Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK

Thay đổi trang: < 12 | Trang 2 của 2 trang, bài viết từ 16 đến 27 trên tổng số 27 bài trong đề mục
Tác giả Bài
LocBH

  • Số bài : 132
  • Điểm: 55
  • Điểm thưởng : 0
  • Từ: 06.12.2012
  • Trạng thái: offline
RE: Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 06.01.2013 09:17:37 (permalink)
5
Chương 17
Bà Vũ lần thứ hai đến tòa án
Một khám phá kỳ lạ tại dinh thự cũ
 
Địch công đặt ra kế hoạch thăm khu vườn của Thống đốc Vũ vào buổi sáng sớm. Tuy nhiên, sau khi ông uống xong buổi trà sáng của mình thì lão Hồng thông báo là bà Vũ và đứa con trai Vũ San của bà đã đến gặp quan án theo yêu cầu.
Địch công gọi họ đến trước mặt mình.
Vũ San cao lớn hơn so với tuổi của mình. Anh có một khuôn mặt cởi mở và thông minh, một phong thái tự tin trước mặt quan án.
Quan án mời bà Vũ và con trai ngồi trước bàn làm việc của mình. Sau vài câu chào hỏi xã giao thông thường ông nói:
- Ta rất tiếc, thưa phu nhân, vì áp lực công việc và những chuyện xảy ra gần đây đã ngăn cản ta dành nhiều thời gian cho trường hợp của bà mặc dù ta rất thích trường hợp này. Ta đã không thành công trong việc tìm hiểu câu đố bí ẩn từ bức tranh của Thống đốc. Tuy nhiên, ta có cảm giác rằng nếu ta biết thêm về tình hình chung của gia đình phu nhân lúc người chồng quá cố của bà vẫn còn sống, ta sẽ có một cái nhìn tốt hơn để giải quyết vấn đề. Do đó, ta muốn hỏi bà một số câu hỏi, để gợi ý cho ta.
Bà Vũ cúi đầu.
- Đầu tiên – ông tiếp tục – ta tự hỏi về thái độ của Thống đốc già về đứa con trai cả của mình, Vũ Kỳ. Theo lời khai của bà thì Vũ Kỳ là một người đàn ông nhẫn tâm. Đã có bao giờ Thống đốc nhận ra đứa con trai của mình là một người độc ác ?
- Đó là điều làm cho tôi khó hiểu. – bà Vũ trả lời – Cho đến trước khi cha anh ta qua đời, Vũ Kỳ cư xử vô cùng đúng mực. Tôi không bao giờ có thể tưởng tượng là anh ta lại có thể tàn ác như anh ta đã thể hiện sau đó. Chồng tôi luôn luôn nói với tôi về sự chu đáo của Vũ Kỳ, ông nói Vũ Kỳ là người siêng năng và đã giúp đỡ ông tuyệt vời trong việc quản lý các tài sản của gia đình. Và Vũ Kỳ đối xử với tôi như một người con gương mẫu, cố gắng thể hiện bản thân như những gì cha anh hằng mong ước.
- Bây giờ, thưa bà – Địch công tiếp tục – ta muốn bà cho biết tên một vài người bạn của Thống đốc tại Lan Phương.
Bà Vũ do dự, sau đó trả lời:
- Thống đốc không thích có bạn, thưa đại nhân. Ông sử dụng thời gian mỗi buổi sáng cho công việc đồng áng. Vào buổi chiều, ông vào mê cung và ở lại đó một giờ hoặc lâu hơn.
- Bà đã bao giờ đi vào bên trong mê cung? Quan án ngắt lời.
Bà Vũ lắc đầu.
- Không – bà nói – Thống đốc luôn nói rằng nơi đó quá ẩm ướt. Sau đó ông uống trà tại ngôi đình trong vườn phía sau biệt thự. Ông đọc một cuốn sách hoặc vẽ tranh. Tôi có biết bà Lý, bà ấy đúng là một họa sĩ nghiệp dư đầy tài năng. Thống đốc thường mời bà Lý đến ngôi đình và thảo luận về những bức tranh của ông.
- Bà Lý vẫn còn sống ? Địch công hỏi.
- Vâng, tôi nghĩ thế. Trước đây bà ta sống không xa ngôi biệt thự của chúng tôi. Bà thường đến gặp tôi. Bà là một phụ nữ rất tốt bụng, đã bất hạnh mất đi người chồng chỉ một thời gian ngắn sau cuộc hôn nhân của họ. Có lần tôi gặp bà khi bà đi ngang qua những cánh đồng lúa gần trang trại của chúng tôi và bà ấy có vẻ để ý đến tôi. Sau khi Thống đốc cưới tôi, bà ta vẫn giữ tình bạn với tôi và Thống đốc khuyến khích chuyện này.
Thống đốc rất quan tâm đến tôi, thưa đại nhân ! Ông hiểu rằng tôi là bà chủ của một ngôi biệt thự to lớn với đầy đủ những con người mà tôi không quen biết trước đó, và đôi khi tôi cảm thấy cô đơn. Tôi biết rằng vì lý do này ông đã khuyến khích bà Lý đến thăm tôi thường xuyên, mặc dù như một quy luật, ông không thích có khách.
- Bà Lý có cắt đứt quan hệ với phu nhân sau khi Thống đốc chết đi ? Địch công hỏi.
Bà Vũ đỏ mặt.
- Không – bà nói – đó hoàn toàn là lỗi của tôi khi sau đó tôi không gặp lại bà ấy lần nào. Sau khi Vũ Kỳ trục xuất tôi ra khỏi biệt thự tôi cảm thấy nhục nhã và xấu hổ, tôi quay về sống tại nông trại của cha tôi. Tôi đã không bao giờ gặp lại bà Lý.
Quan án thấy rằng bà đã vô cùng xúc động, ông vội vàng hỏi:
- Vì vậy, Thống đốc không có một người bạn nào tại Lan Phương?
Bà Vũ tự chủ lại. Bà gật đầu và nói:
- Chồng tôi thích sống một mình. Tuy nhiên, có một lần ông nói với tôi rằng ở một nơi nào đó trong vùng núi gần thị trấn có một người bạn già rất thân thiết của ông sinh sống.
Địch công nghiêng người về phía trước và háo hức hỏi:
- Người đó là ai, thưa phu nhân?
- Thống đốc không bao giờ đề cập đến tên người ấy, nhưng tôi có cảm tưởng rằng người ấy có tầm ảnh hưởng to lớn đến sự quan tâm và yêu mến của ông.
Địch công xụ mặt xuống.
- Điều này rất quan trọng, thưa phu nhân. Hãy cố gắng nghĩ lại xem bà có thể nhớ ra thêm một điều gì đó về người bạn này.
Bà Vũ từ từ uống trà sau đó nói:
- Tôi nhớ rằng ông ta đã gặp Thống đốc một lần, bởi vì đó là một sự xuất hiện đặc biệt. Chồng tôi tiếp các nông dân làm thuê cho mình mỗi tháng một lần. Tất cả những người muốn khiếu nại hay cần tư vấn có thể đến gặp ông vào ngày hôm đó.
Có lần một nông dân già đứng đợi Thống đốc trong sân. Ngay khi vừa nhìn thấy người đó, Thống đốc vội vàng chạy đến và cúi chào rất trân trọng. Ông dẫn người nông dân đó đến thư viện của mình và nói chuyện với ông ta trong vài giờ. Tôi nghĩ rằng đó là người bạn của Thống đốc, một người ẩn dật. Tôi không bao giờ hỏi về người ấy.
Địch công vuốt râu của mình.
- Ta cho rằng – ông nói sau khi tạm dừng giây lát – phu nhân có giữ một số bản viết tay được viết bởi chồng mình ?
Bà Vũ lắc đầu.
- Khi Thống đốc cưới tôi – bà nói đơn giản – tôi không biết đọc cũng chẳng biết viết. Chính ngài đã dạy tôi một chút, nhưng tất nhiên tôi không bao giờ tiến bộ đến mức có thể đánh giá được thư pháp. Chắc chắn là có một số mẫu thư pháp của Thống đốc trong biệt thự của Vũ Kỳ. Đại nhân có thể hỏi anh ta.
Địch công đứng dậy.
- Ta cảm thông với những lo lắng mà phu nhân phải chịu. Hãy yên tâm là ta sẽ làm hết sức để khám phá những thông điệp bí ẩn trong bức tranh của Thống đốc. Hãy để ta chúc mừng phu nhân về đứa con trai của bà. Anh ta dường như là một thanh niên rất thông minh.
Bà Vũ và Vũ San đứng lên và cúi chào. Sau đó, lão Hồng tiễn họ ra về.
Khi quay trở lại ông cho biết:
- Thật vô dụng, thưa đại nhân, đúng là khó khăn để tìm một mẫu chữ viết tay của Thống đốc. Có lẽ chúng ta nhờ viên Thư ký tại kinh thành , chắc chắn tại đó phải có nhiều bản tấu chương của Thống đốc.
- Điều đó sẽ mất vài tuần – quan án trả lời – có lẽ bà Lý có một bức tranh trên đó có chữ viết của Thống đốc. Cố gắng tìm ra bà ấy và nơi bà ấy đang sống. Những thông tin về người ẩn sĩ già bạn của Thống đốc Vũ là quá mơ hồ và ta có rất ít hy vọng có thể tìm thấy ông ta. Có lẽ ông ta đã chết.
- Đại nhân có muốn nói về trường hợp của Đinh Cần chiều nay ? viên chấp sự hỏi.
Đêm trước khi Địch công đã thốt lên nhận xét về bài thơ của Đinh Cần và sau đó không nói gì thêm về khám phá của ông nên lão Hồng tò mò muốn biết.
Địch công im lặng trong một lúc. Sau đó ông đứng lên và nói:
- Để cho ông biết sự thực, chấp sự, ta vẫn chưa muốn. Hãy để điều đó lại sau khi chúng ta trở về từ chuyến thám hiểm khu vườn của Thống đốc. Hãy đi ra xem kiệu của ta đã sẵn sàng chưa và gọi Mã Tông !
Lão Hồng biết rằng không nên cố nài nĩ nữa. Ông ra ngoài và thấy kiệu của Địch công đã sẵn sàng với sáu người khiêng.
Quan án lên kiệu của mình, Mã Tông và lão Hồng cũng lên ngựa.
Họ rời khỏi thị trấn bằng cửa phía đông và di chuyển dọc theo con đường hẹp xuyên qua những cánh đồng lúa.
Khi họ đi đến vùng núi, Mã Tông hỏi đường một nông dân. Ông ta khuyên họ nên đi theo con đường đầu tiên bên phải.
Con đường mòn này đã bị bỏ hoang nhiều năm. Cỏ dại và cây bụi mọc che lấp cả con đường, chỉ còn một lối mòn ở giữa là còn nhận thấy lờ mờ.
Người khiêng kiệu hạ kiệu xuống, Địch công bước ra ngoài.
- Chúng ta tốt hơn nên đi bộ, thưa đại nhân! – Mã Tông nhận xét – kiệu không thể đi qua đây.
Nói xong, anh cột dây cương ngựa vào một cái cây. Lão Hồng làm theo.
Họ đi theo một con đường duy nhất, quan án dẫn đầu.
Sau nhiều ngã rẽ, họ bất ngờ khi thấy cánh cửa lớn của ngôi nhà. Cánh cửa đôi đã từng được sơn phủ bằng vàng và sơn mài màu đỏ nhưng bây giờ đã mất cánh cửa bên trái và cánh cửa còn lại đã bị nứt vỡ. Một ô cửa treo lỏng lẻo.
- Bất cứ ai cũng có thể đi đến đây – quan án ngạc nhiên nói.
- Tuy nhiên, không có nơi nào an toàn hơn ở Lan Phương ! - lão Hồng nhận xét – ngay cả những tên cướp táo bạo nhất cũng không dám vượt qua cánh cửa này. Đây là căn nhà bị ma ám.
Quan án đẩy cánh cửa ọp ẹp ra và bước vào nơi đã từng là một khu vườn xinh đẹp.
Bây giờ nó là một vùng hoang dã. Rễ của cây tuyết tùng cao vút đã phá vỡ đá lát đường và những bụi cây mọc dày đặc che khuất lối vào. Một sự im lặng bao trùm khắp nơi. Ngay cả những con chim cũng không cất tiếng.
Con đường dường như biến mất vào một lùm cây. Mã Tông phải vạch những tán lá dày cho quan án đi qua. Họ nhìn thấy một dinh thự đổ nát bao quanh bởi một sân hiên rộng.
Đó là một tòa nhà một tầng, khá rộng rãi và rất ấn tượng trước mắt mọi người. Mái nhà đã hỏng một số nơi, gió mưa đã tàn phá các chạm khắc bằng gỗ trên cửa ra vào và các cây cột.
Mã Tông bước lên sân thượng đổ nát và nhìn quanh. Chẳng thấy bóng ai.
- Khách đã đến ! – anh hét lên bằng giọng rất to.
Tiếng vang là câu trả lời duy nhất.
Họ tiến vào sảnh chính.
Thạch cao bong ra từ các bức tường. Một vài mảnh đồ nội thất bị gãy nằm trong góc phòng.
Mã Tông hét lên một lần nữa. Nhưng vẫn không có câu trả lời. Địch công cẩn thận ngồi vào một chiếc ghế cũ. Ông nói:
- Hai người tốt hơn đi nhìn quanh một vòng. Các người có thể tìm thấy một đôi vợ chồng già làm việc trong khu vườn phía sau nhà.
Địch công khoanh tay lại. Một lần nữa ông ngạc nhiên trước sự im lặng kỳ lạ của nơi này.
Đột nhiên ông nghe tiếng chân chạy.
Mã Tông và lão Hồng chạy ào vào đại sảnh.
- Đại nhân – Mã Tông thở dốc – chúng tôi tìm thấy thi thể của đôi vợ chồng già !
- Ah – Địch công xác nhận – người chết không làm hại ai. Nào chúng ta đến nhìn xem nào.
Họ dẫn quan án đi qua một hành lang tối lờ mờ. Nó dẫn đến một khu vườn khá lớn được bao quanh bởi những cây thông già. Một cái đình hình bát giác nằm giữa khu vườn.
Mã Tông lặng lẽ chỉ một cây mộc lan đang nở rộ hoa trong góc vườn.
Địch công đi xuống cầu thang của sân thượng và bước qua đám cỏ cao. Trên một chiếc giường tre, ngay dưới gốc cây mộc lan ông nhìn thấy hài cốt của hai người.
Các thi thể phải nằm đó được vài tháng. Những cái xương quấn lấy nhau, áo quần rách rưới và mục nát. Những sợi tóc hoa râm gắn liền với hai chiếc sọ trần. Họ nằm cạnh nhau, tay người này đặt trên ngực người kia.
Địch công cúi xuống và xem xét kỹ lưỡng hai thi thể một cách chăm chú.
- Dường như đối với ta – ông nói – rằng hai người già đã chết một cái chết tự nhiên, ta nghĩ rằng khi một người trong số họ đã qua đời vì yếu đuối và tuổi già, người còn lại đã nằm xuống kế bên và cùng chết.
Ta có trách nhiệm kêu các bộ đầu mang hai thi thể này về tòa án để khám nghiệm tử thi. Nhưng ta không mong đợi có bất kỳ khám phá thú vị nào.
Mã Tông lắc đầu thất vọng.
- Nếu có bất kỳ thông tin nào có thể tìm thấy ở đây – anh nhận xét – chúng ta phải tìm ra nó bằng chính bản thân chúng ta !
Địch công đi ngang qua cái đình bát giác.
Những tấm rèm với hoa văn phức tạp trên các cửa sổ đã nói lên rằng trước đây nó là một nơi rất thanh lịch. Bây giờ còn lại gì ngoài các bức tường trống trơn và một cái bàn lớn.
- Nơi đây – Địch công cho biết – Thống đốc già đã dùng nó để vẽ và đọc sách. Ta tự hỏi cánh cổng phía sau hàng rào dẫn đến đâu.
Họ bỏ lại cái đình bát giác và tản bộ qua cánh cửa bằng gỗ. Mã Tông đẩy nó mở ra. Họ thấy mình trong một sân lát đá bao quanh bởi hàng rào.
Ở phía trước, một cánh cổng bằng đá hiện ra lờ mờ tương phản với màu xanh lá cây của những tán lá. Những mái cong được trang trí bằng gạch men xanh. Bên trái và bên phải là một bức tường cao bằng những bụi cây rậm rạp và cây trồng chen khít với nhau. Địch công nhìn lên phiến đá có khắc chữ được gắn bằng thạch cao bên trên cổng.
Ông quay lại và nói với những người đồng hành:
- Đây rõ ràng là lối vào mê cung nổi tiếng của Thống đốc. Hãy nhìn những câu thơ viết trên đó:
“Con đường uốn khúc vòng qua vòng lại
Dài hơn trăm dặm đường
Tuy nhiên đường vào trái tim một người
Ngắn hơn một phần ngàn của một ly”
Lão Hồng và Mã Tông nhìn chăm chú. Dòng chữ được viết bằng lối chữ thảo.
- Tôi không thể nhận ra bút pháp đó – lão Hồng kêu lên.
Địch công dường như không nghe thấy. Ông đứng đó nhìn mê mẩn dòng chữ.
- Đó là thư pháp tuyệt vời nhất mà ta từng thấy! – ông thở dài – thật không may là chữ ký đã bị rêu che phủ. Ta khó đọc được nó. Đúng, đó là “ Ẩn sĩ mặc áo lông hạc “ . Một cái tên kỳ lạ !
Địch công suy nghĩ một lát, sau đó ông tiếp tục:
- Ta không nhớ đã bao giờ nghe tên một người như thế. Nhưng bất cứ ông ta là ai, người đàn ông đó viết thư pháp tuyệt vời ! Nhìn thấy cách viết như thế, bạn của tôi, ta mới hiểu lý do tại sao người xưa ca ngợi thư pháp tuyệt vời bằng cách so sánh nó như sau “ Sự uyển chuyển của một con phụng khi đang múa và sự mạnh mẽ của con rồng uốn lượn trong mưa và sấm sét” !
Địch công bước qua cánh cửa tò vò, vẫn lắc đầu trong sự ngưỡng mộ.
- Đưa tôi một bản chữ viết tay mà một người đàn ông có thể đọc được – Mã Tông thì thầm với lão Hồng.
Phía trước là một hàng cây tuyết tùng, khoảng trống giữa thân cây được lấp đầy bằng những tảng đá lớn và cây bụi gai góc. Các ngọn cây giao nhau ở trên cao, được chiếu sáng bởi mặt trời.
Không khí tràn ngập mùi lá cây mục nát.
Bên phải hai cây thông đứng châu đầu nhau tạo thành một cánh cửa tự nhiên. Ở chân một cây thông có phiến đá với dòng chữ “ Lối vào “. Con đường hầm ẩm ướt tối lờ mờ đi thẳng vào sau đó biến mất trong một khúc quanh.
Sau khi nhìn vào con đường hầm xanh, Địch công đột nhiên cảm thấy một nỗi sợ hãi kỳ lạ.
Ông từ từ quay lại. Bên trái, ông thấy một đường hầm khác. Một số tảng đá lớn xếp chồng lên giữa các cây tuyết tùng. Một hòn đá có dòng chữ “ Lối ra ”.
Mã Tông và lão Hồng đứng đằng sau quan án. Họ không nói một lời. Họ cũng cảm nhận được bầu không khí kỳ lạ, nguy hiểm đến tính mạng của nơi đây.
Địch công lại nhìn vào lối vào. Đường hầm dường như thở ra một luồng hơi lạnh trong không khí. Quan án cảm thấy xương sống lạnh toát. Tuy nhiên không khí vẫn bình thường. Không một chiếc lá nào di chuyển.
Địch công muốn quay đi nơi khác nhưng dường như đường hầm thôi miên ông. Ông cảm thấy một thôi thúc buộc ông phải đi vào. Ông nghĩ rằng mình vừa nhìn thấy hình dáng cao gầy của vị Thống đốc già thấp thoáng trong màu xanh mờ cạnh khúc quanh vẫy tay gọi ông.
Với một nỗ lực rất lớn quan án đã làm chủ được bản thân. Để giải thoát ra khỏi bầu không khí ma quái, ông buộc mình phải nhìn xuống mặt đất phủ một lớp dày lá cây mục nát.
Đột nhiên trái tim ông chùng xuống. Ở giữa vũng bùn ngay trước chân ông, ông nhìn thấy dấu vết của một bàn chân nhỏ, hướng về phía đường hầm. Những dấu vết kỳ lạ này dường như ra lệnh cho ông phải đi vào mê cung.
Địch công thở ra một tiếng dài, sau đó quay lại đột ngột. Ông thản nhiên nói:
- Phải, chúng ta tốt hơn không nên liều lĩnh đi vào mê cung này nếu không chuẩn bị đầy đủ !
Sau khi nói xong ông đi qua cánh cửa tò vò, vượt qua sân lát đá và quay trở lại khu vườn. Chưa bao giờ ông cảm thấy ánh nắng mặt trời lại ấm áp như thế.
Địch công nhìn lên một cây tuyết tùng khổng lồ đứng cao hơn các cây thông. Ông nói với Mã Tông:
- Ta muốn có ít nhất một ý tưởng cơ bản về kích thước và hình dạng của mê cung này. Chúng ta không cần phải đi vào bên trong để biết được điều đó. Nếu ngươi leo lên cây này, ngươi sẽ có thể nhìn toàn bộ khu vực.
- Điều đó dễ thôi ! Mã Tông kêu lên.
Anh nới lỏng thắt lưng và cởi áo khoác ngoài của mình. Sau đó anh nhảy lên và bắt đầu leo từ những nhánh thấp nhất. Anh kéo mình lên và chẳng mấy chốc biến mất giữa những tán lá dày.
Địch công và lão Hồng ngồi xuống trên một cái cây gãy. Chẳng ai nói lời nào.
Họ nghe thấy một âm thanh từ bên trên, Mã Tông nhảy xuống. Anh nhìn một cách buồn bã và rơi một giọt nước mắt.
- Tôi đã leo lên đến đỉnh, thưa đại nhân – anh nói – từ đó tôi có thể nhìn thấy mê cung. Nó hình tròn và mở rộng ra, có lẽ hàng dặm, kéo dài đến tận chân núi. Tôi không thể khám phá ra thiết kế của nó. Ngọn cây mọc khắp nơi và tôi chỉ có thể thấy một đoạn ngắn của con đường. Đây đó trong mê cung có vầng sáng hắt lên. Tôi tự hỏi có lẽ bên trong có một số ao hồ nước đọng.
- Ngươi có thấy gì giống như mái nhà của đình hóng mát hay ngôi nhà nhỏ ? quan án hỏi.
- Không – Mã tông trả lời – tôi chỉ thấy một biển màu xanh của ngọn cây !
- Ta thật là tò mò - Địch công trầm ngâm – khi Thống đốc đã dành rất nhiều thời gian của mình trong mê cung đó. Ta mong rằng phải có thư viện hoặc phòng nhỏ bên trong đó.
Quan án đứng lên và kéo thẳng áo của mình.
- Bây giờ chúng ta xem kỹ hơn dinh thự của ông ta – ông nói.
Họ băng qua cái đình bát giác và hai bộ hài cốt vẫn còn dưới gốc cây mộc lan. Sau đó họ lên sân thượng.
Họ kiểm tra một số phòng lớn và nhỏ trống rỗng. Hầu hết các đồ gỗ đã bị mục nát, những viên gạch rơi khỏi bức tường thạch cao.
Khi quan án bước vào một hành lang mờ tối, Mã Tông dẫn đầu phía trước kêu lên:
- Đây có một cánh cửa đóng lại, thưa đại nhân !
Địch công và lão Hồng đi tới chỗ anh ta. Mã Tông chỉ vào một cánh cửa gỗ lớn đã được sửa chữa hoàn hảo.
- Đây là cánh cửa đầu tiên chúng ta tìm thấy tại nơi này được đóng lại – lão Hồng nhận xét.
Mã Tông dùng vai đẩy nó và gần như ngã nhào vào trong. Cánh cửa bật mở trơn tru trên các bản lề được tra dầu.
Địch công bước vào trong.
Căn phòng chỉ có một cửa sổ, đã bị chắn bởi chấn song sắt. Căn phòng trống rỗng chỉ có một cái giường tre thô kệch ở góc nhà. Sàn nhà được quét sạch sẽ.
Lão Hồng bước vào phòng và đi về phía cửa sổ có chấn song.
Mã Tông vội vàng bước ra khỏi phòng.
Kể từ sau cuộc phiêu lưu của chúng ta dưới quả chuông đồng ( xem truyện “ Bí mật quả chuông “ ) – anh nói với Địch công từ bên ngoài – tôi rất thận trọng với không gian đóng kín. Trong khi đại nhân và lão Hồng vào bên trong, tôi sẽ đứng ở hành lang bên ngoài canh gác không để cánh cửa đóng lại nhốt đại nhân bên trong!
Địch công mỉm cười chán chường.
Sau khi quan sát cánh cửa có chấn song và trần nhà cao, ông nhận xét:
- Ngươi nói rất đúng, Mã Tông. Khi cánh cửa bị khóa, chúng tôi không dễ gì thoát ra khỏi căn phòng này !
Cảm thấy mặt tre mịn của chiếc giường không một hạt bụi, ông nói thêm:
- Cách đây không lâu đã có ai đó sống tại đây !
- Một nơi ẩn náu không tồi – lão Hồng nhận xét – đây có thể coi như sào huyệt của một tên tội phạm !
- Một tội phạm hoặc một tù nhân – Địch công trầm ngâm nói.
Sau đó ông ra lệnh cho lão Hồng niêm phong cánh cửa.
Họ kiểm tra các phòng khác nhưng không phát hiện thêm điều gì. Khi đến trưa, Địch công quyết định quay trở lại tòa án.
 
#16
    LocBH

    • Số bài : 132
    • Điểm: 55
    • Điểm thưởng : 0
    • Từ: 06.12.2012
    • Trạng thái: offline
    RE: Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 12.01.2013 18:47:18 (permalink)
    0
    Chương 18
    Địch công quyết định hỏi ý kiến một ẩn sĩ già
    Mã Tông bắt được người đàn ông trong Tháp Trống
     
