ngocannhihuyen
-
Số bài
:
184
- Điểm: 0
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 03.02.2009
- Nơi: Thành phố Nha Trang
|
Thơ Đường THuận Nghịch Độc
-
03.11.2011 10:01:52
(Thơ Đường Thuận nghịch độc) NỖI BƯỚC SANG ĐÔNG (Mời Hoạ) Bài 1: / Đọc Thuận Thu tàn nay đã bước sang đông Gió lạnh vườn không đứng ngó mông Du khách thăm về ai ngóng đợi Vãng lai viếng đến bạn chờ trông Dù cho cách trở hay ngăn suối Nếu phải vì nhau cùng lội sông Ru nhẹ sáo diều tiếng vẫy gọi Vu vi lòng chạnh nỗi sang đông. ß Bài 2 ; Đọc Nghịch Đông sang nỗi chạnh lòng vi vu Gọi vẫy tiếng diều sáo nhẹ ru Sông lội cùng nhau vì phải nếu Suối ngăn hay trở cách cho dù Trông chờ bạn đến viếng lai vãng Đợi ngóng ai về thăm khách du Mông ngó đứng không vườn lạnh gió Đông sang bước đã nay tàn thu. --- Cuối Thu 4/11/2011 Ngọc Ẩn Nhi Huyền Bài 3 ; / (Bỏ 2 từ đầu đọc Xuôi) (Thơ Ngũ Ngôn) nay đã bước sang đông vườn không đứng ngó mông thăm về ai ngóng đợi viếng đến bạn chờ trông cách trở hay ngăn suối vì nhau cùng lội sông sáo diều tiếng vẫy gọi lòng chạnh nỗi sang đông. ß Bài 4; / Bỏ 2 từ cuối đọc Nghịch (Thơ Ngũ Ngôn.) Nỗi chạnh lòng vi vu Tiếng diều sáo nhẹ ru Cùng nhau vì phải nếu Hay trở cách cho dù Bạn đến viếng lai vãng Ai về thăm khách du Đứng không vườn lạnh gió Bước đã nay tàn thu. Bài 5 : Bỏ 3 từ đầu, đọc xuôi (Thơ Tứ Tự) Đã bước sang Đông Không đứng ngó mông Về ai ngóng đợi Đến bạn chờ trông Trở hay ngăn suối Nhau cùng lội sông Diều tiếng vẫy gọi Chạnh nỗi sang đông. Bài 6: Bỏ 3 từ cuối đọc ngược (Thơ Tứ Tự) Chạnh lòng vi vu Diều sáo nhẹ ru Nhau vì phải nếu Trở cách cho dù Đến viếng lai vãng Về thăm khach du Không vườn lạnh gió Nay đã tàn thu Bài 7 :Bỏ 4 từ đầu đọc xuôi (Thơ Tam Tự) Bước sang đông Đứng ngó mông Ai ngóng đợi Bạn chờ trông Hay ngăn suối Cùng lội sông Tiếng vẫy gọi Nỗi sang Đông. Bài 8: Bỏ 4 từ cuối đọc ngược (Thơ Tam Tự) Lòng vi vu Sáo nhẹ ru Vì phải nếu Cách cho dù Viếng lai vãng Thăm khách du Vườn lạnh gió Nay tàn thu.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 03.11.2011 10:05:01 bởi ngocannhihuyen >
|
|