Hậu sinh xin nghiêng mình bái phục bác , cái chữ CẢ HAI đúng là thâm
thúy. Theo thiển ý của hậu sinh ,hai chữ này ngoài chỉ người vợ CẢ ,
người vợ HAI (vợ thứ ) còn để chỉ số đếm ( thí dụ như :CẢ HAI NGƯỜI ,
CẢ BA NGƯỜI. CẢ BỐN NGƯỜI... ).
Còn như chữ VỢ CẢ cuối câu thì người ra vế đối có ý bắt người đối lại phải
dùng chữ đúng như ở đầu câu. Ngoài ra chữ này hàm ý là " Cả hai bà đều
là vợ tôi ".Người miền Bắc hay dùng lối nói này. Cho nên hậu sinh mạn phép diễn giải theo ngu ý của hậu sinh như sau :
Vế đối đọc lên có 2 ý :
1.Vợ Cả ( vợ lớn ) Vợ Hai (vợ bé ), Cả Hai (vợ cả, vợ hai ) đều là Vợ Cả (tất cả đều là vợ của tôi ).
2. Vợ Cả ( vợ lớn ),Vợ Hai (vợ bé ) , Cả Hai (cả hai người vợ _số đếm )đều là Vợ Cả (tất cả đều là vợ của tôi ).
Người đối lại sẽ bị khó khăn ở chỗ chữ Cả Hai hàm đến 2 ý , còn 2 chữ cuối câu phải giống 2 chữ đầu câu nhưng với một nghĩa khác.Vế đối lại phải thỏa mãn được điều kiện này của vế ra đối.
Hậu sinh nghĩ người đề ra vế đối này cũng chỉ nhắm vào cái khó này thôi !
Hậu sinh còn biết một câu nữa cũng thuộc hàng khó , tuy có hơi tục nên hậu sinh xin lỗi bác trước :
Đến CỦ CHI , CHỈ CU anh hỏi CỦ CHI ?
CỦ CHI : một địa danh nổi tiếng với địa đạo.
CHỈ CU : Nói lái lại của CỦ CHI , hành động thì quá rõ.
CỦ CHI : Củ gì đây? Lại nói lái lại của CHỈ CU.
Hậu sinh xin lỗi vì đã quấy rầy bác.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 05.03.2006 20:13:55 bởi Thụy Hồng >