì nhận ra Roran đang làm gì: anh đang công khai tuyên
bố triều đình không thể ngăn chặn được anh trở về làng cũ cùng Katrina, và sẽ cung cấp
cho cô cuộc sống mà đáng lẽ cô đã được hưởng, nếu không có những kẻ sát nhân của
Galbatorix cản trở. Roran đã đánh cược danh dự - của một người đàn ông, một người
chồng – trên sự sụp đổ của triều đình.
Eragon hỏi:
-Birgit Mardras, chị có chấp thuận đề nghị này không?
-Tôi chấp thuận.
- Còn Katrina Ismira đem gì tới lễ cưới này?
-Cô đem tới đây tình yêu, lòng tận tụy hiến dâng, phục vụ Roran Garrow. Cô đem tới
tài năng nội trợ và cô đem tới của hồi môn.
Eragon ngạc nhiên nhìn Birgit ra hiệu cho hai người đang đứng kế Nasuada, khiêng
một thùng sắt, tiến lên. Birgit mở nắp thùng, để Eragon thấy những gì bên trong. Nó há
hốc miệng khi thấy một đống đồ trang sức.
-Cô đem tới một dây chuyền vàng gắn kim cương, một bộ trâm cài đầu bằng san hô đỏ
từ Nam Hải, một lưới tóc bằng ngọc trai, năm nhẫn vàng và hổ phách. Nhẫn đầu tiên là…
Birgit vừa diễn tả vừa đưa lên từng món để tất cả cùng thấy là chị nói thật.
Eragon ngơ ngác nhìn Nasuada và thấy cô đang vui vẻ cười.
Sau khi Birgit khóa lại nắp thùng nữ trang. Eragon hỏi:
-Horst Ostrec, ông chấp thuận đề nghị này không?
-Tôi chấp thuận.
- Như vậy, hai gia đình bây giờ là đúng theo luật pháp của quê hương.
Rồi, lần đầu tiên, Eragon nói trực tiếp với Roran và Katrina:
-Roran, Hai người đại diện đã đồng ý những điều kiện trong đám cưới anh chị, anh có
hài lòng với sự thương lượng của ông Horst Ostrec không?
-Tôi hài lòng.
261
- Katrina, chị có hài lòng với sự thương lượng của bà Birgit Mardras không?
-Tôi hài lòng.
-Roran Cây-búa-dũng-mãnh, con của Garrow, nhân danh tên anh và dòng họ, anh có
thề sẽ bảo vệ và chăm sóc Katrina Ismira suốt đời không?
-Tôi, Roran Cây- búa-dũng-mãnh, con trai của Garrow, nhân danh tên tôi và dòng họ,
xin thề: sẽ bảo vệ và chăm sóc Katrina con gái của Ismira suốt đời.
-Anh có thể giữ gìn thanh danh chị ấy; trung thành, tôn trọng và hòa nhã trong cư xử
không?
-Tôi xin thề giữ thanh danh cô ấy, trung thành và cư xử tôn trọng và hòa nhã suốt đời.
-Anh có thể, vào chiều mai, sẽ trao chìa khóa tài sản, tủ tiền nếu có, để chị ấy chăm
nom công việc của anh như một người vợ không?
Roran thề. Eragon hỏi Katrina:
-Katrina, con gái của Ismira, có nhân danh tên mình và dòng họ, thề sẽ phục vụ và
chăm sóc Roran Garrow suốt đời.
-Chị có thề giữ gìn thanh danh anh ấy; trung thành, tôn trọng và hòa nhã trong đối xử,
sinh con cho anh ấy và là người mẹ yêu thương con cái không?
Katrina thề.
-Chị có thề sẽ đảm nhiệm tiền bạc và tài sản của anh ấy, và sắp xếp một cách có trách
nhiệm, để anh ấy có thể tập trung vào nhiệm vụ không?
Katrina thề.
Eragon mỉm cười, rút từ túi ra một dải băng màu đỏ;
-Hãy đặt cổ tay lên nhau.
Roran đặt cổ tay trái lên tay phải của Katrina. Đặt dải băng đỏ lên tay hai người,
Eragon buộc ba lần, rồi kết thành một cái nơ.
-Nhân danh quyền của một kỵ sĩ rồng, tôi tuyên bố hai người là vợ chồng.
Tiếng hoan hô vui vẻ òa lên trong đám đông. Tiếng hoan hô tăng gấp đôi khi Roran và
Katrina trao nhau nụ hôn.