    Khi họ trở về huyện đường Địch công ngay lập tức triệu tập Phương đô đầu. Ông ra lệnh cho Phương cùng với 10 bộ đầu và hai chiếc cáng đến dinh thự trong vườn để lấy những gì còn lại của người gác cửa và vợ ông ta.
    Sau đó quan án dùng cơm trưa trong văn phòng riêng của mình.
    Trong khi đang ăn, ông ra lệnh gọi người đứng đầu của Cục lưu trữ. Đó là một người đàn ông hơn 60 tuổi, là người được ông chủ hiệu buôn tơ lụa gởi đến cho ông. Ông ta là người buôn tơ lụa đã về hưu và đã sống cả cuộc đời mình tại Lan Phương.
    Sau khi Địch công ăn xong bát canh, ông hỏi:
    - Ông đã bao giờ nghe nói về một học giả già của huyện này đã sử dụng bút danh “Ẩn sĩ mặc áo lông hạc” ?
    Người này đáp:
    - Tôi cho rằng đại nhân muốn nói đến “Bạch Hạc Cư Sĩ” ?
    - Cũng có thể là người đàn ông đó – Địch công nói – ông ta phải sống ở nơi nào đó bên ngoài thị trấn.
    - Đúng – người kia trả lời – đó là Bạch Hạc Cư Sĩ, như ông thường được gọi. Ông là một ẩn sĩ và sống ở vùng núi bên ngoài cổng thành phía nam của thị trấn nếu như tôi nhớ không lầm. Không ai biết ông ta bao nhiêu tuổi.
    - Ta muốn gặp ông ấy – Địch công nói.
    Viên thủ thư già có vẻ nghi ngờ.
    - Đó là một đề nghị khó khăn, thưa đại nhân – ông nhận xét – vị ẩn sĩ già không bao giờ rời khỏi thung lũng nằm sâu trong núi nơi ông ta sống và không muốn tiếp ai. Tôi đã không biết ông ta vẫn còn sống nếu không phải tuần rồi tôi nghe hai tiều phu nói rằng thấy ông đang làm việc trong khu vườn của ông. Ông là một người đàn ông rất khôn ngoan và thông thái, thưa đại nhân. Một số người thậm chí còn nói rằng ông đã phát hiện ra thuốc trường sinh và sẽ sớm rời khỏi thế giới này như một vị tiên.
    Địch công chậm rãi vuốt bộ râu dài của mình.
    - Ta đã nghe nhiều câu chuyện – ông nói – về những ẩn sĩ như thế. Thông thường họ chẳng là gì mà chỉ là những người đàn ông vô cùng lười biếng và dốt nát. Tuy nhiên ta đã nhìn thấy một mẫu thư pháp của người đàn ông này, nó hoàn toàn vượt trội. Ông ta có thể là ngoại lệ. Đi đến nơi đó như thế nào ?
    - Đại nhân sẽ phải đi bộ rất nhiều trên đường đến đó – viên thủ thư trả lời – con đường núi dốc và hẹp đến một chiếc kiệu nhỏ cũng khó vượt qua.
    Khi Địch công cảm ơn và tiễn người thủ thư ra về thì Triệu Thái bước vào. Anh có vẻ lo âu.
    - Ta tin rằng không có gì bất ổn trong dinh thự của Chiến, Triệu Thái? - Quan án hỏi đầy lo lắng.
    Triệu Thái ngồi xuống và vân vê ria mép, sau đó anh nói:
    - Thật là khó nói, thưa đại nhân, để giải thích rằng có một sự thay đổi trong thái độ của những người lính. Tôi cảm nhận nó chủ yếu bằng trực giác. Trong hai ngày gần đây tôi cảm thấy có điều gì đó khác lạ nơi những người đàn ông này.
    Tôi đã kiểm tra nơi hạ sĩ Linh và thấy rằng anh ta cũng lo lắng. Anh nói với tôi rằng có một số binh sĩ dường như tiêu nhiều tiền hơn mọi khi, hình như họ có một khoản thu nhập từ đâu đó.
    Địch công chăm chú lắng nghe.
    - Điều này có vẻ nghiêm trọng, Triệu Thái – ông chậm rãi nói – hãy lắng nghe một câu chuyện kỳ lạ của Mã Tông!
    Mã Tông một lần nữa kể lại những gì anh nghe nói tại Khu Bắc.
    Triệu Thái lắc đầu.
    - Tôi lo sợ rằng sự cố này có ý nghĩa nào đó, thưa đại nhân! Mưu mẹo của chúng ta tạo ra một trung đoàn tưởng tượng đi tuần tra biên giới đã đem lại hai vấn đề. Một mặt, nó cho phép chúng ta lật đổ tên Chiến và đồng bọn của hắn. Mặt khác, nó làm cho các bộ tộc man rợ lập kế hoạch đột kích thị trấn này và họ sẽ hành động ngay bây giờ hoặc không bao giờ, trước khi quân đội đến đồn trú tại đây.
    Địch công vuốt râu của mình.
    - Một cuộc tấn công của lũ man rợ vào thị trấn chúng ta là giọt nước làm tràn ly – ông kêu lên giận dữ - chúng ta đã có đủ khó khăn trong tay rồi. Ta nghi ngờ rằng những rắc rối này được kẻ bí ẩn đứng sau Chiến Môn chỉ đạo. Có bao nhiêu người đàn ông mà ngươi nghĩ rằng chúng ta có thể tin tưởng?
    Triệu Thái trầm ngâm suy nghĩ. Sau đó anh nói:
    - Tôi nghĩ không hơn 50 người, thưa đại nhân!
    Tất cả đều im lặng.
    Đột nhiên Địch công đấm mạnh tay trên bàn.
    - Nhưng vẫn chưa phải là quá muộn – ông kêu lên – từ nhận xét của ngươi về mưu mẹo làm phát sinh ra hai vấn đề, Triệu Thái, đã cho ta một ý tưởng.
    Mã Tông, chúng ta phải ngay lập tức tìm hiểu về tên lưu manh Uigur mà ngươi đã gặp đêm qua. Ngươi có thể bắt giữ tên này mà không thu hút sự chú ý của người dân tại đó?
    Mã Tông có vẻ hài lòng. Anh đặt bàn tay to lớn của mình trên đầu gối và nói với nụ cười:
    - Trong ánh sáng ban ngày không phải là thời điểm thích hợp để làm một việc như thế, thưa đại nhân, nhưng vẫn có thể thực hiện được!
    - Hãy đến đó ngay lập tức cùng với Triệu Thái – quan án ra lệnh – nhưng hãy nhớ rằng đây là một vụ bắt giữ bí mật. Nếu ngươi cảm thấy rằng không thể bắt được hắn mà không để ai hay biết, ngươi phải rời bỏ hắn ta và quay về đây!
    Mã Tông gật đầu. Anh đứng dậy và vẫy Triệu Thái theo mình.
    Họ đi đến khu nhà của các vệ sĩ và ngồi xuống một góc. Ở đó, họ thì thầm trao đổi với nhau. Sau đó Mã Tông rời khỏi huyện đường một mình.
    Anh đi vòng quanh tòa án và thong dong bước trên đường phố chính dẫn đến cổng thành phía bắc. Anh đứng một lúc trước một quán ăn nhỏ và đẩy cửa bước vào.
    Mã Tông đã có lần đến đây. Người quản lý nhận ra và gọi tên anh.
    - Tôi muốn có một bữa ăn trưa trong căn phòng nhỏ trên lầu ! Mã Tông nói và bước lên cầu thang.
    Trên tầng hai anh tìm thấy một phòng trống. Khi anh gọi bữa ăn trưa cho mình thì cửa mở và Triệu Thái bước vào. Anh ta vào quán ăn bằng cửa sau.
    Mã Tông vội vàng cởi áo khoác ngoài và mũ trên người đưa cho Triệu Thái. Trong khi Triệu Thái mặc vào, anh vò tóc mình rối lên và buộc nó bằng một miếng vải bẩn. Anh nhét vạt áo vào thắt lưng và xắn tay áo lên. Sau khi chào từ biệt vội vàng, anh rời khỏi phòng.
    Bước rón rén xuống cầu thang, anh đi vào bếp.
    - Mày không có một cái bánh dầu à, thằng mập khốn kiếp ! – Anh quát người đầu bếp thân thể đẩm mồ hôi cạnh bếp lửa.
    Đầu bếp nhìn lên. Khi nhìn thấy tên côn đồ thô lỗ, ông vội vàng lấy cái bánh bột đang chiên trên chảo đưa cho Mã Tông.
    Mã Tông lẩm bẩm điều gì đó, lấy bánh và rời khỏi nhà bếp bằng cửa sau.
    Tầng trên Triệu Thái bắt đầu bữa ăn trưa của mình. Nhìn thấy chiếc áo khoác màu nâu quen thuộc và cái mũ nhọn màu đen của công sai huyện đường, những người phục vụ anh ta không nhận ra rằng đây không phải là người đàn ông lúc nãy bước vào quán ăn.
    Triệu Thái lặng lẽ rời khỏi quán ăn lúc người quản lý đang bận rộn.
    Trong khi chờ đợi, Mã Tông đã tản bộ ra khu chợ gần Tháp Trống.
    Anh lảng vảng gần các người bán hàng rong trên đường sau đó đi về phía tháp.
    Khu vực phía dưới Tháp Trống vắng tanh. Vào những ngày mưa các người bán hàng thường tận dụng mái vòm để bày hàng nhưng bây giờ họ thích bày dưới ánh sáng mặt trời hơn.
    Mã Tông nhìn qua vai anh. Khi thấy không ai chú ý đến mình anh liền nhanh chóng bước vào trong. Anh trèo lên cầu thang dẫn lên tầng hai.
    Đây là một gác xép với những cánh cửa sổ lớn ở bốn mặt. Những ngày thời tiết oi bức đôi khi có vài người đến đây hóng gió nhưng hiện tại chẳng có ai. Cầu thang dẫn lên tầng ba đã bị chặn lại bởi một cánh cửa gỗ. Không có khóa trên cửa. Nó được đóng lại bằng một chốt cửa bằng sắt trên đó đóng dấu niêm phong của tòa án.
    Mã Tông bình tĩnh phá dấu niêm phong và mở chốt cửa. Sau đó anh leo lên tầng ba.
    Một cái trống tròn khổng lồ đặt trên bệ giữa sàn gỗ. Nó bị bao phủ bởi lớp bụi dày. Trống chỉ được đánh lên trong trường hợp khẩn cấp để cảnh báo người dân. Rõ ràng nó không được sử dụng trong nhiều năm qua.
    Mã Tông gật đầu. Anh nhanh chóng đi xuống và đóng cửa gỗ lại. Anh nhìn quanh quan sát. Khi chắc rằng không có ai theo dõi mình, anh lẻn đi về phía Khu Bắc.
    Trong ánh sáng ban ngày Khu Bắc nhìn còn tàn tạ hơn là ban đêm. Không thấy bóng một ai. Rõ ràng mọi người còn ngủ sau một đêm thác loạn.
     Mã Tông lang thang một lúc nhưng anh không thể xác định vị trí ngôi nhà mà anh đã đến hôm qua.
    Anh đẩy một cánh cửa ngẫu nhiên. Một cô gái ăn mặc cẩu thả nằm trên chiếc ghế dài bằng gỗ.
    Anh cho chiếc ghế một cú đá. Cô gái từ từ lồm cồm bò dậy. Cô rầu rĩ nhìn Mã Tông và bắt đầu gãi đầu của mình.
    Mã Tông nói thô lỗ:
    "Orolakchee!"
    Đột nhiên cô gái linh hoạt hẳn. Cô nhảy xuống khỏi ghế dài và biến mất vào bức rèm phía sau. Cô xuất hiện cùng với một thằng nhóc bẩn thỉu. Chỉ vào Mã Tông cô nói chuyện với thằng nhóc. Sau đó cô nói một câu gì đó với Mã Tông. Anh gật đầu háo hức mặc dù trong bụng thầm nghĩ “ Tao hiểu chết liền”.
    Thằng nhóc ra hiệu cho Mã Tông. Nó chạy ra đường phố, Mã Tông chạy theo sát gót.
    Thằng nhóc đi vào khoảng không gian hẹp giữa hai ngôi nhà, Mã Tông gặp khó khăn trong việc ép thân thể to lớn của mình đi qua. Khi anh đi ngang bên dưới một cửa sổ nhỏ mở rộng khoảng hai tấc vuông, anh thầm nghĩ nếu có ai đó bên trong chọn thời điểm này để đập bể đầu anh thì anh chết chắc.
    Một móng tay xé áo anh. Mã Tông đứng đó buồn bã rơi nước mắt. Sau đó, anh nhún vai, tất cả những điều này bổ sung cho việc giả dạng của anh.
    Đột nhiên anh nghe thấy một giọng nói nhẹ nhàng kêu gọi từ trên cao:
    - Tông Bảo, Tông Bảo !
    Anh nhìn lên, cô gái tên Mật Ong nhìn ra ngoài trên cánh cửa sổ nhỏ phía trên đầu.
    - Cô thế nào, cô gái của tôi ? – Mã Tông vui vẻ hỏi.
    Mật Ong dường như rất vui mừng. Cô bắt đầu thì thầm một số từ và nhìn đăm đăm Mã Tông với đôi mắt to của cô.
    Mã Tông lắc đầu.
    - Tôi không biết cô lo lắng điều gì, cô gái của tôi, nhưng hiện giờ tôi đang rất vội, tôi sẽ quay lại sau.
    Khi anh bước đi Mật Ong thò tay ra ngoài cửa sổ và nắm chặt cổ áo của Mã Tông. Cô chỉ theo hướng thằng nhóc đã đi và lắc đầu dứt khoát. Sau đó cô ra dấu bằng cạnh bàn tay cắt ngang cổ họng của cô.
    - Phải, bọn chúng là những kẻ giết người, tôi biết ! – Mã Tông nói với nụ cười – nhưng đừng lo, tôi có thể bảo vệ bản thân mình !
    Mật Ong nhanh chóng kéo anh đến gần cửa sổ. Trong một lúc gò má cô chạm vào mặt anh. Có một mùi thịt cừu tỏa ra từ cô ta nhưng Mã Tông cho rằng nó khá dễ chịu.
    Sau đó, anh nhẹ nhàng nới lỏng cánh tay cô và tiếp tục bước đi. Khi anh xuất hiện ngoài đường thằng nhóc vội chạy đến gặp anh. Nó hào hứng nói huyên thuyên, dường như nó lo sợ rằng đã để lạc mất Mã Tông.
    Họ leo qua một đống rác sau đó bước qua một bức tường đổ.
    Thằng nhóc chỉ tay vào ngôi nhà trát thạch cao gọn gàng còn đứng vững giữa những túp lều đổ nát. Sau đó nó bỏ chạy đi.
    Mã Tông nhận ra ngôi nhà đó chính là ngôi nhà nhỏ anh đã đến vào hôm trước cùng với Thợ Săn. Anh gõ cửa:
    - Vào đi ! – Một giọng nói hét ra từ bên trong.
    Mã Tông mở cửa. Anh đứng yên.
    Một người đàn ông cao gầy đang đứng quay lưng lại bức tường đối diện. Mã Tông giữ cho đôi mắt của mình gắn chặt vào con dao dài đang nằm trong tay phải của người đàn ông. Nó sẳn sàng để ném ra.
    Sau một lúc căng thẳng, người đàn ông nói:
    - Thì ra là ngươi, Tông Bảo. Ngồi xuống !
    Y đặt con dao vào bao da và ngồi trên một cái ghế thấp. Mã Tông theo gương y ngồi xuống.
    - Đêm qua – Mã Tông bắt đầu – Thợ Săn hướng dẫn tôi đến đây và …
    - Câm miệng – người kia ngắt lời – nếu ta không biết tất cả về ngươi thì ngươi đã chết ngay lập tức. Ta không bao giờ ném trật con dao của ta !
    Mã Tông mỉm cười lấy lòng.
    - Tôi đã nói là ngài có thể giúp tôi kiếm một công việc với ít tiền từ nó !
    - Ngươi là kẻ phản bội – người kia khinh khỉnh nói – và những kẻ phản bội chỉ biết có tiền. Tuy nhiên, ngươi có thể hữu ích. Nhưng trước khi ta cho ngươi chỉ dẫn của ta, ta muốn làm rõ một điểm.
    Nếu ta thấy bất kỳ dấu hiệu nào của sự phản bội, ngươi sẽ thấy con dao cắm vào sau lưng ngươi !
    - Chắc chắn, thưa ngài – Mã Tông vội vàng nói – ngài biết tình hình của tôi. Tôi …
    - Đủ rồi – người kia hách dịch nói – lắng nghe cho kỹ, ta không bao giờ lặp lại hướng dẫn lần thứ hai.
    Ba nhóm người sẽ tập hợp bên kia bờ sông. Ngày mai, vào lúc nửa đêm, họ sẽ chiếm thị trấn này. Bọn ta có thể chiếm thị trấn vào bất kỳ lúc nào bọn ta thích, nhưng bọn ta không muốn đổ máu quá nhiều. Nhà chức trách Trung Quốc của các ngươi quá tự mãn và lười nhác, hơn nữa nơi đây là một nơi biên giới xa xôi. Nếu sự sụp đổ của thị trấn này không có tầm quan trọng với kinh đô thì các cơ quan có thẩm quyền sẽ không vội vàng gởi một đội quân đến đây. May mắn cho chúng ta là con đường đi về phía tây không còn đi ngang qua thị trấn này. Vì vậy triều đình không cần phải lo lắng chúng ta đánh cướp các đoàn lữ hành tiến cống từ các nước phương tây. Theo thời gian, khi họ quyết định phải hành động thì chúng ta đã thiết lập vương quốc của chúng ta tại đây và sẵn sàng chống trả lại mọi cuộc tấn công.
    Điều quan trọng là bọn ta muốn chiếm thị trấn này bằng sự bất ngờ. Tất cả mọi thứ đã chuẩn bị sẳn sàng để tiến vào tòa án giết tên huyện lệnh và những người đàn ông của hắn. Nhưng bọn ta cần vài người Trung Quốc để xử lý những tên gác cổng.
    - Woa – Mã Tông kêu lên – thật là may mắn. Tình cờ tôi có quen một người bạn tại đây và đó chính là người mà ngài cần. Anh ta là trung sĩ trong quân đội chính quy, đã rời bỏ quân đội và ẩn cư vì anh gặp rắc rối với tên huyện lệnh mới nhậm chức tại đây. Tên huyện lệnh Địch là một gã đàn ông khó chịu.
    - Những người Trung Quốc luôn sợ các quan tòa – gã Uigur mỉa mai nói – ta không sợ bất kỳ tên nào trong bọn chúng. Một vài năm trước đây ta đã cắt cổ một tên bằng hai bàn tay của ta !
    Mã Tông nhìn y một cách ngưỡng mộ.
    - Đúng – anh nói – ngài tốt nhất nên tiếp xúc với bạn của tôi. Anh ta là một kiếm sĩ và biết tất cả về mật khẩu và kiến thức quân sự.
    - Hắn ta ở đâu ? – y hớn hở.
    - Không xa nơi đây, thưa ngài ! – Mã Tông trả lời – chúng tôi tìm thấy một nơi trú ẩn tuyệt vời cho anh ta. Anh ta chỉ ra ngoài vào ban đêm, ban ngày anh ta ngủ trên tầng ba của Tháp trống.
    Gã Uigur cười.
    - Đó không phải là một ý tồi – hắn nói – sẽ không ai tìm thấy hắn ta ở đây. Hãy đi đến đó và mang hắn ta về đây.
    Mã Tông tỏ vẻ lưỡng lự. Anh cau mày nói:
    - Như tôi đã nói, thưa ngài, anh ta không thể mạo hiểm ra ngoài vào ban ngày. Tại sao chúng ta không đi đến đó, nó ở gần đây.
    Gã Uigur ném cho Mã Tông cái nhìn ngờ vực. Y suy nghĩ một lúc. Sau đó y đứng lên và chuyển con dao đang cầm trong tay vào ống tay áo.
    - Ta hy vọng ngươi, anh bạn – y nói – đừng có mà lập kế hoạch lừa bịp ta. Ngươi đi bộ phía trước. Nếu có hành động đáng ngờ nào ta sẽ phóng con dao vào lưng ngươi và chẳng ai biết nó xuất phát từ đâu !
    Mã Tông nhún vai.
    - Không cần phải cảnh báo về tất cả những điều đó – anh nhận xét – ngài không biết rằng chúng tôi hoàn toàn trong tay của ngài. Một cáo thị của tòa án đang truy lùng tôi và bạn của tôi.
    - Miễn là ngươi đừng quên điều đó, anh bạn ! – người kia nói.
    Họ đi ra đường, gã Uigur đi sau Mã Tông một khoảng cách.
    Khi Mã Tông bước vào khu chợ, anh thấy Triệu Thái đứng quay lưng lại với một tấm bia đá tưởng niệm. Khoanh tay trong tay áo anh ta nhàn nhã quan sát đám đông. Cái mũ nhọn, chiếc áo khoác nâu cùng với thắt lưng đen chỉ rõ anh là người có chức vị trong tòa án.
    Mã Tông căng thẳng trong từng bước chân của mình.
    Đây là lúc Mã Tông nắm lấy cơ may cho bản thân. Trong mọi lúc anh cảm thấy mũi dao của gã Uigur sẽ cắm phập vào lưng của mình.
    Tuy nhiên, anh không thể di chuyển quá nhanh vì anh phải đảm bảo là Triệu Thái nhìn thấy mình. Mồ hôi lạnh đổ ròng ròng trên trán Mã Tông, anh phải cẩn thận hoàn thành vai trò mình đang đóng.
    Anh giả vờ như do dự một lúc. Khi Triệu Thái nâng cánh tay của mình và từ từ vuốt ria mép, Mã Tông quay lại và đi vòng qua tấm bia đá.
    Ngay khi anh đã an toàn đến mái vòm dưới Tháp Trống gã Uigur đến gặp anh.
    - Ngài có nhìn thấy tên khốn dựa lưng vào bia đá – Mã Tông hào hứng thì thầm – đó là một tên công sai trong tòa án.
    - Ta có thấy – người kia nói khô khan – nhanh lên !
    Mã Tông leo cầu thang lên tầng hai. Anh đứng đợi gã Uigur lên cùng. Chỉ vào con dấu bị hỏng trên cánh cửa, Mã Tông cho biết:
    - Nhìn kìa, đó là nơi người bạn tôi đã đi lên!
    Gã Uigur kéo con dao ra khỏi vỏ, hắn vuốt ngón tay trên lưỡi dao sắc như nước.
    - Leo lên! – hắn ra lệnh.
    Mã Tông nhún vai cam chịu. Anh từ từ leo lên các bậc thang hẹp, gã Uigur theo sau.
    Mã Tông dùng vai mở cánh cửa chặn cầu thang, anh kêu lên:
    - À, con chó lười biếng đang ngủ !
    Sau khi nói xong anh nhanh chóng leo lên tầng ba. Chỉ tay vào cái trống anh nói :
    - Ông bạn nhìn này !
    Gã Uigur nhanh chóng leo lên.
    Khi đầu của hắn vừa ló lên ngang với mặt sàn nhà, Mã Tông bất ngờ tung một cú đá khủng khiếp vào ngay mặt y.
    Với một hơi thở hổn hển, gã Uigur ngã lăn xuống các bậc thang.
    Mã Tông để mình trượt xuống theo các bậc thang nhanh nhất có thể. Ở dưới cùng của bậc thang, anh chỉ có thể né tránh một cú đâm hiểm ác. Gã Uigur đang nằm trên sàn nhà tựa vào cánh tay trái của y. Rõ ràng hắn đã gãy một chân và máu phun ra từ vết thương trên chiếc đầu trọc của hắn. Nhưng đôi mắt màu xanh lá cây của y tỏa sáng và y nắm chặt con dao trong tay.
    Mã Tông không để phí thời gian, anh tìm vị trí tốt hơn. Anh nhanh chóng bước ra phía sau hắn. Trước khi gã Uigur kịp quay lại Mã Tông tung một cú đá, đầu tên Uigur đập mạnh vào bậc thang. Con dao rời khỏi tay hắn và rơi xuống sàn. Hắn nằm im bất động.
    Mã Tông nhặt con dao lên và nhét vào thắt lưng của mình. Sau đó, anh trói tay tên Uigur ra sau lưng. Anh kiểm tra chân hắn, nó đã bị gãy.
    Mã Tông đi xuống. Anh rời khỏi tháp và tản bộ một cách thờ ơ vào khu chợ, đi về phía bia đá.
    Khi anh vượt qua phía trước bia đá thì Triệu Thái tiến đến.
    - Dừng lại – Triệu Thái hét lên và nắm chặt tay Mã Tông.
    Mã Tông lắc cánh tay còn lại và cho Triệu Thái một cái nhìn sừng sộ.
    - Bỏ bàn tay dơ bẩn của mày ra khỏi người tao, đồ chó ! anh quát.
    - Ta là một người của tòa án – Triệu Thái nói cộc lốc – ta chắc rằng thẩm phán đại nhân muốn hỏi ngươi một vài câu hỏi, anh bạn!
    - Tôi – Mã Tông phẫn nộ kêu lên – tôi là một công dân trung thực, tên bộ đầu kia !
    Một đám đông vô công rỗi nghề đã tụ tập xung quanh họ, hăm hở theo dõi vụ xô xát.
    - Ngươi sẽ đi cùng ta hoặc ta đánh ngươi nằm tại đây ? Triệu Thái hỏi với vẻ đe dọa.
    - Chúng ta sao có thể để bị bắt nạt bởi những con chó chạy rông của tòa án ? Mã Tông hỏi đám đông.
    Anh cảm thấy hài lòng vì sau câu nói kích động của mình không ai có hành động gì.
    Mã Tông nhún vai.
    - Thôi được – anh nói – xem tòa án làm gì được tôi !
    Triệu Thái trói tay anh ra sau lưng.
    Mã Tông quay lại.
    - Nghe này – anh nói – tôi có một người bạn bị bệnh. Vừa rồi tôi đưa vài đồng tiền cho người bán bánh bột ở đây để mang thức ăn đến cho anh ta. Anh ta không thể di chuyển !
    - Người đó ở đâu ? – Triệu Thái hỏi.
    Mã Tông do dự một lúc sau đó miễn cưỡng nói:
    - À, cho ngươi biết sự thật, đêm qua anh ta đi lên Tháp Trống để hóng gió. Anh ta trượt ngã và bị gãy chân. Bây giờ anh ta đang nằm trên tầng hai.
    Đám đông cười ồ.
    - Ta nghĩ rằng – Triệu Thái cho biết –tòa án muốn thấy bệnh nhân của ngươi !
    Quay lại đám đông anh nói thêm:
    - Một người nào đó chạy đến nhà tù gọi trương tuần đến đây cùng với bốn người đàn ông, nhớ mang theo một cái cáng và một cái chăn cũ !
    Một lúc sau trương tuần chạy đến cùng với bốn thanh niên mang theo cái cáng bằng tre.
    - Trương tuần, canh giữ tên côn đồ này ! - Triệu Thái ra lệnh.
    Anh vẫy tay ra hiệu cho hai người thanh niên cùng đi đến Tháp Trống.
    Triệu Thái leo lên cầu thang với cái chăn vắt trên vai. Gã Uigur vẫn còn bất tỉnh. Triệu Thái nhanh chóng dán một miếng giấy dầu vào miệng hắn. Sau đó anh bọc hắn trong chăn và gọi xuống cầu thang. Hai người do trương tuần phái đến leo lên thang và đem gã Uigur xuống.
    Tên Uigur được đặt lên cáng và đưa về tòa án. Triệu Thái dẫn đường kéo Mã Tông đi cùng.
    Họ vào tòa án bằng cửa hông. Khi họ đã vào đến bên trong Triệu Thái nói với trương tuần:
    - Đặt cáng xuống. Ông và những người kia có thể đi !
    Triệu Thái khóa cửa phía sau họ trong khi Mã Tông cởi sợi dây trói lỏng lẻo ra khỏi tay mình. Cùng với Triệu Thái anh mang cáng đến nhà tù. Họ đặt gã Uigur lên một chiếc ghế dài trong một phòng giam nhỏ.
    Trong khi Mã Tông băng bó đầu cho y, Triệu Thái cắt ống quần rộng lùng thùng của y và dùng nẹp bó cái chân gãy.
    Mã Tông vội vã đi báo cáo cho quan án.
    Triệu Thái khóa cửa ngục. Anh đứng quay lưng về phía cửa. Khi cai ngục của nhà tù đến cùng với các thuộc hạ của ông ta, Triệu Thái nói với ông ta là mình vừa bắt được một tên côn đồ nguy hiểm. Anh sẽ đến hỏi tên của hắn sau khi anh bình tĩnh lại.
    Văn phòng riêng của Địch công vắng vẻ chỉ có mình Tào Can ngồi ngủ gật ở một góc.
    Mã Tông lay anh ta thức dậy và hỏi một cách phấn khích:
    - Đại nhân đâu ?
    Tào Can nhìn lên:
    - Quan án ra ngoài cùng với lão Hồng ngay sau khi anh và Triệu Thái rời khỏi đây – anh trả lời – Sự phấn khích này là thế nào ? Có phải anh đã bắt được gã Uigur ?
    - Còn hơn thế nữa – Mã Tông trả lời đầy tự hào – chúng tôi bắt được kẻ đã giết quan án Phan!
    - Điều này sẽ làm anh phải bao một chầu rượu tối nay, người anh em ! – Tào Can nói với vẻ hài lòng – Phải, đại nhân ra lệnh cho tôi đi và mời Vũ Kỳ đến tòa án chiều nay. Tôi nghĩ ngài muốn hỏi Vũ Kỳ vài câu hỏi về cái chết của ông già trông nom khu vườn và vợ ông ta. Tôi may mắn được nghĩ ngơi.
     
    #17
      Ct.Ly

      • Số bài : 22441
      • Điểm: 44
      • Điểm thưởng : 0
      • Trạng thái: offline
      RE: Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 16.01.2013 14:50:00 (permalink)
      0
      Chào LocBH

      Không biết truyện Bí mật mê cung đã dịch xong hết chưa??

      Cảm ơn LocBH dịch những tác phẩm hay cho thư viện VNTQ

      Chúc vui




       
      #18
        LocBH

        • Số bài : 132
        • Điểm: 55
        • Điểm thưởng : 0
        • Từ: 06.12.2012
        • Trạng thái: offline
        RE: Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 19.01.2013 08:51:39 (permalink)
        0
        Chương 19
        Một ẩn sĩ giảng dạy về mục đích của cuộc sống
        Địch công nghiên cứu bí mật của Thống đốc già
         
        Sau khi Mã Tông và Triệu Thái đi khỏi. Địch công lấy một tờ giấy từ đống giấy tờ trên bàn làm việc. Ông xem nó nhưng dường như chẳng có chữ nào vào được đầu ông.
        Lão Hồng biết rằng quan án đang rất lo lắng.
        Địch công sốt ruột ném tờ giấy xuống bàn và nói:
        - Ta chưa nói cho ông biết, bác Hồng, nếu Mã Tông và Triệu Thái không thành công trong việc bắt gã đàn ông đó thì chúng ta sẽ đặt mình vào vị trí nguy hiểm nhất !
        - Họ đã thành công trong những nhiệm vụ khó hơn nhiều, thưa đại nhân! – lão Hồng trấn an.
        Địch công không nói gì. Trong nửa giờ, ông tập trung vào các văn bản chính thức.
        Cuối cùng, ông đặt bút xuống.
        - Không nên ngồi đây chờ đợi – ông nói cộc lốc – rõ ràng Mã Tông và Triệu Thái sẽ tìm thấy cơ hội để bắt giữ gã đàn ông đó mà không gây chú ý. Thời tiết hôm nay rất tốt. Chúng ta làm một chuyến du ngoạn xem có thể tìm thấy Bạch Hạc cư sĩ không.
        Lão Hồng từ kinh nghiệm bản thân trong những năm qua biết rằng hành động luôn là thuốc an thần tốt nhất khi quan án bị bối rối. Ông nhanh chóng đi ra ngoài và mua hai con ngựa.
        Họ rời khỏi tòa án bằng cổng chính, hướng về phía Nam. Họ phi nước đại qua cây cầu bằng đá hoa cương và đi qua cổng phía Nam thị trấn.
        Sau khi họ cưỡi ngựa dọc theo đường chính một thời gian, một nông dân hướng dẫn họ theo một con đường hẹp dẫn lên núi. Con đường kết thúc dưới chân một sườn núi dốc.
        Địch công và lão Hồng xuống ngựa. Lão Hồng đưa vài đồng tiền cho một tiều phu nhờ anh ta giữ ngựa hộ trong vài giờ hoặc lâu hơn. Sau đó họ bắt đầu đi lên núi.
        Sau khi vất vả vượt qua một sườn núi mọc đầy thông Địch công tạm dừng lại để lấy lại hơi thở. Nhìn xuống thung lũng xanh tươi trãi dài dưới chân mình, ông nhấc cánh tay lên cho làn gió núi mát mẻ thổi vào ống tay áo rộng của mình.
        Khi lão Hồng đã nghĩ ngơi lại sức, họ từ từ đi xuống bằng con đường quanh co.
        Khi họ xuống đến thung lũng, bầu không khí trở nên bí ẩn. Tiếng rì rầm của con suối là âm thanh duy nhất nơi đây.
        Họ băng qua sông trên một cây cầu nhỏ hẹp bằng đá. Một con đường mòn dẫn đến một mái nhà tranh thấp thoáng ẩn hiện giữa những tán lá xanh. Con đường mòn đưa họ đi xuyên qua những bụi cây dày đặc dẫn đến một cánh cổng thô sơ làm bằng tre.
        Bên trong họ nhìn thấy một khu vườn nhỏ. Bên trong vườn trồng vô số các loại hoa và Địch công nghĩ rằng ông chưa bao giờ nhìn thấy các loại hoa phong phú như thế.
        Các bức tường thạch cao của ngôi nhà bám đầy các dây nho, chúng dường như chảy xệ dưới mái tranh, màu xanh của lá cây hòa lẫn với màu xanh của rêu. Những bậc thang ọp ẹp dẫn đến một cánh cửa duy nhất bằng gỗ không sơn. Nó chỉ khép hờ.
        Địch công định lên tiếng gọi để báo rằng có khách nhưng bằng cách này hay cách khác ông không muốn phá vỡ bầu không khí yên tĩnh này. Ông đẩy cách cửa sang một bên và bước vào nhà.
        Ông thấy một mái hiên mộc mạc được làm bằng cọc tre. Một người đàn ông rất già mặc chiếc áo rách rưới đang tưới hoa. Ông ta đội một cái mũ rơm lớn trên đầu. Hương thơm tinh tế của hoa lan tỏa ra trong không khí.
        Địch công đẩy rộng thêm cánh cửa và gọi “ Bạch Hạc cư sĩ có ở nhà không ?”
        Ông già quay lại. Phần nửa dưới của khuôn mặt ông được che dấu bởi một bộ ria mép dày và một bộ râu dài màu trắng, phần còn lại bị che khuất bởi vành nón rộng. Ông không trả lời chỉ làm một cử chỉ mơ hồ về hướng ngôi nhà.
        Sau đó, ông đặt đồ tưới nước xuống đất và biến mất về phía sau nhà mà không nói một lời.
        Địch công không hài lòng với cách tiếp đón khách thế này. Ông cộc lốc bảo lão Hồng chờ đợi bên ngoài.
        Khi lão Hồng ngồi trên chiếc ghế dài gần cổng. Địch công bước lên các bậc thang và vào nhà.
        Ông thấy mình trong một căn phòng lớn và trống rỗng. Sàn nhà bằng gỗ và các bức tường quét thạch cao trắng. Đồ nội thất chỉ gồm một cái bàn gỗ thô sơ và hai chiếc ghế đặt trước một cửa sổ rộng và thấp, và một cái bàn bằng tre đặt sát bức tường phía sau. Nó trông giống như nội thất của nhà một nông dân nhưng tất cả đều rất sạch sẽ.
        Không có dấu hiệu của chủ nhà. Địch công cảm thấy khó chịu và bắt đầu hối tiếc rằng mình đã bỏ công để đến đây.
        Với một tiếng thở dài, ông ngồi xuống một chiếc ghế và nhìn ra ngoài cửa sổ.
        Ánh mắt của ông dừng lại trên một hàng chậu hoa đặt trên kệ bên ngoài hiên. Hoa phong lan quý hiếm nở rộ trong những bát sứ và đất nung, mùi thơm tràn ngập trong phòng.
        Khi đang ngồi đó Địch công cảm thấy sự yên tĩnh mênh mông của môi trường xung quanh đã từ từ làm cho đầu óc của mình thư thái. Lắng nghe tiếng vo ve của một con ong vô hình, thời gian dường như ngừng lại.
        Nỗi bực bội dường như tan biến. Ông đặt khuỷu tay lên bàn và nhàn nhã nhìn xung quanh. Ông chú ý đến một tấm bảng bằng tre trên đó có hai cuộn giấy, gắn trên bức tường thạch cao. Chúng có hai câu được viết bằng thư pháp mạnh mẽ.
        Địch công nhìn các dòng chữ
        “Có hai con đường dẫn đến vinh quang
        Một là vùi đầu mình xuống bùn như con sâu
        Hay là bay cao như con rồng trên bầu trời.”
        Địch công cho rằng hai dòng chữ này khá lạ thường. Nó có thể được hiểu theo nhiều cách khác nhau.
        Hai cuộn giấy này đã được ký và đóng dấu nhưng từ chỗ ngồi của mình ông không thể đọc được các chữ nhỏ.
        Bức rèm màu xanh nhạt phía sau được kéo sang bên và ông già bước vào.
        Ông đã thay đổi chiếc áo rách rưới của mình bằng một chiếc áo dài rộng thùng thình bằng vải nâu và đội một cái mũ màu xám. Ông cầm một ấm đun nước trong tay.
        Địch công vội vàng đứng lên và cúi đầu chào trân trọng. Ông già hờ hững gật đầu và nhàn nhã ngồi lên một ghế khác, quay lưng về phía cửa sổ. Sau một lúc do dự Địch công ngồi xuống.
         

