Toctien1
-
Số bài
:
204
- Điểm: 0
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 03.05.2009
|
RE: 1Q84 - Murakami Haruki
-
28.11.2011 20:06:39
Nhiều lần, Tengo đã từng hình thành những mối quan hệ riêng tư, với các học sinh nữ ở trường luyện thi của mình, có điều là chỉ luôn luôn sau khi họ đã rời trường của anh, vào học ở các trường đại học, và nó đến là đều do các cô gái gợi ý trước. Họ sẽ gọi, và nói rằng họ muốn gặp anh. Hai trong số họ đã gặp, và đi cùng anh đến một nơi nào đó. Anh không hề có ý tưởng quyến rũ họ, nhưng dẫu sao anh vẫn là một gã chưa vợ, và họ cũng đã không còn là học sinh của anh. Anh không thể nào từ chối, khi được họ yêu cầu một cuộc hẹn. Cả hai cuộc hẹn đều đã dẫn đến quan hệ tình dục, nhưng các mối quan hệ cuối cùng rồi cũng nhạt phai. Tengo không hoàn toàn thoải mái, khi anh quan hệ với những cô gái đại học trẻ tuổi tràn đầy năng lượng. Nó giống như là chơi với một con mèo, tươi mát và vui vẻ lúc ban đầu, nhưng mệt mỏi vào lúc sau cùng. Các cô gái cũng vậy, dường như cảm thấy thất vọng khi phát hiện ra rằng, Tengo không giống như các anh chàng giảng viên toán học trẻ tuổi đầy đam mê, mà họ đã từng gặp phải trong lớp. Anh có thể hiểu được cảm giác của họ. Tengo có thể thoải mái với phụ nữ lớn tuổi hơn anh một chút. Anh không cần phải lo quẳng gánh nặng ra khỏi vai. Và nhiều phụ nữ lớn tuổi cũng thích anh. Đó cũng là lý do tại sao, vào một năm trước, sau khi đã tạo được một mối quan hệ với một người phụ nữ lớn tuổi hơn anh, và đã lấy chồng được mười năm, anh đã tự động dừng lại việc hẹn hò với bất kỳ cô gái trẻ nào. Bằng cách gặp bạn gái của mình, trong căn hộ của riêng anh vào mỗi tuần một lần, bất kỳ mong muốn, hoặc (những gì cần thiết) anh có thể có với một người phụ nữ máu thịt trong tình dục, được đáp ứng một cách khá hài lòng cho cả hai bên. Phần còn lại của tuần, anh trải qua nó bằng cách đóng cửa ở trong phòng một mình, viết, đọc, và nghe nhạc; thỉnh thoảng anh sẽ đi bơi trong một hồ bơi ở khu phố của anh. Ngoài một chút chuyện trò với các đồng nghiệp của anh tại trường, hầu như anh không nói chuyện với bất cứ ai. Anh không có gì đặc biệt, để không hài lòng với cuộc sống này. Nó xa rời anh trong thực tế, nhưng lại gần anh trong ý tưởng. Tuy nhiên, đối với một cô gái mười bảy tuổi như Fuka-Eri thì lại khác. Ở nơi cô đã gây ra một ấn tượng mạnh mẽ, làm cho chính anh phải rùng mình. Đó chính là thứ cảm giác mà anh đã nhận được, khi lần đầu tiên nhìn thấy bức ảnh của cô, nhưng với sự hiện diện bằng xương bằng thịt, thì nó hình như mạnh mẽ hơn gấp nhiều lần. Đây không phải là nỗi khát khao của tình yêu, hay sự ham muốn tình dục. Anh cảm thấy nó giống như ánh sáng khoan vào trong anh một lỗ nhỏ, và cố gắng lấp đầy nỗi cô đơn bên trong anh. Nỗi cô đơn này đã luôn luôn tồn tại bên trong Tengo. Và cô như đã tỏa một thứ ánh sáng đặc biệt vào nó. - Em không quan tâm đến việc viết tiểu thuyết, và em không muốn cạnh tranh giải thưởng các nhà văn mới. - Tengo nói như để xác nhận những gì cô đã nói với anh là sự thật. Với đôi mắt nhìn như khóa chặt trên người anh, Fuka-Eri gật đầu đồng ý. Sau đó, cô nhún vai, như thể bảo vệ mình khỏi làn gió lạnh cuối mùa thu. - Em không muốn là một nhà văn. - Tengo hình