Saphira vươn đầu tới hai con người đang tươi rói vì hạnh phúc, chờ Roran và Katrina
tách rời nhau, nó chạm nhẹ mõm lên trán từng người nói:”Chúc sống lâu, và tình yêu của
hai người theo năm tháng càng thêm thắm thiết.:
Roran và Katrina quay sang đám đông, hai tay buộc vào nhau đưa lên cao. Roran
tuyên bố:
-Khai tiệc!
Eragon theo hai người xuống đồi giữa sức ép và tiếng hò reo của mọi người, rồi tiến
tới cái ghế đặt ngay hàng đầu trong một dãy bàn. Roran và Katrina ngồi như quân vương
và hoàng hậu trong tiệc cưới của họ.
262
Quan khách nối hàng để chúc mừng và tặng quà. Eragon là người đầu tiên. Nó cười
hớn hở, bắt tay Roran, và nghiêng đầu sang Katrina. Cô nói:
-Cảm ơn Eragon.
Roran cũng nói:
-Cảm ơn em, Eragon.
-Em rất vinh dự.
Nó lom lom nhìn hai người, rồi bật lên cười ha hả. Roran nói:
-Chuyện gì vậy?
-Anh, Cả hai anh chị trông hạnh phúc đến….ngố không chịu nổi.
Mắt long lanh, Katrina cũng cười theo, ôm Roran, nói:
-Ngố! Chính xác!
Trấn tĩnh lại, Eragon nói:
-Anh chị phải biết là đã may mắn đến ngần nào mới có mặt tại đây ngày hôm nay.
Roran, nếu anh không đủ khả năng liên kết mọi người, để tới Cánh Đồng Cháy, và nếu
chị Katrina bị Ra’zac bắt tới Uru’baen, cả hai sẽ không…..
Roran cắt ngang:
-Đúng. Nhưng anh đã làm được chuyện đó và chúng đã không bắt được chị Katrina tới
Ura’baen. Đừng làm u ám ngày hôm nay, với những ý nghĩ kém vui, về những gì có thể
xảy ra.
Nhìn hàng người đang chờ đợi phía sau, để biết chắc không ai nghe được, Eragon nói:
-Lý do em nhắc tới chuyện đó không phải vậy. Cả ba anh em ta đều là kẻ thù của triều
định. Vụ hôm nay là một chứng minh: chúng ta không được an toàn. Nếu có thể,
Galbatorix sẽ tấn công bất kỳ ai trong chúng ta, kể cả anh, chị Katrina, để làm người kia
đau khổ. Vì vậy em làm mấy cái này cho anh chị.
Eragon lấy từ túi nhỏ đeo trên thắt lưng ra hai cái nhẫn vàng, rồi chùi cho tới khi bóng
lộn. Đêm qua nó đã làm ra từ quả cầu vàng còn lại. Eragon đưa cái nhẫn lớn cho Roran ,
cái nhỏ hơn cho Katrina.
Roran quan sát, rồi đưa lên trời, nheo mắt ngắm nghía những nét khắc cổ ngữ trên
thành trong của nhẫn.
-Đẹp quá, nhưng mấy cái nhẫn này có thể bảo vệ anh chị cách nào?
-Em đã yểm bùa để chúng có thể thi hành ba việc. Nếu khi nào cần em hay Saphira
giúp, hay quay nhẫn quanh ngón tay một lần và nói: “Giúp anh, khắc – tinh- của – Tàthần,
giúp anh,Vảy Sáng”, chúng em sẽ nghe thấy, và tới ngay. Nếu một trong hai anh chị
kề cận cái chết, nhẫn sẽ báo động cho chúng em, hay cho anh, hoặc cho chị. Tùy theo ai
đang gặp nguy hiểm. Khi nào cái nhẫn còn chạm vào da, thì người này sẽ vẫn biết cách
tìm ra người kia, dù ở xa nhau tới đâu.
Nó ngập ngừng rồi nói tiếp:
263
-Hy vọng anh chị đồng ý đeo chúng.
Katrina nói ngay:
-Tất nhiên chị sẽ đeo mà.
Ngực Roran phồng lên, giọng trở lên mạnh mẽ.
-Cám ơn. Cám ơn em. Phải chi có hai cái nhẫn này trước khi anh chị bị chia cách ở
Carvahall.
Vì mỗi người chỉ còn một tay tự do, Katrina đeo nhẫn lên ngón thứ ba của bàn tay
phải Roran, và anh cũng đeo lên ngón thứ ba của bàn tay trái cô.