         
        Bạch Hạc cư sĩ và Địch công

        Khuôn mặt ông già nhăn nheo như một quả táo héo. Tuy nhiên, môi ông lại đỏ như son. Khi chủ nhà cúi đầu đổ nước sôi vào ấm trà, lông mày màu trắng của ông rũ xuống mắt như một tấm rèm che phủ để quan án không thể nhìn thấy chúng.
        Địch công kính cẩn chờ ông già nói trước.
        Khi ông ta đã đóng nắp ấm trà, ông khoanh tay vào ống tay áo rộng và nhìn thẳng vào quan án. Dưới đôi lông mày rậm rạp của mình, đôi mắt ông sắc bén như mắt chim ưng.
        Ông nói với giọng nói trầm vang:
        - Xin thứ lỗi cho lão già này vì sự tiếp đón cẩu thả. Ta hiếm khi có ai đến thăm.
        Khi ông nói chuyện quan án thấy răng của ông còn đầy đủ và trắng như ngọc trai.
        Địch công nhún nhường đáp:
        - Tôi xin ông tha thứ vì chuyến viếng thăm bất ngờ này. Ông …
        - Ha, Vũ – ông lão ngắt lời quan án – như vậy ông là một người của dòng họ Vũ nổi tiếng !
        - Không – quan án vội đính chính – tôi họ Địch. Tôi …
        - Phải, phải – chủ nhà trầm ngâm – đã lâu lắm rồi kể từ lúc tôi qua lại với ông bạn già họ Vũ. Để tôi nhớ xem nào, nó phải được tám năm kể từ lúc ông ta chết, hay là chín năm.
        Địch công nhận thấy ông đang chìm đắm trong sự lẩm cẩm của người già. Nhưng kể từ khi ông sai sót trong việc nhận nhầm người khách đến thăm, ông không cố gắng sửa chữa sai sót này.
        Ông lão rót trà ra tách.
        - Phải – ông tiếp tục trầm tư – một người đàn ông với mục đích tuyệt vời, Thống đốc già họ Vũ. Tại sao, lại là 70 năm trước đây khi chúng tôi cùng nhau nghiên cứu tại kinh đô. Phải, ông ấy là một người đàn ông vĩ đại với mục tiêu cao cả, đã đặt những kế hoạch trong tương lai. Ông ta quyết tâm tiêu diệt tất cả các điều ác, ông sẽ cải cách triều đình …
        Địch công rụt rè nói:
        - Tôi rất quan tâm đến cuộc sống của Thống đốc Vũ tại Lan Phương.
        Chủ nhà dường như không nghe thấy. Ông từ từ nhấm nháp trà của mình.
        Quan án cũng đưa tách trà lên môi. Sau khi nhấp ngụm đầu tiên ông nhận thấy rằng đây là loại trà ngon nhất mà ông từng thưởng thức. Hương thơm êm dịu của nó dường như tràn ngập toàn bộ cơ thể mình.
        Chủ nhà đột nhiên nói:
        - Nước nấu trà được lấy từ nước suối chảy ra từ các khe đá. Đêm qua ta đã đặt trà trong cánh hoa cúc, ta đã lấy nó ra khi hoa nở dưới ánh sáng mặt trời. Những lá trà này được ướp trong sương sớm.
        Sau đó không có bất kỳ dấu hiệu gì ông thay đổi đề tài:
        - Vũ quyết định dấn thân vào chốn quan trường và ta thì đi lang thang khắp đất nước. Ông bắt đầu từ một huyện quan sau đó trở thành Thống đốc. Tên của ông vang vọng khắp các hành lang cẩm thạch của cung điện triều đình. Ông trừng trị kẻ ác, bảo vệ và khuyến khích những điều tốt đẹp, và theo thời gian, cải cách đường lối của triều đình. Cho đến một ngày, khi ông gần như đã đạt được tất cả tham vọng, ông nhận thấy mình đã thất bại trong việc giáo dục đứa con của mình.
        Ông cam chịu bỏ lại tất cả những chức tước cao cấp của mình và về đây sống ẩn dật, chăm sóc ruộng đồng và khu vườn của mình. Vì vậy, chúng tôi đã gặp nhau sau hơn 50 năm. Chúng tôi đã đạt được cùng một mục tiêu bằng những con đường khác nhau.
        Ông lão đột nhiên cười nhẹ như một đứa trẻ:
        - Sự khác biệt duy nhất là một con đường dài và quanh co, con đường kia thì ngắn và thẳng !
        Chủ nhà dừng lại. Địch công tự hỏi là mình có nên yêu cầu ông giải thích về lời nhận xét cuối cùng hay không. Nhưng trước khi ông kịp nói thì chủ nhà đã tiếp tục:
        - Ngay trước khi ông ta qua đời, tôi và ông ta đã tranh luận với nhau về một quan điểm. Sau đó ông ta đã viết hai câu trên tường. Hãy đến đó và chiêm ngưỡng thư pháp của ông ta!
        Địch công ngoan ngoãn đứng lên và đi tới bức tường nơi có hai cuộn giấy treo trên đó. Bây giờ ông có thể đọc được chữ ký dưới cuộn giấy : “ Viết bởi Vũ Nam Thiên – Thanh Bình sơn trang “. Quan án biết chắc rằng bản di chúc họ tìm thấy trong bức tranh của bà Vũ là đồ giả mạo. Chữ ký đó giống như là được thêm vào bản di chúc nhưng dứt khoát không phải do cùng một bàn tay viết ra. Địch công chậm rãi vuốt râu. Nhiều chuyện đã dần dần sáng tỏ.
        Sau khi ngồi xuống quan án nói:
        - Nếu tôi có thể trân trọng nhận xét rằng, thư pháp của Thống đốc Vũ là tuyệt vời nhưng chính ông, thưa tiên sinh, mới thật sự là bậc thầy trong thư pháp. Dòng chữ của ngài khắc trên bia đá lối vào mê cung của Thống đốc Vũ đã làm tôi …
        Ông lão dường như đã lắng nghe. Ông ngắt lời quan án:
        - Thống đốc biết rằng những mục tiêu trong cuộc sống mà ông đặt ra sẽ không đủ thời gian để thực hiện và nó sẽ làm cạn kiệt năng lượng của ông. Ngay cả khi ông ẩn cư tại đây ông cũng không thể dừng lại. Một số kế hoạch của ông nhằm sửa chữa những sai lầm trong quá khứ không phải dễ dàng có kết quả trong những năm sau đó, khi bản thân ông mất đi. Muốn được yên tĩnh một mình ông đã xây dựng mê cung đáng kinh ngạc đó. Bây giờ thì ông ta có thể ở một mình với những dự án và kế hoạch xoay quanh ông ta như một lũ ong.
        Ông lão lắc đầu. Ông rót một tách trà.
        Địch công hỏi:
        - Thống đốc già có nhiều bạn bè ở đây ?
        Chủ nhà chậm rãi kéo một sợi lông mày dài của ông. Sau đó ông cười khúc khích và nói:
        - Sau tất cả những năm tháng, sau tất cả những biến cố mà ông đã trải qua. Vũ vẫn còn nghiên cứu về Nho học. Ông ta gởi cho tôi cả xe những quyển sách của mình. Tôi đã tìm thấy cách sử dụng chúng hữu ích nhất. Chúng là đồ nhóm lửa tuyệt vời cho bếp lò của tôi !
        Địch công định bày tỏ sự bất bình trước nhận xét xúc phạm đến đạo Nho nhưng chủ nhà phớt lờ ông. Ông ta nói tiếp:
        - Khổng tử! Bây giờ là mẫu người đàn ông lý tưởng của anh. Ông ta đã dành toàn bộ cuộc đời đi khắp nơi trên đất nước. Luôn luôn sắp xếp mọi thứ, luôn luôn đưa ra lời khuyên cho mọi người lắng nghe ông ta. Ông ta giống như một con mồng đi truyền bá. Không bao giờ dừng lại đủ lâu để nhận ra rằng ông đã làm ít hơn những gì ông đạt được, và những gì ông có được ít hơn những gì ông chiếm hữu. Phải, Khổng tử là một người đàn ông có đầy đủ mục đích. Vì vậy, Thống đốc Vũ …
        Ông lão dừng lại. Sau đó ông cáu kỉnh nói :
        - Và đó chính là anh, anh bạn trẻ !
        Địch công giật mình trước lời nhận xét cá nhân đột ngột này. Ông thoáng bối rối. Với một cái nghiêng mình, ông khiêm nhường nói:
        - Có thể mạo muội hỏi ngài một câu …
        Chủ nhà đứng lên.
        - Một câu hỏi – ông cộc cằn trả lời – sẽ dẫn đến một cái khác. Anh đang giống như một ngư dân quay lưng lại với con sông và lưới đánh cá của mình, đi vào rừng trèo lên cây để bắt cá ! Hoặc một người đàn ông chế tạo một chiếc thuyền sắt với một cái lỗ lớn dưới đáy thuyền sau đó hy vọng có thể dùng nó vượt qua sông ! Phương pháp tiếp cận vấn đề của anh phải từ kết thúc và bắt đầu với câu trả lời. Khi đó, một ngày nào đó, có lẽ anh sẽ tìm được câu trả lời cuối cùng. Tạm biệt !
        Địch công định nói lời từ biệt nhưng chủ nhà đã quay lưng lại và đi về phía bức màn cuối phòng.
        Địch công chờ đợi bức màn xanh che khuất sau lưng chủ nhà. Sau đó ông đi ra ngoài.
        Bên ngoài ông thấy lão Hồng dựa lưng vào cổng vườn mà ngủ.
        Quán án đánh thức ông ta.
        Lão Hồng dùng tay quẹt qua đôi mắt. Sau đó ông nói với nụ cười hạnh phúc:
        - Dường như tôi chưa bao giờ có một giấc ngủ yên bình như thế này. Tôi đã có giấc mơ về thời thơ ấu của mình lúc bốn hay năm tuổi gì đó. Những ký ức tôi đã hoàn toàn quên lãng !
        - Đúng – quan án trầm tư nói – đây là một nơi ở rất kỳ lạ …
        Họ trèo lên sườn núi trong im lặng.
        Khi họ lại một lần nữa đứng trên đỉnh đồi thông, lão Hồng hỏi:
        - Người ẩn sĩ đã cho đại nhân biết nhiều thông tin ?
        Địch công lơ đãng gật đầu.
        - Đúng – ông trả lời sau một lúc im lặng – ta biết được nhiều điều. Bây giờ ta biết chắc rằng bức di chúc chúng ta tìm thấy trong bức tranh của Thống đốc là giả mạo. Ta cũng biết được lý do tại sao vị Thống đốc già lại từ bỏ tất cả các chức tước tại kinh thành. Và ta biết được phương pháp còn lại để giết tướng Đinh.
        Viên chấp sự muốn yêu cầu quan án giải thích thêm. Nhưng khi nhìn thấy biểu hiện trên khuôn mặt của Địch công ông nghĩ tốt hơn là im lặng.
        Sau khi nghĩ ngơi ngắn ngủi họ lại tiếp tục xuống dốc. Sau đó họ lên ngựa và trở về thị trấn.
        Mã Tông đã chờ đợi trong phòng riêng của Địch công.
        Khi anh bắt đầu báo cáo về cách thức anh và Triệu Thái đã bắt gã Uigur, quan án đã thoát ra khỏi trạng thái trầm ngâm và lắng nghe với vẻ háo hức.
        Mã Tông đảm bảo với quan án là không ai hay biết về vụ bắt giữ. Anh báo cáo chi tiết cuộc nói chuyện với gã thủ lĩnh Uigur, nhưng bỏ qua cuộc gặp gỡ bất ngờ với cô gái Mật Ong và cảnh báo của cô ta. Anh biết rằng Địch công không quan tâm đến các cuộc phiêu lưu tình ái.
        - Làm xuất sắc lắm, Mã Tông – Địch công kêu lên khi anh kể xong – bây giờ chúng ta đã có con át chủ bài trong tay !
        Mã Tông nói thêm :
        - Tào Can đang cố làm vui lòng Vũ Kỳ trong phòng tiếp khách. Họ đang uống trà với nhau. Khi tôi nhìn vào đó vài phút trước đây Tào Can tỏ ra rất cáu kỉnh vì Vũ Kỳ nói quá nhanh làm cho anh ta không thể nghe kịp dù chỉ một từ !
        Quan án có vẻ hài lòng. Ông nói với lão Hồng:
        - Chấp sự, đi đến phòng khách và nói với Vũ Kỳ rằng ta rất tiếc là đang bận phải tiếp các ông chủ tiệm buôn. Gởi đến anh ta lời xin lỗi của ta và báo anh ta biết rằng ta sẽ tiếp anh ta ngay sau khi ta tiễn các ông chủ tiệm ra về.
        Khi lão Hồng chuẩn bị đi quan án hỏi:
        - Bác Hồng, bằng cách nào để tìm ra được nơi ở của bà Lý, bạn người vợ góa của Thống đốc ?
        - Tôi ra lệnh cho Phương đô đầu đi tìm, thưa đại nhân – lão Hồng trả lời – tôi nghĩ rằng ông ta là một người dân địa phương, do đó có thể tìm nhanh hơn tôi.
        Quan án gật đầu. Sau đó ông hỏi Mã Tông:
        - Các kết quả khám nghiệm tử thi của đôi vợ chồng già chúng tôi tìm thấy trong khu vườn của dinh thự Thống đốc như thế nào ?
        - Các nhân viên điều tra xác nhận họ đã chết tự nhiên, thưa đại nhân – Mã Tông trả lời.
        Địch công gật đầu. Ông đứng lên và bắt đầu mặc quan phục. Trong khi đội mão cánh chuồn lên đầu ông đột nhiên nói:
        - Nếu ta không nhầm, Mã Tông, ngươi đã đạt đến đẳng cấp thứ chín và là đẳng cấp cao nhất trong quyền thuật khoảng mười năm trước đây, phải thế không ?
        Mã Tông đứng thẳng lên và trả lời đầy tự hào:
        - Đúng thế, thưa đại nhân !
        - Bây giờ nghĩ lại – Địch công ra lệnh – và cho ta biết cảm giác của ngươi như thế nào đối với sư phụ ngươi. Khi ngươi mới bắt đầu nhập môn và đạt đến đẳng cấp thứ hai, thứ ba !
        Mã Tông không quen với việc phân tích cảm xúc của mình. Anh nhíu mày và bực bội. Sau một thời gian, anh chậm rãi trả lời:
        - Vâng, thưa đại nhân, tôi rất kính trọng sư phụ tôi. Ông ấy chắc chắn là một trong các võ sư giỏi nhất của thời đại chúng ta và tôi rất ngưỡng mộ ông ấy. Khi tôi thi đấu với ông, ông dễ dàng tránh né các đòn đánh của tôi mà không tốn chút sức lực nào, sau đó vừa đùa giỡn vừa đánh tôi vào bất cứ chỗ nào ông ấy thích mặc kệ sự chống trả điên cuồng của tôi. Tôi vẫn ngưỡng mộ ông, nhưng cùng lúc tôi căm ghét ông vì ông quá bá đạo.
        Địch công mỉm cười thiểu nảo:
        - Cảm ơn, bạn của ta – ông nói – Chiều nay, ta đã đi đến những ngọn núi ở phía Nam thị trấn và đã gặp một người, ông ta đã làm cho ta lúng túng. Bây giờ ngươi đã đưa vào những từ chính xác, những từ mà ta không dám dùng đến cho bản thân ta.
        Mã Tông không hiểu về những gì quan án đã nói, nhưng anh cảm thấy hãnh diện vì được ca ngợi. Với nụ cười rộng mở, anh kéo tấm màn dẫn đến công đường sang một bên. Quan án đi qua và bước lên bục xử án.
         
         
        <bài viết được chỉnh sửa lúc 08.07.2013 03:16:03 bởi Ct.Ly >
        Attached Image(s)
         
        #19
          LocBH

          • Số bài : 132
          • Điểm: 55
          • Điểm thưởng : 0
          • Từ: 06.12.2012
          • Trạng thái: offline
          RE: Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 26.01.2013 09:02:17 (permalink)
          0
          Chương 20
          Một thủ lĩnh phiến loạn bị tra tấn
          Người đàn ông bí ẩn cuối cùng được xác định
           
          Ba tiếng chiêng vang lên báo hiệu buổi xử án chiều của huyện đường bắt đầu.
          Không ai biết điều gì xảy ra, tuy nhiên các vấn đề của huyện thường được giải quyết tại đây, do đó chỉ có vài chục người dân đi vào hội trường để xem xử án.
          Ngay sau khi Địch công ngồi vào phía sau bục xử án và bắt đầu phiên tòa, ông đưa ra dấu hiệu để Phương đô đầu và bốn bộ đầu đi đến lối vào của tòa án và đứng đó canh gác.
          - Vì lý do quan trọng của quốc gia – Địch công tuyên bố - không ai được rời khỏi tòa án này trước khi buổi xử án kết thúc.
          Một tiếng xì xào ngạc nhiên nổi lên từ đám đông.
          Địch công cầm một cây bút chấm mực đỏ và điền vào phiếu đưa cho cai ngục nhà tù.
          Hai bộ đầu mang gã Uigur đến. Hắn đi lại rất khó khăn và hai bộ đầu phải xốc nách hắn mang đi.
          Phía trước tòa án hắn quỳ xuống trên một đầu gối, chân còn lại bó nẹp duỗi thẳng ra và hắn rên lên đau đớn.
          - Họ tên và nghề nghiệp của ngươi ! – Địch công ra lệnh.
          Gã đàn ông ngẩng đầu lên. Sự hận thù sâu sắc tỏa ra từ đôi mắt cháy bỏng của hắn.
          - Ta là hoàng tử Ooljin bộ tộc Xanh của Uigur – hắn trả lời.
          - Trong những bộ tộc man rợ - Địch công lạnh lùng nói – một gã đàn ông có thể nhận mình là hoàng tử ngay khi hắn có 20 con ngựa. Nhưng đó là đối với bọn man rợ chứ không phải ở đây !
          Triều đình của chúng ta đã ân sủng vô hạn khi chấp nhận Khan của Uigur như là một nước chư hầu và ông ta đã tuyên thệ trung thành với triều đình Trung Quốc dưới sự chứng giám của Trời và Đất.
          Ngươi, Ooljin, đã âm mưu tấn công thị trấn này. Ngươi đã phản bội lại Khan của ngươi và ngươi có tội vì đã nổi loạn chống lại triều đình.
          Nổi loạn là một tội ác nghiêm trọng nhất, nó bị trừng phạt với hình phạt khắc nghiệt nhất. Hy vọng duy nhất của ngươi để hình phạt này có thể giảm nhẹ phần nào là phải khai thật hoàn toàn. Điều này có nghĩa là ngươi phải tiết lộ những kẻ phản bội người Trung Quốc sẽ hợp tác với ngươi trong âm mưu bất chính này là những kẻ nào.
          - Ngươi có thể gọi là tên phản bội Trung Quốc – gã Uigur thét lên – ta gọi anh ta là một con người ! Một số người Trung Quốc nhận ra rằng những gì họ lấy của chúng tôi phải được trả lại. Triều đình Trung Quốc của ngươi đã xâm phạm vào đồng cỏ của chúng tôi, nông dân các người đã chiếm lấy các đồng cỏ của chúng tôi và biến chúng thành cánh đồng lúa. Tại sao chúng tôi bị buộc đi xa hơn và xa hơn nữa vào các vùng sa mạc nơi mà ngựa và gia súc chết trên tay chúng tôi ?
          Tôi sẽ không tiết lộ tên của những người Trung Quốc đã nhận ra sai lầm khủng khiếp mà người dân của ngươi đã đối xử với chúng tôi, những bộ tộc Uigur !
          Đô đầu định đánh hắn ta nhưng Địch công ngăn lại.
          Nghiêng về phía trước trong chiếc ghế của mình, ông lặng lẽ nói:
          - Thật là ngẫu nhiên khi mà ta không có thời gian chuẩn bị. Chân phải của ngươi đã bị gãy, ngươi không thể đi được. Vì vậy, sẽ không bất tiện cho ngươi nếu chân còn lại của ngươi cũng bị bẻ gãy nốt.
          Địch công ra một dấu hiệu cho đội trưởng.
          Hai bộ đầu vật gã Uigur nằm ngữa xuống sàn nhà và cầm chân trái của hắn trên tay mình. Một người khác đem đến cái khung bằng gỗ cao khoảng hai tấc.
          Đội trưởng nâng chân trái của Ooljin và buộc vào khung gỗ. Anh nhìn quan án.
          Khi Địch công gật đầu, một bộ đầu dùng cây côn bằng sắt đập mạnh vào đầu gối gã Uigur.
          Gã Uigur phát ra tiếng rống khàn khàn.
          - Từ từ thôi – quan án ra lệnh – đừng đánh quá nhanh !
          Các bộ đầu đánh tiếp một đòn vào ống quyển sau đó là hai đòn trên đùi.
          Ooljin hét lên và chửi rủa bằng ngôn ngữ của bộ tộc mình. Khi ống chân của y bị đánh một lần nữa y hét lên:
          - Một ngày nào đó bộ tộc chúng ta sẽ xâm nhập vào quốc gia đáng nguyền rủa của ngươi. Chúng ta sẽ san bằng các bức tường và đốt cháy thành phố của ngươi. Chúng ta sẽ giết chết hết bọn đàn ông và bắt phụ nữ, trẻ em của các ngươi làm nô lệ cho chúng ta …
          Giọng nói của y trở thành một tiếng thét man rợ khi bộ đầu đánh y với một cú đánh đầy ác ý. Khi đội trưởng giơ cao cây côn sắt cho cú đánh cuối cùng sẽ đập gãy chân y, Địch công giơ tay lên.
          - Vũ sẽ nhận ra, Ooljin – ông thản nhiên nói – thẩm vấn này chẳng qua chỉ là thủ tục. Ta chỉ muốn ngươi xác nhận những điều mà tên Trung Quốc cấu kết với ngươi báo cáo lại với ta về những âm mưu của ngươi và bộ tộc ngươi.
          Với một cố gắng phi thường, gã Uigur giật mạnh cánh tay của mình bị bàn chân bộ đầu giẩm lên. Dùng khuỷu tay để nhổm dậy, hắn hét lớn:
          - Đừng cố bắt ta bằng lời nói dối vô sĩ, tên cẩu quan !
          - Phải – Địch công lạnh lùng nói – tất nhiên là người Trung Quốc rất thông minh còn bọn man rợ như ngươi lại quá ngu ngốc. Anh ta đã làm như anh ta là đồng minh của ngươi. Và khi thời cơ chín mùi anh ta đã báo cáo tất cả mọi thứ cho các cấp có thẩm quyền. Chẳng bao lâu triều đình sẽ ban thưởng cho anh ta vì đã cung cấp những thông tin có giá trị này. Ngươi cảm thấy thế nào khi ngươi và tên Khan dốt nát của ngươi đã bị lừa phỉnh ?
          Khi Địch công bắt đầu nói ông ra dấu cho Mã Tông. Sau đó, Vũ Kỳ được dẫn tới trước công đường.
          Khi nhìn thấy gã Uigur nằm dưới sàn nhà trên công đường Vũ Kỳ tái mặt. Hắn muốn bỏ chạy nhưng Mã Tông đã nắm chặt tay hắn bằng bàn tay như gọng kìm của mình.
          Ngay khi gã Uigur nhìn thấy Vũ Kỳ, hắn phun ra một tràng nguyền rủa:
          - Ngươi là con trai của chó – hắn hét lên – Ngươi là tên phản bội đốn mạt. Một ngày nào đó một người đàn ông Uigur trung thực sẽ giết chết kẻ hai mặt như ngươi !
          - Thưa đại nhân, người đàn ông này thật điên rồ ! – Vũ Kỳ hét lên.
          Địch công phớt lờ hắn ta. Ông bình tĩnh hỏi gã Uigur:
          - Ai là đồng bọn của ngươi trong dinh thự của gã đàn ông này ?
          Ooljin cho tên hai gã Uigur được Vũ Kỳ thuê như là bảo vệ. Sau đó, y hét lên:
          - Và để ta nói cho ngươi, tên cẩu quan, biết rằng cũng có những tên Trung Quốc phản bội khác. Tên chó Vũ có thể lừa ta nhưng ta đảm bảo với ngươi rằng những tên Trung quốc khốn kiếp khác đã chuẩn bị sẵn sàng làm tất cả mọi việc chỉ vì tiền !
          Sau đó, y kể tên của ba nhà buôn Trung Quốc và bốn người lính.
          Tào Can cẩn thận ghi nhớ tên những người này.
          Địch công ra lệnh cho Triệu Thái đến bên ông. Ông thì thầm nói:
          - Đi ngay lập tức đến dinh thự của Chiến và bắt bốn tên lính vừa được nêu tên lúc nãy. Sau đó đi với hạ sĩ Linh và hai mươi người đến dinh thự của Vũ Kỳ bắt hai gã Uigur. Sau đó bắt ba nhà buôn Trung Quốc. Cuối cùng ngươi sẽ đi bắt tên Thợ Săn và đồng bọn của hắn ở Khu Bắc !
          Khi Triệu Thái vội vã ra đi, Địch công nói với Ooljin :
          - Ta không phải là một người bất công, Ooljin. Ta sẽ không để cho tên Trung Quốc này nhận phần thưởng bởi vì hắn phản bội ngươi sau khi đã chủ mưu và xúi giục ngươi phạm tội. Nếu ngươi muốn ngăn chặn tên Vũ Kỳ này nhận phần thưởng từ sự phản bội đê tiện của hắn, ngươi tốt hơn nên kể rõ quan án Phan đã bị ám sát như thế nào !
          Mắt gã Uigur sáng rực với niềm vui sướng xấu xa.
          - Đây là sự trả thù của ta – y hét lên – Nghe này, tên huyện quan ! Bốn năm trước người đàn ông tên Vũ Kỳ đã cho ta mười lạng bạc. Hắn bảo ta đi đến tòa án và nói với huyện lệnh mới nhậm chức là đêm nay có thể bắt được Vũ Kỳ trong cuộc gặp mặt bí mật với một sứ giả của Uigur Khan, cạnh bờ sông. Đêm đó quan án Phan đến cùng với một cận vệ. Khi đi ra khỏi thị trấn ta đã hạ gục bọn chúng. Chính tay ta đã cắt cổ tên Phan và vứt xác hắn cạnh bờ sông !
          Ooljin phun nước bọt vào Vũ kỳ.
          - Bây giờ phần thưởng của ngươi thế nào, tên cẩu quan ? – Y hét lên.
          Địch công gật đầu với người thư lại cao cấp. Ông này đọc to ghi chép những gì gã Uigur đã khai. Ooljin đồng ý rằng đó chính là những lời xưng tội của mình. Tờ khai này được đưa cho gã Uigur và hắn điểm chỉ vào đó.
          Sau đó, Địch công nói:
          - Ngươi, Ooljin, là hoàng tử Uigur gần biên giới và ngươi phạm tội xúi giục nổi loạn gây ảnh hưởng đến mối bang giao của triều đình. Ta không có thẩm quyền để tìm hiểu xem Khan và các thủ lĩnh bộ tộc khác có liên quan đến việc nổi loạn này hay không. Ta cũng không có quyền phán xét ngươi. Ngươi sẽ được chuyển ngay lập tức về kinh thành. Tội lỗi của ngươi sẽ được phán xét bởi Hội đồng quản trị về các vấn đề của người Uigur.
          Ông đưa ra dấu hiệu cho đội trưởng. Gã Uigur được đặt lên cáng và mang trở lại nhà giam.
          - Mang tội phạm Vũ Kỳ đến trước mặt ta! Địch công ra lệnh.
           


           
          Tên tội phạm thú nhận âm mưu bất chính của hắn
           
          - Vũ Kỳ, ngươi đã phạm tội một ác tày trời. Tội chống lại triều đình này pháp luật quy định một hình phạt khủng khiếp. Tuy nhiên, có lẽ tên người cha quá cố của ngươi và lời cầu xin của ta có thể làm cho các cơ quan có thẩm quyền giảm thiểu phần nào hình phạt giành cho ngươi. Vì vậy, ta khuyên ngươi nên thú nhận và khai báo tường tận những tội lỗi của ngươi !
          Vũ Kỳ không trả lời. Anh ta gục đầu và thở mạnh. Địch công ra dấu để các bộ đầu bỏ anh ta lại một mình.
          Cuối cùng Vũ Kỳ ngẩng đầu lên. Anh nói chậm rãi trong một giọng nói buồn bã, hoàn toàn khác với cách nói chuyện hấp tấp trước đây:
          - Ngoài hai gã Uigur, tôi không có đồng lõa trong dinh thự của mình. Tôi nói với các thuộc hạ của mình là chúng ta sẽ chiếm hữu toàn bộ thị trấn. Bốn tên lính đã nhận được tiền thưởng. Ngày mai, vào lúc nửa đêm, họ sẽ thắp sáng một ngọn lửa trên tháp canh cao nhất trong lâu đài của Chiến để làm tín hiệu. Họ được cho biết đây là tín hiệu để một băng côn đồ làm náo loạn và sau đó cướp phá hai tiệm kim hoàn lớn nhất của thị trấn. Trong thực tế, ngọn lửa này là tín hiệu cho các bộ tộc Uigur vượt qua sông để tấn công thị trấn. Ooljin với sự giúp đỡ của những tên Trung Quốc của y sau đó sẽ mở Cổng Đập Nước, và …
          - Đủ rồi – Địch công ngắt lời y – Ngày mai ngươi sẽ có cơ hội để kể toàn bộ câu chuyện.
          Bây giờ ta chỉ muốn hỏi ngươi một câu hỏi. Ngươi đã làm gì với bản di chúc ngươi tìm thấy được giấu trong bức tranh của người cha quá cố của ngươi.
          Một cái nhìn ngạc nhiên lóe lên trên gương mặt hốc hác của Vũ Kỳ. Y trả lời:
          - Tờ di chúc ban đầu nói rằng tài sản được chia đều giữa tôi và đứa em trai Vũ San của tôi, tôi đã huỷ nó đi. Thay vào đó, tôi đưa vào lớp lót của bức tranh tờ di chúc tôi tự viết trong đó thiết lập mối nghi ngờ và chỉ định tôi là người thừa kế hợp pháp tất cả tài sản.
          - Ngươi thấy – quan án khinh khỉnh nói – những việc làm đen tối của ngươi ta đều biết rõ. Dẫn tội phạm vào phòng giam !
          Không lâu sau quan án kết thúc buổi xử án. Triệu Thái đến văn phòng riêng của quan án và báo cáo tất cả những tên tội phạm đã bị bắt giữ. Trong Khu Bắc có một số rắc rối, Thợ Săn chống trả dữ dội khi bị bắt nhưng hạ sĩ Linh đã hạ gục hắn ta.
          Địch công ngả người ra sau ghế. Nhấm nháp một tách trà nóng ông cho biết:
          - Ooljin và 6 tên Uigur phải được đưa về kinh thành. Thông báo cho hạ sĩ Linh chọn lấy 10 quân sĩ và ngày mai lên đường áp giải. Nếu họ thay ngựa ở một dịch trạm gần nhất họ sẽ đến kinh thành trong vòng một tuần. Ba nhà buôn và những người lính tham gia vào âm mưu này sẽ được xử tại đây.
          Nhìn bốn thuộc hạ ngồi thành nửa vòng tròn trước bàn làm việc của mình, Địch công tiếp tục với một nụ cười:
          - Ta nghĩ rằng, với việc bắt giữ những tên lãnh đạo chúng ta đã bóp chết âm mưu này từ trong trứng nước.
          Triệu Thái gật đầu háo hức.
          - Các bộ tộc Uigur – anh nói – không thể xem thường, họ là những chiến binh đáng gờm trong những trận chiến xáp lá cà. Họ là những kỵ binh xuất sắc và là cung thủ thiện xạ với những mũi tên chính xác chết người. Nhưng họ không có kinh nghiệm cũng như phương tiện cần thiết để bao vây và tấn công một thị trấn có tường bao quanh. Khi đêm mai họ không nhìn thấy ngọn lửa tín hiệu trên tháp canh, họ sẽ không dám tấn công !
          - Ta giao việc này cho ngươi, Triệu Thái – ông nói – hãy tiến hành chuẩn bị các công việc cần thiết để đối phó với mọi tình huống.
          Với một nụ cười ảm đạm, quan án nói thêm:
          - Ngươi không thể phàn nàn là ngươi không phải bận rộn ở đây, anh bạn !
          - Mấy hôm trước, khi chúng ta nhận được bổ nhiệm tại Lan Phương – lão Hồng nói với nụ cười – đại nhân nói rằng nhiệm vụ của chúng ta tại đây sẽ thú vị bởi vì chúng ta sẽ gặp những vấn đề bất thường. Sự phỏng đoán đó đã trở thành sự thật.
          Địch công mệt mỏi dùng bàn tay dụi mắt.
          - Ta thấy nó quá khó tin – ông nói – chỉ mới có một tuần kể từ khi chúng ta đến Lan Phương này !
          Đặt tay vào ống tay áo rộng của mình, ông tiếp tục:
          - Nhìn lại những ngày vừa qua ta nhận thấy người khách bí ẩn của Chiến Môn làm cho ta lo lắng hơn hết. Nó là bằng chứng cho thấy y chính là bộ não đứng sau điều hành các hoạt động của tên bạo chúa. Ta biết rằng nếu y còn tự do thì bất cứ điều gì cũng có thể xảy ra !
          - Làm thế nào đại nhân phát hiện ra đó chính là Vũ Kỳ - Tào Can hỏi – Nhìn đi nhìn lại tôi cũng không thấy đầu mối nào từ người bí ẩn đó !
          Địch công gật đầu.
          - Đó là sự thật – ông trả lời – chúng ta quả thật không biết nhiều. Tuy nhiên, có hai đầu mối gián tiếp. Đầu tiên, ta biết rằng hắn phải là người đàn ông thành thạo với công việc đối nội và đối ngoại của triều đình. Thứ hai, có lẽ hắn sống ở vùng lân cận gần dinh thự của Chiến Môn.
          Ta phải thú nhận rằng lúc đầu ta nghi ngờ Hứa Phong chính là người đàn ông bí ẩn đó. Hứa là loại người bốc đồng, thiếu thận trọng rất dễ bị lôi kéo vào một âm mưu như thế. Xuất thân gia đình của anh ta giúp cho anh ta có đủ kiến thức về công việc của quốc gia để hướng dẫn hành động của Chiến Môn.
          - Hơn nữa – lão Hồng ngắt lời – Hứa có sự say mê đối với nghệ thuật của bọn man rợ.
          - Chính xác – Địch công nói – Tuy nhiên, Hứa sống xa dinh thự của Chiến và điều làm cho ta không chắc lắm là anh ta thường xuyên nhậu nhẹt tại quán rượu Thường Xuân, nơi có những kẻ nhiều chuyện. Cuối cùng, Mã Tông sau khi nói chuyện với Thợ săn đã chứng minh là những kế hoạch của bọn chúng chẳng bị ảnh hưởng gì khi Hứa bị bắt.
          Địch công rút tay ra khỏi ống tay áo và nghiêng người tỳ khuỷu tay lên bàn. Nhìn Triệu Thái ông nói tiếp:
          - Chính ngươi, Triệu Thái, đã đề xuất giải pháp cho ta !
          Triệu Thái rõ ràng rất ngạc nhiên khi nghe tuyên bố trên.
          - Đúng – quan án nói tiếp – chính là ngươi, khi gắn kết đội quân tưởng tượng của chúng ta đã chỉ ra với ta mưu mẹo đó có thể có hai ý nghĩa. Ta đột nhiên hiểu ra mọi chuyện là việc xây dựng dinh thự để chuẩn bị bảo vệ bản thân chống lại các cuộc tấn công của quân man rợ cũng có thể được giải thích như là chuẩn bị cho việc tham gia một cuộc đột kích!
          Khi nghi ngờ của ta đã xuất hiện, ta thấy rằng các mảnh của bức tranh ghép hình này dần dần ăn khớp với nhau. Vũ Kỳ có thể là một cố vấn bí mật rất tốt của Chiến Môn. Đầu tiên, Vũ Kỳ hoàn toàn thông thạo và am hiểu các vấn đề về chính trị, anh ta lớn lên trong ngôi nhà của một trong những chính khách vĩ đại nhất của thời đại chúng ta. Thứ hai, ngôi nhà của anh ta chỉ cách khoảng vài bước chân với dinh thự của Chiến, anh ta dễ dàng nhìn thấy lá cờ đen mà Chiến sử dụng treo trên cổng nhà mình khi y muốn anh ta đến thăm y vào hôm đó.
          Sau đó, ta bắt đầu đặt ra một số câu hỏi. Tại sao một người đàn ông luôn lo sợ các cuộc tấn công của bọn man rợ lại đi mua một căn biệt thự tại vị trí nguy hiểm nhất ở góc tây nam của thị trấn gần Cổng Chắn Nước ? Và nhất là anh ta đã sở hữu một ngôi biệt thự gần cổng phía đông, một địa điểm an toàn mà anh ta có thể chạy trốn vào núi ngay khi có dấu hiệu nguy hiểm ? Và tại sao Chiến Môn lại không có hành động gì đối với Vũ Kỳ khi anh ta mua chuộc hai gã vệ sĩ tốt nhất của Chiến về với mình ?
          Tất cả chỉ có một câu trả lời : Vũ Kỳ là cố vấn của Chiến, anh ta là người tổ chức các kế hoạch thành lập một vương quốc tự trị tại nơi biên giới này.
          Cuối cùng, Chiến Môn đã nói với ta như vậy.
          - Lúc đó, thưa đại nhân ? – lão Hồng và Mã Tông thốt lên cùng một lúc. Tào Can và Triệu Thái há hốc miệng nhìn chằm chằm vào quan án trong sự ngạc nhiên tột độ.
          Địch công nhìn viên chấp sự của mình với vẻ giễu cợt.
          - Khi Chiến Môn hấp hối – ông trả lời – tất cả chúng ta đều nghĩ rằng hắn cố gắng để bắt đầu bằng từ “ You “. Ta phải hiểu tốt hơn! Một người đàn ông sắp chết rất khó khăn để nói một câu phức tạp. Hắn chỉ muốn phát âm một cái tên, tên của kẻ đã giết quan án Phan. Và tên đó là Vũ Kỳ ( tên nhân vật trong truyện là Yoo Kee, chữ Yoo phát âm gần giống như You ( bạn ) ).
          Tào Can thả rơi cánh tay xuống bàn. Anh nhìn những người khác với cái nhìn đầy ý nghĩa.
          - Ta phải nói thêm – Địch công tiếp tục – đó là điều mà Bạch Hạc cư sĩ bắt đầu với ta. Khi bắt đầu cuộc trò chuyện ông ta đã nghe nhầm Yoo (Vũ)  thay cho You (bạn). Lúc đó ta cứ nghĩ là nghe nhầm. Bây giờ suy nghĩ lại về cuộc trò chuyện kỳ lạ đó, ta nghi ngờ rằng tất cả các lời của vị tiên sinh già đó nói ra đều có mục đích, nó có một ý nghĩa rất đặc biệt …
          Địch công ngừng lời. Ông im lặng vài phút và trầm tư vuốt râu của mình. Sau đó, ông nhìn các phụ tá của mình và tiếp tục nói nhanh:
          Ngày mai ta sẽ mở phiên tòa xét xử Vũ Kỳ. Y bị kết án về tội phản quốc và đây là một trong những tội ác nghiêm trọng nhất, ngoài ra y còn là chủ mưu trong việc sát hại quan án Phan.
          Trong cùng phiên tòa, ta sẽ xét xử vụ giết tướng Đinh !
          Tuyên bố cuối cùng là cú sốc thứ hai cho các phụ tá của Địch công. Tất cả họ đều bàn tán với nhau.
          Địch công giơ tay.
          - Đúng – ông nói – ta cuối cùng đã tìm thấy đáp án cho trường hợp lạ lùng và kỳ quặc đó. Người đàn ông thực sự giết tướng Đinh đã ký tên mình trên hung khí.
          - Như vậy, sau tất cả , chính là thằng nhóc hỗn xược Hứa Phong ! – lão Hồng hào hứng nói.
          - Ngày mai – Địch công bình tĩnh nói – các người sẽ biết tướng Đinh đã chết như thế nào.
          Ông nhấp một ngụm trà. Sau đó tiếp tục nói:
          - Ngày hôm nay chúng ta đã giải quyết được nhiều việc. Tuy nhiên vẫn còn hai vấn đề gây nhiều tranh cãi. Đầu tiên là một trường hợp thực tế và cấp bách, cụ thể là sự mất tích bí ẩn của Bạch Lan. Trường hợp thứ hai tuy không cấp bách như trường hợp thứ nhất nhưng nó thu hút sự quan tâm của tất cả chúng ta. Ta nghĩ đó là thông điệp bí ẩn trong bức tranh của Thống đốc Vũ.
          Trừ khi chúng ta có thể chứng minh bà Vũ và đứa con trai Vũ San là chủ sở hữu hợp pháp của một nửa số tài sản của Thống đốc, nếu không họ sẽ mãi mãi nghèo túng như hiện nay. Một khi Vũ Kỳ bị truy tố về tội phản quốc, tất cả tài sản của y sẽ bị triều đình tịch thu.
          Thật không may, Vũ Kỳ đã phá huỷ bản di chúc anh ta tìm thấy trong bức tranh của Thống đốc. Vì vậy, bằng chứng đã bị mất. Lời thú tội của Vũ Kỳ không làm thay đổi thực tế là vị Thống đốc già lúc hấp hối trên giường bệnh đã để lại bức tranh cho bà Vũ và đứa con trai út và “tất cả phần còn lại” cho Vũ Kỳ. Các nhà chức trách có thẩm quyền, đặc biệt là Ban tài chính sẽ căn cứ vào điều đó, tịch thu tất cả tài sản của Vũ Kỳ. Vì thế, trừ khi ta giải quyết được bí ẩn của bức tranh nếu không bà Vũ và đứa con trai của bà chẳng nhận được gì cả !
          Tào Can gật đầu. Anh từ từ vuốt ve ba sợi lông mọc trên má trái của mình. Sau đó anh hỏi:
          - Lúc đầu chúng ta không biết rằng Vũ Kỳ đã có một kế hoạch để chiếm lấy thị trấn này. Chúng ta chỉ biết anh ta như là một bị cáo trong vụ kiện về quyền thừa kế tài sản. Tại sao đại nhân ngay từ đầu lại quan tâm đến vụ kiện “ Vũ thưa kiện Vũ “ ?
          Địch công trả lời với nụ cười:
          - Trước khi ta giải thích, ta sẽ cho ngươi biết nguyên nhân sâu xa vì sao ta lại quan tâm đặc biệt với trường hợp này.
          Ta phải nói rõ rằng ta luôn luôn hứng thú với cá tính của Thống đốc Vũ Nam Thiên. Nhiều năm trước đây, khi ta đang chuẩn bị bản thân để thi lần thứ hai, ta đã tìm cách để có được tất cả các tài liệu về những vụ án hình sự được giải quyết bởi Thống đốc Vũ khi ông còn là một quan án sát huyện. Nghiền ngẫm tất cả tài liệu này ta có tham vọng muốn học tập các phương pháp suy diễn thông minh của ông. Sau đó ta cẩn thận nghiên cứu, lấy cảm hứng từ năng lực sáng tạo của ông như là kim chỉ nam cho mình; và cố gắng hấp thụ niềm đam mê cháy bỏng của ông ta cho công lý và sự phục vụ hết mình cho đất nước và nhân dân. Ông đối với ta là tấm gương sáng chói, một hình ảnh lý tưởng của người phục vụ tận tuỵ cho triều đình.
          Ta đã từng ao ước được gặp ông ta một lần trong đời ! Nhưng điều này tất nhiên là không thể được khi ông ta là một Thống đốc và ta lúc đó chỉ là một viên chức trẻ nghèo nàn.
          Sau đó, Thống đốc Vũ bất ngờ từ chức. Hành động không thể giải thích được này của người anh hùng trong lòng ta đã làm ta bị xáo trộn rất nhiều. Ta đã kinh ngạc về điều này suốt từ lúc đó đến nay.
          Khi ta tìm thấy trong kho lưu trữ tại huyện đường Lan Phương này vụ kiện “ Vũ thưa kiện Vũ”, đối với ta nó dường như là cơ hội để ta có thể đến gần hơn với thần tượng thời tuổi trẻ của ta, rằng ta có thể gặp được ông ấy, tất nhiên, chỉ trong tinh thần. Câu đố từ bức di chúc của ông đối với ta dường như là một thách thức từ ngôi mộ …
          Địch công dừng lại và nhìn chăm chú vào bức tranh treo trên bức tường đối diện.
          Ông chỉ vào nó và tiếp tục nói :
          - Ta quyết tâm tìm ra bí mật ẩn giấu của bức tranh này. Từ sau lời thú tội của Vũ Kỳ, thông điệp bí mật của vị Thống đốc già còn hơn là một thách thức. Ta cảm thấy nó là nhiệm vụ quan trọng của ta để tưởng nhớ vị Thống đốc già, ta quyết giành lại cho người vợ góa và đứa con của ông những gì hợp pháp thuộc về họ. Đó là việc phải làm sau khi ta đem đứa con cả của ông ra pháp trường.
          Quan án đứng lên và đi đến trước bức tranh. Các phụ tá của ông cũng rời khỏi chỗ ngồi của mình và một lần nữa nhìn vào phong cảnh bí ẩn của bức tranh.
          Khoanh tay trong ống tay áo rộng của mình Địch công chậm rãi nói:
          “Ngôi nhà ảo ảnh” . Thống đốc già phải bị sốc như thế nào khi ông phát hiện ra đứa con trưởng thừa hưởng trí tuệ siêu việt của mình nhưng lại không có được những phẩm chất cao quý của ông.
          Ta biết mỗi nét vẽ trên bức tranh này bằng trái tim. Ta đã hy vọng rằng dinh thự cũ trong khu vườn có thể cho ta một số đầu mối, nhưng ta không thể …
          Đột nhiên quan án dừng lại. Cúi mình về phía trước, ông nhìn toàn bộ bức tranh từ trên xuống dưới. Sau đó ông đứng thẳng lên và từ từ kéo mạnh râu của mình. Sau đó, ông quay lại. Đôi mắt ông sáng rực:
          - Ta đã tìm thấy nó, các bạn của ta ! – ông kêu lên – Ngày mai, câu đố này cũng sẽ được giải quyết !
           