như đã bị sốc, khi nghe thấy mình hỏi một câu hỏi mà không có một dấu hỏi. Kiểu nói chuyện của anh rõ ràng đã bị lây nhiễm từ cô. - Không. - Fuka-Eri trả lời. Vào lúc này, bữa ăn của họ được đưa đến - một đĩa lớn salad, và một cuộn bánh mì cho Fuka-Eri, mì thủy sản cho Tengo. Fuka-Eri sử dụng nĩa để xắn lấy một vài lá rau diếp, kiểm tra chúng giống như là chúng đã được in thành tiêu đề nổi bật của một tờ báo. - Vâng, vậy là có ai đó gửi Air Chrysalis của em, tới nhà xuất bản để cạnh tranh giải thưởng các nhà văn mới. Anh đã tìm thấy nó, khi anh sàng lọc các bản thảo tham dự. - Air Chrysalis. - Fuka-Eri nói với đôi mắt nheo lại. - Nó chính là tiêu đề của tiểu thuyết mà em đã viết. - Tengo trả lời. Fuka-Eri vẫn giữ đôi mắt của mình nheo lại, không nói gì. - Không phải là tiêu đề em đã đặt cho tiểu thuyết hay sao? - Tengo hỏi tiếp với một sự bứt rứt khó chịu. Fuka-Eri nhè nhẹ lắc đầu. Anh cảm thấy sốc một lần nữa, nhưng anh đã quyết định không theo đuổi thêm các câu hỏi nữa về tiêu đề. Điều quan trọng bây giờ, là anh phải đạt được một tiến bộ nào đó trong cuộc trò chuyện này với cô. - Cũng chẳng có vấn đề gì. Dù sao, nó cũng không phải là một tiêu đề quá dở. Nó cũng tạo nên một hình ảnh riêng biệt, và nó cũng sẽ thu hút sự chú ý, làm cho mọi người phải tự hỏi, nó có thể mang lại cho họ những gì khi họ đọc nó. Anh nghĩ không quá khác biệt giữa 'nhộng' và 'kén'. Và anh đang cố gắng để nói cho em biết rằng, tác phẩm thực sự đã gây tác động mạnh với anh, và đó là lý do tại sao anh đã đưa nó cho Komatsu. Anh ta cũng rất thích nó, nhưng anh ta cảm thấy rằng, cần phải sửa lại nó, nếu muốn nó trở thành một ứng cử viên nặng ký, cho giải thưởng các nhà văn mới. Văn phong hiện tại của nó, hoàn toàn không bộc lộ được sức mạnh của câu chuyện, vì vậy anh ta cần nó phải được viết lại, không phải em viết mà chính là anh. Anh còn chưa quyết định, và chưa cho anh ta câu trả lời của anh. Anh vẫn còn đang suy nghĩ, là mình có nên làm hay không. Tengo dừng lại để xem phản ứng của Fuka-Eri. Không có phản ứng nào từ phía cô. - Anh muốn nghe ý kiến của em, về việc anh sẽ viết lại Air Chrysalis thay vì em. Ngay cả nếu khi anh quyết định làm điều này, nó vẫn không thể xảy ra, nếu không có sự thoả thuận và hợp tác của em. Sử dụng ngón tay, Fuka-Eri chọn một miếng cà chua từ đĩa salad của mình, bỏ vào miệng. Tengo cũng dùng nĩa đâm vào một con sò, và ăn nó. - Anh có thể sửa. - Fuka-Eri nói một cách đơn giản. Cô chọn một miếng cà chua khác. – Và sửa nó thế nào, thì tùy ý thích của anh. - Em không nên ra quyết định vội vàng, hãy suy nghĩ thật kỹ trước khi trả lời. Đây là một vấn đề quan trọng. Fuka-Eri lắc đầu. - Không cần thiết. - Giả sử anh viết lại tiểu thuyết của em. - Tengo tiếp tục. - Anh sẽ cẩn thận không để thay đổi câu chuyện, chỉ cần chỉnh lại văn phong. Và điều này, có lẽ sẽ liên quan đến một số thay đổi lớn. Nhưng cuối cùng, em vẫn là tác giả của nó. Nó sẽ vẫn là một tác phẩm của cô gái mười bảy tuổi, tên là Fuka-Eri. Điều đó sẽ không thay đổi. Nếu tác phẩm giành được giải thưởng, em sẽ là người đứng ra nhận nó. Chỉ là em. Nếu nó được xuất bản, em sẽ là tác giả duy nhất được liệt kê tên trên trang tiêu đề. Chúng ta là một nhóm - ba chúng ta, em, anh, và