Eragon nói:
-Em còn món quà nữa tặng anh chị.
Quay lại, nó vừa huýt sáo, vừa ngoắt tay. Một quân hầu lách qua đám đông, cầm
cương con Hỏa Tuyết tiến đến. Hắn trao dây cương cho Eragon, rồi cúi đầu, lùi ra.
Eragon nói:
-Anh cần một con ngựa tốt. Đây là Hỏa Tuyết. Nó thuộc về ông Brom, rồi tới em, bây
giờ em tặng nó cho anh.
-Đẹp lộng lẫy.
-Chiến nhất đấy. Anh nhận chứ?
-Rất vui lòng.
Gọi quân hầu, Eragon trao lại Hỏa Tuyết để hắn săn sóc, và cho biết chủ mới là Roran.
Sau đó, nhìn hàng người chờ tặng quà, Eragon cười nói:
-Sáng nay anh chị còn nghèo, nhưng tối nay đã giàu có rồi. Nếu em và Saphira có cơ
hội nghỉ ngơi, chúng em sẽ tới sống trong căn phòng khổng lồ anh chị xây dựng cho các
con.
Roran nói:
-Khổng lồ đến thế nào, chắc không đủ rộng cho Saphira.
Katrina tiếp lời chồng:
-Nhưng hai em sẽ luôn được anh chị tiếp đón.
Chúc mừng họ thêm lần nữa, Eragon rút về cuối bàn,tự giải trí bằng cách ném những
mảnh gà quay cho Saphira và ngắm cô ả táp ngon lành từ trên không. Nó ngồi lại cho đến
khi Nasuada nói vài lời với Roran và Katrina và trao cho họ một vật nho nhỏ. Rồi nó
chặn đầu Nasuada khi cô sửa soạn rời bàn tiệc.
Cô vội hỏi:
-Chi vậy, Eragon? Tôi không ở lại được.
-Công nương cho Katrina áo cưới và của hồi môn, đúng không?
-Anh không tán thành sao?
-Tôi rất biết ơn cô đã quá tốt với gia đình tôi, nhưng tôi tự hỏi….
264
-Chuyện gì?
-Có phải Varden rất cần vàng?
-Đúng vậy. Nhưng không quá cần như trước đây. Vì từ khi có kế hoạch sản xuất đai áo
của tôi, và từ khi tôi thắng trong cuộc thử thách trường đao, những bộ tộc du mục đã thề
tuyệt đối trung thành với tôi, và đón mừng tôi tới những nhà giàu của họ, thì chúng ta ít
phải lo đến chuyện chết vì đói, mà chỉ lo chết vì không có khiên và giáo thôi.
Cô mỉm cười:
-Những gì tôi cho Katrina chẳng đáng gì nếu so với số tiền mà lực lượng này cần có
để hoạt động. Và …. Tôi không tin là mình đã hoang phí vàng bạc của mình. Tôi đã mua
được uy tín và sự nể trọng của Katrina, nói rộng hơn, tôi đã mua thiện chí của Roran. Có
thể tôi đã quá lạc quan, nhưng tôi tin lòng trung thành của anh ta giá trị hơn hàng trăm
thanh gươm, hàng trăm ngọn giáo.
-Công nương vẫn luôn kiếm tìm cách để phát triển Varden trong tương lai?
-Luôn luôn. Như anh vậy
Quay lưng bước đi, nhưng rồi dừng lại Nasuada nói:
-Trước khi mặt trời lặn, hãy tới gặp tôi,chúng ta cùng đi thăm những người bị thương
hôm nay. Anh biết đó, có nhiều người chúng ta không điều trị được. Hãy làm họ vui khi
thấy chúng ta quan tâm tới tình trạng của họ, và sự biết ơn của chúng ta đối với sự hy
sinh của họ.
-Tôi sẽ tới.
-Tốt
Trong suốt mấy tiếng Eragon đã vui cười, ăn uống, buôn chuyện với bạn bè cũ. Rượu
tràn trề như nước, và tiệc cưới càng lúc càng thêm náo nhiệt. Dọn dẹp một khoảng trống
giữa các bàn, cánh đàn ông cùng nhau thử tài đấu vật, bắn cung, đấu côn quyền. Hai thần
tiên- một nam một nữ- biểu diễn kiếm thuật làm mọi người ngẩn ngơ kinh ngạc vì những
chiêu thức như phượng múa rồng bay của họ. Cả Arya cũng đồng ý góp vui một bài ca.