          <bài viết được chỉnh sửa lúc 26.01.2013 09:03:30 bởi LocBH >
           
          #20
            saomai1268

            • Số bài : 124
            • Điểm: 2
            • Điểm thưởng : 0
            • Từ: 07.10.2004
            • Trạng thái: offline
            xin hỏi? Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 13.02.2013 02:38:59 (permalink)
            0
            Bạn LocBH thân mến!

            Xin hỏi bạn là quyển này đã kết thúc chưa? để tui có thể đăng vào trang sách truyện.

            Xin cám ơn!
            Có gì đâu và có gì đâu chứ!
             
            #21
              LocBH

              • Số bài : 132
              • Điểm: 55
              • Điểm thưởng : 0
              • Từ: 06.12.2012
              • Trạng thái: offline
              RE: xin hỏi? Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 17.02.2013 08:36:14 (permalink)
              0
              Chương 21
              Địch công kết thúc vụ án giết tướng quân
              Triệu Thái kể lại một thảm họa quân sự
               

              Ngày hôm sau, khi Địch công mở phiên tòa buổi sáng thì hàng trăm người dân đã tràn ngập phòng xử án. Tin tức mới nhất về việc Vũ Kỳ bị bắt giữ đã lan khắp thị trấn và những tin đồn về bọn man rợ tấn công thị trấn liên quan đến việc bắt giữ tên thủ lĩnh Uigur.
              Địch công lặng lẽ quan sát đám đông và suy nghĩ nên bắt đầu thẩm vấn Vũ Kỳ như thế nào. Ngài suy luận rằng Vũ Kỳ rất xuất sắc trong việc che đậy và lập kế hoạch bí mật; y có thói quen đặt vấn đề trực tiếp và cẩn thận đứng sau chỉ đạo nó. Thường thì những kẻ như thế sẽ bị sụp đổ hoàn toàn một khi họ bị bắt buộc phải ra công khai.
              Quan án viết tên Vũ Kỳ trên phiếu và đưa cho Phương đô đầu.
              Khi Vũ Kỳ được dẫn vào Địch công thấy sự phỏng đoán của mình là đúng. Vũ Kỳ sau một đêm đã biến thành người hoàn toàn khác. Chiếc mặt nạ vui vẻ, ung dung mà y thường mang đã rơi xuống. Không còn lại gì ngoài một người đàn ông bơ phờ, sụp đổ.
              Địch công khẽ nói:
              - Tại phiên tòa hôm qua chúng ta đã thông qua các thủ tục. Ngươi có thể bắt đầu thú nhận tội lỗi của ngươi.
              - Đại nhân – Vũ Kỳ nói bằng giọng buồn bã – khi một người đàn ông không còn hy vọng gì trong thế giới này hay không còn gì để bám víu thì tại sao anh ta lại không nói lên toàn bộ sự thật.
              Vũ Kỳ dừng lại một chút. Sau đó, đột nhiên y cay đắng nói:
              - Tôi biết rằng cha tôi ghét tôi. Vâng, tôi ghét ông ta mặc dù tôi phải thừa nhận rằng tôi sợ ông ta. Trong khi ông còn sống tôi đã đặt ra mục tiêu đời mình là phải thành một người đàn ông vĩ đại hơn ông ta. Ông ta là Thống đốc, tôi sẽ là người cai trị một quốc gia !
              Trong nhiều năm qua, tôi đã thực hiện một nghiên cứu cẩn thận về tình hình biên giới. Tôi nhận ra rằng nếu các bộ tộc man rợ có thể thống nhất lại với nhau và có hướng dẫn, họ có thể dễ dàng hoành hành toàn bộ khu vực biên giới này. Với Lan Phương tôi có thể thành lập một quốc gia chắn ngang biên giới. Trong khi vẫn giữ hứa hẹn đàm phán với chính quyền Trung Quốc lâu dài như một nước chư hầu, tôi sẽ đều đặn mở rộng vương quốc về phía Tây bằng cách thu hút nhiều hơn nữa các thủ lĩnh bộ tộc man rợ. Trong khi quyền lực của tôi phát triển về phía Tây thì thái độ của tôi đối với các nhà chức trách Trung Quốc ở phía Đông sẽ dần dần cứng rắn cho đến khi tôi trở nên mạnh mẽ và sẽ không có ai dám tấn công tôi.
              Vũ Kỳ thở dài sau đó tiếp tục:
              - Tôi tự tin rằng mình có đủ kỹ năng và kiến ​​thức ngoại giao chính trị nội bộ của Trung Quốc để thực hiện kế hoạch này Nhưng tôi thiếu kinh nghiệm quân sự.  Với Chiến Môn tôi tìm thấy một công cụ hữu ích. Ông ta là một người đàn ông quyết đoán và tàn nhẫn, nhưng ông không đủ điều kiện để hoạt động như một nhà lãnh đạo chính trị. Tôi khuyến khích ông ta tự biến mình như là người cai trị địa phương ở đây và cho biết làm thế nào ông có thể củng cố vị trí của mình đối với triểu đình. Ông thừa nhận sự lãnh đạo của tôi. Sau khi kế hoạch của chúng tôi thành công, tôi sẽ bổ nhiệm Chiến Môn là Tổng tư lệnh của tôi. Trong một thời gian tôi sử dụng các hoạt động của Chiến Môn để kiểm tra phản ứng của chính quyền trung ương. Tất cả mọi thứ đã thành công, chính quyền trung ương dường như chấp nhận sự có mặt của Chiến trong các tình huống bất thường ở đây. Vì vậy, tôi quyết định bước tiếp theo và thiết lập liên lạc với các bộ tộc Uigur.
              Sau đó như một trò đùa cợt trớ trêu, quan án Phan đến nơi đây. Thật không may là một bức thư tôi viết cho thủ lĩnh bộ lạc Uigur rơi vào tay ông ta. Tôi phải hành động nhanh chóng. Tôi ra lệnh cho Orolakchee, một người anh em họ của Khan và là tay sai bí mật của tôi, dụ quan án Phan qua bên kia sông và giết ông ta. Chiến Môn rất tức giận và lo ngại triều đình sẽ trả đũa. Nhưng tôi hướng dẫn cho y làm cách nào để che giấu tội phạm này và tất cả đã êm xuôi.
              Địch công định ngăn Vũ Kỳ lại để hỏi vài điều nhưng ông suy nghĩ tốt hơn nên để cho Vũ Kỳ tiếp tục kể câu chuyện theo cách riêng của anh ta. Vũ Kỳ tiếp tục với giọng nói buồn bã:
              - Tôi có thể ra mặt công khai sau đó nếu không phải là Khan nhận được các thông tin về chiến thắng vang dội của Trung Quốc với bọn man rợ trên biên giới phía Bắc. Ông ta bắt đầu do dự và cuối cùng rút đi sự hỗ trợ của mình. Sau đó tôi bắt đầu các cuộc đàm phán phức tạp với những thủ lĩnh nhỏ hơn và cuối cùng đã thành công trong việc thống nhất ba bộ tộc mạnh mẽ. Họ sẽ tấn công thị trấn nếu tôi đảm bảo rằng Cổng Chắn Nước được mở và những yếu điểm bên trong thị trấn sẽ được chiếm giữ bởi những thuộc hạ của tôi.
              Khi ngày hành động đã được ấn định, đại nhân đã đến với một trung đoàn quân đội chính quy đi tuần tra biên giới. Chiến Môn bị bắt và thủ hạ của y bị phân tán. Tôi sợ rằng kế hoạch của tôi bị rò rỉ ra ngoài và trong tương lai không xa một đội quân mạnh mẽ sẽ đến đồn trú tại Lan Phương. Tôi quyết định phải hành động ngay lập tức.
              Đêm nay ba bộ tộc Uigur sẽ tập trung ở bờ sông. Vào lúc nửa đêm khi họ thấy ngọn lửa tín hiệu trên các tháp canh, họ sẽ vượt sông và đột nhập vào thị trấn bằng Cổng Đập Nước.
              Đó là tất cả !
              Đám đông bắt đầu bàn tán xôn xao. Họ nhận ra rằng suýt chút nữa họ không thể thoát khỏi cuộc tấn công của những kỵ binh man rợ tàn nhẫn.
              - Im lặng – Địch công hét lên.
              Sau đó, ông ra lệnh cho Vũ Kỳ:
              - Có bao nhiêu người đàn ông của ba bộ tộc này, bao gồm những loại quân nào ?
              Vũ Kỳ suy nghĩ một lúc, sau đó trả lời:
              - Khoảng 2000 cung thủ và hàng trăm bộ binh.
              - Ba nhà buôn Trung quốc đóng vai trò gì trong cuộc tấn công này ? – quan án hỏi.
              - Tôi chưa bao giờ gặp họ - Vũ Kỳ trả lời – Đó là chủ trương của tôi, luôn đứng phía sau càng nhiều càng tốt. Tôi đã ra lệnh cho Orolakchee tìm kiếm sự giúp đỡ của khoảng một tá người Trung Quốc để hướng dẫn cho các chiến binh Uigur vị trí tòa án và các cổng thành. Họ sẽ tìm đến các chiến binh Uigur và giúp đỡ họ tấn công thị trấn.
              Địch công ra dấu cho người thư lại cao cấp. Ông đã đọc lời khai của Vũ Kỳ và Vũ Kỳ điểm chỉ vào đó.
              Sau đó, quan án đã tuyên bố bằng giọng nghiêm trang:
              - Vũ Kỳ, ta tuyên bố ngươi đã phạm tội phản quốc. Có thể là Hình bộ sẽ giảm thiểu mức độ khắc nghiệt của hình phạt để tỏ lòng tôn kính đối với những đóng góp của cha ngươi trước đây và bởi vì ngươi thú nhận mà không phải chịu áp lực. Nhưng nhiệm vụ của ta phải cảnh báo ngươi rằng luật pháp quy định đối với tội phản quốc là xử “lăng trì”, có nghĩa là sẽ bị cắt ra từng miếng thịt lúc còn sống.
              Dẫn tội phạm đi !
              Sau đó, Địch công nói trước tòa án:
              - Ta đã bắt giữ tất cả những kẻ đầu sỏ của mưu đồ bất chính này. Những tên man rợ sẽ không dám tấn công đêm nay vì không thấy ngọn lửa tín hiệu. Ta đã ra lệnh, tuy nhiên, vẫn cần có sự chuẩn bị cần thiết để đối phó với mọi tình huống. Trong tòa án ngày hôm nay các ngươi sẽ được hướng dẫn từ các giám thị cần phải làm gì. Bọn man rợ không thể tấn công vì thị trấn đã có tường thành bảo vệ, không có gì phải lo sợ.
              Các khán giả vang lên tiếng hoan hô.
              Địch công đập búa lên bàn. Sau đó, ông tuyên bố:
              - Bây giờ ta sẽ xử đến vụ án Đinh kiện Hứa.
              Ông điền vào một tờ phiếu với cây bút đỏ của mình. Sau đó Hứa Phong được dẫn đến trước công đường bởi hai bộ đầu.
              Ngay sau khi Hứa đang quỳ, quan án lấy từ tay áo của mình một hộp giấy và đẩy nó trên cạnh bàn. Nó trượt trên mặt bàn và rơi xuống trước mặt của Hứa.
              Anh nhìn nó một cách tò mò. Đó là cái hộp được phát hiện trong tay áo của tướng quân bị giết. Góc hộp bị chuột gặm đã được sửa chữa lại gọn gàng.
              Quan án hỏi : “Ngươi có quen thuộc với cái hộp đó ?”
              Hứa nhìn lên:
              - Đây – anh trả lời – là loại hộp họ dùng để bán mứt mận. Tôi đã thấy hàng trăm hộp như thế này được bán tại khu chợ gần Tháp Trống. Thỉnh thoảng tôi mua một hộp cho bản thân mình. Mặc dù tôi thực sự quen thuộc với các hộp bình thường nói chung, tôi lại chưa bao giờ trông thấy cái hộp đặc biệt như thế này. Việc ghi lời chúc mừng trên hộp chỉ ra rằng nó được tặng cho một người nào đó như là một món quà.
              - Ngươi nói hoàn toàn đúng – Địch công cho biết – nó là món quà kỷ niệm. Ngươi có muốn nếm một quả mận trong đó.
              Hứa ngơ ngác nhìn quan án. Sau đó anh nhún vai và trả lời:
              - Chẳng thành vấn đề, thưa đại nhân !
              Anh mở hộp. Chín quả mận được sắp xếp gọn gàng trên một lớp giấy lụa trắng. Hứa chọc chúng với ngón tay trỏ. Khi tìm thấy một quả mềm anh cầm lấy và bỏ vào miệng. Anh ăn nó sau đó nhả hột trên nền nhà.
              - Đại nhân có muốn tôi ăn thêm ? Hứa hỏi với vẻ thèm thuồng.
              - Thế này là quá đủ - Địch công lạnh lùng nói – ngươi có thể đứng lên.
               Hứa đứng lên và nhìn những người bộ đầu. Họ không đi tới bắt lấy anh ta và đem trở lại nhà giam. Vì vậy, anh bước lui vài bước và vẫn đứng đó. Anh tò mò nhìn quan án.
              - Hãy để Đinh Cần đi về phía trước – Địch công ra lệnh.
              Khi Đinh Cần quỳ trước bàn xử án, Địch công nói:
              - Đinh Cần, ta đã phát hiện ra người giết cha ngươi. Để chứng minh trường hợp này rất phức tạp và rắc rối. Ta không muốn gỡ rối tất cả các nhánh của nó.  Cuộc sống của cha ngươi bị đe dọa từ nhiều phía, và có nhiều hơn một nỗ lực để cố gắng giết ông ta. Tòa án này, tuy nhiên, chỉ quan tâm đến một nỗ lực đã thành công. Bị cáo Hứa rõ ràng là không có dính dáng gì đến điều đó. Do đó trường hợp Đinh kiện Hứa bị huỷ bỏ !
              Một tiếng rì rào ngạc nhiên nổi lên từ đám đông. Đinh Cần vẫn im lặng, anh không lặp lại lời buộc tội của mình với Hứa.
              Hứa kêu lên:
              - Thưa đại nhân, đã tìm thấy Bạch Lan ?
              Khi quan án lắc đầu, Hứa quay lại mà không nói lời nào. Sau đó anh thô lỗ huých khuỷu tay theo cách của mình, mở đường đi qua đám đông ra cửa tòa án.
              Địch công lấy một cây bút sơn mài màu đỏ trên bàn.
              - Đứng lên, Đinh Cần – ông ra lệnh – và nói cho ta những gì ngươi biết về cây bút này !
              Khi đang nói, quan án cầm cây bút đưa cho Đinh Cần và cán bút chỉ thẳng vào mặt người đàn ông trẻ.
              Đinh Cần nhìn sững sờ. Anh lấy cây bút từ tay Địch công và quay quanh ngón tay của mình. Sau khi đọc dòng chữ khắc trên thân bút, anh gật đầu.
              - Bây giờ thấy hàng chữ khắc này tôi đã nhớ lại, thưa đại nhân. Một vài năm trước đây cha tôi đã cho tôi xem một số miếng ngọc quý hiếm cùng với cây bút này. Ông nói với tôi rằng đây là món quà tặng trước cho ngày sinh nhật lần thứ 60 của mình từ một người rất cao quý. Ông không nói tên người ấy ra nhưng ông nói rằng người đó sợ rằng mình sẽ mất sớm trước khi cha tôi tổ chức sinh nhật lần thứ 60 nên muốn tặng cây bút trước. Cha tôi không sử dụng nó cho đến khi cha tôi được 60 tuổi.
              Cha tôi xem cây bút này rất giá trị. Sau khi đưa nó cho tôi xem, ông cất nó trở vào hộp nơi ông lưu giữ bộ sưu tập ngọc bích của mình và khóa nó lại.
              - Trong cây bút này – Địch công nghiêm trọng nói – là cơ quan đã giết cha ngươi !
              Đinh Cần hoang mang nhìn cây bút trong tay. Anh xem xét kỹ lưỡng cẩn thận và nhìn vào bên trong thân rỗng của cây bút. Sau đó, anh lắc đầu hồ nghi.
              Địch công chăm chú theo dõi từng cử động của anh ta. Sau đó ông cộc lốc nói:
              - Đưa cây bút lại cho ta. Ta sẽ chứng minh nó hoạt động như thế nào.
              Khi Đinh Cần giao lại cây bút. Địch công cầm nó trong tay trái của mình, bằng tay phải ông lấy một hình trụ nhỏ bằng gỗ từ tay áo của mình và giơ lên cho tất cả mọi người có thể nhìn thấy nó.
              - Đây – ông nói – là con dao bằng gỗ sao lại chính xác con dao nhỏ được tìm thấy găm vào cổ họng của tướng Đinh. Nó là một con dao nhỏ bao gồm cán và lưỡi dao. Bây giờ ta sẽ nhét nó vào trục rỗng của cán bút này.
              Con dao gỗ di chuyển chính xác vào trục. Nhưng khi vào được phân nửa nó mắc kẹt lại.
              Địch công đưa cây bút cho Mã Tông.
              - Bấm con dao gỗ này vào tiếp tục ! – ông ra lệnh.
              Mã Tông dùng ngón cái to lớn của mình ấn vào phần nhô ra của con dao. Với một chút khó khăn anh đẩy nó vào cho đến khi nó hoàn toàn biến mất vào thân cây bút.
              Anh nhìn quan án chờ đợi.
              - Duỗi cánh tay ngươi ra và rút ngón cái của ngươi thật nhanh ! quan án ra lệnh.
              Con dao bằng gỗ bắn lên trong không khí từ thân cây bút ra xa khoảng năm mét, sau đó rơi xuống nền nhà.
              Địch công ngã người ra sau ghế. Vừa vuốt râu ông vừa chậm rãi nói:
              - Cây bút này là một công cụ giết người tài tình. Trục rỗng của nó chứa các cuộn dây mỏng mà ta đoán làm từ dây mây. Sau khi chèn những vòng dây này vào trục rỗng ông ta dùng 1 cái ống rỗng ép nó sát xuống đáy. Ông dùng nhựa nóng chảy của cây sơn mài đổ qua cái ống rỗng và xuống những vòng dây mây. Đợi cho nhựa khô hoàn toàn ông rút cái ống rỗng ra và thay thế bằng cái này.
              Địch công mở cái hộp nhỏ và rất cẩn thận lấy ra con dao được tìm thấy trên cổ họng của tướng Đinh.
              - Ngươi sẽ thấy – ông tiếp tục – rằng cán dao hình trụ của nó vừa vặn với trục rỗng của cây bút này, trong khi lưỡi dao uốn cong của nó phù hợp với đường cong bên trong cán bút. Thậm chí nếu nhìn chăm chú vào trục, con dao sẽ là vô hình.
              Một vài năm trước đây, một người nào đó đã tặng cây bút lông này cho tướng Đinh và cũng là tuyên án tử hình đối với ông ấy. Người ấy biết rằng khi tướng Đinh sử dụng cây bút này, sớm hay muộn cũng sẽ phải đốt cháy đầu ngọn bút trong một cây nến để loại bỏ những sợi lông không cần thiết, như chúng ta vẫn thường làm khi bắt đầu sử dụng một cây bút mới. Sức nóng của ngọn lửa sẽ làm mềm nhựa sơn mài, các cuộn dây hoạt động và con dao độc sẽ bắn ra khỏi thân bút. Lưỡi dao sẽ trúng vào mặt hoặc cổ họng nạn nhân. Sau đó các cuộn dây sẽ trở nên vô hình vì nó kéo dài dọc theo bên trong trục rỗng.
              Trong khi Địch công nói, Đinh Cần lần đầu tiên cho thấy một biểu hiện của sự hoang mang hoàn toàn. Từ từ biểu hiện này biến thành sự kinh dị và hoài nghi. Bâygiờ anh ta kêu lên:
              - Ai, thưa đại nhân, đã tặng thiết bị hiểm độc này ?
              - Ông ta đã ký tên mình để chứng thực – Địch công lặng lẽ nói – nhưng thực tế là ta sẽ không bao giờ có thể giải được câu đố này. Hãy để ta đọc cho ngươi nghe dòng chữ:
              “Chúc mừng sinh nhật lần thứ 60. Thanh bình sơn trang “.
              - Đó là ai ? Tôi chưa bao giờ nghe nói đến cái tên đó. Đinh Cần kêu lên.
              Địch công gật đầu.
              - Nó chỉ được biết đến ở vài người bạn thân – ông trả lời – Hôm qua, ta phát hiện ra rằng đó là bút danh của cố Thống đốc Vũ Nam Thiên !
              Tiếng ồn ào cảm thán nổi lên từ đám đông.
              Khi sự phấn khích đã giảm xuống Địch công nói:
              - Như vậy trong cùng một ngày cả cha và con trai đều xuất hiện trong tòa án này. Người con trai còn sống và tinh thần của người cha.
              Ngươi, Đinh Cần, sẽ chắc chắn biết nhiều hơn ta tại sao cha của ngươi lại là động cơ thúc đẩy Thống đốc già họ Vũ kết án tử hình ông ta và thực hiện điều đó bằng phương pháp đặc biệt này. Tuy nhiên điều này đã xảy ra, ta không thể kết án người đã chết. Ta, quan án sát, tuyên bố huỷ bỏ vụ kiện này !
              Địch công đập búa xuống bàn xử án. Ngài đứng lên và đi vào phòng riêng qua bức màn phía sau.
              Trong khi khán giả kéo nhau ra khỏi tòa án, họ bàn tán hào hứng về các sự kiện và đáp án bất ngờ xảy ra trong vụ giết tướng Đinh. Họ hết lời khen ngợi Địch công đã phát hiện ra thiết bị giết người khéo léo. Tuy nhiên, một vài người đàn ông lớn tuổi có kinh nghiệm trong các vấn đề của tòa án lại tỏ ý nghi ngờ. Họ không thể hiểu ý nghĩa về việc cái hộp với những quả mận trong đó và nhận xét với nhau rằng rõ ràng trong phiên tòa này có nhiều cái đáng xem.
              Khi Phương đô đầu đi vào, ông thấy Hứa đang đứng đợi ông.
              Hứa cúi đầu chào viên đô đầu và vội vàng nói:
              - Xin vui lòng cho phép tôi tham gia vào cuộc tìm kiếm con gái ông !
              Phương đô đầu nhìn anh suy nghĩ, sau đó trả lời:
              - Trước đây, anh Hứa, tôi chuẩn bị sẳn sàng để tra tấn anh dã man vì lợi ích của con gái tôi. Bây giờ tôi hoan nghênh sự giúp đỡ của anh. Tôi có một nhiệm vụ phải thực hiện ngay bây giờ. Chờ ở đây vài phút, khi tôi quay lại tôi sẽ nói cho anh biết tất cả mọi thứ về cuộc tìm kiếm không thành công đầu tiên của chúng tôi.
              Mặc kệ vẻ phản đối của Hứa, Phương đô đầu bước vào cổng và quan sát đám đông đang đi ra. Ông nhìn thấy Đinh Cần vừa bước ra đường. Phương đô đầu vượt qua anh ta và nói:
              - Ông Đinh. Đại nhân muốn gặp ông một lúc trong văn phòng riêng của ngài.
              Địch công đang ngồi sau bàn làm việc của ông và bốn phụ tá tụ tập xung quanh ông. Quan án ra lệnh cho Tào Can chẻ cây bút ra làm hai. Họ nhìn thấy các cục nhựa bị chảy ra ở dưới cùng của trục và các sợi mây mỏng kéo dài dọc theo lòng cây bút.
              Khi Phương đô đầu đưa Đinh Cần vào, Địch công quay sang các phụ tá của ông và nói:
              - Sự hiện diện của các ngươi là không cần thiết !
              Họ đứng lên và bước ra hành lang. Triệu Thái vẫn đứng trước bàn của Địch công.
              - Đại nhân – anh nói một cách cứng nhắc – tôi cầu xin được phép ở lại.
              Địch công nhíu mày và tò mò nhìn vào gương mặt bình thản của Triệu Thái. Sau đó ông gật đầu ra hiệu cho anh ngồi vào chiếc ghế cạnh bàn làm việc của mình.
              Triệu Thái ngồi xuống và Đinh Cần định làm theo. Nhưng thấy quan án không ra dấu cho anh ta ngồi, anh ta do dự một lúc rồi đứng yên tại chỗ. Sau đó Địch công nói:
              - Đinh Cần, ta tự kiềm chế không vạch mặt người cha quá cố của ngươi ở nơi công cộng. Nếu không vì lý do đặc biệt mà ta sắp nói ra, ta cũng sẽ không vạch mặt ông ta trước đứa con trai duy nhất của ông.
              Ta biết chính xác lý do tại sao cha ngươi bị bắt buộc phải từ chức. Các tài liệu mật liên quan đến trường hợp đó đã thông qua Cục lưu trữ và Phòng sưu tầm ở kinh đô khi ta làm việc tại đó. Không có chi tiết, không có con mắt nào chứng kiến hành động đen tối của cha ngươi để sống sót sau thảm họa. Tuy nhiên, Đội trưởng Hứa đã thu thập đủ bằng chứng thứ cấp để nói lên nghi ngờ cha ngươi phải chịu trách nhiệm về vụ thảm sát toàn bộ trung đoàn của quân đội hoàng gia của chúng ta.
              Khi những cân nhắc về chính trị đã ngăn cản cơ quan có thẩm quyền tố cáo cha ngươi, Thống đốc Vũ đã quyết định bản thân ông sẽ thực hiện công lý. Thống đốc già là một người đàn ông không hề sợ hãi, ông có thể giết chết cha ngươi một cách công khai nếu việc đó không làm liên luỵ đến gia đình ông. Vì vậy, ông đã quyết định “ thế thiên hành đạo” giết chết cha ngươi khi mà luật pháp đã bỏ qua không trừng trị cha ngươi.
              Ta sẽ không dám táo bạo phán xét hành động của Thống đốc, một người đàn ông như ông không bao giờ có thể được đo bằng các tiêu chuẩn thông thường. Ta chỉ muốn làm cho nó hoàn toàn rõ ràng cho ngươi biết là ta biết tất cả sự thật.
              Đinh Cần không trả lời. Rõ ràng anh biết tội ác của cha mình. Anh cúi đầu và đứng đó lặng lẽ nhìn xuống đất.
              Triệu Thái ngồi yên. Anh nhìn thẳng về phía trước với cặp mắt vô hồn.
              Địch công âm thầm vuốt bộ râu dài của ông trong vài phút. Sau đó ông nói:
              - Bây giờ tới trường hợp cha ngươi, Đinh Cần, ta muốn nói về bản thân ngươi !
              Triệu Thái đứng lên.
              - Tôi cầu xin được miễn, thưa đại nhân !
              Địch công gật đầu. Triệu Thái rời khỏi phòng.
              Địch công không nói gì trong một lúc lâu.
              Đinh Cần nhìn lên và sợ hãi. Anh co rúm người lại khi nhìn thấy ánh mắt như lửa đốt của quan án chiếu vào mình.
              Nắm chặt cánh tay vào ghế quan án nghiêng người về phía trước và nói khinh khỉnh:
              - Hãy nhìn vào thẩm phán của ngươi, kẻ bất hạnh xấu xa !
              Người thanh niên nhìn ông với nỗi sợ hãi chết người trong đôi mắt của mình.
              - Đồ khốn kiếp ngu ngốc ! – Địch công phun ra bằng một giọng run rẫy vì cơn thịnh nộ - ngươi nghĩ rằng ngươi có thể lừa dối ta, thẩm phán của ngươi, với một câu chuyện bẩn thỉu của ngươi !
              Với một nỗ lực quan án đã tự chủ lại. Khi ông mở miệng một lần nữa, giọng nói của ông đã ổn định. Nhưng nó như có một vòng kim loại tàn nhẫn làn cho Đinh Cần sợ hãi co rúm người lại.
              - Đó không phải là Hứa Phong lên kế hoạch để giết cha ngươi bằng chất độc. Đó chính là ngươi, đứa con trai duy nhất của ông ta !
              Hứa đến Lan Phương đã tạo điều kiện cho ngươi thực hiện các dự tính tội phạm. Ngươi bắt đầu tung tin đồn về Hứa, ngươi theo dõi anh ta. Và ngươi cho người lẻn vào phòng anh ta khi Hứa đi khỏi hoặc đang nhậu nhẹt để lấy một mảnh giấy có mang con dấu tên anh ta.
              Đinh Cần mở miệng.
              Địch công đấm tay của mình trên bàn.
              - Hãy im lặng và lắng nghe ! Ông quát.
              - Vào đêm kỷ niệm sinh nhật cha ngươi, ngươi đã chuẩn bị sẳn sàng hộp mận độc trong tay áo của mình. Khi cha ngươi rời khỏi bàn tiệc và đi nghĩ ngơi, đứa con hiếu thảo của ông, hộ tống ông ta đến tận thư viện. Người quản gia đi sau lưng ngươi.
              Cha ngươi mở khóa cửa. Ngươi quỳ xuống và chúc ông ta ngủ ngon. Người quản gia bước vào trong và thắp lên hai ngọn nến trên bàn làm việc. Sau đó, ngươi lấy cái hộp từ tay áo của mình và âm thầm trình bày với cha ngươi. Có thể là ngươi chỉ cúi đầu chào. Dòng chữ ghi trên hộp là quá rõ ràng không cần giải thích. Cha ngươi cảm ơn ngươi và bỏ cái hộp vào tay áo trái của mình.
              Lúc đó người quản gia bước ra khỏi phòng. Ông ta nghĩ rằng đã nhìn thấy cha ngươi đặt chìa khoá vào tay áo trái, và ông ta nghĩ rằng lời cảm ơn mà ông nghe cha ngươi nói chính là để cảm ơn về việc ngươi chúc cha ngươi ngủ ngon. Nhưng có một khoảng thời gian không giải thích được khoảng hai phút hoặc lâu hơn, trong thời gian người quản gia thắp hai ngọn nến. Tại sao cha của ngươi đứng đó với chìa khóa trong tay ? Tất nhiên, ông đã đặt nó trở lại vào tay áo của mình ngay sau khi ông mở khóa cửa. Cái mà người quản gia nhìn thấy cha ngươi đặt vào tay áo chính là hộp mận độc. Một công cụ cùng đứa con hư hỏng đã lên kế hoạch giết chết cha ruột của mình !
               