biên tập viên Komatsu. Tác giả cuốn sách là em. Anh ta, cùng với anh sẽ ở lại trong bóng tối phía sau, và cả hai sẽ không nói một lời nào, giống như những người đàn ông, phục vụ cho việc chống đỡ trong một vở kịch. Em có hiểu những gì anh nói? Fuka-Eri dùng nĩa đưa cần tây lên miệng. - Em hiểu. - Cô trả lời với cái gật đầu. - Air Chrysalis hoàn toàn là của em. Và nó xuất hiện ra trước công chúng từ em. Anh không bao giờ phiền về điều đó. Anh chỉ đóng vai trò trợ giúp kỹ thuật cho em, và em sẽ phải giữ mãi mãi một bí mật. Chúng ta cùng tham gia vào một âm mưu, nói dối với toàn thế giới. Bất kỳ theo cách nào mà em nhìn vào nó, đều không phải là một điều dễ dàng để làm, và để giữ một bí mật mãi mãi bị nhốt trong trái tim của em.. - Anh muốn nói sao cũng được. - Fuka-Eri trả lời. Tengo đẩy vỏ sò sang bên cạnh đĩa của mình, và bắt đầu gắp một ít mì, nhưng sau khi suy nghĩ, anh dừng lại. Trong khi đó, Fuka-Eri chọn lên một miếng dưa chuột, và cắn cẩn thận, như thể nếm thử một cái gì đó, cô chưa bao giờ thấy trước đây. Cầm nĩa trong tay, Tengo hỏi: - Anh hỏi em một lần nữa. Em có chắc chắn, là không phản đối khi anh viết lại câu chuyện của em? - Hãy làm những gì anh muốn. - Fuka-Eri trả lời, khi cô đã ăn xong miếng dưa chuột. - Anh viết lại nó như thế nào, cũng đều không quan trọng với em? - Vâng. - Tại sao vậy? - Anh hỏi. Fuka-Eri hơi nhún vai, không nói gì. Có thể hiểu ý cô muốn nói: - Anh chẳng hiểu gì về em. Cả hai im lặng tiếp tục bữa ăn của họ. Fuka-Eri hoàn toàn tập trung vào món rau sống của mình. Thỉnh thoảng cô xé một miếng bánh mì, ăn nó, và hớp một ngụm rượu vang. Tengo máy móc đưa mì của mình vào miệng, trong khi suy nghĩ rất lung về nhiều vấn đề. Đặt nĩa xuống anh nói: - Em biết đấy, khi Komatsu đề xuất ý tưởng này với anh, anh đã nghĩ rằng nó thật điên rồ, rằng không có cách nào có thể làm được. Anh đã tranh luận để làm thay đổi ý kiến của anh ta. Nhưng sau khi anh về nhà, và nghĩ nhiều về nó, anh dần dần cảm thấy anh nên thử một lần xem sao. Và nếu gạt vấn đề đạo đức sang một bên, anh muốn đặt dấu ấn riêng của anh, trên tiểu thuyết mà em đã viết. Nói như thế nào nhỉ? - À, một mong muốn đã đến với anh một cách hoàn toàn tự nhiên. Hoặc không phải là một mong muốn, bản năng thì đúng hơn, Tengo tự nhủ. Cũng như Komatsu đã nói, bản năng ngày càng trở nên khó khăn để ngăn chặn. Fuka-Eri im lặng, nhìn sững Tengo với đôi mắt đẹp sâu thăm thẳm. Cô dường như đang cố gắng để hiểu những từ mà Tengo đã nói. - Anh thực sự muốn viết lại câu chuyện. - Cô hỏi. Tengo nhìn thẳng vào mắt cô. - Anh nghĩ rằng anh sẽ làm. Một tia sáng lóe lên trong đôi mắt màu đen của Fuka-Eri, giống như là chúng đã dự đoán được điều này. Hoặc ít nhất, chúng cũng được nhìn theo cách đó đối với Tengo. Tengo nắm tay lại, như thể anh đang được hỗ trợ bởi một hộp tưởng tượng trong không khí. Cử chỉ không có ý nghĩa gì đặc biệt, nhưng anh cần một loại phương tiện tưởng tượng như thế, để truyền đạt cảm xúc của mình. - Anh không biết làm thế nào để diễn tả chính xác. - Anh nói. - Nhưng khi anh đọc đi đọc lại Air Chrysalis, anh bắt đầu cảm thấy rằng anh đã có thể thấy, những gì em đã nhìn thấy. Đặc biệt, là khi những người bạn bé nhỏ (Litle People) xuất hiện. Trí