Bài hát làm Eragon xúc động tới lạnh cột sống.
Suốt thời gian đó, Roran và Katrina hầu như quên hết chung quanh. Họ chỉ ngồi nhìn
nhau say đắm.
Khi mặt trời màu cam chạm chân trời, Eragon miễn cưỡng cáo lui. Bỏ lại tiếng cười
nói vui vẻ phía sau, nó và Saphira vừa đi bộ tới nhà bạt của Nasuada, vừa hít thở không
khí mát rượi của buổi chiều, cho đầu óc tỉnh táo. Nasuada đang đứng đợi trước lều chỉ
huy màu đỏ. Đội Ó Đêm túc trực gần cô. Không nói một lời, cô cùng Eragon và Saphira
tiến qua doanh trại, tới những căn lều của các thầy thuốc, nơi các thương binh đang nằm
điều trị.
Trong hơn một tiếng, Nasuada và Eragon thăm hỏi những chiến binh mất chân tay,
mất mắt, bị co rút vì nhiễm độc trong cuộc chiến với triều đình. Có những người mới bị
thương sáng nay. Những người khác, như Eragon nhận ra, bị thương từ Cánh Đồng Cháy
vẫn chưa bình phục, dù đã được điều trị bằng đủ thứ dược thảo và thần chú. Trước khi
265
bước qua hàng loạt thương binh trùm mền kín mít, Nasuada đã cảnh giác Eragon không
được cố điều trị cho ai, nhưng không thể kiềm lòng, nó lẩm nhầm thần chú cho người
này, rồi người khác, để làm họ bớt đau, hay làm xẹp một cái nhọt đầy mủ, hoặc chỉnh lại
một cái xương gãy.
Một người – râu xám, mắt bịt một mảnh vải đen – bị cụt chân trái tới gối, mất hai
ngón tay phải, khi được Eragon thăm hỏi, đã nắm lấy khuỷu tay nó bằng ba ngón tay còn
lại, giọng khàn đặc:
-A, Khắc- tinh – của- Tà –thần, tôi biết ngài sẽ tới. Tôi chờ đợi ngài từ khi có ánh
sáng.
-Anh nói gì vậy?
-Ánh sáng chiếu rọi thịt da của thế giới. Trong một thoáng, tôi đã thấy mọi sinh vật
chung quanh, từ lớn nhất tới nhỏ nhất. Tôi đã thấy xương mình rọi sáng qua cánh tay. Tôi
đã thấy những con giun trong lòng đất và những bầy quạ trên bầu trời, cả những con bọ
trong cánh chúng. Khắc-tinh-của- Tà-thần ơi, thần linh đã chạm tới tôi. Các vị đã cho tôi
thấy hình ảnh này với một lý do. Tôi thấy ngài như mặt trời cháy rực giữa một rừng
những ngọn nến lờ mờ. Và tôi thấy anh trai ngài và con rồng của hắn. Họ cũng giống như
mặt trời.
Tóc gáy Eragon dựng ngược khi nó nghe chính giọng mình:
-Tôi không có anh trai.
Người thương binh cười sằng sặc:
-Không gạt được tôi đâu, Khắc-tinh-của- Tà- thần. Tôi biết rõ mà. Thế giới bùng cháy
quanh tôi, từ ngọn lửa tôi đã nghe tiếng thì thầm, và từ tiếng thì thầm đó tôi hiểu ra nhiều
chuyện. Lúc này ngài đang che giấu mình với tôi, nhưng tôi vẫn thấy ngài, một con người
của ánh lửa vàng, với mười hai ngôi sao bồng bềnh quanh thắt lưng, và một ngôi sao sáng
hơn ngay trên lòng bàn tay phải.
Eragon ép bàn tay lên thắt lưng Beloth Khôn- ngoan, để thấy mười hai viên kim cương
vẫn nằm kín sau lớp da.
Kéo Eragon sát mặt, gã thương binh thì thầm:
-Nghe này, Khắc- tinh- của- Tà- thần. Tôi thấy anh trai ngài bốc cháy. Nhưng hắn
không cháy như ngài. Ôi, không. Ánh sáng từ linh hồn hắn phát ra như từ nơi khác tới. Là
hình dạng người, nhưng hắn là …một cõi trống không. Từ hình dạng đó ánh sáng chói
lòa bốc cháy. Ngài hiểu không? Có….những kẻ khác đã thắp sáng hắn.
-Những kẻ đó ở đâu? Anh có thấy không?