               
              Địch công đe dọa tên tội phạm với bằng chứng
               
              Địch công dán đôi mắt sắc như dao vào Đinh Cần. Người thanh niên bắt đầu run rẩy nhưng không thể nào ngăn chặn đôi mắt của mình khỏi cái nhìn chằm chằm đầy thuyết phục của Địch công.
              - Ngươi đã không giết chết cha ngươi – quan án trầm giọng nói – trước khi cha ngươi mở hộp, bàn tay của tử thần đã tóm lấy ông ta.
              Đinh Cần nuốt nước bọt nhiều lần. Sau đó anh kêu lên với giọng không tự nhiên:
              - Tại sao, tại sao tôi lại muốn giết cha ruột của tôi ?
              Quan án đứng dậy. Ông cầm tờ giấy ghi chép của mình về trường hợp của Đinh. Đứng trước Đinh Cần, ông nói bằng giọng khủng khiếp:
              - Ngươi hoàn toàn ngu xuẩn! Ngươi dám trơ tráo đặt câu hỏi ? Ngươi dám trơ tráo hỏi tại sao ? Khi những dòng chữ bẩn thỉu của ngươi không phải rõ ràng chỉ ra người đàn bà sa đọa, nguyên nhân của sự thù hận của ngươi đối với cha ngươi, nó còn tiết lộ mối quan hệ tội lỗi của ngươi.
              Ném cuộn giấy vào mặt Đinh Cần, quan án tiếp tục :
              - Hãy đọc những gì ngươi viết trong bài thơ khốn khổ của ngươi về “ ngực trắng như tuyết “ và “ mặt trăng không làm hoen ố nó “. Nó đúng như là những gì một người hầu gái báo cáo lại cho ta là người vợ thứ tư của cha ngươi có một nốt ruồi khó coi trên ngực trái cô ta. Ngươi đang phạm tội loạn luân với một trong những người vợ của cha ngươi !
              Một sự im lặng tràn ngập trong phòng. Sau đó quan án nói với giọng mệt mỏi:
              - Ta có thể tại tòa án buộc tội ngươi và nhân tình của ngươi tội ngoại tình đáng xấu hổ này. Nhưng mục đích chính của luật pháp là để khôi phục lại những thiệt hại gây ra bởi hành vi tội phạm. Trong trường hợp này không có gì để khôi phục lại. Chúng ta có thể và sẽ làm, tất nhiên, ngăn chặn sự thối rữa này lan rộng thêm.
              Ngươi có biết người làm vườn làm gì khi một nhánh cây thối rữa từ lõi. Họ sẽ cắt bỏ phần thối rữa ấy để cái cây có thể tự mình sống sót. Cha của ngươi đã chết, ngươi là con trai duy nhất của ông ta và ngươi cũng không có con. Ngươi sẽ nhận ra rằng chi nhánh này của dòng họ Đinh phải được cắt bỏ. Đó là tất cả, Đinh Cần !
              Đinh Cần quay người lại. Anh đi ra khỏi văn phòng của quan án như người mất hồn.
              Một tiếng gõ vang lên trên cánh cửa.
              Địch công sáng bừng khuôn mặt khi thấy Triệu Thái bước vào.
              - Ngồi xuống đi, Triệu Thái ! – ông nói với nụ cười mệt mỏi.
              Triệu Thái tự ngồi lên ghế, khuôn mặt nhợt nhạt và buồn rầu. Anh bắt đầu mà không có sự chuẩn bị, nói bằng giọng nói buồn bã như đang đọc một báo cáo chính thức.
              - Mười năm trước, vào mùa thu, tướng quân Đinh Hồ với 7000 quân đã gặp một lực lượng không đáng kể của các bộ tộc man rợ trên biên giới phía Bắc. Nếu ông quyết tâm chiến đấu thì ông sẽ có cơ hội giành chiến thắng.
               Nhưng ông không muốn mạo hiểm cuộc sống của mình. Ông đã thương lượng bí mật và hối lộ để cho tướng quân man rợ rút lui. Sau đó, tướng quân man rợ khẳng định các chiến binh của ông ta không thể quay về lều mà không mang theo vài trăm thủ cấp của quân địch để cho thấy sức mạnh của họ trong trận chiến.
              Tướng Đinh ra lệnh cho tiểu đoàn thứ sáu của cánh trái tách ra khỏi đội quân chính thức và đi chiếm lĩnh một vị trí quan trọng trong thung lũng. Đội quân này gồm 800 người đàn ông do Phó tướng Lương, một trong những sĩ quan hào hiệp nhất của quân đội triều đình, chỉ huy cùng với tám đội trưởng.
              Ngay khi tiểu đoàn vừa vào thung lũng, 2000 quân man rợ tràn xuống từ những ngọn núi. Những người lính đã chiến đấu dũng cảm nhưng sự dũng cảm của họ không có kết quả khi phải đối đầu với số quân địch nhiều như thế. Toàn bộ tiểu đoàn bị tàn sát. Những tên man rợ cắt đầu họ nhiều như chúng có thể, cắm lên ngọn giáo và rút đi.
              Bảy đội trưởng đã bị chém thành từng mảnh. Người thứ tám bị đánh gục bằng một mũi giáo vào nón sắt và ngã ra chết giấc dưới con ngựa của mình. Anh tỉnh lại khi bọn man rợ đã bỏ đi và nhận ra mình là người sống sót duy nhất.
              Giọng nói Triệu Thái trở nên căng thẳng. Mồ hôi chảy xuống khuôn mặt hốc hác của mình. Anh nói tiếp:
              - Người đội trưởng tìm cách quay về thủ đô và cáo buộc tướng Đinh trước Hội đồng Nội vụ quân sự. Nhưng anh được cho biết là vụ việc đã khép lại và anh nên quên tất cả về nó.
              Sau đó người đội trưởng đã ném đi bộ đồng phục quân đội của mình. Anh thề rằng anh sẽ không nghĩ ngơi cho đến khi tìm được tướng Đinh và cắt đầu hắn ta. Anh thay đổi tên họ, tham gia vào băng “ Nghĩa hiệp rừng xanh”  và bỏ ra nhiều năm tháng lang thang trên khắp đất nước tìm kiếm tung tích của tướng Đinh. Sau đó, một ngày nọ, anh đã gặp một thẩm phán trên đường đi nhậm chức. Ông ta đã dạy cho anh ý nghĩa của công lý, và …
              Giọng nói Triệu Thái ấp úng. Một tiếng nấc nghẹn phát ra từ cổ họng của anh.
              Địch công trìu mến nhìn anh. Ông nghiêm trang nói:
              - Số phận đã quyết định, Triệu Thái, thanh kiếm của ngươi sẽ không bị vấy bẩn bởi máu của một kẻ phản bội. Một người đàn ông đã quyết định rằng tướng Đinh phải chết và thi hành bản án.
              Những gì ngươi vừa nói với ta sẽ được duy trì chặt chẽ giữa hai chúng ta. Nhưng ta sẽ không giữ ngươi ở lại đây trái với ý muốn của ngươi. Ta đã biết tất cả trái tim của ngươi là dành cho quân đội. Sẽ như thế nào nếu với một vài lý do hay việc gì đó ta phái ngươi đến kinh đô. Ta sẽ đưa cho ngươi một bức thư bí mật tiến cử ngươi với người đứng đầu Hội đồng quản trị Nội vụ quân sự. Ngươi chắc chắn sẽ được bổ nhiệm làm đội trưởng chỉ huy hơn ngàn người !
              Một nụ cười ảm đạm lướt qua mặt Triệu Thái.
              - Tôi rất thích – anh lặng lẽ nói – chờ đợi theo thời gian cho đến khi đại nhân được bổ nhiệm vào một chức vụ cao tại thủ đô. Tôi xin được tiếp tục phục vụ đại nhân cho đến khi sự phục vụ của tôi không còn cần thiết.
              - Thế cũng được – quan án nói với nụ cười hạnh phúc – ta biết ơn ngươi về quyết định vừa rồi, Triệu Thái, ngươi thật là cao thượng !
               
              #22
                LocBH

                • Số bài : 132
                • Điểm: 55
                • Điểm thưởng : 0
                • Từ: 06.12.2012
                • Trạng thái: offline
                Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 05.03.2013 21:35:54 (permalink)
                0
                Chương 22
                Địch công giải thích vụ sát hại tướng Đinh
                Ông hé lộ bí mật của bức tranh phong cảnh
                 

                Trong khi đó Phương đô đầu đã có một cuộc nói chuyện dài với Hứa.
                Rõ ràng là Hứa quan tâm đến sự mất tích của Bạch Lan. Anh hoàn toàn quên đi những ngày tháng trong tù và những đòn roi mà anh nhận được trước tòa án. Có vài khoảnh khắc anh lơ đãng lắng nghe Phương đô đầu giải thích tướng Đinh đã chết như thế nào. Sau đó anh ngắt lời và cáu kỉnh nói:
                - Tôi mặc kệ những gì xảy ra với tướng Đinh và gia đình của hắn. Những gì tôi quan tâm là chúng ta làm thế nào để tìm được con gái ông ! Ông phải biết, bằng cách này, tôi muốn thành hôn với cô ta ngay sau khi cô ấy được tìm thấy !
                Phương đô đầu cúi đầu im lặng. Sâu trong thâm tâm ông rất tự hào là có một người đàn ông trẻ rất có tư cách muốn kết hôn với con gái mình. Nhưng ông bị sốc khi đối chiếu với những cách thông thường về các cuộc hôn nhân. Như hầu hết các gia đình trung lưu, Phương đô đầu rất khắc khe về hình thức. Và nó là một nguyên tắc khi chú rể tương lai không được cầu hôn trực tiếp với cha cô dâu mà phải nhờ một người đàn ông có uy tín đến mai mối. Đó là nguyên tắc trong cuộc sống của Phương đô đầu, ông đã nhờ Hắc Lan thu thập thông tin về bà Lý như chấp sự Hồng đã yêu cầu. Phương không muốn tự tay mình thực hiện việc này bởi vì ông lý luận điều này có thể ảnh hưởng đến tên tuổi của bà Lý nếu một người đàn ông đi điều tra về bà ta.
                Phương đô đầu vội vàng thay đổi chủ đề và nói:
                - Ta hy vọng rằng ngày mai đại nhân sẽ có một kế hoạch mới cho việc tìm kiếm. Trong khi chờ đợi, anh Hứa, có thể vẽ bốn hoặc năm bức chân dung của con gái ta. Nó sẽ được dán khắp nơi trong thị trấn.
                - Đó là một ý tưởng tuyệt vời – Hứa thốt lên nhiệt tình – tôi sẽ về nhà và vẽ ngay lập tức !
                Anh nhảy lên nhưng viên đô đầu đã dùng tay chặn anh ta lại. Ông rụt rè nói:
                - Có lẽ sẽ tốt hơn, anh Hứa, nếu trước khi rời tòa án anh nên xin gặp đại nhân. Anh chưa chính thức được rời khỏi đây và có lẽ anh nên cảm ơn đại nhân vì đã xóa bỏ cho anh mọi nghi ngờ.
                - Để sau, để sau ! Hứa vui vẻ nói và chạy đi.
                Địch công dùng một bữa ăn trưa đạm bạc trong văn phòng riêng của mình với sự phục vụ của lão Hồng.
                Viên chấp sự thấy rõ cái nhìn mệt mỏi của quan án. Ông ăn trong im lặng.
                Khi bữa ăn đã qua đi Địch công vẫn còn nán lại uống trà. Cuối cùng ông nói:
                - Bác Hồng, gọi các phụ tá khác của ta. Ta muốn nói với mọi người toàn bộ câu chuyện giết tướng Đinh.
                Khi cả bốn phụ tá đã tập hợp trước mặt ông. Địch công ngồi vào ghế bành và nói cho họ nghe toàn bộ cuộc trò chuyện riêng tư của mình với Đinh Cần.
                Tào Can lắc đầu bối rối. Buông ra một tiếng thở dài anh nói:
                - Thưa đại nhân, đối với ý kiến của cá nhân tôi có vẻ chưa bao giờ chúng ta phải đối mặt với hàng loạt các vấn đề phức tạp như thế này!
                - Nhìn bề ngoài có vẻ như thế - quan án trả lời – nhưng thực tế địa phương này làm nền cho tất cả các vấn đề. Bây giờ các chủ đề phức tạp đã được gỡ rối và chúng đã dần hiện ra.
                Chúng ta có ba trường hợp thực tế. Đầu tiên là vụ giết tướng Đinh. Thứ hai là vụ kiện “Vũ thưa kiện Vũ”. Thứ ba là sự biến mất của đứa con gái Phương đô đầu.
                Các biện pháp của chúng ta chống lại Chiến Môn, khám phá của chúng ta về âm mưu của Vũ Kỳ và cách thức giết quan án Phan phải được xem là những vấn đề của địa phương. Chúng là những vấn đề riêng biệt và không liên quan gì đến ba trường hợp kể trên.
                Lão Hồng gật đầu. sau một lúc ông nhận xét:
                - Tôi tự hỏi tại sao đại nhân ngay từ đầu không lập tức đối phó với Hứa. Lúc đầu tất cả các bằng chứng đều chỉ rõ tội trạng của anh ta.
                - Tại cuộc gặp gỡ đầu tiên của chúng tôi – quan án trả lời – Đinh Cần đã cư xử rất đáng ngờ. Khi ta và Mã Tông gặp anh ta trên phố, anh không thể che giấu được kinh ngạc khi ta tiết lộ danh tính của mình. Bởi vì ta nổi tiếng là chuyên gia phá án nên Đinh Cần đã suy nghĩ và trong một lúc tạm từ bỏ kế hoạch đầu độc cha mình và chuyển hướng nghi ngờ sang cho Hứa. Sau đó, anh ta nghĩ rằng kế hoạch của mình đã hoàn hảo và quyết định thực hiện nó. Anh ta mời chúng tôi đến quán trà và kể một câu chuyện do anh ta dàn dựng về sự đe dọa của Hứa đối với cuộc sống cha mình.
                - Thằng khốn kiếp Đinh Cần đã lừa tôi!  - Mã Tông thốt lên một cách giận dữ.
                Địch công mỉm cười và tiếp tục.
                - Sau đó, khi tướng Đinh chết. Đinh Cần chẳng có ý tưởng gì về những biến cố đã xảy ra. Ta đã kiểm tra lại điều này một lần nữa vào buổi sáng hôm nay. Các người có thấy rằng ta đột nhiên cầm cây bút giết người, đưa cán bút rỗng chỉ thẳng vào mặt Đinh. Nếu Đinh đã đánh tráo cây bút thật bằng cây bút giả mạo này vào sau khi Thống đốc tặng nó cho tướng Đinh. Anh ta chắc chắn sẽ có phản ứng.
                Như vậy, Đinh Cần cũng bối rối trước thủ pháp giết người bí ẩn như chúng ta. Anh đã có khoảng nửa giờ lo lắng, cố gắng tìm hiểu những gì đã xảy ra. Nếu nhân tình của anh ta góp tay vào vụ giết người ? Có phải một người nào đó phát hiện ra âm mưu giết người của anh ta và dùng điều đó để lên kế hoạch tống tiền anh ta. Sau đó, Đinh quyết định rằng kế hoạch ban đầu biến Hứa thành thủ phạm phải được thực hiện. Khi tội danh của Hứa đã được thành lập, Đinh không cần phải lo sợ kẻ giết người thực sự đe doạ, tống tiền anh ta. Vì vậy, anh đã dùng mọi cách để đổ trút tội lỗi cho Hứa. Đinh Cần không nhận ra rằng các chứng cứ mà anh ta cẩn thận xây dựng thật ra là quá vụng về.
                - Tôi không thể tưởng tượng được, thưa đại nhân – Tào Can ngắt lời – hộp mận độc đó là bằng chứng cho tội ác của Hứa.
                 - Nhưng lại là quá nhiều – quan án trả lời – nó đã quá dư thừa và hơn thế nữa lại dựa trên một đánh giá sai lầm về con người của Hứa. Hứa là một người đàn ông trẻ, thông minh và dễ bị kích động. Ta phải nói thật là ta không có cảm tình với anh ta. Nhưng anh ta chắc chắn là một nghệ sĩ lớn. Những loại người này thường lơ đãng và thất thường trong cuộc sống hàng ngày, nhưng họ lại có khả năng tập trung cao độ đối với các vấn đề mà họ quan tâm. Nếu Hứa đã chọn cách đầu độc thì chắc chắn anh ta không bao giờ dùng màu vẽ làm thuốc độc và không thể nào sơ ý bỏ qua một đầu mối trắng trợn như con dấu của mình trên tờ giấy lót bên trong hộp.
                Tào Can gật đầu.
                - Các bằng chứng cuối cùng cho sự vô tội của Hứa – anh nói – là sự sẵn sàng ăn mận mới mà tôi đã đặt bên trong hộp đó.
                - Chính xác – Địch công nói – Tuy nhiên, chúng ta hãy bắt đầu mọi việc theo thứ tự thời gian. Khi Đinh đến báo về vụ giết người, ta ngay lập tức đến tìm Hứa. Ta muốn so sánh tính cách của người tố cáo và bị cáo. Ta ngay lập tức xác định rằng Hứa không thuộc loại người tự mình có thể lập ra kế hoạch giết người, và với một động cơ xa vời như Đinh đã đề xuất.
                Ta giả thuyết rằng vụ giết người đã được thực hiện bởi một người thứ ba. Ta cũng nghĩ một người đàn ông phạm nhiều tội ác đen tối như tướng Đinh chắc chắn có nhiều kẻ thù, và ta thấy nó đã được Đinh Cần sử dụng để làm mất uy tín Hứa. Lý do Đinh Cần thù ghét Hứa, ta cho rằng họ là tình địch của nhau. Bức chân dung cô gái trong các bức tranh của Hứa và người phụ nữ trong những bức thư tình của Đinh đã thuyết phục ta rằng hai người đàn ông trẻ đã cùng yêu một cô gái.
                Khám phá của chúng ta về hộp mận độc càng xác nhận việc Đinh có âm mưu chống lại Hứa. Ta cho rằng trong trường hợp này Đinh đã thực hiện các biện pháp phòng ngừa để chất độc được phát hiện trước khi cha mình ăn mận. Ta lý luận một người đàn ông sẽ không bao giờ mạo hiểm cuộc sống của cha mình để loại một đối thủ trong tình yêu.
                - Đúng – lão Hồng ngắt lời – bây giờ tôi đã hiểu tại sao đại nhân lại loại trừ Hứa ra khỏi danh sách nghi phạm.
                - Thật vậy – Địch công trả lời – ta bắt đầu chú ý đến Đinh như là một nhân vật xảo trá và hèn hạ. Việc này dọn đường cho những chuyện tiếp theo, khi ta phát hiện ra Đinh và Hứa không phải cùng yêu một cô gái. Sự thật này làm giảm sự liên kết giữa Đinh và Hứa vì lời buộc tội không đúng trong trường hợp này. Nhưng tại sao Đinh lại khăng khăng đổ trút mọi tội lỗi cho Hứa ? Câu trả lời chỉ có thể là Đinh đã giết cha mình và lên kế hoạch sử dụng Hứa như vật tế thần.
                Sau đó, ta hình thành lý thuyết cho rằng Đinh đã chuẩn bị hai vũ khí giết người. Một vũ khí đã sử dụng nhưng ta chưa khám phá ra nó là gì. Và hộp mận độc, vũ khí thứ hai Đinh dự trữ đề phòng trong trường hợp vũ khí đầu tiên không hoạt động. Sự việc là như thế, điều quan trọng nhất là phải tìm ra động cơ để Đinh thực hiện tội ác giết cha ghê tởm này. Nó có thể là từ chính cô gái mà Đinh đã thể hiện tình yêu rất nhiệt tình. Ta đã gởi Hắc Lan đến dinh thự Đinh để thu thập dữ liệu.
                Địch công dừng lại và từ từ uống một tách trà. Một sự im lặng ngự trị trong phòng. Sau đó quan án nói tiếp:
                - Đồng thời, ta lại thấy một mâu thuẫn nảy sinh. Đinh đã xây dựng tỉ mỉ cho vũ khí giết người thứ hai của mình, hộp mận, các chứng cứ sẽ được dẫn đến Hứa. Thế thì tại sao y lại không xây dựng cho vũ khí thứ nhất của mình nhắm thẳng vào Hứa. Ta đã bắt bộ não của ta suy nghĩ nhưng không tìm thấy trong vụ giết người thực tế một đầu mối nhỏ nào dẫn đến Hứa.
                Vì vậy ta quay về với giả thuyết đầu tiên của ta, cụ thể là cái chết thực sự đã được thực hiện bởi một người thứ ba không rõ danh tính, có hành động xảy ra trùng hợp với mục đích sử dụng chất độc đê hèn của Đinh. Ta có thói quen là không thích sự trùng hợp ngẫu nhiên, nhưng ta phải thừa nhận trong trường hợp này, thực tế là sự trùng hợp ngẫu nhiên đã xảy ra.
                - Đó là một sự trùng hợp ngẫu nhiên – Tào Can nhận xét – đã liên quan đến các vấn đề mà đại nhân vừa mới đề cập cách đây không lâu, cụ thể là tướng Đinh có rất nhiều kẻ thù. Và sau tất cả đó là bởi vì tướng Đinh phản bội lại các chiến binh của mình nên Thống đốc già giết ông ta.
                Địch công gật đầu và tiếp tục:
                - Kết luận này không mang lại chút sáng tỏ nào về phương pháp giết người thực tế nhưng nó giúp ta có thể loại hai người Hứa và Đinh ra khỏi diện nghi phạm. Khi ta phát hiện ra động cơ của Đinh muốn giết cha mình, một phần của vụ án đã được giải quyết.
                Lão Hồng ngắt lời :
                - Vì vậy, thưa đại nhân, ngài nói rằng đã giải quyết được một phần vụ án giết người này. Có lẽ đại nhân đã liên kết báo cáo của Hắc Lan về người vợ thứ tư của tướng Đinh có một nốt ruồi xấu xí trên ngực trái với các chỉ dẫn trong bài thơ của Đinh Cần.
                - Chính xác – Địch công nói – nửa còn lại của vụ án, cái thực sự đã giết chết tướng Đinh; ta phải thật sự thú nhận là có lẽ ta không bao giờ giải được câu đố đó nếu Thống đốc già không ký tên vào việc làm này.
                Kết luận duy nhất của ta là tướng Đinh phải bị giết bằng một thiết bị cơ học nào đó, vì căn phòng hoàn toàn không để cho kẻ giết người có thể xâm nhập hoặc thoát ra bởi vì nó là căn phòng kín. Nhưng ta không bao giờ phát hiện ra bí mật của cây bút. Ta không thể sánh được với sự thông minh tuyệt vời của Thống đốc già! Các ngươi sẽ thấy khi con dao rời khỏi trục, các cuộn dây bung ra nằm dọc theo bên trong, ta không thể nhìn thấy chúng ngay cả khi quan sát chăm chú bên trong trục.
                Trong chuyến viếng thăm Bạch Hạc cư sĩ của ta, ta tình cờ biết được “ Thanh bình sơn trang” chính là bút danh của vị Thống đốc già, ta nhớ rằng đã nhìn thấy bút danh này khắc trên thân cây bút mà tướng Đinh đã sử dụng khi bị sát hại. Ta nghĩ về giả thuyết của Tào Can về các ống thổi và nhận ra rằng trục rỗng trong thân cây bút có thể có tác dụng như là một ống thổi. Cây nến bị xê dịch đã gợi ý cho ta là cơ quan bên trong cây bút sẽ hoạt động khi bị nung nóng. Phần còn lại thì dễ dàng.
                - Chúng ta sẽ làm gì nếu Đinh Cần không tự sát ? Triệu Thái hỏi.
                - Ta sẽ buộc tội y và nhân tình ngay tại tòa án về tội ngoại tình và tra tấn họ cho đến khi họ nhận tội ! Địch công trả lời một cách bình tĩnh.
                Chậm rãi vuốt bộ râu dài của mình ông nhìn các thuộc hạ. Khi không có ai hỏi thêm gì nữa, ông tiếp tục:
                - Bây giờ ta nói đến trường hợp thứ hai của chúng ta. Bản di chúc của vị Thống đốc già.
                Các phụ tá của ông quay lại và nhìn vào bức tranh trên tường.
                - Di chúc bằng văn bản giấu trong lớp lót – quan án nói – là một đầu mối giả mà vị Thống đốc già cố tình tạo ra để lừa Vũ Kỳ. Mưu kế này đã thành công khi Vũ Kỳ tìm thấy bản di chúc đó, anh ta đã không phá huỷ bức tranh mà đưa nó trở lại cho bà Vũ. Bức tranh phong cảnh này mới chứa các đầu mối thực sự, thật không dễ phát hiện ra nó.
                Địch công đứng lên và bước tới bức tranh. Các phụ tá của ông vội vàng rời khỏi chỗ ngồi của mình và đứng bên cạnh ông.
                - Ta mơ hồ nghi ngờ - quan án bắt đầu – rằng có tồn tại một sự liên kết giữa cảnh quan của bức tranh và khu vườn của Thống đốc. Đó chính là lý do tại sao ta tự mình đi đến đó.
                - Tại sao lại có sự liên kết ? – Tào Can hớn hở.
                - Lý do rất đơn giản – Địch công trả lời – đó là vì hai điều mà vị Thống đốc già mong muốn phải thực hiện bằng mọi giá. Ông đã có biện pháp phòng ngừa thông minh để đảm bảo bức tranh này không bị phá huỷ sau khi ông chết và ông đưa ra chỉ thị nghiêm ngặt để Vũ Kỳ không được thay đổi bất cứ điều gì trong khu vườn của ông.
                Lúc đầu, ta nghĩ rằng bức tranh này chính là một tấm bản đồ bí mật của căn nhà trong khu vườn, cho chúng ta biết vị trí của một bức tường bí mật nơi chúng ta có thể tìm thấy di chúc thực sự của Thống đốc. Tuy nhiên, sau chuyến viếng thăm của ta đến nơi đó, ta không phát hiện ra chút nào sự tương đồng của chúng. Chỉ mới đêm qua ta đã tìm thấy sự liên kết giữa chúng với nhau !
                Địch công nhìn các thuộc hạ và mỉm cười. Khỏi phải nói, họ gần như đánh đu trên môi ông.
                - Nếu ngươi nghiên cứu cảnh quan của bức tranh này một cách cẩn thận – ông nói – ngươi sẽ nhận thấy một số điểm lạ lùng trong bố cục của nó. Có một số ngôi nhà, nằm rải rác trong các vách đá. Các ngôi nhà này đều có thể đi đến được bằng con đường núi, ngoại trừ ngôi biệt thự lớn nhất và xây dựng phức tạp nhất nằm ở góc trên bên phải. Nó nằm trên con sông nhưng không có bất cứ con đường nào dẫn đến nó ! Ta kết luận rằng tòa nhà này phải có một ý nghĩa đặc biệt.
                Bây giờ hãy nhìn vào những cái cây ! Nó có gì đặc biệt đối với ngươi ?
                Tào Can và lão Hồng xem xét kỹ lưỡng bức tranh. Mã Tông và Triệu Thái bỏ cuộc. Họ nhìn quan án với vẻ ngưỡng mộ.
                Khi lão Hồng và Tào Can lắc đầu, quan án nói tiếp:
                - Tất cả các ngôi nhà được bao quanh bởi những bụi cây, được vẽ khá bất cẩn. Chỉ những cây thông được vẽ rất chi tiết. Mỗi thân cây nổi bật trên nền bức tranh.
                Nào, bây giờ ngươi sẽ nhận thấy rằng có các con số được biểu hiện bằng những cây thông. Hai ở phía trên cùng của ngọn núi nơi mà con đường bắt đầu, ba khi tiếp tục đi xuống, bốn là con đường vượt qua sông và năm gần ngôi biệt thự lớn ở phía trên bên phải. Ta kết luận rằng những cây thông là điểm mốc chỉ ra một lộ trình phải đi theo. Hai cây thông trên đầu chính là mắc xích liên kết giữa bức tranh với khu vườn, chúng đại diện cho cặp thông mà chúng ta thấy ở lối vào mê cung.
                - Như vậy bức tranh này là một bản đồ hướng dẫn lối vào mê cung, cho thấy làm thế nào để đi đến một căn nhà nhỏ hoặc một căn phòng mà Thống đốc đã xây dựng bên trong ! Tào Can kêu lên.
                Địch công lắc đầu.
                - Không – ông nói – không chính xác. Ta đồng ý rằng nó chỉ ra một con đường để đi đến một căn phòng bên trong mê cung. Thống đốc đã ở đó gần như mỗi ngày, hiển nhiên rằng một nơi nào đó bên trong mê cung phải có một căn phòng, nơi ông có thể đọc và viết. Ta cũng đồng ý rằng biệt thự lớn này đại diện cho căn phòng đó. Nhưng ta không đồng ý rằng có thể vào đó bằng cách đi theo con đường của mê cung.
                Vị Thống đốc già đã lập kế hoạch biến nơi ở của mình bên trong mê cung thành một bí mật thật sự. Ông ta không thể nào để các giấy tờ quan trọng ở nơi mà bất cứ ai nếu có đủ can đảm và kiên nhẫn đi vào mê cung và đi theo con đường thông thường chắc chắn sẽ tìm thấy nó. Tại sao Thống đốc lại thực hiện một sự phân biệt rõ ràng giữa đầu tiên và nửa thứ hai của lộ trình này.Tại sao biểu lộ nửa thứ hai bằng một ngọn thác ?
                - Để làm cho nó khó khăn hơn! Tào Can vội trả lời.
                - Không – Địch công cho biết – Thống đốc đã chỉ rõ vị trí đặc biệt trên bức tranh, nơi được đánh dấu bằng bốn cây thông là một điểm quan trọng. Thay vì con đường núi bình thường, từ đây nó được biểu thị bằng một con sông. Cây cầu thêm vào là dấu hiệu biểu thị tại nơi đây xảy ra một sự thay đổi quan trọng.
                Ta tin chắc rằng tại điểm này phải rời khỏi con đường bình thường của mê cung, đi vào một con đường tắt bí mật ngắn để đến căn phòng bí mật, vị trí không nằm trên con đường thực, nhưng ở một nơi nào đó giữa đường cong của nó.
                Tào Can gật đầu tán thành.
                - Thật là nơi trú ẩn tuyệt vời – anh kêu lên – nó an toàn hơn bất cứ thành trì nào. Nếu một người không biết chìa khóa để đi tắt, họ có thể khám phá mê cung trong một tuần cho đến hết và không bao giờ tìm thấy căn phòng. Tuy nhiên, Thống đốc và tất cả những ai biết bí mật có thể chắc chắn đến được đó trong vài phút !
                - Đúng – Địch công cho biết – nhận xét của ngươi rất quan trọng. Thống đốc sẽ không thích đi bộ trong nửa giờ hoặc lâu hơn dọc theo con đường quanh co của mê cung mỗi khi ông đi vào đó. Sự suy xét này gợi ý cho ta sự tồn tại của một con đường tắt bí mật.
                Bây giờ chúng ta đi theo con đường được hướng dẫn trên bức tranh này ! – Quan án chỉ ngón tay trỏ của mình vào ngôi nhà nhỏ trên đỉnh núi, với hai cây thông nằm hai bên – Tại đây – ông nói – là lối vào của mê cung. Chúng ta bước xuống theo những bậc đá và theo con đường đi xuống. Ngã ba đầu tiên không có ý nghĩa, nó không quan trọng cho dù di chuyển sang phải hoặc trái. Đến ngã ba thứ hai, ba cây thông nằm dọc về một phía của con đường là dấu hiệu cho chúng ta phải đi về bên trái.
                Sau đó, chúng ta đến con sông. Đây là điểm mà chúng ta phải rời bỏ con đường bình thường của mê cung. Lối vào của con đường tắt bí mật được đánh dấu bằng bốn cây thông. Ta đoán rằng trong mê cung chúng ta sẽ tìm thấy lối vào giữa cây thứ hai và thứ ba, ở giữa bên phải, giống như dòng sông trong bức tranh này.
                Một nơi nào đó dọc theo con đường bí mật này, chúng ta sẽ tìm thấy năm cây thông chia làm hai nhóm, gồm hai và ba cây. Căn phòng ẩn của Thống đốc phải được đặt tại đó !
                Như đã nói quan án đặt ngón tay trỏ vào ngôi nhà lớn ở góc trên bên phải của bức tranh. Ông trở lại bàn làm việc của mình và ngồi xuống.
                - Nếu ta không sai lầm lớn – Địch công kết luận – chúng ta sẽ tìm thấy trong đó một căn phòng an toàn hoặc một cái rương bằng sắt chứa các giấy tờ của Thống đốc, bao gồm cả bản di chúc của mình.
                - Vâng – Mã Tông nói – đó là vượt quá khả năng của tôi, nhưng tôi sẽ cố gắng. Tuy nhiên, vẫn còn trường hợp thứ ba của chúng ta, sự biến mất của Bạch Lan !
                Gương mặt Địch công lộ vẻ buồn bã. Khi ông nhấm nháp trà của mình, ông nói chậm rãi:
                - Đó là trường hợp đau buồn nhất. Chúng ta chưa tiến được bước nào trong việc tìm kiếm cô gái đó ! Ta hối tiếc về điều này hơn cả bởi vì ta có lý do để thích Phương đô đầu. Ông ta thuộc loại người tao nhã, một thương gia trung thực, loại người mà đất nước chúng ta rất tự hào ...
                Quan án mệt mỏi đặt bàn tay lên trán của mình. Sau đó, ông tiếp tục:
                - Sau bữa ăn tối, đêm nay chúng ta sẽ tập trung tham khảo ý kiến về cách thức và phương tiện để xác định vị trí một cô gái. Chúng ta sẽ xử lý các trường hợp khác để tập trung vào câu đố cuối cùng này.
                Bây giờ chúng ta đi đến khu vườn và xác minh xem giả thuyết của ta về con đường tắt bí mật đi xuyên qua mê cung có chính xác hay không. Nếu chúng ta tìm thấy di chúc của Thống đốc, ta có thể chuyển tiếp nó đến các cơ quan có thẩm quyền cao hơn nối vào báo cáo chính thức của ta về tội phản quốc của Vũ Kỳ. Ban Tài chính sau đó phải trừ phần thừa kế của Vũ San khi kê khai tài sản Vũ Kỳ bị tịch thu.
                Triệu Thái, ngươi sẽ phải sử dụng cả buổi chiều nay để tổ chức bảo vệ thị trấn, trong trường hợp bọn man rợ tấn công đêm nay. Nhưng, chấp sự, sẽ đi cùng ta với Mã Tông và Tào Can !
                <bài viết được chỉnh sửa lúc 06.03.2013 03:05:50 bởi Ct.Ly >
                 
