Không biết xuất xứ và hoàn cảnh của bài thơ này như thế nào, và mình cũng chưa được tìm hiểu kỹ bài thơ này nên những gì mình nói chỉ dự trên sự phán đoán của bản thân tôi.
Tuy là người xứ Nghệ, nhưng không hẳn là mình sẽ hiểu hết được những ý tứ của nhà thơ đâu.
Hai câu thơ trên có chỗ mình đoán là bạn đã đánh sai.Phải là như thế này.
RÙ RỈ NGÁI NGÔI NHÒM MÔ CHỘ
MÔ RÙ MÔ RỈ CHỘ MÔ MỒ.
Ở đây, có dùng từ địa phương như NHÒM, MÔ, CHỘ, MỒ.
NHÒM: Có nghĩa là nhìn, là xem
MÔ:Gióng như chữ Đâu của người miền Bắc vẫn dùng
CHỘ: Có nghĩa là thấy.
Hai từ Mô chộ và mô mồ cũng có nghĩa giống nhau đều nói lên là không nhìn thấy...
NGÁI:Có nghãi là xa
từ NGÔi thì mình không hiểu lám ở trong hai câu thơ này.
"Ngồi nhìn ra phía xa mà không trông thấy gì cả. Không phải ruf(rầu) rỉ mà cũng không thấy gì".
Không biết đó có phải là nghĩa của hai câu thơi đó không?Nếu như mà của một nhà thơ cách mạng bị lưu đày thì hai câu này có nghĩa là nhìn về phía quê hương, không rầu rỉ mà cũng chẳng thấy đâu.
Bàng cách dùng từ địa phương như thế thì đúng là chất giọng đặc trưng của vùng Nghệ An bọn mình rồi.
Mình chỉ nói lên những suy nghĩ và sự phân tích của bản thân thế thôi.
Nếu có gì không phải xin được sụ chỉ giáo của các bậc tiền bối để mình có thêm những vốn kiến thức phông phú này.