Người thương binh ngập ngừng:
-Tôi cảm thấy như chúng kề bên, phẫn nộ với thế giới, như chúng căm ghét tất cả
những gì trên cõi đời này. Nhưng cơ thể chúng trốn tránh khỏi tầm nhìn của tôi. Chúng ở
đó mà như không có đó. Tôi không thể giải thích rõ hơn…. Tôi không muốn tiến gần
những sinh vật đó thêm chút nào nữa. Chúng không là người, tôi tin chắc như vậy, và
lòng căm ghét của chúng, như cuồng phong trong cơn giông bão khủng khiếp nhất, nhồi
nhét vào một cái chai thủy tinh quá nhỏ
266
Eragon lẩm bẩm:
-Bao giờ thì cái chai nhỏ xíu đó bị vỡ….
-Đôi khi tôi tự hỏi: phải chăng Galbatorix đã có thể thu bắt thần linh và làm các vị đó
thành nô lệ của lão. Nhưng rồi tôi lại cười, tự cho mình là một thằng khùng.
-Nhưng thần linh của ai? Của người lùn hay của những bộ lạc du mục?
-Điều đó có quan trọng không, Khắc-tinh-Tà- thần? Thần linh là thần linh, từ đâu tới
không đáng kể.
-Có lẽ anh nói đúng.
- Khi Eragon rời khỏi cái nệm rơm của anh ta, một thầy thuốc kéo nó ra một nơi, nói:
-Tha lỗi cho hắn, thưa tướng quân. Bị sốc vì những vết thương, hắn điên thật rồi. Lúc
nào hắn cũng la hét về những ngôi sao, mặt trời, ánh sáng mà hắn quả quyết là đã nhìn
thấy. Đôi khi, dường như hắn biết những điều mà đáng lẽ hắn không biết, nhưng ngài
đừng để bị lừa. Hắn cóp nhặt những chuyện đó từ những bệnh nhân khác thôi. Họ tán
nhảm cả ngày, vì còn biết làm gì nữa đâu. Tội nghiệp.
-Tôi không là tướng quân và anh ta không điên. Tôi không biết chắc anh ta là gì,
nhưng anh ta có một khả năng khác thường. Nếu tình trạng của anh ta khá hơn hay xấu
đi, xin cũng báo cho một người trong Con Đường Lãng Du biết.
- Tuân lệnh, Khắc-tinh-của-Tà-thần. Xin lỗi về sai lầm của tôi.
-Anh ta bị thương ra sao?
-Bị một tên lính cắt đứt mấy ngón tay khi cố đỡ một đường kiếm. Sau đó, bị máy bắn
đá của quân triều đình bắn trúng, chân gãy nát không thể chữa lành được nữa. Chúng tôi
phải cắt bỏ. Những người chiến đấu gần anh ta kể lại: khi bị bắn trúng, ngay lập tức anh
ta bắt đầu gào thét về ánh sáng, và khi họ nâng anh ta dậy, họ nhận ra mắt anh ta trắng dã,
con ngươi hoàn toàn biến mất.
-Cám ơn vì đã giúp tôi biết được rất nhiều điều.
Khi Eragon và Nasuada rời khỏi lều bệnh xá thì trời đã tối. Nasuada thở dài, nói:
-Bây giờ tôi có thể uống một cốc rượu mật ong.
Eragon gật, rồi cả hai cùng bước trở lại nhà bạt của cô. Một lúc sau Nasuada hỏi:
-Đang nghĩ gì thế, Eragon?
-Nghĩ về cái thế giới lạ lùng mà chúng ta đang sống. Phải chi hiểu được một phần rất
nhỏ của thế giới này, tôi cũng cảm thấy là may mắn rồi.
Eragon kể lại cuộc chuyện trò với người thương binh. Nasuada cũng tỏ ra quan tâm,
cô bảo:
-Anh nên nói với Arya chuyện này. Có thể cô ta biết những “kẻ kia” là ai.
Chia tay trước nhà bạt, Nasuada vào trong để đọc báo cáo, còn Eragon và Saphira trở
lại lều. Tới nơi, Saphira khoanh tròn trên đất, chuẩn bị ngủ. Ngồi kế bên, Eragon ngước
nhìn những vì sao, một đoàn thương binh diễu hành trước mắt nó.
267
Điều họ nói liên tục vang vang trong tâm trí Eragon: Khắc-tinh-của-Tà-thần, chúng tôi
chiến đấu vì ngài.