                #23
                  LocBH

                  • Số bài : 132
                  • Điểm: 55
                  • Điểm thưởng : 0
                  • Từ: 06.12.2012
                  • Trạng thái: offline
                  Re:Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 18.04.2013 20:02:59 (permalink)
                  0
                  Chương 23
                  Địch công hướng dẫn thuộc hạ đến trung tâm mê cung
                  Một khám phá khủng khiếp tại căn phòng bí mật
                   
                  Một giờ sau, khu vườn của Thống đốc đã trở nên nhộn nhịp khác  thường.
                  Bộ đầu của tòa án có mặt khắp nơi. Một số dọn dẹp các lối đi trong vườn, những người khác lau chùi các đồ nội thất bên trong ngôi biệt thự cũ, những người còn lại khám phá phía sau khu vườn.
                  Địch công đang đứng trong sân lát đá trước cánh cổng đá dẫn vào mê cung. Ông đang hướng dẫn lần cuối cho lão Hồng, Mã Tông và Tào Can. Hai mươi bộ đầu tụ tập xung quanh họ.
                  - Ta không biết – Địch công cho biết – con đường này dài bao nhiêu. Theo tính toán của ta thì nó khá ngắn nhưng chúng ta không biết chắc về điều đó. Khi chúng ta đi bộ dọc theo con đường này, một bộ đầu sẽ tách khỏi nhóm sau mỗi 20 mét hoặc hơn. Anh ta sẽ đứng tại chỗ để anh có thể hét lên với người đàn ông đi phía trước hoặc phía sau. Ta không muốn bị lạc ở mê cung này.
                  Quay sang Mã Tông quan án nói thêm:
                  - Ngươi sẽ đi trước với ngọn giáo trong tay, ta không tin những câu chuyện về các cạm bẫy trong mê cung này. Nhưng nơi này đã bị bỏ hoang trong nhiều năm và động vật nguy hiểm có thể sống trong đây. Tất cả mọi người phải hết sức cẩn thận !
                  Sau đó, họ đi qua cánh cổng tò vò và bước vào mê cung.
                  Trong đường hầm tối mờ mờ, họ ngửi thấy mùi ẩm ướt của lá cây mục nát. Con đường rất hẹp nhưng hai người đàn ông có thể sánh vai đi cùng nhau. Hai bên đường cây trồng và đá tảng làm thành một bức tường không thể xuyên thủng. Có rất nhiều loại cây nhưng không phải là cây thông duy nhất trong tầm nhìn. Các cành cây gặp nhau ở trên cao, liên kết với nhau bởi các cụm dây leo thường rũ xuống thấp mà Địch công và Mã Tông phải cúi mình để vượt qua bên dưới. Các thân cây được bao phủ bởi những cây nấm lớn. Mã Tông chọc mũi giáo vào đó làm bật ra một đám mây bụi màu trắng.
                  - Hãy cẩn thận, Mã Tông – quan án cảnh báo anh ta – có thể có chất độc !
                  Tại ngã rẽ đầu tiên bên trái quan án dừng lại. Ông chỉ với một nụ cười mãn nguyện ba cây thông mọc cạnh nhau ngay đường cong.
                  - Đó là cột mốc đầu tiên của chúng ta ! – ông nhận xét.
                  - Cẩn thận, đại nhân ! Mã Tông hét lên.
                  Địch công nhanh chóng nhảy sang một bên.
                  Một con nhện lớn bằng bàn tay đàn ông rớt xuống đất đánh huỵch. Lông trên cơ thể nó màu vàng, mắt của nó ánh lên màu xanh lá cây chết chóc.
                  Mã Tông nghiền nát nó bằng cán giáo của mình.
                  Địch công thắt chặt khăn quàng cổ của mình.
                  - Ta không muốn có một anh bạn lông lá bám trên cổ của mình ! - Ông nhận xét khô khốc.
                  Sau đó ông đi tiếp.
                  Con đường dường như rộng gấp đôi. Sau hai mươi mét hoặc hơn, nó hiện ra sắc nét về bên phải.
                  - Dừng lại – Địch công gọi Mã Tông – cột mốc tiếp theo của chúng ta!
                  Dọc theo con đường, bốn cây thông đứng thành một hàng.
                  - Tại đây – Địch công cho biết – chúng ta phải rời khỏi con đường bình thường và đi vào ngã rẽ bí mật. Hãy tìm kiếm khoảng trống giữa cây thông thứ hai và thứ ba.
                  Mã Tông chọc mũi giáo của mình vào những bụi cây dày. Đột nhiên anh nhảy lên và đẩy quan án trở lại.
                  Một cái lưỡi dài màu đỏ xuất hiện cùng với hai cái chân dài bò trên lá mục và biến mất nhanh chóng vào cái lỗ trên thân cây.
                  - Một nơi hiếu khách – Mã Tông gầm gừ - đó là loài bò sát không bao gồm trong bức tranh phong cảnh !
                  - Đó là lý do tại sao ta bảo ngươi nên mang xà cạp đi săn dày cho đôi chân của ngươi ! - Địch công nhận xét – Quan sát tốt lắm !
                  Mã Tông ngồi xổm và quan sát chăm chú khoảng trống giữa các thân cây. Sau đó anh đứng thẳng lên và nói:
                  - Phải, có một con đường ở đây. Nhưng nó quá hẹp để một người đàn ông có thể vượt qua. Tôi sẽ đi trước và dùng dao chặt các cành cây mở đường.
                  Anh biến mất trong những tán lá rậm rạp. Địch công vén áo của mình gọn ghẽ và đi theo Mã Tông, lão Hồng và Tào Can đi sau quan án. Những bộ đầu lo lắng nhìn Phương đô đầu. Quơ thanh kiếm ngắn của mình, ông nói với những người lính:
                  - Đừng ngần ngại ! Nếu có bất cứ con động vật hoang dã nào chúng ta sẽ chăm sóc chúng !
                  Con đường tắt chỉ dài hơn chục mét. Sau khi vượt qua những cành cây gai góc, họ bước ra con đường chính một lần nữa.
                  Bên trái và bên phải con đường biến mất sau một khúc quanh. Địch công lần đầu tiên đi về phía trái. Ông nhìn thấy một đoạn đường dài và thẳng phía trước.
                  Ông lắc đầu.
                  - Nó phải ở hướng ngược lại – ông nói – ta không nghĩ một đường tắt sẽ bao gồm cả con đường dài và thẳng.
                  Ông quay lại nơi họ bắt đầu nhìn thấy con đường. Sau khi đi về bên phải và qua một khúc quanh họ tìm thấy một con đường ngắn
                  - Chúng ta đã tìm thấy – Địch công thốt lên hào hứng. Ông chỉ vào bên trái và bên phải. Ba cây thông đứng ở một bên của con đường, hai cây đứng bên kia.
                  - Theo bức tranh của Thống đốc – Địch công nói với những người đồng hành – gian nhà ẩn phải gần đây. Ta giả thuyết rằng có một con đường nằm giữa hai cây thông. Ba cây đối diện dường như có mặt tại đó chỉ để làm cho tổng số cây sẽ là năm.
                  Mã Tông háo hức lao vào bụi cây lấp đầy khoảng trống giữa hai cây thông. Sau đó họ nghe anh chửi thề dữ dội.
                  Anh xuất hiện một lần nữa với đôi xà cạp dính đầy bùn.
                  - Không có gì ngoài một cái hồ nước đọng! – anh nói một cách ghê tởm.
                  Địch công cau mày.
                  - Có thể có một số con đường vòng quanh cái hồ này – ông sốt ruột nói – bây giờ hãy đi kiểm tra tất cả mọi thứ !
                  Phương đô đầu ra dấu cho các bộ đầu, họ dùng kiếm để chặt các bụi cây. Bờ hồ của cái hồ nước màu đen xuất hiện. Bong bóng vẫn nổi lên từ nơi Mã Tông ngã xuống. Mùi hôi gây ô nhiễm không khí.
                  Địch công cúi xuống và nhìn theo các nhánh cây nhô ra. Đột nhiên ông nhảy ngược lại.
                  Một cái đầu kỳ lạ nhô lên từ trong nước. Con mắt màu vàng của nó nhìn họ chằm chằm.
                  Mã Tông thở hổn hển và giơ cao ngọn giáo của mình. Tuy nhiên quan án đã dùng tay chặn anh ta lại.
                  Từ từ một con kỳ nhông khổng lồ bò ra khỏi hồ nước. Cơ thể nhầy nhụa của nó dài hơn hai mét. Nó bò dọc theo bờ hồ một cách nhanh chóng.
                  Tất cả đều cảm thấy sợ hãi.
                  - Tôi thích sáu tên Uigur hơn là con quái vật đó ! - Mã Tông bùi ngùi nói.
                  Tuy nhiên, Địch công có vẻ rất hài lòng. Ông nói với sự mãn nguyện rõ rệt:
                  - Ta thường đọc trong các cuốn sách cổ nói về loại kỳ nhông khổng lồ. Đây là lần đầu tiên ta thực sự thấy một con.
                  Sau đó, ông xem xét kỹ lưỡng những gì thấy được của bờ hồ. Nó không hứa hẹn điều gì, chỉ có bùn phủ đầy trên đó. Địch công sau đó quan sát một lần nữa làn nước màu đen.
                  - Ngươi có tìm thấy đá ở đó ? – ông đột nhiên nói với Mã Tông – rõ ràng tại đó phải có một cục đá đầu tiên bắt đầu cho một con đường bằng đá đi qua hồ.
                  Mã Tông nhét vạt áo vào thắt lưng. Những người khác theo gương của anh.
                  Anh bước lên một tảng đá phẳng và khám phá khu vực xung quanh bằng mũi giáo của mình.
                  - Đây là cục đá tiếp theo – anh la lên – nó ở phía trước bên trái !
                  Anh đẩy các cành cây thấp và thực hiện một bước về phía trước. Sau đó anh đột nhiên dừng lại. Địch công theo sát phía sau va chạm với anh ta. Quan án sẽ rơi xuống nước nếu Mã Tông không kịp thời chụp lấy.
                  Mã Tông lặng lẽ chỉ một nhánh cây bị gãy. Anh thì thầm vào tai Địch công:
                  - Nhánh cây đó bị gãy bởi bàn tay con người và cách đây không lâu. Hãy nhìn xem, lá vẫn chưa khô. Một người nào đó đã đi ngang qua đây ngày hôm qua, thưa đại nhân ! Anh ta đã bị trượt chân trên tảng đá và khi cố gắng giữ thăng bằng đã nắm lấy nhánh cây này !
                  Địch công nhìn nhánh cây và gật đầu.
                  - Anh ta có thể ở khá gần nơi đây, chúng ta tốt hơn nên chuẩn bị cho một cuộc tấn công – ông thấp giọng trả lời.
                  Sau đó ông thông báo cho lão Hồng là người đứng gần ông nhất, lão Hồng tiếp tục thông báo cho Tào Can và Phương đô đầu.
                  - Tôi thích con người hơn con quái vật nhầy nhụa đó – Mã Tông lẩm bẩm.
                  Kiểm tra lại ngọn giáo trong tay, anh dẫn đầu đoàn người.
                  Cái hồ không phải là lớn, nhưng họ mất nhiều thời gian để vượt qua vì phải xác định vị trí của tảng đá tiếp theo. Một số tảng đá chìm dưới mặt nước. Một người nếu biết rõ cách bố trí các tảng đá có thể vượt qua chỉ trong vài phút.
                  Khi họ đã đứng trên mặt đất rắn, Mã Tông và Địch công cúi xuống. Quan án bỏ cây gậy nhỏ ông đang cầm trên tay.
                  Có một khoảng đất trống khá lớn, bị bao quanh bởi cây cối và những tảng đá to. Ở giữa là một căn phòng được xây bằng đá, dưới một cây tuyết tùng cao. Các cửa sổ đều đóng kín nhưng cánh cửa chính chỉ khép hờ.
                  Địch công chờ cho đến khi tất cả các bộ đầu đã vượt qua cái hồ và đứng trên sân. Sau đó ông thét lớn:
                  - Bao vây căn phòng!
                  Sau khi nói xong, ông nhảy về phía trước và chạy nhanh đến căn phòng đá tung cánh cửa chính Hai con dơi lớn từ trong vỗ cánh bay ra.
                  Quan án quay lại. Bộ đầu tỏa ra theo hình rẽ quạt và sục sạo tìm kiếm ở các bụi cây. Địch công lắc đầu:
                  - Không có ai ở đây – ông nói – hãy để Phương đô đầu và những thuộc hạ của ông ta tìm kiếm kỹ lưỡng toàn bộ khu vực này !
                  Sau đó, ông đi vào bên trong một lần nữa. Mã Tông cùng với lão Hồng và Tào Can theo sau. Mã Tông mở cánh cửa chớp.
                  Trong ánh sáng xanh mờ, Địch công thấy căn phòng trống trơn nhưng có một cái bàn bằng đá ở giữa phòng và một cái ghế dài bằng đá hoa cương dựa lưng vào bức tường phía sau. Tất cả mọi thứ được bao phủ bởi lớp bụi bẩn và nấm mốc.
                  Trên bàn có một cái hộp hình vuông rộng khoảng một tấc. Địch công cúi xuống. Ông lau bụi bẩn bám trên hộp bằng tay áo của mình. Chiếc hộp màu xanh lá cây làm bằng ngọc đổi màu, được chạm khắc rất đẹp với các con rồng và những đám mây.
                  Quan án cẩn thận mở nắp hộp. Ông lấy ra một cuộn nhỏ bọc trong một mảnh lụa đã phai màu.
                  Cầm nó trong tay ông nói với những người đồng hành bằng giọng trang nghiêm:
                  - Đây là di chúc của Thống đốc!
                  Địch công từ từ lấy nó ra khỏi bao. Ông trải cuộn giấy ra và đọc to lên:
                  - Đây là ước muốn cuối cùng và di chúc của Vũ Nam Thiên, thành viên của Học viện Hoàng Gia, cựu Thống đốc của ba tỉnh miền Đông, …
                  Gởi Đại nhân và các đồng nghiệp, anh đã giải được bí ẩn từ bức tranh của tôi và các anh đã thâm nhập được vào trái tim của mê cung, tôi xin được cúi mình thi lễ.
                  Hạt giống được gieo vào mùa xuân và gặt hái vào mùa thu. Khi hoàng hôn của cuộc đời đã đến, nhiệm vụ của một người đàn ông là nhìn lại và cân nhắc hành động của mình và cân nhắc những việc trong tương lai.
                  Tôi vẫn nghĩ rằng tôi đã đạt được thành công. Nhưng tôi đột nhiên nhận ra mình đã thất bại thảm hại. Tôi vẫn cố gắng để cải cách Quốc gia nhưng tôi đã thất bại trong việc cải cách đứa con trai Vũ Kỳ, máu và thịt của riêng tôi.
                  Vũ Kỳ là một người đàn ông bản chất xấu xa với những ham muốn quá mức. Tôi tiên đoán rằng sau khi tôi chết, sớm hay muộn nó sẽ mang lại sự sụp đổ cho chính bản thân nó. Tôi đã kết hôn một lần nữa để hoàn thành trách nhiệm của tôi đối với tổ tiên của tôi, để đảm bảo cho dòng họ không bị diệt vong khi Vũ Kỳ phải chết trong tù hoặc trên pháp trường.
                  Thượng đế ban ơn khi cuộc hôn nhân sinh ra đứa con thứ hai Vũ San, đứa con mà tôi có kỳ vọng lớn. Đó là nhiệm vụ của tôi để xem Vũ San tiếp tục phát triển thành công sau khi tôi chết.
                  Nếu tôi chia tài sản của mình bằng nhau cho hai đứa con trai Vũ Kỳ và Vũ San, tôi sẽ gây nguy hiểm cho đứa con út. Do đó, trên chiếc giường khi tôi hấp hối, tôi làm như sẽ để toàn bộ tài sản của mình cho Vũ Kỳ. Nhưng tại đây tôi viết ra ý định thực sự của tôi với con dấu và chữ ký của tôi và đúng theo pháp luật của nhà nước. Nếu Vũ Kỳ sửa đổi bản thân, nó và Vũ San mỗi người nhận được một nửa tài sản, nếu Vũ Kỳ vi phạm pháp luật, tất cả mọi thứ sẽ thuộc về Vũ San.
                  Tôi giấu trong bức tranh một di chúc viết tay có hiệu lực để cho Vũ Kỳ khám phá. Nếu nó thực hiện theo đúng di chúc này, tất cả sẽ tốt đẹp và Thượng đế đã thương xót gia đình tôi. Nhưng nếu Vũ Kỳ với bản tính độc ác của nó, sẽ phá huỷ di chúc và đem bức tranh ẩn chứa bí mật của tôi giao tận tay cho người vợ trẻ trung thành của tôi. Cho đến khi bạn, người đồng nghiệp khôn ngoan của tôi, đọc được ý nghĩa ẩn của nó và tìm thấy tài liệu này.
                  Tôi cầu xin Thượng đế toàn năng, khi bạn đọc tài liệu này bàn tay của Vũ Kỳ không dính máu. Nhưng nếu Vũ Kỳ đã phạm một tội ác đen tối thì tôi mong bạn có nghĩa vụ chuyển lời cầu xin của tôi đến các nhà chức trách có thẩm quyền.
                  Cầu xin Thượng đế phù hộ cho bạn, người đồng nghiệp khôn ngoan của tôi, và cầu xin Người thương xót gia đình tôi !
                  Ký và đóng dấu : Vũ Nam Thiên.
                  - Điều này khẳng định những gì chúng ta đã tìm được đến từng chi tiết ! lão Hồng kêu lên.
                  Địch công lơ đãng gật đầu. Ông đắm mình trong suy nghĩ. Một tờ giấy dầy trang trí được cuộn lỏng lẽo cùng với di chúc rơi ra.
                  Sau đó, ông đọc to nội dung của nó:
                  - Vũ Nam Thiên, người không bao giờ biện hộ cho hành động của mình cũng như bản thân mình, bây giờ sau khi chết đi cúi mình cầu xin pháp luật có thể mở rộng lòng thương xót đối với đứa con trai cả Vũ Kỳ, người đã trở thành một tên tội phạm thông qua việc thiếu năng lực hướng dẫn của người cha già, người đã luôn yêu thương anh bất chấp lỗi lầm mà anh phạm phải.
                  Một sự im lặng ngự trị trong căn phòng sáng lờ mờ. Những âm thanh nghe được chỉ là tiếng của những bộ đầu bên ngoài.
                  Quan án từ từ cuộn lại tờ giấy. Chìm sâu trong cảm xúc ông nói chậm rãi:
                  - Vũ Đại nhân thực sự là một người đàn ông cao thượng.
                  Tào Can cào mặt bàn với móng tay của mình.
                  - Có một hình khắc ở đây ! anh nhận xét.
                  Anh rút con dao nhỏ ra và bắt đầu cào các bụi bẩn. Lão Hồng và Mã Tông xúm vào phụ giúp. Dần dần một thiết kế hình tròn hiện ra.
                   
                   
                   
                  Bản đồ mê cung của Thống đốc Vũ Nam Thiên

                  Địch công nghiêng người về phía trước.
                  - Đây – ông nói – là bản đồ của mê cung. Nhìn xem, con đường quanh co trong mê cung cách điệu thành bốn nhân vật trong truyền thuyết .  “ Ngôi nhà ảo ảnh”  đó là câu tương tự như câu ghi trên bức tranh phong cảnh. Đây là phát biểu quan trọng từ những suy nghĩ mà vị Thống đốc già đã rút ra sau khi ông từ chức. Một ảo tưởng trống rỗng !
                  - Con đường tắt cũng được thể hiện ở đây ! - Tào Can háo hức nói – Vị trí các cây thông được thể hiện bằng những dấu chấm!
                  Địch công lại chăm chú nhìn vào bản đồ. Ông lần theo đường đi trên bản đồ bằng ngón tay trỏ.
                  - Một mê cung được thiết kế tài tình – ông kêu lên – Hãy nhìn xem, nếu một người đi vào mê cung bằng lối vào và luôn luôn rẽ phải tại các ngã ba, họ sẽ thoát ra sau khi đi hết mê cung. Và ngược lại, nếu xâm nhập mê cung bằng lối ra , điều tương tự sẽ xảy ra nếu người ta luôn luôn rẽ trái. Nhưng trừ ra ai biết được con đường tắt, còn lại đều không thể nào khám phá ra căn phòng ẩn này.
                  - Chúng ta phải có được sự cho phép của bà Vũ để làm sạch cái mê cung này, thưa đại nhân – lão Hồng nhận xét – Sau đó, nó sẽ trở thành điểm tham quan nổi tiếng của thị trấn này, được yêu thích như ngôi chùa và hồ sen !
                  Vào thời điểm đó, Phương đô đầu đến.
                  - Bất cứ ai, nếu có, đều đã rời khỏi đây trước khi chúng ta đến, thưa đại nhân ! – ông báo cáo – Chúng tôi đã tìm kiếm tất cả các bụi cây nhưng không tìm thấy gì !
                  - Hãy cho thuộc hạ của ngươi kiểm tra các thân cây và ngọn cây – Địch công ra lệnh – Người lạ mặt ấy của chúng ta có thể ẩn mình ở đó.
                  Khi Phương đô đầu đi ra ngoài lần nữa, Địch công tò mò nhìn Tào Can. Tào Can ngồi xổm trên chiếc ghế dài rộng rãi và nhìn chăm chú vào lớp bụi bẩn của nó.
                  Anh lắc đầu và cho biết :
                  - Nếu tôi không lầm, thưa đại nhân, thì những đốm đen tại đây trông giống hệt như máu đã khô !
                  Địch công cảm thấy trái tim mình lạnh toát.
                  Ông nhanh chóng bước đến và cọ xát ngón tay mình vào vị trí mà Tào Can chỉ ra. Ông đi đến cửa sổ và nhìn ngón tay mình. Ông thấy một vết nhờn đỏ sẫm.
                  Quay lại Mã Tông ông ra lệnh cộc lốc:
                  - Nhìn dưới chiếc ghế đá hoa cương đó !
                  Mã Tông chọc ngọn giáo của mình vào khoảng tối dưới chiếc ghế. Một con cóc lớn nhảy ra.
                  Anh quỳ trên đầu gối và nhìn vào đó.
                  - Không có gì ngoài mạng nhện và bụi bẩn ! – anh báo cáo.
                  Trong khi chờ đợi, Tào Can nhìn vào khoảng trống phía sau ghế và bức tường. Anh quay lại với khuôn mặt nhợt nhạt.
                  - Có một thi thể nằm phía sau chiếc ghế ! anh run giọng nói.
                  Mã Tông nhảy lên chiếc ghế. Họ cùng nhau kéo lên cơ thể của một cô gái bị cắt xén. Cô hoàn toàn trần truồng và dính đầy máu khô với bùn. Nơi trước kia là cái đầu, bây giờ chỉ còn lại chiếc cổ bị cắt nham nhở.
                  Họ đặt vật khủng khiếp vừa tìm được lên chiếc ghế dài. Mã Tông nới lỏng khăn quàng cổ và nhét nó vào thắt lưng. Sau đó, anh đứng tại chỗ với đôi mắt ngập tràn sự kinh hãi.
                  Địch công cúi xuống phần còn lại của những gì trước đây là cơ thể một cô gái trẻ quyến rũ. Ông nhận thấy những vết thương xấu xí do dao gây ra dưới vú bên trái và những vết sẹo đã lành trên cánh tay. Ông lật thi thể lại. Vai và hông có những vết thương do bị đánh bằng roi.
                  Sau đó ông đứng thẳng lên và đôi mắt sáng rực vì giận dữ. Ông nói bằng giọng căng thẳng:
                  - Cô gái này đã bị giết chết mới ngày hôm qua, cơ thể đã cứng nhưng không có dấu hiệu bị phân hủy.
                  - Cô ta làm thế nào mà đến được đây ? – Mã Tông kinh ngạc hỏi – Cô ta đã trần truồng khi vượt qua mê cung. Nhìn những vết trầy trên đùi cô do gai cào xước và chân của cô bị bao phủ bởi bùn trong hồ. Chính cô ta là người đã trượt chân trên tảng đá và khi cố gắng giữ thăng bằng đã bẻ gãy nhánh cây!
                  - Vấn đề quan trọng là người nào đã đưa cô ta đến đây ! – quan án nói cộc lốc – Gọi Phương đô đầu !
                  Khi Phương đô đầu bước vào quan án ra lệnh:
                  - Bọc thi thể này trong áo choàng của ngươi, gọi các bộ đầu khác chặt vài nhánh cây để làm một cái cáng !
                  Phương đô đầu cởi áo choàng của mình và cúi xuống chiếc ghế dài.
                  Đột nhiên, ông thốt lên tiếng kêu khàn khàn. Ông nhìn chằm chằm vào thi thể với đôi mắt trợn trừng.
                  - Đây chính là Bạch Lan ! – ông nghẹn ngào thốt lên.
                  Mọi người đều kêu lên cùng lúc.
                  Địch công giơ tay:
                  - Ngươi có chắc chắn không, Phương đô đầu ? – ông lặng lẽ hỏi.
                  - Một lần khi nó mới bảy tuổi – Phương nức nở - nó đã bị bỏng cánh tay trái khi đun nước sôi. Ngài có biết là tôi quen thuộc với vết sẹo này như thế nào.
                  Ông chỉ tay vào một vết sẹo trắng làm hỏng đi vẻ đẹp quyến rũ của cánh tay. Sau đó ông ngã lăn ra đất và khóc nức nở tưởng chừng như trái tim bị phá vỡ.
                  Địch công khoanh tay trong tay áo rộng của mình. Đôi lông mày rậm của ông cau lại trong lúc đăm chiêu suy nghĩ.
                  Đột nhiên ông quay lại hỏi lão Hồng:
                  - Chấp sự, ông đã tìm ra bà Lý sống ở đâu ?
                  Lão Hồng âm thầm chỉ vào thân hình nằm sóng soài của Phương đô đầu.
                  Địch công đặt tay lên vai Phương đô đầu.
                  - Nhà của bà Lý ở đâu ? – ông căng thẳng hỏi.
                  Không nhìn lên Phương trả lời:
                  - Sáng nay tôi sai Hắc Lan đi và tìm kiếm nó.
                  Địch công quay lại nhanh như chớp. Ông kéo Mã Tông lại gần và thì thầm điều gì đó vào tai anh.
                  Mã Tông vội vã rời khỏi phòng mà không nói một lời.
                   
                  #24
                    LocBH

                    • Số bài : 132
                    • Điểm: 55
                    • Điểm thưởng : 0
                    • Từ: 06.12.2012
                    • Trạng thái: offline
                    Re:Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 18.05.2013 09:36:09 (permalink)
                    0
                    Chương 24
                    Một cô gái trẻ đến thăm họa sĩ nổi tiếng
                    Một tội phạm bị bắt giữ ở nơi bất ngờ
                     