tưởng tượng của em thực sự đặc biệt mạnh mẽ. Nó hoàn toàn nguyên sơ, và rất dễ đồng cảm. Fuka-Eri lặng lẽ đặt nĩa trên đĩa của mình, và lấy khăn ăn chùi miệng. - Những người bạn bé nhỏ thực sự đang tồn tại. - Cô nói giọng nhẹ nhàng. - Chúng thực sự tồn tại? Fuka-Eri dừng lại trước khi cô nói tiếp: - Cũng giống như anh và em. - Cũng giống như anh và em. - Tengo lặp lại. - Anh có thể nhìn thấy chúng, nếu như anh cố gắng. Kiểu nói ngắn gọn của cô, lại có sức thuyết phục thật kỳ lạ. Tất cả các từ thoát ra từ đôi môi của cô, như có một lực đẩy chính xác thẳng đến anh. Anh không thể diễn tả được, cảm giác cô đã làm anh ngạc nhiên đến thế nào. Quả là ở cô, đã có một cái gì đó thật khác thường, một con người lập dị. Phải chăng đó là bản năng tự nhiên của cô. Anh đang được thấy một tài năng đích thực, trong hình thức tự nhiên nhất của nó, hay là nó đang được giả tạo. Một cô gái trẻ thông minh, thường hình thành bản năng sân khấu, cố tình lập dị, nói những từ ngữ cao siêu, để gây nhầm lẫn cho người khác. Anh đã từng thấy một số trường hợp như vậy, khi anh nghe những lời nói không thể phân biệt đâu là thật, và đâu là diễn xuất. Tengo quyết định mang cuộc trò chuyện trở lại với thực tế, hoặc ít nhất, một cái gì đó gần gũi hơn với thực tế. - Nếu em cảm thấy được, thì anh muốn bắt tay viết lại Air Chrysalis vào ngày mai. - Nếu đó chính là điều anh muốn làm. - Đó chính là điều anh muốn làm. – Tengo lặp lại. - Có một người cần gặp. – Fuka-Eri nói. - Một người nào đó muốn gặp anh? – Cô gật đầu. - Bây giờ sao, ai vậy? Cô như bỏ qua câu hỏi của anh. - Để nói chuyện. – Cô nói thêm. - Không vấn đề gì. – Tengo nói. – Nếu như đó là việc anh nên làm. - Ngày chủ nhật vào buổi sáng, anh rãnh chứ. – Cô hỏi, mà không có một dấu hỏi. - Có. – Tengo đáp. Anh nghĩ, chắc là phải nói chuyện với cô qua điện thoại. Sau khi ăn xong họ chia tay nhau. Ngay tại cửa của nhà hàng, Tengo bỏ một đồng tiền xu mười yên vào điện thoại trả tiền, và gọi đến số dành cho công việc của Komatsu. Anh ta vẫn còn trong văn phòng, nhưng cần một khoảng thời gian, để anh ta có thể đến với điện thoại. Tengo chờ đợi với ống nghe đang áp vào tai của mình. - Thế nào? - Komatsu hỏi ngay lập tức. - Fuka-Eri về cơ bản đã đồng ý cho tôi viết lại Air Chrysalis, tôi nghĩ thế. - Tuyệt vời! - Komatsu kêu lên. – Thật kỳ diệu! Để tôi cho anh biết sự thật, tôi đang có một chút lo lắng về anh. Ý tôi là, anh chính xác không phải thuộc loại người đi đàm phán. - Tôi chẳng có đàm phán gì hết. - Tengo cho biết. – Và tôi cũng không thuyết phục gì cô ta. Tôi chỉ giải thích những điểm chính, và rồi cô ta tự quyết định. - Tôi không quan tâm anh đã làm nó như thế nào. Quan trọng là kết quả đạt được. Bây giờ chúng ta đã có thể tiến bước theo như kế hoạch. - Ngoại trừ một việc đầu tiên là tôi phải đi gặp một người. - Gặp ai? - Tôi không biết. Cô ta muốn tôi gặp một người và nói chuyện với người đó. Komatsu giữ im lặng trong vài giây. - Vậy khi nào anh sẽ gặp người đó? - Chủ nhật này. Cô ấy sẽ đưa tôi đi gặp - Có một quy tắc rất quan trọng khi nói đến việc giữ bí mật. - Komatsu nói một cách khá gay gắt. - Càng ít người biết bí mật, thì càng tốt. Cho đến nay, chỉ có ba chúng ta biết về kế hoạch là anh, tôi, và