                    Buổi sáng hôm đó Hắc Lan rời tòa án để đi tìm địa chỉ của bà Lý như cha cô đã ra lệnh cho cô.
                    Cô đi nhanh theo con đường chính dẫn đến cổng phía đông thị trấn. Cô đã rất lo lắng cho chị cô. Cô hy vọng rằng đi bộ sẽ giúp cô làm sáng tỏ suy nghĩ của mình.
                    Cô lang thang trong nửa giờ hoặc lâu hơn giữa các quầy hàng rong trên đường phố, sau đó cô đi vào khu trung tâm mua sắm gần cổng phía Đông. Cha cô nói rằng bà Lý là một họa sĩ, do đó Hắc Lan vào cửa hàng bán bút lông và giấy vẽ đầu tiên mà cô nhìn thấy.
                    Chủ tiệm biết bà Lý. Ông ta nói rằng bà Lý là một khách hàng thân thiết trong nhiều năm qua của tiệm ông. Bà ta vẫn còn sống, bà khoảng 50 tuổi. Ông nói thêm là Hắc Lan có thể chỉ tốn công vô ích khi gặp bà Lý vì những ngày cuối tháng bà ta không nhận nữ sinh mới.
                    Hắc Lan trả lời rằng cô chỉ muốn gặp bà bởi vì bà là một người bà con xa của cô. Chủ tiệm chỉ đường cho cô tìm đến nhà bà Lý. Nó chỉ cách đây vài con phố.
                    Hắc Lan nghĩ rằng ngay bây giờ cô có thể trở về tòa án và báo cáo với cha cô. Nhưng mặt trời vẫn còn chiếu sáng và cô không muốn quay trở về sớm như thế. Cô quyết định sẽ đi bộ đến địa chỉ đã được cho biết và nhìn qua nhà bà Lý xem sao.
                    Nó là một khu phố yên tĩnh của tầng lớp trung lưu trong thị trấn. Khi cô nhìn thấy những ngôi nhà với cánh cửa trước được sơn đen, Hắc Lan nghĩ rằng khu phố này khoảng một phần tư là các nhà buôn đã về hưu.
                    Khoảng giữa con phố cô tìm thấy tên “ Lý “ ở trên cửa một ngôi nhà có kích thước trung bình.
                    Đứng trước cánh cửa đóng kín với đồ gõ cửa bằng đồng. Hắc Lan không thể cưỡng nổi sự cám dỗ gõ vào nó.
                    Không có ai trả lời. Điều này kích thích sự tò mò của cô gái và làm cho cô quyết tâm tìm xem có ai ở bên trong. Cô lại gõ một lần nữa mạnh nhất có thể. Sau đó cô áp tai vào cánh cửa.
                    Cô nghe thấy những âm thanh yếu ớt của tiếng bước chân.
                    Khi cô gõ một lần nữa cánh cổng mở ra. Một người phụ nữ trung niên ăn mặc lịch sự đứng trước cửa, cầm trên tay cây gậy đầu bịt bạc. Bà ta nhìn Hắc Lan và lạnh lùng hỏi:
                    - Tại sao lại gõ cửa nhà tôi, cô gái trẻ ?
                    Hắc Lan nhìn cách ăn mặc và nói chuyện thì đoán rằng đây chính là bà Lý. Cô cúi đầu và trân trọng nói:
                    - Tên tôi là Hắc Lan, tôi là con gái của Phương thợ rèn, tôi đang cố gắng tìm một giáo viên, những người có năng lực để giúp đỡ tôi học vẽ và một chủ tiệm giấy đã chỉ tôi đến đây. Tôi mạo muội đến đây và xin được trả tiền để học, thưa bà, mặc dù ông chủ tiệm thông báo với tôi là bà không nhận học sinh nữa.
                    Người phụ nữ lớn tuổi nhìn chăm chú Hắc Lan. Đột nhiên bà mỉm cười và nói:
                    - Sự thật là tôi không còn nhận học sinh nữa. Nhưng bởi vì cô đã không ngại rắc rối để đến tìm tôi, xin mời cô vào nhà và dùng một tách trà.
                     Hắc Lan cúi chào một lần nữa. Cô đi theo bà Lý khi bà ta khập khiễng buớc qua một khu vườn nhỏ để đến phòng chính của ngôi nhà.
                    Trong khi bà Lý đi lấy nước sôi, Hắc Lan ngồi nhìn ngưỡng mộ môi trường thanh lịch xung quanh.
                    Căn phòng không lớn lắm nhưng cực kỳ sạch sẽ và trang bị đồ nội thất tuyệt đẹp. Băng ghế dài cô đang ngồi làm bằng gỗ hồng mộc, được phủ những tấm nệm thêu. Những chiếc ghế được chạm khắc và một bàn trà nhỏ bằng gỗ mun. Trên chiếc bàn cao dựa vào bức tường phía sau là một đám mây hương cuộn tròn từ chiếc lư đồng cổ. Trên tường treo những bức tranh dài và hẹp mô tả các loài chim và hoa. Cửa sổ lưới được dán bằng giấy trắng không tỳ vết.
                    Bà Lý quay trở lại với một ấm đun nước sôi bằng đồng.
                    Bà rót nước sôi vào một ấm trà bằng gốm sứ tinh tế, sau đó bà ngồi vào góc kia của chiếc ghế dài.
                    Trong khi uống trà họ trao đổi với nhau những câu chào hỏi lịch sự thông thường.
                    Hắc Lan nghĩ rằng mặc dù hơi khập khiễng nhưng bà Lý là một phụ nữ đẹp khi còn trẻ. Gương mặt bà cân đối tuy hơi có vẻ u ám và cặp lông mày hơi dày so với tiêu chuẩn được đánh giá là đẹp của người phụ nữ. Bà rõ ràng rất thích nói chuyện với các cô gái. Hắc Lan cảm thấy khá hãnh diện.
                    Điều làm cô tò mò là hình như không có người hầu trong nhà. Khi cô hỏi điều này bà Lý trả lời một cách nhanh chóng:
                    - Ngôi nhà của tôi khá nhỏ, tôi chỉ có một người phụ nữ già giúp đỡ các công việc lặt vặt. Tôi có đôi chút lập dị trong lĩnh vực này, tôi không thể nào chịu nổi một đám người hầu suốt ngày vây quanh tôi. Một vài ngày trước đây, bà ta bị ốm và tôi cho bà ấy về nhà với chồng bà ta. Ông ta là người buôn bán dạo đã già sống gần đây. Trong thời gian rảnh rỗi, ông thường tới đây chăm sóc cho khu vườn của tôi.
                    Hắc Lan vội vàng tạ lỗi vì sự đường đột của mình gây phiền lòng cho chủ nhà khi đề cập đến sự vắng mặt của người giúp việc. Cô đứng lên và xin phép ra về.
                    Bà Lý lập tức phản đối. Bà nói rằng bà rất thích khi có người đến thăm và nhanh chóng rót thêm một tách trà.
                    Ngay lập tức bà Lý đưa Hắc Lan sang căn phòng bên cạnh. Gần như tất cả không gian trên sàn nhà bị chiếm hữu bởi một cái bàn lớn bằng sơn mài màu đỏ. Trên kệ gắn vào tường có khoảng một tá bút lông với nhiều kiểu và kích thước khác nhau, và có rất nhiều lọ nhỏ chứa màu vẽ. Những cuộn giấy và lụa để vẽ tranh xếp chồng lên nhau trong một cái bình bằng sứ lớn trên sàn nhà. Cửa sổ của căn phòng mở ra một khu vườn nhỏ trồng đầy hoa.
                    Bà Lý mời Hắc Lan ngồi xuống một chiếc ghế bên cạnh chiếc bàn và cho xem bức tranh của bà đang vẽ. Bà Lý mở bức tranh ra, Hắc Lan là một người thậm chí không biết nhiều về hội họa cũng có thể nhận ra bà Lý là một nghệ sĩ. Bà đã vẽ những gì, những bông hoa, trái cây và các loài chim, tất cả mọi thứ đều được vẽ với độ chính xác đáng kinh ngạc và màu sắc rực rỡ.
                    Hắc Lan cảm thấy xấu hổ vì sự tử tế của bà Lý. Cô tự hỏi cô có nên cho bà ta biết là cô đến đây bởi vì tòa án buộc cô làm điều này. Sau đó cô tự hỏi là cô không biết liệu quan án có muốn giữ bí mật về việc này hay không. Vì vậy, cô nghĩ tốt hơn là cứ tiếp tục đóng vai trò của mình và chờ đợi xem có việc gì xảy ra hay không.
                    Khi bà Lý cuộn lại bức tranh, Hắc Lan đứng lên và nhìn ra ngoài cửa sổ. Cô nhận xét là hình như có một vài cây hoa bị chà đạp xuống.
                    - Điều này xảy ra khi những thằng nhà quê từ tòa án đến tìm kiếm tại nhà này ! Bà Lý trả lời chua cay.
                    Có rất nhiều hận thù trong lời nói của bà ta, Hắc Lan quay lại và ngạc nhiên nhìn bà Lý. Nhưng khuôn mặt của bà đã quay lại vẻ điềm tĩnh hơn bao giờ hết.
                    Hắc Lan cúi chào và nói những lời cảm ơn lịch sự.
                    Bà Lý nghiêng người ra ngoài cửa sổ và nhìn mặt trời.
                    - Chà , chà – bà kêu lên – ai mà nghĩ bây giờ đã quá trưa và bây giờ tôi phải chuẩn bị bữa ăn trưa cho mình. Sao mà tôi ghét công việc bếp núc thế ! Tại đây, có một cô gái trẻ rất có khả năng. Tôi tự hỏi có phiền không nếu muốn nhờ cô giúp một tay.
                    Đây là một yêu cầu mà Hắc Lan không thể từ chối nếu không muốn tỏ ra mình là con người thô lỗ. Sau hết, cô nghĩ rằng đây là việc tối thiểu cô có thể làm để bù đắp cho những tiếp đãi của bà chủ nhà bằng cách chuẩn bị một bữa ăn ngon cho bà ta. Cô nhanh chóng trả lời:
                    - Tôi rất vụng về trong mọi việc. Nhưng cũng xin được phép giúp đỡ bà trong việc bếp núc.
                    Bà Lý mỉm cười hài lòng. Bà dẫn Hắc Lan qua sân sau vào nhà bếp.
                    Cô cởi áo ngoài của mình và xắn tay áo lên. Sau đó cô nhóm một bếp lửa than. Bà Lý ngồi trên chiếc ghế dài trong nhà bếp và bắt đầu kể một câu chuyện dài về người chồng của bà đột ngột qua đời ngay sau đám cưới của họ.
                    Hắc Lan tìm thấy một hộp tre đựng mì ống.Cô cắt nhỏ hành và tỏi và lấy độ chục nấm khô từ sợi dây gần cửa sổ.
                    Trong khi bà Lý kể chuyện, Hắc Lan cho mỡ vào chảo, phi nó với hành và tỏi sau đó thêm vào các loại rau xắt nhỏ cùng với đậu nành, cô đảo đều với cái muỗng bằng sắt. Sau đó cô đổ mì vào, mùi thơm dậy khắp gian bếp nhỏ.
                    Bà Lý lấy bát, đũa và một đĩa rau cải chua. Họ ngồi trên ghế dài trong bếp để ăn.
                    Hắc Lan ăn rất ngon miệng nhưng bà Lý ăn rất ít. Bà ta đặt bát xuống khi nó vẫn còn hơn một nửa. Bà đặt tay mình lên đầu gối cô gái và khen ngợi tài nấu ăn của cô. Khi Hắc Lan nhìn lên từ cái bát của mình, cô ngạc nhiên khi ánh mắt của bà Lý làm cho cô không cảm thấy thoải mái. Cô lý luận thật là vô lý khi lại tỏ ra nhút nhát trước một người phụ nữ khác. Nhưng bằng cách này hay cách khác cô cảm thấy đúng là rất khó chịu. Thật ra cô đã không còn là một cô bé.
                    Bà Lý đứng lên. Bà quay trở lại sau đó với một cái bình bằng thiết và hai chiếc cốc nhỏ.
                    - Chúng sẽ tốt cho việc tiêu hóa – bà nói với nụ cười.
                    Hắc Lan quên mất sự lúng túng của mình. Cô chưa bao giờ nếm thử rượu. Điều này gần giống như thích một nguời phụ nữ và điều đó rất thú vị.
                    Cô nhấp một ngụm từ cốc của mình. Đó là loại rượu thơm ngon có tên là Nữ nhi hồng, nó mát lạnh và mạnh mẽ hơn loại rượu thông thường.
                    Sau khi bà Lý rót đầy ly cho cô vài lần, Hắc Lan cảm thấy rất hạnh phúc. Bà Lý đặt tay cô lên vai bà ấy và dìu cô đến phòng khách. Bà để Hắc Lan ngồi xuống cạnh bà trên trường kỷ và tiếp tục câu chuyện hôn nhân không may mắn của bà.
                    Bà Lý dùng cánh tay của mình ôm quanh eo Hắc Lan. Bà nói về những cuộc hôn nhân trong đời sống đem lại bất lợi cho người phụ nữ. Nam nhân thường thô tục và không có sự hiểu biết, người ta khó có thể nói ra những điều mà họ mong muốn được thỏa mãn khi quan hệ tình dục với người đang quan hệ với mình. Cô gái không hiểu lắm những gì bà Lý nói. Cô cảm thấy tự hào khi người phụ nữ lớn tuổi đã nói những chuyện bí mật như thế với cô.
                    Sau một thời gian bà Lý đứng lên.
                    - Tại sao tôi lại bất cẩn thế này – bà kêu lên – tôi bắt cô làm việc trong nhà bếp mà không nghĩ đến sự thoải mái của cô. Cô hẳn đã rất mệt mỏi. Tại sao cô không nghĩ ngơi một chút trong phòng ngủ của tôi trong khi tôi vẽ tranh ?
                    Hắc Lan nghĩ rằng cô nên về nhà. Nhưng cô thực sự cảm thấy rất mệt mỏi và hơi chóng mặt. Cô nghĩ rằng sẽ rất thú vị nếu được xem qua một phòng ngủ của người phụ nữ thanh lịch như thế này.
                    Cô làm một số phản đối nửa vời, bà Lý dẫn cô vào một căn phòng phía sau ngôi nhà.
                    Căn phòng ngủ vượt quá sự mong đợi của Hắc lan. Một mùi nước hoa tinh tế toả ra từ chiếc lư hương tuyệt đẹp treo trên trần nhà. Bàn trang điểm bằng gỗ mun có một chiếc gương bạc tròn đặt trên chân đế bằng gỗ đàn hương chạm khắc. Ở trước bàn, cô thấy cả tá hộp nhỏ bằng sứ và sơn mài màu đỏ. Chiếc ghế ngồi rộng rãi bằng gỗ mun được chạm khắc phức tạp và khảm xà cừ. Các màn che giường bằng vải trắng mịn được dệt các hoa văn cầu kỳ bằng chỉ vàng.
                    Bà Lý tình cờ kéo sang một bên tấm rèm. Hai bậc đá cẩm thạch dẫn đến một phòng tắm nhỏ. Quay lại, bà nói với Hắc lan:
                    - Hãy làm cho mình thoải mái, người yêu của tôi. Sau khi cô đã nghĩ ngơi chúng ta sẽ dùng một tách trà tại phòng làm việc của tôi
                    Bà Lý bước ra, đóng cửa lại sau lưng.
                    Hắc Lan cởi áo khoác ngoài và ngồi xuống trước bàn trang điểm. Cô háo hức kiểm tra các hộp phấn, bột hít và sáp thơm. Khi cô đã thỏa mãn sự tò mò của mình, cô quay sang bốn hộp bằng da màu đỏ đứng cạnh chiếc ghế dài. Các hộp được trang trí với sơn mài màu vàng hình Mai, Lan, Cúc , Trúc. Chúng đựng các áo quần của bà Lý, Hắc Lan không dám nhìn trộm bên trong.
                    Cô kéo tấm màn sang một bên và bước xuống phòng tắm. Bên cạnh bồn tắm bằng gỗ thấp có đặt một cái xô nhỏ và trong góc phòng cô thấy các thùng gỗ lớn chứa nước nóng và lạnh. Cửa sổ lưới được dán giấy dầu đục. Ánh sáng mặt trời soi bóng cây tre trong vườn lên cửa sổ, để cửa sổ trông giống như một bức tranh mực tàu vẽ lá tre tinh tế.
                    Hắc Lan nhấc nắp của thùng chứa nước nóng. Nước khá nóng và các loại thảo mộc thơm nổi lên bề mặt.
                    Cô nhanh chóng cởi quần áo và đổ một xô nước nóng vào bồn tắm. Khi cô thêm nước lạnh vào, đột nhiên cô nghe thấy âm thanh phía sau cô. Cô nhanh chóng quay lại.
                    Bà Lý đã đứng ở ngưỡng cửa dựa trên cây gậy chống của bà. Bà nói với một nụ cười:
                    - Đừng sợ, cô gái trẻ, chỉ là tôi ! Tôi nghĩ rằng sau mọi chuyện tôi sẽ có một giấc ngủ ngắn. Bây giờ hợp lý nhất là cô nên đi tắm và sau đó cô sẽ ngủ tốt hơn.
                    Trong khi nói bà Lý nhìn vào cô gái chằm chằm với cái nhìn đồng tính.
                    Đột nhiên Hắc Lan cảm thấy một nổi sợ hãi tràn ngập. Cô vội vàng cúi xuống nhặt quần áo của mình.
                    Bà Lý bước tới và giật quần áo ra khỏi tay Hắc Lan.
                    - Cô sẽ không đi tắm ? – bà hỏi trong một giọng nói căng thẳng.
                    Hắc Lan bắt đầu xin lỗi trong sự lúng túng. Đột nhiên bà Lý kéo cô lại gần. Bà nhẹ nhàng nói:
                    - Cô không cần phải giả vờ đoan trang, người yêu của tôi. Cô rất là xinh đẹp !
                    Trong khi nói bà Lý dùng bàn tay sờ soạng khắp người cô gái, bà vuốt ve ngực của cô và đặt môi của bà lên môi cô.
                    Một cảm giác khó chịu dâng lên trong lòng cô gái. Cô đẩy bà ta đi với tất cả sức mạnh của mình. Bà Lý chống lại. Khi bà đứng vững lại, ánh mắt bà sáng rực trong khuôn mặt méo mó của bà.
                    Khi Hắc Lan đứng tại đó lúng túng không biết làm gì thì cây gậy của bà Lý đột ngột tấn công với một đòn quất thẳng vào đùi trần của cô.
                    Cơn đau làm Hắc Lan quên đi nổi sợ hãi của mình. Cô nhanh chóng cúi xuống định nhặt lên một cái thùng nhỏ với ý định ném vào đầu bà Lý. Nhưng cô đã quên không tính đến cây gậy trong tay bà ta.
                    Trước khi Hắc Lan chạm được ngón tay vào cái thùng thì bà Lý đã quất một gậy vào hông cô làm cho cô nhảy sang một bên và la hét vì đau đớn.
                    Bà Lý mỉm cười khinh bỉ :
                    - Đừng cố gắng với bất kỳ thủ đoạn nào, người yêu của tôi – bà nói nhẹ nhàng – hãy nhớ rằng với cây gậy này tôi có thể đánh hoặc đâm. Cô có vẻ có đôi chút khó khăn hơn so với cô chị Bạch Lan của cô, nhưng cô sẽ sớm học được bài học về cách hành xử !
                    Tiết lộ bất ngờ về cô chị đã khiến Hắc Lan quên đi đau đớn của cô.
                    - Là chị gái tôi ! – cô khóc.
                    - Cô có muốn gặp cô ta không ? Bà ta hỏi với cái nhìn độc ác. Bà ta không chờ đợi câu trả lời mà nhanh chóng đi vào phòng ngủ.
                    Hắc Lan đứng đó tê liệt vì sợ hãi và lo lắng. Cô nghe thấy tiếng bà Lý cười khúc khích phía sau bức màn.
                     
                     
                    Hắc Lan trong phòng tắm của bà Lý
                     
                    Sau đó, bà Lý kéo tấm màn sang một bên bằng tay trái. Tay phải bà cầm một con dao dài bén ngót.
                    - Nhìn kìa ! Bà nói một cách đắc thắng và chỉ vào bàn trang điểm.
                    Hắc Lan rú lên một tiếng thét khiếp đảm.
                    Trước tấm gương là chiếc đầu của chị cô.
                    Bà Lý nhanh chóng bước xuống phòng tắm và kiểm tra các cạnh của con dao bằng ngón tay của mình.
                    - Mày không thích tao, con bé ngu ngốc ? – bà rít lên – Vì vậy tao sẽ giết chết mày giống như tao đã giết chết con chị của mày !
                    Hắc Lan quay lại và thét lên kêu cứu, tiếng kêu của cô bị tắt nghẹn. Cô có một ý tưởng mơ hồ là đập vỡ cửa sổ lưới và thoát ra ngoài khu vườn.
                    Cô dừng lại khi nhìn thấy một cái bóng đen rất lớn che khuất cửa sổ.
                    Cửa sổ bị giật tung khỏi khung cửa và một người đàn ông khổng lồ nhảy vào bên trong.
                    Ông nhanh chóng quan sát hai người phụ nữ và bước đến chỗ bà Lý đang đứng. Ông né được một cú đâm từ con dao, bắt lấy cổ tay bà ta và vặn mạnh. Con dao rơi loảng xoảng xuống nền nhà.
                    Trong nháy mắt ông đã trói tay bà Lý ra sau lưng bằng thắt lưng của mình.
                    - Mã Tông ! – Hắc Lan nức nở - bà ta đã giết chết chị gái của tôi !
                    - Mặc quần áo vào, cô gái trơ trẽn ! – anh thô lỗ nói – Tôi đã biết bà ta giết chết chị gái cô !
                    Hắc Lan cảm thấy nỗi xấu hổ dâng tràn lên mặt cô. Trong khi Mã Tông kéo bà Lý vào phòng ngủ, Hắc Lan vội vàng mặc quần áo của cô.
                    Khi cô bước vào phòng ngủ, Mã Tông đã đặt bà Lý lên chiếc ghế và trói tay chân lại. Khi anh bỏ đầu của Bạch Lan vào chiếc giỏ, anh nói:
                    - Chạy ra ngoài sân và mở cổng.  Những bộ đầu sẽ có mặt tại đây. Tôi phải cưỡi ngựa đi trước !
                    - Tôi không nghe lệnh từ anh, anh đã bắt nạt tôi ! Hắc Lan ngắt lời.
                    Mã Tông cười ồ lên. Cô vội vàng rời khỏi phòng.
                     
                    Khi hoàng hôn đã tắt, Địch công và các phụ tá của ông tập trung tại văn phòng riêng của mình.
                    Hứa Phong bước vào và chào quan án.
                    - Thân thể của Bạch Lan đã được gửi nhờ nơi nhà của các vệ sĩ – anh nói bằng giọng khàn khàn – đầu cô ta đã được thêm vào thân mình. Tôi đã chuẩn bị sẳn sàng một cỗ quan tài bằng gỗ rắn chắc.
                    - Phương đô đầu thế nào ? – quan án hỏi.
                    - Bây giờ ông ta đã biết những gì xảy ra với Bạch Lan – Hứa trả lời – ông ta đã bình tĩnh lại, thưa đại nhân, Hắc Lan đang ở cạnh ông ta.
                    Hứa cúi chào một lần nữa rồi đi ra.
                    - Đó là một người đàn ông trẻ rất bình tĩnh ! – Địch công nhận xét.
                    - Tôi không thể hiểu được anh ta liên quan gì đến việc này ! Mã Tông cáu kỉnh nói.
                    - Ta hiểu rằng anh ta cảm thấy phải chịu một phần trách nhiệm trong số phận bi thảm của Bạch Lan – Địch công quan sát – đó là cô gái nghèo phải sống trong địa ngục khi cô ở trong tay bà Lý. Ngươi có thấy các dấu vết trên thân thể cô ta.
                    - Tôi vẫn không thể hiểu được – lão Hồng cho biết – làm thế nào đại nhân phát hiện ra trong mê cung có tồn tại sự liên kết giữa bà Lý và Bạch Lan.
                    Quan án dựa lưng vào ghế bành của mình. Chậm rãi vuốt râu ông nói:
                    - Thật ra khả năng phát hiện ra điều đó không phải là lớn. Thống đốc già giữ bí mật của con đường tắt cho bản thân mình. Ngay cả con trai Vũ Kỳ và người vợ trẻ cũng chưa bao giờ được biết. Chỉ có một người có cơ hội đặc biệt để phát hiện ra nó.
                    Chúng ta biết rằng bà Lý thường uống trà cùng Thống đốc và vợ ông ta tại căn phòng tranh trong khu vườn để thảo luận về những bức tranh của ông. Ta nghĩ rằng có một lúc nào đó bà Lý sẽ kinh ngạc khi nhìn Thống đốc vẽ bức tranh phong cảnh này. Bà Lý có con mắt của người họa sĩ và sẽ không khó khăn gì khi bà ta nhận ra cảnh quan này không phải là bình thường. Bà ta rất quen thuộc với địa thế của lối vào mê cung, bà ta sẽ đoán ra được ý nghĩa của nó mà Thống đốc không nhận ra điều đó.
                    - Có lẽ bà ta đã nhìn thấy bức tranh ở giai đoạn đầu – Tào Can nhận xét – khi chỉ mới có những cây thông được đánh dấu. Thống đốc vẽ phần còn lại sau đó.
                    Địch công gật đầu.
                    - Kể từ lúc bà Lý với sự bệnh hoạn về tình dục bỗng dưng quan tâm đến cô gái trẻ này – ông tiếp tục – bà ấy giữ kín bí mật này trong lòng. Bà ta nghĩ rằng cô ta sẽ có ích cho bà một lúc nào đó..
                    Bằng cách nào đó bà ta đã thu hút được Bạch Lan đến nhà bà. Cô con gái lớn của Phương là một cô gái nhu mì, bà Lý đã dễ dàng khuất phục cô ấy. Bà đã giam cầm cô ta trong căn nhà của mình trong vài tuần. Lúc cô trốn ra đến thăm ngôi chùa hoang đã làm cho bà Lý không cảm thấy thoải mái. Bà đã đem Bạch Lan đến khu vườn và nhốt cô trong căn phòng với cửa sổ có chấn song bằng sắt. Vì vậy, khi bộ đầu đến tìm kiếm ở khu vực phía đông thị trấn và kiểm tra nhà bà Lý họ đã không tìm thấy cô. Tuy nhiên việc kiểm tra đó đã làm bà Lý hoảng sợ. Bà đã quyết định giết chết cô gái và căn phòng ẩn của Thống đốc chính là nơi an toàn nhất cho một vụ giết người dã man.
                    - Nếu trong buổi sáng chúng ta đến thăm khu vườn lần đầu tiên, chúng ta đi sớm hơn một giờ hoặc sớm hơn nữa – Tào Can kêu lên – chúng ta có thể ngăn chặn tội ác này. Bà Lý chắc chắn không thể bỏ đi trước khi chúng ta đến !
                    - Số phận đã an bài khi buổi sáng hôm đó bà Vũ đến gặp ta – Địch công cho biết với vẻ nghiêm trọng – Sau đó khi chúng ta kiểm tra lối vào mê cung, ta đã nhìn thấy những dấu chân của bà Lý hay Bạch Lan. Ta không muốn kể lại những gì xảy ra vào thời điểm đó, khi ta đứng nhìn vào mê cung thì một sự khủng bố vô hình đã xâm chiếm hoàn toàn đầu óc ta. Linh hồn của cô gái nghèo vừa bị sát hại dã man trước đó chỉ nửa giờ hoặc lâu hơn dường như lởn vởn quanh ta. Ta cũng nghĩ rằng ta nhìn thấy bóng ma của vị Thống đốc già vẫy tay ra hiệu cho ta từ bóng tối trong mê cung …
                    Địch công hạ thấp giọng khi nói đến đây. Ông rùng mình khi nhớ lại những khoảnh khắc của sự khủng bố kinh hoàng đó.
                    Tất cả mọi người đều im lặng.
                    Sau đó quan án đã tự trấn an mình và nói nhanh:
                    - Phải, may mắn thay Mã Tông chỉ trong một khoảng thời gian ngắn đã ngăn chặn kịp một vụ giết người tàn nhẫn thứ hai.
                    Bây giờ chúng ta đi ăn tối. Sau đó, các ngươi tốt hơn hết nên nghĩ ngơi trong vài giờ. Tất cả chúng ta đều biết rằng đêm nay sẽ có nhiều điều thú vị đang chờ đón chúng ta. Có trời mới biết bọn man rợ sẽ làm những gì !
                    Chiều hôm đó Triệu Thái đã lặng lẽ chỉ huy việc tổ chức phòng thủ thị trấn. Anh đặt những người lính tốt nhất canh gác cạnh Cổng Đập Nước, những người còn lại chia nhau trấn giữ trên bức tường thành của thị trấn. Theo lệnh của anh, các giám thị cảnh báo người dân việc bọn man rợ có thể tấn công thị trấn vào đêm nay. Tất cả đàn ông bận rộn vận chuyển đá lớn và những bó củi khô lên tường thành của thị trấn và chuẩn bị giáo làm bằng tre với những mũi tên đầu bọc sắt. Ba giờ trước nửa đêm, tất cả đàn ông tập trung lên tường thành, mỗi nhóm năm mươi người đàn ông được chỉ huy bởi một trong những người lính chuyên nghiệp.
                    Hai chiến sĩ đã leo lên Tháp Trống. Ngay sau khi họ phát hiện bọ Uigur tiến đến gần bờ sông, họ sẽ đánh những tiếng trống lớn với cây dùi bằng gỗ của họ. Tiếng trống sẽ là dấu hiệu để thắp sáng những ngọn đuốc trên tường thành. Nếu bọn man rợ cố gắng tấn công, chúng sẽ bị đáp trả bằng những tảng đá nặng và những bó củi khô bị đốt cháy.
                    Địch công ăn bữa tối trong phòng riêng của mình. Sau đó ông ngủ trong vài giờ trên chiếc ghế dài trong thư viện của mình.
                    Một giờ trước lúc nửa đêm, Mã Tông mặc giáp trụ đầy đủ đến gọi quan án. Địch công đeo một áo giáp mỏng dưới áo choàng và lấy thanh kiếm dài của ông nội của ông treo trên tường bên cạnh giá sách của mình. Sau khi đội chiếc mũ cánh chuồn chính thức của thẩm phán lên đầu, ông bước theo Mã Tông.
                    Họ cưỡi ngựa đến Cổng Đập Nước.
                    Triệu Thái đang chờ họ. Anh báo cáo rằng lão Hồng, Tào Can và bốn binh sĩ đã leo lên tháp canh của lâu đài Chiến Môn. Họ sẽ thấy rằng không một tia lửa nhỏ nào có thể được thắp lên ở đó.
                    Địch công gật đầu và leo lên những bậc đá dốc đứng lên đầu Cổng Đập Nước. Trên thành lũy là một người lính vạm vỡ, cao gần bằng Mã Tông, đứng cứng ngắc một cách đáng chú ý. Anh mang một cây gậy dài với lá cờ có dấu hiệu của quốc gia trên đó.
                    Quan án đứng trên thành luỹ. Bên phải là người lính mang cây cờ của quốc gia, bên trái là Mã Tông giương cao lá cờ chỉ huy của Địch công.
                     
                     
                     
                    Địch công trên thành luỹ của Lan Phương
                     
                    Quan án nghĩ rằng đây là lần đầu tiên ông phụ trách việc bảo vệ biên giới của tổ quốc chống lại một cuộc xâm lăng của nước ngoài. Nhìn lên các dấu hiệu của quốc gia tung bay trong làn gió đêm, ông cảm thấy một niềm tự hào dâng lên trong lòng. Ông cầm thanh kiếm trong tay và nhìn ra vùng đồng bằng tối đen.
                    Khi gần đến nửa đêm, Địch công chỉ tay về phía chân trời xa xa. Từ xa họ nhìn thấy những ánh sáng nhấp nháy. Bọn Uigur chuẩn bị để vượt sông.
                    Các ánh đèn từ từ đến gần hơn sau đó đứng yên. Các kỵ binh man rợ đã dừng lại, chờ đợi ngọn lửa tín hiệu trên các tháp canh.
                    Ba người đàn ông đứng đó im lặng trong hơn một giờ.
                    Sau đó đột nhiên ánh sáng bùng lên và vượt qua bờ sông bên kia. Chúng nhỏ dần, nhỏ dần và biến mất trong đêm tối.
                    Cố chờ đợi vô vọng ngọn lửa tín hiệu, các Uigur đành cưỡi ngựa quay trở về nhà của họ.
                     
                    #25
                      LocBH

                      • Số bài : 132
                      • Điểm: 55
                      • Điểm thưởng : 0
                      • Từ: 06.12.2012
                      • Trạng thái: offline
                      Re:Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 07.07.2013 10:09:28 (permalink)
                      0
                       
                      Chương 25
                      Hai kẻ tội phạm bị hành hình trước pháp trường
                      Địch công hiểu được ý nghĩa hai câu thơ thâm thuý
                       
                      Bà ta sẵn sàng khai nhận tội ác của mình.
                      Một lần nọ, trước khi Thống đốc mất đi, bà Lý đã uống trà củng với bà Vũ tại ngôi đình bát giác trong khu vườn trong khi chờ đợi Thống đốc. Bà Lý đã nhìn qua một số bức tranh của ông và nhìn thấy bản phác thảo bức tranh phong cảnh. Bà nhìn thấy một vài ghi chú của Thống đốc về việc bức tranh này là bản đồ hướng dẫn con đường tắt bí mật trong mê cung.
                      Bà Lý bị sắc đẹp của bà Vũ thu hút, nhưng miễn là Thống đốc còn sống, bà đã không dám tiết lộ cảm xúc của mình với bà Vũ. Sau khi chôn cất Thống đốc, bà Lý đã đến thăm khu vườn nhưng chỉ thấy một đôi vợ chồng già ở đó. Họ không biết bà Vũ đi đâu sau khi Vũ Kỳ đuổi mẹ con bà ra khỏi nhà. Bà Lý tìm kiếm trong khu vực nông thôn nhưng bà Vũ đã dặn các nông dân không nói với ai về trang trại mà bà đang ẩn cư cùng với đứa con của mình.
                      Sau đó, cách đây vài tuần, bà Lý đã xem xét lại khu vườn khi bà tình cờ đi ngang qua đó. Bà tìm thấy xác chết của đôi vợ chồng già và khám phá ra hai đoạn đường tắt bí mật đầu tiên. Bà nhận thấy rằng các đầu mối trong bức tranh phong cảnh mà bà đã cẩn thận ghi chép lại là hoàn toàn chính xác.
                      Bà Lý gặp Bạch Lan trong chợ và thuyết phục cô gái theo mình về nhà. Tại đây, bà đã khống chế cô gái nhút nhát và giam giữ cô ta như là một tù nhân của mình. Bạch Lan phải làm tất cả các công việc nhà, bà đánh đập cô với cây gậy của mình mỗi khi cô làm bà không hài lòng.
                      Khi bà Lý phát hiện ra Bạch Lan đã lẻn ra ngôi chùa hoang vắng và gặp một người đàn ông lạ mặt, bà rất giận dữ. Bà đã kéo cô gái tội nghiệp đến một căn nhà hoang nơi các bức tường ngăn tất cả mọi âm thanh bên trong. Bà Lý đã lột trần cô ra và trói tay cô vào một cây cột.
                      Sau đó, bà Lý bắt đầu thẩm vấn cô, lặp đi lặp lại một câu hỏi hết lần này đến lần khác : “Cô đã chỉ nơi ở của mình cho người lạ mặt ?”. Mỗi lần cô gái phủ nhận điều này, bà Lý lại đánh đập cô tàn nhẫn với một cây roi mây, những nhát roi rít lên khủng khiếp quất vào thân thể cô gái liên tục. Quằn quại thân mình dưới làn roi tàn bạo, Bạch Lan kêu van lòng thương xót của bà ta. Bà Lý lại càng tức giận hơn. Bà đã quất roi với tất cả sức lực của mình vào thân hình cô gái mặc kệ những tiếng thét xé lòng của cô, bà chỉ ngừng lại khi cánh tay đã mỏi nhừ. Sau đó, Bạch Lan gần như ngất xỉu đi vì đau đớn và sợ hãi nhưng cô vẫn kiên trì nói rằng mình vô tội.
                      Tuy nhiên, bà Lý lo ngại rằng bí mật của mình sẽ bị tiết lộ. Sáng hôm sau, bà hóa trang Bạch Lan thành một ni cô và đưa cô đến khu vườn của Thống đốc. Bà nhốt cô gái vào căn phòng của đôi vợ chồng già đã sống và lấy đi tất cả quần áo để phòng ngừa cô trốn đi. Bà Lý đến thăm cô hàng ngày và mang đến cho cô một ly nước, một giỏ đồ ăn gồm vài cái bánh dầu và đậu khô. Bà lên kế hoạch sẽ mang Bạch Lan về nhà càng sớm càng tốt khi chứng minh được việc cô lẻn đến ngôi chùa là vô hại.
                      Sau đó, các bộ đầu đã tìm kiếm trong khu vực bà ta sinh sống. Bà Lý rất hoảng hốt. Sáng sớm hôm sau bà vội vã đến khu vườn. Bà đã tìm được đường đến căn phòng ẩn bằng điểm mốc của những cây thông, sau đó bắt Bạch Lan đi trước và đánh đập cô không thương tiếc với cây gậy của mình. Trong căn phòng bà đặt Bạch Lan nằm trên băng ghế dài và đâm dao vào ngực cô. Một bản năng tàn ác thúc đẩy bà cắt đứt đầu cô gái sau đó đẩy cái xác không đầu vào phía sau chiếc ghế. Bà Lý bỏ đầu cô gái vào cái giỏ. Trong lúc vội vàng quay về, bà đã không chú ý đến cái hộp nằm trên bàn.
                      Bà Lý kể lại tất cả những chuyện này mà không có bất kỳ áp lực nào. Địch công nhận thấy bà ta rất vui thích khi kể ra tất cả mọi chuyện và bà càng tỏ ra hả hê hơn khi thuật lại những hành động tàn nhẫn của mình. Bà cũng tự nguyện khai ra sự việc cách đây ba mươi năm, bà đã giết chết chồng mình bằng cách bỏ thuốc độc vào rượu.
                      Địch công cảm thấy một sự ghê tởm sâu sắc đối với người đàn bà sa đọa này. Ông chỉ thấy nhẹ nhõm khi bà Lý điểm chỉ vào lời khai và được dẫn trở lại nhà giam.
                      Sau đó, trong cùng phiên tòa Địch công xét xử ba nhà buôn người Trung Quốc là đồng lõa của bọn Uigur. Họ đã chứng minh là không biết tường tận về âm mưu này. Họ chỉ nghĩ rằng đây là một kế hoạch nhằm gây ra sự lộn xộn trong thị trấn và nhân cơ hội đó cướp phá một vài cửa tiệm.
                      Địch công quyết định đánh mỗi người năm mươi trượng và sau đó kết án phải mang gông nặng bằng gỗ trong một tháng.
                      Chiều hôm đó người quản gia của dinh thự Đinh chạy đến tòa án. Ông báo rằng Đinh Cần đã treo cổ tự vận và người vợ thứ tư của tướng Đinh cũng nuốt thuốc độc mà chết. Không để lại thư tuyệt mệnh. Ý kiến chung của mọi người là anh ta đã trở nên chán nản sau cái chết của người cha. Việc tự tử của người vợ nhận được sự đồng tình của một số người có uy tín trong thị trấn, họ nghĩ rằng đây là bằng chứng cho lòng chung thuỷ của một người vợ quyết theo người chồng quá cố của mình xuống mồ. Họ đã quyên góp để dựng một tấm bia kỷ niệm cho lòng chung thuỷ của cô ta.
                      Trong những ngày tiếp theo Địch công dành tất cả thời gian của mình để giải quyết các công việc của Chiến Môn và Vũ Kỳ. Một số hình phạt nhỏ đã được ban ra nhằm trừng trị hai cố vấn của Chiến và những tên tay sai vì hành vi tống tiền và chiếm đoạt tài sản. Bà Vũ đã được thông báo về các nội dung của di chúc mới nhất của Thống đốc. Bà sẽ được triệu tập đến tòa án ngay sau khi có phán quyết cuối cùng của triều đình đến từ kinh thành.
                      Lão Hồng hy vọng quan án có thể thoải mái một chút sau khi ông đã giải quyết tất cả các vụ án hình sự và phá vỡ âm mưu tấn công thị trấn. Tuy nhiên, ông rất thất vọng khi thấy Địch công vẫn còn rất lo lắng về điều gì đó. Quan án thường cáu kỉnh và đôi khi xem lại một quyết định trước đó, đây là những việc mà trước đây ông chưa bao giờ làm. Viên chấp sự không thể tưởng tượng nổi là nguyên nhân nào đã gây ra những lo lắng cho quan án, và Địch công thì chẳng giải thích gì về điều này.
                      Một buổi sáng, tiếng loảng xoảng của móng ngựa và cồng chiêng vang lên khắp các đường phố chính trong thị trấn. Hai trăm binh lính tiến vào Lan Phương với cờ xí bay phấp phới. Đây là lực lượng quân đội được gởi đến theo yêu cầu của Địch công.
                      Chỉ huy của toán quân là một tướng lĩnh đã nhiều năm hoạt động chống lại bọn man rợ ở biên giới phía Bắc, một người đàn ông trẻ thông minh gây ấn tượng tốt đẹp với quan án ngay lần đầu gặp mặt. Anh trình lên bức thư chính thức của Ban Nội vụ quân sự cho phép Địch công có toàn quyền giải quyết tất cả các vấn đề quân sự của thị trấn.
                      Đội quân đến đồn trú trong dinh thự của Chiến và Triệu Thái quay trở về tòa án.
                      Sự xuất hiện của đội quân làm cho quan án phấn khởi phần nào. Nhưng ngay sau đó ông lại chìm sâu vào tâm trạng buồn rầu của mình. Ông vùi mình vào công việc hàng ngày của huyện và rất ít khi đi ra ngoài. Thời gian duy nhất ông rời khỏi tòa án là để tham dự nghi lễ chôn cất cho Bạch Lan.
                      Hứa Phong đã tổ chức một đám tang linh đình. Anh khăng khăng đòi trả tất cả mọi phí tổn của đám tang. Họa sĩ sau đó đã thay đổi chính mình. Anh uống như một con sâu rượu và đã tranh cãi gay gắt với chủ nhà trọ, ông chủ của quán rượu Thường Xuân. Sau sự việc đó Hứa cảm thấy xấu hổ và dọn ra khỏi quán rượu. Tất cả những đệ tử Lưu Linh của quán đều lấy làm buồn vì sự việc xảy ra đã kết thúc một tình bạn tốt đẹp.
                      Hứa bán tất cả các bức tranh của mình và thuê một căn phòng nhỏ trong khuôn viên của đền thờ Khổng Tử. Anh dành phần lớn thời gian của mình để nghiên cứu về văn học cổ, đi ra ngoài chỉ để thăm Phương đô đầu ở tòa án gần đó. Họ dường như đã trở thành bạn thân của nhau, Hứa nói chuyện rất lâu với ông tại các khu vực lính gác.
                      Một buổi chiều khi Địch công ngồi một mình trong phòng riêng và mệt mỏi xem xét các văn kiện thường xuyên của huyện, lão Hồng đi vào và đưa cho ông một phong bì lớn niêm phong.
                      - Bức thư này, thưa đại nhân – ông nói – vừa được hỏa tốc đưa đến đây từ kinh đô !
                      Địch công sáng bừng khuôn mặt. Ông xé vội niêm phong và háo hức liếc qua các giấy tờ bên trong.
                      Khi ông đóng tài liệu lại, ông gật đầu mãn nguyện. Cầm các giấy tờ trên tay ông nói với lão Hồng:
                      - Đây là những phán quyết chính thức cho tội phản quốc của Vũ Kỳ, vụ giết tướng Đinh và tội sát nhân của bà Lý. Mối quan tâm của chúng ta về các âm mưu của các bộ tộc Uigur đã được cấp trên giải quyết, trong một cuộc đàm phán giữa Hội đồng quản trị của triều đình về các vấn đề của người Uigur với Khan của Uigur, Lan Phương đã an toàn thoát khỏi các cuộc tấn công. Ngài mai ta sẽ mở phiên tòa xét xử tất cả các vụ án. Sau đó ta sẽ là một người đàn ông tự do.
                      Lão Hồng không hiểu lắm về nhận xét sau cùng của Địch công. Tuy nhiên quan án không để cho ông có thời gian đặt câu hỏi. Quan án lập tức ra lệnh chuẩn bị mọi việc cho buổi xét xử vào sáng mai.
                      Sáng hôm sau, các nhân viên của tòa án bắt đầu chuẩn bị sẳn sàng mọi việc hai giờ trước lúc bình minh. Một ngọn đưốc được thắp sáng phía trước cổng chính của toà án, nơi một nhóm bộ đầu chuẩn bị các xe tù để đưa tội phạm ra pháp trường được thiết lập bên ngoài cổng thành phía Nam.
                       Mặc dù còn rất sớm nhưng một số lượng lớn dân chúng đã tập trung tại đó. Họ nhìn với niềm đam mê bệnh hoạn các vật này. Sau đó, một toán quân vũ trang đầy đủ đến từ đội quân đồn trú lập thành một hàng rào bao quanh các xe tù.
                      Một giờ trước lúc bình minh, một người lính mạnh mẽ đánh lên ba hồi chiêng lớn vang vọng khắp công đường. Các lính canh mở cánh cửa đôi lớn và đám đông đi vào phòng xử án được thắp sáng bằng những ngọn nến lớn.
                      Đám đông nhìn với sự kính cẩn khi Địch công xuất hiện trên bục và chậm rãi tự mình ngồi vào phía sau bàn xử án. Ông mặc đại phục bằng gấm xanh lá cây. Một chiếc áo choàng dài bằng sa tanh màu đỏ khoác trên vai. Đây là dấu hiệu cho biết ông sẽ tuyên bố những hình phạt nghiêm khắc.
                      Đầu tiên Vũ Kỳ được dẫn đến trước bục.
                      Khi y quỳ trên nền đá trước bàn xử án, người thư lại cao cấp đặt một bản cáo trạng phía trước quan án. Địch công đưa cây nến lại gần và chậm rãi đọc bằng một giọng trang nghiêm:
                      - Tội nhân Vũ Kỳ bị buộc tội phản quốc. Hình phạt cho ngươi sẽ là xử lăng trì. Tuy nhiên vì cha ngươi, Đại nhân Vũ Nam Thiên, đã có công rất lớn đối với đất nước và nhân dân, và cũng bởi vì ông đã có lời cầu xin giảm nhẹ hình phạt cho ngươi. Chính vì thế ngươi sẽ bị giết chết sau đó thi thể được cắt thành từng mảnh. Để tỏ lòng tôn kính đối với Thống đốc Vũ, đầu của ngươi sẽ không bị bêu trên cổng thành và tài sản cũng không bị tịch thu.
                      Địch công dừng lại và đưa một tờ giấy cho đội trưởng.
                      - Tội nhân được phép đọc di chúc của người cha quá cố của mình – ông tuyên bố.
                      Phương đô đầu đưa tờ giấy cho Vũ Kỳ, người đã lắng nghe lời buộc tội với khuôn mặt bình thản. Nhưng sau khi đọc xong lời nhắn gởi cảm động của người cha, Vũ Kỳ đã bật khóc nức nở.
                      Hai bộ đầu trói tay Vũ Kỳ ra sau lưng. Phương đô đầu cắm một tấm bảng trắng dài đã chuẩn bị trước vào giữa những sợi dây thừng sau lưng của Vũ Kỳ. Tên của tội nhân là Kỳ, tội ác của y và hình phạt phải chịu được viết bằng ký tự lớn. Họ Vũ được bỏ qua để tỏ lòng tôn trọng với vị Thống đốc già.
                      Khi Vũ Kỳ đã được dẫn đi, Địch công nói:
                      - Triều đình đã thông báo Khan của những người Uigur đã cử một phái đoàn sứ giả đến thủ đô, đứng đầu là con trai cả của ông ta, để xin lỗi về âm mưu tạo phản của hoàng tử Ooljin và bày tỏ lòng trung thành của mình với triều đình. Triều đình đã chấp nhận lời xin lỗi và giao lại Ooljin cùng bốn kẻ đồng lõa cho phái đoàn sứ giả, để đích thân Khan sẽ có hành động thích hợp.
                      Mã Tông thì thầm với Triệu Thái :
                      “ Hành động thích hợp “ dịch ra theo ngôn ngữ thông thường có nghĩa là Khan sẽ lột da sống Ooljin, đun trong dầu và cắt ra thành từng miếng nhỏ. Khan không bao giờ nương tay với những kẻ làm hỏng kế hoạch của mình.
                      - Con trai của Khan – quan án tiếp tục – đã được mời ở lại kinh thành như một khách quý của triều đình.
                      Khán giả bắt đầu reo hò. Họ biết rằng khi con trai cả của Khan bị giữ làm con tin tại thủ đô, ông ta sẽ tuân thủ lời hứa của mình.
                      - Im lặng ! – quan án hét lên.
                      Ông đưa ra một dấu hiệu cho đội trưởng, bà Vũ và con trai Vũ San được dẫn đến trước công đường.
                      - Bà – Địch công ân cần nói – theo như bản di chúc chính thức của Thống đốc được tìm thấy trong căn phòng ẩn tại trung tâm mê cung. Bà cùng với đứa con Vũ San bây giờ sẽ được thừa hưởng toàn bộ tài sản của Thống đốc. Ta chắc chắn rằng dưới sự hướng dẫn của người cha, anh ta sẽ đạt được những thành tựu to lớn hơn hình ảnh người cha lừng lẫy của mình., và là một người đàn ông xứng đáng của dòng họ Vũ !
                      Bà Vũ và con trai dập đầu xuống nền nhà nhiều lần để bày tỏ lòng biết ơn của họ.
                      Khi họ đứng lên, người thư lại đặt một tài liệu khác trước mặt quan án.
                      - Bây giờ ta sẽ đọc – Địch công nói – phán quyết chính thức về vụ án của tướng Đinh.
                      Vuốt râu của mình, ông chậm rãi đọc:
                      - Tòa án tại thị trấn đã thông báo về các sự kiện kiên quan đến cái chết của Tướng quân Đinh Hồ. Theo ý kiến của tòa án về việc một cái tên nào đó khắc trên thân cây bút, là một dụng cụ giết người, bản thân nó không chứng minh được người đó chính là người đã đưa cây bút giết người này cho nạn nhân , cũng như không chứng minh được động cơ để giết tướng Đinh. Theo các quy tắc của tòa án, quyết định cái chết của tướng Đinh được coi như là một tai nạn.
                      - Đó là một ví dụ gọn gàng về khoa học hình sự ! – lão Hồng thì thầm vào tai của Địch công khi ông cuộn tài liệu.
                      Quan án gật nhẹ đầu và nhỏ giọng nói:
                      - Họ rõ ràng không muốn tên của Thống đốc xuất hiện !
                      Sau đó ông lấy cây bút đỏ và điền vào tờ phiếu giao cho cai ngục của nhà tù.
                      Bà Lý được giải vào công đường bởi hai bộ đầu.
                      Trong thời gian bị giam trong ngục, sự đe doạ khủng khiếp của cái chết đã dần dần huỷ hoại bà ta. Bà hoàn toàn mất đi thái độ kiêu hãnh khi thú nhận tội ác ghê tởm của mình. Gương mặt bà hốc hác, bà nhìn với đôi mắt mở to chiếc áo choàng đỏ trên vai Địch công và một người to lớn đứng trước bục xử án với gương mặt bình thản. Ông ta mang một thanh gươm lớn trên vai, hai trợ lý của ông đứng phía sau với dao, cưa và cuộn dây thừng. Bà Lý nhận ra đó là viên đao phủ và các trợ lý của mình, bà lảo đảo trên đôi chân của mình. Hai bộ đầu phải giúp đỡ để bà quỳ trước công đường.
                      Địch công đọc:
                      - Tội nhân Lý tên thường gọi là Hương đã phạm tội bắt cóc một cô gái cho mục đích vô đạo đức sau đó giết chết cô ta. Tội nhân sẽ bị đánh đòn sau đó thực hiện việc chém đầu. Tòa án đã bác bỏ yêu cầu xin được bồi thường cho gia đình nạn nhân để giảm nhẹ hình phạt, tất cả tài sản của bị cáo sau đó được tặng cho gia đình nạn nhân xem như bù đắp cho họ. Đầu của tội nhân sẽ được treo trên cổng thành trong ba ngày để răn chúng.
                      Bà Lý bắt đầu hét lên. Một bộ đầu bịt miệng bà ta với một băng vải trong khi hai người khác trói tay bà ra sau lưng. Cuối cùng họ cắm vào sau lưng bà một tấm bảng ghi rõ tên họ, tội ác đã phạm và hình phạt phải chịu giữa những sợi dây thừng.
                      Khi bà Lý được dẫn đi, đám đông khán giả đã chuẩn bị sẵn sàng để rời khỏi tòa án. Địch công đập búa lên bàn và hét lên yêu cầu giữ trật tự.
                      - Bây giờ ta sẽ đọc – ông tuyên bố - tên của các nhân viên tạm thời của tòa án này.
                      Ông đọc tên của Phương đô đầu và những kẻ trước đây sống ngoài vòng pháp luật mà ông đã đặt họ vào vị trí như là bộ đầu và lính gác vào ngày thứ hai sau khi ông tới Lan phương. Họ đứng tại đó và đối mặt với quan án.
                      Địch công ngã người ra sau ghế. Vuốt ve bộ râu của mình, ông im lặng quan sát những người đàn ông trung thành đã đứng sau lưng giúp đỡ ông trong những ngày quan trọng vừa qua. Sau đó ông nói:
                      - Đô đầu, ngươi và những người đàn ông của ngươi đã tham gia trong trường hợp khẩn cấp, nhưng các ngươi đã trung thành phục vụ tòa án. Vì điều kiện bây giờ của thị trấn đã trở lại bình thường, ta giải phóng các ngươi khỏi những nhiệm vụ mà các ngươi đang làm. Với những kinh nghiệm trong những ngày vừa qua, trong các ngươi nếu có ai muốn phục vụ tòa án lâu dài thì ta rất hoan nghênh.
                      - Tất cả chúng tôi – Phương đô đầu cung kính nói – đều mắc một món nợ của lòng biết ơn đến đại nhân, và bản thân tôi lại càng có lý do để mang ơn hơn. Tôi sẽ cầu xin đại nhân tiếp tục sử dụng tôi ở vị trí hiện tại. Nhưng tại nơi đây con gái cả của tôi đã mất đi và thị trấn này sẽ liên tục nhắc nhở tôi đến thảm kịch đã xảy đến cho gia đình tôi.
                      Hứa Phong đã tìm cho tôi một công việc là người quản gia trong dinh thự của một trong số các bạn bè của cha anh ấy ở kinh thành. Tôi sẵn sàng chấp nhận lời đề nghị hào phóng này kể từ khi tôi là người trung gian trong việc Hứa Phong dự định kết hôn với đứa con gái thứ hai của tôi là Hắc Lan ngay sau khi anh ta thi đậu kỳ thi thứ hai về văn chương của mình.
                      - Cô gái đó là đồ vô ơn bạc nghĩa – Mã Tông phẩn nộ lẩm bẩm với Triệu Thái – tôi đã cứu cô ta. Và hơn thế nữa tôi đã nhìn thấy tất cả ở cô ta những cái mà chỉ có chồng cô ta mới nhìn thấy !
                      - Im đi! – Triệu Thái thì thầm – anh đã nhìn thấy mọi thứ ở cô ta, vậy đã là phần thưởng rồi !
                      - Tôi cầu xin được chấp thuận – Phương nói tiếp – cho đứa con trai duy nhất của tôi ở lại đây, tại Lan Phương này. Dù có đi khắp đất nước nó cũng không thể nào tìm thấy một người nào để phục vụ như là đại nhân. Tôi cầu xin đại nhân hãy chấp nhận nó, mặc dù nó hơi mảnh khảnh, để phục vụ các công việc trong tòa án.
                      Địch công đã chăm chú lắng nghe. Sau đó ông nói:
                      - Đô đầu, con của ngươi sẽ tiếp tục phục vụ tại đây như là một bộ đầu.
                      Ta rất vui mừng, khi Thượng đế với lòng thương xót vô hạn đã để một tội ác đen tối đem lại hạnh phúc cho hai gia đình. Khi những ngọn nến đỏ cháy lên trong đám cưới của con ngươi, bầu không khí tốt lành của một tương lai tươi sáng sẽ giúp chữa lành những vết thương cũ trong trái tim của cha cô.
                      Ta rất buồn rầu khi phải chấp nhận sự từ chức của ngươi kể từ ngày mai !
                      Phương đô đầu và con trai của ông quỳ xuống và dập đầu họ trên sàn nhà nhiều lần liên tiếp.
                      Ba bộ đầu báo cáo rằng họ muốn quay về với công việc trước đây. Tất cả những người khác xin được phục vụ lâu dài.
                      Khi các thủ tục đã hoàn thành Địch công ra lệnh bãi đường.
                      Bên ngoài tòa án, một đám đông dày đặc đã chờ đợi sẵn. Vũ Kỳ và bà Lý được bỏ vào xe tù. Các tấm bảng ghi tên và tội ác của họ được trương ra cho mọi người thấy.
                      Sau đó, cửa mở ra và kiệu của Địch công di chuyển ra đường. Mười bộ đầu đi trước và mười người phía sau. Mã Tông và lão Hồng cưỡi ngựa đi bên trái, Triệu Thái và Tào Can bên phải. Bốn người cầm tấm bảnng mang dòng chữ “ Quan án sát của Lan Phương” đã lên vị trí dẫn đầu của họ. Các lính canh đánh cồng và chiêng trong tay họ và đoàn người di chuyển về hướng Nam.
                      Những xe tù chứa các người bị xử án được bao quanh bởi quân lính đi phía sau. Đám đông nối đuôi phía sau xe tù.
                      Khi đoàn người đi qua cây cầu bằng đá hoa cương, ánh sáng đỏ của bình minh chiếu sáng ngôi chùa trong ao sen.
                      Pháp trường được dựng lên bên ngoài cổng thành phía Nam. Kiệu của Địch công đi xuyên qua hàng rào vào pháp trường. Khi ông bước xuống, chỉ huy quân đội tiến đến gặp ông.
                      Người chỉ huy dẫn Địch công đến chiếc bàn dựng tạm vào đêm trước. Những người lính lập thành một hình vuông phía trước.
                      Đao phủ đặt thanh kiếm của mình trên mặt đất và cởi áo khoác. Các cơ bắp nổi lên trên thân thể ở trần của ông. Hai người phụ tá của ông đến xe tù và lôi hai kẻ tội phạm vào giữa pháp trường.
                      Họ nới lỏng dây thừng của Vũ Kỳ và kéo y đến cây cột chôn trên mặt đất. Một người nắm cổ y đẩy vào cột, người kia dùng dây thừng trói chặt tay chân y lại.
                      Khi mọi việc đã sẳn sàng, đao phủ chọn một con dao dài và mỏng cầm trên tay rồi đứng trước mặt Vũ Kỳ. Ông nhìn lên quan án.
                      Địch công rút chiếc thẻ bài và quăng nó ra trước pháp trường.
                      Đao phủ đâm thẳng con dao vào tim Vũ Kỳ. Y lìa đời mà không thốt ra được một âm thanh nào.
                      Sau đó, thi thể của Vũ Kỳ bị chặt ra thành từng mảnh. Bà Lý ngã ra bất tỉnh khi họ bắt đầu công việc khủng khiếp này và nhiều khán giả đã che mặt với tay áo của họ.
                      Cuối cùng đao phủ đem chiếc đầu bị cắt đứt đến cho quan án đánh dấu vào trán với chiếc bút lông đỏ của mình. Nó được ném vào một cái giỏ cùng với những phần thi thể khác.
                      Bà Lý được hồi tỉnh bằng cách đốt giấm dưới mũi.
                      Hai phụ tá của đao phủ kéo bà ta ra giữa pháp trường và bắt quỳ xuống.
                      Khi nhìn thấy dụng cụ hành hình giữa pháp trường bà ta rú lên điên cuồng. Trong sự hoảng loạn tột cùng, bà quỳ lạy như tế sao trước người đao phủ.
                      Đao phủ và những phụ tá của ông đã quen với những cảnh như thế này, họ chẳng đếm xỉa đến lời cầu xin của bà ta. Một người trợ lý nới lỏng mái tóc của bà. Anh ta tóm lấy mái tóc dài trong tay và kéo đầu bà ta về phía trước. Một người khác xé chiếc áo bà đang mặc trên người để lộ ra tấm lưng trần và trói tay bà ra sau lưng.
                      Đao phủ kiểm tra lại dụng cụ hành hình. Dụng cụ đáng sợ này là một sợi dây da trên đó có gắn những móc nhọn bằng sắt tua tủa. Nó chỉ được dùng để thi hành án trên pháp trường, không ai có thể sống sót nổi dưới cú đánh của nó.
                      Khi Địch công ra dấu hiệu bằng chiếc thẻ bài quăng ra giữa pháp trường, đao phủ vung chiếc roi lên và quất xuống. Nó quật mạnh và chiếc lưng trần của bà Lý với một âm thanh khủng khiếp, nó xé rách thịt từ cổ đến thắt lưng. Bà Lý có lẽ sẽ ngã nhào xuống đất bởi sức mạnh của cú đánh nếu người phụ tá không giữ chặt mái tóc của bà ta.
                      Khi bà Lý lấy lại được hơi thở của mình, bà bắt đầu rú lên điên cuồng. Nhưng đao phủ lại tiếp tục quất xuống một lần nữa và một lần nữa. Cú đánh thứ sáu đã làm lòi xương ra, máu tuôn dầm dề từ da thịt bị xé rách. Bà Lý bị ngất đi.
                      Địch công giơ tay.
                      Phải mất một lúc lâu bà ta mới hồi tỉnh.
                       
                       
                       
                       
                      Bà Lý bị trừng trị trên pháp trường


                       
                      Sau đó, đao phủ giơ cao thanh gươm của mình trong khi người phụ tá của ông kéo bà Lý quỳ trên đầu gối bà ta.
                      Khi quan án ra dấu, thanh gươm hạ xuống và chặt đứt đầu ra khỏi thân mình trong một nhát chém khủng khiếp.
                      Địch công đánh dấu vào trán thủ cấp với cây bút lông đỏ của mình. Sau đó đao phủ ném nó vào giỏ. Cái đầu sẽ được buộc vào cổng thành bằng mái tóc dài và treo tại đó trong ba ngày để làm gương cho mọi người.
                      Địch công rời khỏi bàn và lên kiệu của mình. Khi những người khiêng kiệu đặt các thanh gỗ lên vai của họ, những tia nắng mặt trời đầu tiên chiếu sáng trên nón sắt của những người lính.
                      Kiệu của Địch công lần đầu tiên đi đến ngôi miếu thờ Thành hoàng của thị trấn, người chỉ huy đội quân đi sau và mở cánh cửa dẫn vào miếu.
                      Quan án báo cáo trước các vị Thành hoàng về những tội ác đã xảy ra trong thị trấn và hình phạt đã thực hiện với những người gây tội ác. Sau đó, quan án và vị chỉ huy quân đội thắp hương và cầu nguyện.
                      Sau đó họ chia tay nhau trước sân miếu.
                      Về đến tòa án Địch công đi thẳng vào phòng riêng của mình. Sau khi dùng một tách trà đậm, quan án cho phép lão Hồng lui ra và đi ăn sáng. Trong ngày hôm đó họ sẽ thảo các tấu chương để báo cáo cho các cấp cao hơn.
                      Lão Hồng phát hiện tra Mã Tông, Triệu Thái và Tào Can đang đứng nói chuyện tại một góc sân của toà án. Khi ông đến tham gia với họ, ông phát hiện ra Mã Tông vẫn còn rất tức giận về những chuyện mà anh khăng khăng cho là sự phụ bạc của Hắc Lan.
                      - Tôi đã thực hiện hầu như tất cả mọi việc và cô ta nên kết hôn với tôi – anh chua chát nói – Cô ta gần như đâm tôi suốt trong bữa tiệc mà chúng ta được thưởng thức tại thung lũng. Tôi thực sự thích cô ta.
                      - Hãy nghĩ là mình may mắn, người anh em – Triệu Thái khẳng định – Cô gái Hắc Lan đó có một cái lưỡi sắc bén, cô ta sẽ làm cho anh có một cuộc sống khủng khiếp !
                      Mã Tông vỗ tay lên trán.
                      - Điều này đã nhắc tôi – anh kêu lên – tôi sẽ cho anh biết tôi sẽ làm gì, tôi sẽ mua cho bản thân mình cô gái Mật Ong. Đó là một cô gái trẻ và mạnh khỏe, quan trọng nhất là cô ta không biết nói một tiếng Trung Quốc nào ! Thế là mọi chuyện tốt đẹp và ngôi nhà sẽ yên tĩnh ?
                      Tào Can lắc đầu. Khuôn mặt dài của anh thậm chí còn buồn rầu hơn bình thường khi anh nói mập mờ:
                      - Đừng quá ảo tưởng, bạn của tôi, tôi đảm bảo chỉ sau một đến hai tuần cô ta sẽ nói liên tục vào tai của anh, và nói bằng tiếng Trung Quốc!
                      Tuy nhiên, Mã Tông không hề nản lòng.
                      - Tôi sẽ đến đó tối nay – anh nói – và bất cứ ai muốn đi theo, tôi đều hoan nghênh. Các anh sẽ tìm thấy tại đó một cô gái tốt và họ không che giấu sự quyến rũ của họ.
                      Triệu Thái thắt chặt thắt lưng của mình. Anh hét lên sốt ruột:
                      - Không thể cùng nói về một cái gì đó quan trọng hơn so với phụ nữ à ? Đi nào, chúng ta chấm dứt tại đây và đi tìm cho mình một bữa ăn sáng ngon lành. Không có gì tốt hơn cho cái dạ dày trống rỗng bằng vài chén rượu ấm áp !
                      Tất cả đều đồng ý rằng đó là ý kiến khôn ngoan, họ cùng nhau đi ra cổng chính.
                      Trong khi đó Địch công thay trang phục đi săn. Ông ra lệnh cho một người mang con ngựa yêu thích của ông đến từ chuồng ngựa.
                      Quan án leo lên lưng ngựa. Ông kéo khăn quàng cổ lên che mũi và miệng của mình. Sau đó ông đi ra đường.
                      Các đường phố đã đầy những người bán hàng rong. Họ bàn tán với nhau về việc hành quyết hai kẻ tội phạm và không quan tâm đến kỵ sĩ đơn độc này.
                      Quan án cưỡi ngựa về cổng thành phía Nam, ông thúc ngựa vượt qua. Trên pháp trường các bộ đầu vẫn còn bận rộn dọn dẹp, các vết máu trên mặt đất đã được làm sạch.
                      Sau khi ra đến cánh đồng Địch công đi chậm lại. Ông hít không khí buổi sáng trong lành và nhìn khung cảnh yên bình. Nhưng ngay cả giữa môi trường xung quanh dễ chịu ông vẫn không tìm thấy sự yên tĩnh trong lòng mình.
                      Những cảnh tượng trên pháp trường luôn gây sốc với quan án. Ông đã không ngừng điều tra trong các vụ án, nhưng ngay sau khi tội phạm đã được tìm thấy và đã thú nhận, Địch công luôn ao ước là mình có thể bỏ qua vụ án từ trong suy nghĩ của mình. Ông ghét nhiệm vụ phải giám sát việc hành quyết với tất cả những chi tiết đẫm máu của nó.
                      Kế hoạch từ quan đã hình thành trong suy nghĩ của ông kể từ sau cuộc nói chuyện với Bạch Hạc cư sĩ bây giờ đã phát triển thành một mong muốn hấp dẫn. Quan án cũng nghĩ rằng ông đã qua tuổi bốn mươi, đó không phải là quá muộn để bắt đầu một cuộc sống mới trên trang trại nhỏ mà ông sở hữu tại quê nhà.
                      Điều gì là tốt hơn, một cuộc sống yên tĩnh và thanh thản khi về hưu, dành thời gian để đọc, viết và chú ý đến việc giáo dục con cái của mình. Hay là dùng tất cả thời gian có được của mình để khám phá sự gian ác, những mưu đồ bẩn thỉu của bọn tội phạm. Trong khi cuộc sống có nhiều điều tốt đẹp và niềm vui mà nó mang lại ?
                      Có vô số các quan chức khác có thể thay thế vào vị trí của ông. Và sao ông lại không thể phục vụ cho quốc gia bằng cách sáng tác, ông thường lên kế hoạch để làm điều này, viết một luận án trình bày bằng ngôn ngữ dễ hiểu các học thuyết cổ điển sao cho mọi người đều hiểu được ?
                      Tuy nhiên, Địch công cảm thấy nghi ngờ. Điều gì sẽ xảy ra cho quốc gia nếu tất cả các quan chức đều có cùng một quan điểm bỏ mặc mọi việc? Nó không phải là bổn phận của ông để mang lại cho những đứa con của ông một cơ hội để có một sự nghiệp sau này ? Cuộc sống được che chở trong một trang trại nhỏ yên bình có thể giúp cho những đứa trẻ đối đầu với tương lai ?
                      Khi thúc chân vào con ngựa, Địch công lắc đầu. Câu trả lời cho những vấn đề của ông nằm trong hai câu khó hiểu mà ông đã nhìn thấy trên bức tường trong căn nhà của Bạch Hạc cư sĩ.
                      “Có hai con đường dẫn đến vinh quang
                      Hoặc là vùi đầu vào bùn như một con sâu.
                      Hoặc là như một con rồng bay cao trên bầu trời.”
                      Kể từ sau chuyến viếng thăm kỳ lạ, những dòng chữ này ấp ủ trong suy nghĩ của ông. Địch công thở dài. Ông sẽ để cho vị ẩn sĩ già quyết định giúp ông. Ông sẽ giải thích về hai con đường mà quan án đặt ra.
                      Khi đi đến dưới chân dãy núi, ông xuống ngựa. Ông gọi một nông dân đang làm việc gần đó và nhờ anh ta chăm sóc giúp con ngựa.
                      Khi quan án bắt đầu đi lên, hai tiều phu đi xuống theo con đường núi. Họ là một đôi vợ chồng già, khuôn mặt nhăn nheo và bàn tay xương xẩu như những thanh củi khô họ đang mang trên lưng.
                      Người đàn ông đứng lại. Ông đặt bó củi xuống đất. Lau mồ hôi trên trán, ông nhìn lên quan án và lịch sự hỏi:
                      - Ngài định đi đâu ?
                      - Ta đang trên đường đến thăm Bạch Hạc cư sĩ – quan án trả lời cộc lốc.
                      Người đàn ông già từ từ lắc đầu.
                      - Ông sẽ không tìm thấy ông ta, đại nhân – ông nói – bốn ngày trước đây chúng tôi thấy nhà ông ta trống rỗng. Cánh cửa bị gió đóng lại và mưa đã làm hư hỏng những luống hoa. Bây giờ tôi và người vợ già của tôi dùng ngôi nhà đó để chứa củi.
                      Một cảm giác cô đơn tràn ngập trong lòng quan án.
                      - Ông không cần phải đi lên đó, thưa đại nhân! – người nông dân nói và trao dây cương ngựa lại cho Địch công.
                      Quan án lơ đãng nắm lấy, ông hỏi những tiều phu :
                      - Đã xảy ra chuyện gì với vị ẩn sĩ già đó ? Ngươi có tìm thấy thi thể ông ta ?
                      Một nụ cười ranh mãnh xuất hiện trên gương mặt nhăn nheo của ông tiều phu già, ông từ từ lắc đầu:
                      - Những người như ông ấy – ông nói – không chết như ngài hay tôi, thưa đại nhân. Họ không bao giờ thuộc về thế giới này mà nơi đây chỉ là khởi đầu. Khi kết thúc họ bay vào bầu trời xanh đến thiên đường như một con rồng. Họ không để lại gì phía sau.
                      Ông già vác gánh nặng của mình lên vai và đi theo con đường của ông.
                      Đột nhiên, như một tia chớp thoáng qua tâm trí, Địch công hiểu ra vấn đề. Điều này chính là câu trả lời !
                      Ông mỉm cười nói với người nông dân:
                      - Phải, tôi thuộc về thế giới này. Tôi sẽ tiếp tục vùi đầu mình xuống bùn !
                      Ông leo lên yên ngựa và quay trở về thị trấn.
                       
                      HẾT
                      <bài viết được chỉnh sửa lúc 08.07.2013 03:04:16 bởi Ct.Ly >
                      Attached Image(s)
                       
                      #26
                        Ct.Ly

                        • Số bài : 22441
                        • Điểm: 44
                        • Điểm thưởng : 0
                        • Trạng thái: offline
                        Re:Truyện trinh thám : BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK 08.07.2013 03:36:00 (permalink)
                        0
                        BÍ MẬT MÊ CUNG - tác giả ROBERT VAN GULIK
                         
                        Đã mang vào thư viện
                         
                        Cảm ơn LocBH đã góp sức cho thư viện
                         
                        Chúc vui





                         
                        #27
                          Online Bookmarks Sharing: Share/Bookmark
                          Thay đổi trang: < 12 | Trang 2 của 2 trang, bài viết từ 16 đến 27 trên tổng số 27 bài trong đề mục

                          Chuyển nhanh đến:

                          Thống kê hiện tại

                          Hiện đang có 0 thành viên và 3 bạn đọc.

                          Chú Giải và Quyền Lợi

                          • Bài Mới Đăng
                          • Không Có Bài Mới
                          • Bài Nổi Bật (có bài mới)
                          • Bài Nổi Bật (không bài mới)
                          • Khóa (có bài mới)
                          • Khóa (không có bài mới)
                          • Xem bài
                          • Đăng bài mới
                          • Trả lời bài
                          • Đăng bình chọn
                          • Bình Chọn
                          • Đánh giá các bài
                          • Có thể tự xóa bài
                          • Có thể tự xóa chủ đề
                          • Đánh giá bài viết

                          2000-2020 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9