Fuka-Eri. Nếu có thể, tôi muốn tránh việc tăng con số đó. Anh có hiểu không? - Về lý thuyết là vậy. - Tengo trả lời. Giọng Komatsu trở nên mềm hơn: - Nhưng dù sao, Fuka-Eri đã sẵn sàng để cho anh viết lại bản thảo. Đó là điều quan trọng nhất. Chúng ta có thể tự làm việc với phần còn lại. Tengo chuyển ống nghe sang tay trái của mình và từ từ nhấn ngón tay trỏ phải của mình vào trán. - Tự đáy lòng. - Anh nói với Komatsu. – Tôi có một chút lo lắng. Tôi không có căn cứ thực tế nào để nói như vậy, nhưng tôi có cảm giác mạnh mẽ rằng, tôi đã bị cuốn vào trong một cái gì đó khác thường. Tôi không cảm thấy, khi tôi nói chuyện với Fuka-Eri, nhưng tôi thấy nó ngày càng mạnh mẽ hơn, kể từ khi cô ta rời đi. Có thể gọi nó là một linh cảm, hay chỉ là một cảm giác đa nghi vớ vẩn, nhưng thật sự có một cái gì đó rất kỳ lạ xảy ra ở đây. Một cái gì đó thật khác thường. Tôi cảm thấy nó hiện hữu trong đầu. - Có phải là vì nói chuyện với Fuka-Eri đã làm cho anh cảm thấy như vậy? - Cũng có lẽ là vì thế. Mối e ngại thực sự đến từ cô ta. Tất nhiên đây chỉ là cảm giác của riêng tôi. - Theo lời anh nói thì có nghĩa là cô ta có tài năng thực sự? - Tôi không biết nữa. – Tengo đáp. - Tôi đã gặp cô ta. Và tôi nhận thấy, cô ta thực sự có thể nhìn thấy được những điều mà anh với tôi không thể nhìn thấy. Cô có một cái gì đó thật đặc biệt. Và chính sự đặc biệt đó lại làm tôi lo lắng. - Anh muốn nói cô ta nói chuyện không được bình thường? - Cô ta chắc chắn là một người lập dị, nhưng tôi không nghĩ rằng cô ta nói chuyện giống người điên. Cô ta có một chủ đề hợp lý để nói, nhiều hoặc ít hơn. Nó chỉ là ... tôi không biết ... có điều gì đó làm cho tôi e ngại. - Cô ấy có tỏ ra một sự quan tâm đến anh không? - Komatsu hỏi. Tengo cố gắng tìm kiếm những từ thích hợp để trả lời anh ta, nhưng không thể tìm thấy chúng. - Tôi thực sự không biết nói thế nào. - Anh trả lời. - Vâng, cô ta gặp anh, và cô ấy đã có suy nghĩ anh đã đủ điều kiện để viết lại Air Chrysalics. Điều đó đồng nghĩa là cô ta thích anh. Anh đã làm tốt, Tengo! Tôi không biết từ bây giờ trở đi sẽ xảy ra điều gì không hay. Có thể có rủi ro, tất nhiên. Nhưng nó vốn dĩ là gia vị của cuộc sống. Anh hãy bắt tay viết lại bản thảo ngay lập tức. Chúng ta không nên chậm trễ để làm lỡ việc. Tôi cần phải trả bản thảo viết lại thay cho bản gốc, về chỗ của chúng càng nhanh càng tốt. Mười ngày là thời gian dành cho anh được không, Tengo? Tengo thở dài. - Anh quả là một tay đốc công độc ác! - Đừng quá lo lắng, anh không cần phải hoàn toàn đánh bóng nó. Chúng ta vẫn có thể chỉnh nó trở lại, trong giai đoạn tiếp theo. Chỉ cần làm cho nó thành hình dạng hợp lý là đủ rồi. Tengo đang làm một ước tính về thời gian của công việc trong đầu của mình. - Nếu cần thiết thì tôi có thể làm trong mười ngày. Nhưng dù sao thì nó vẫn là cả một núi công việc. - Chỉ cần cho nó mọi thứ anh đã có. - Komatsu thúc giục anh một cách vui vẻ. – Anh hãy nhìn thế giới qua đôi mắt của cô ta. Anh sẽ kết nối được thế giới của Fuka-Eri, và thế giới thực chúng ta đang sống. Tôi biết anh chắc chắn sẽ làm được điều đó, Tengo, tôi chỉ … Vào lúc này đồng xu mười yên cuối cùng đã dùng hết. (Hết Chương 4)
<bài viết được chỉnh sửa lúc 28.12.2011 18:42:11 bởi Toctien1 >
|