THƠ ĐƯỜNG - XƯỚNG + HỌA - KÍNH MỜI
Thay đổi trang: << < 101112 > >> | Trang 12 của 255 trang, bài viết từ 166 đến 180 trên tổng số 3819 bài trong đề mục
lá chờ rơi 09.11.2005 14:03:55 (permalink)
0


Trích đoạn: vũkimThanh


Trích đoạn: Mars

Cánh hoa rơi

Thoảng bóng Sen hồng, dạ lá xanh.
Bồng bềnh, lơi lả, nước xuôi nhanh.
Ô kìa mây đứng thôi lay động.
Ngả bóng gửi Sen phút an lành.
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang tình Sen gửi chốn thiên thanh.
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Nhè nhẹ ru Sen giấc an lành




xin họa bài này với Mars nhé :

XUÂN TÌNH ÐỜI

Cất cánh đam mê giữa khoảng xanh
Hôn Mây, vuốt tóc Gió qua nhanh
Xuân tình sợi nắng thêm rung động
Vũ trụ hồn nhiên dệt mộng lành
Nắng hỡi thương tình ta lạnh hãy
Mang đời tỏa sáng với Trăng thanh
Người đi …. kỷ niệm xưa còn nhớ
Dào dạt hồn thơ biển nhạc lành

Vũ kim Thanh



Chào hai bạn Mars và Vũ Kim Thanh,
Ðang suy nghĩ định bàn với Mars về điệp vận hai chữ « lành », thì bạn Vũ KimThanh đã nhanh tay họa rồi. Nên phải nhân đôi sự nặn óc để có đề nghị thích ứng cho cả hai bài.
Không biết các bạn nghĩ sao chứ riêng tôi thì vần « ình » có thể dùng chung với « ành ».
Trong trường hợp được chấp nhận, thì có thể tránh điệp tự với chữ « tình ».
Câu chót của bài xướng có thể viết là : Nhè nhẹ ru Sen giấc mộng tình
Câu chót của bài họa có thể viết là : Dào dạt hồn thơ biển nhạc tình

Mạo muội góp ý từ sở thích riêng, xin đừng bận tâm, nếu các bạn có chủ ý khác.

Thân ái.
LCR
Huyền Băng 09.11.2005 14:50:02 (permalink)
0

Trích đoạn: lá chờ rơi


Trích đoạn: vũkimThanh


Trích đoạn: Mars

Cánh hoa rơi

Thoảng bóng Sen hồng, dạ lá xanh.
Bồng bềnh, lơi lả, nước xuôi nhanh.
Ô kìa mây đứng thôi lay động.
Ngả bóng gửi Sen phút an lành.
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang tình Sen gửi chốn thiên thanh.
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Nhè nhẹ ru Sen giấc an lành




xin họa bài này với Mars nhé :

XUÂN TÌNH ÐỜI

Cất cánh đam mê giữa khoảng xanh
Hôn Mây, vuốt tóc Gió qua nhanh
Xuân tình sợi nắng thêm rung động
Vũ trụ hồn nhiên dệt mộng lành
Nắng hỡi thương tình ta lạnh hãy
Mang đời tỏa sáng với Trăng thanh
Người đi …. kỷ niệm xưa còn nhớ
Dào dạt hồn thơ biển nhạc lành

Vũ kim Thanh



Chào hai bạn Mars và Vũ Kim Thanh,
Ðang suy nghĩ định bàn với Mars về điệp vận hai chữ « lành », thì bạn Vũ KimThanh đã nhanh tay họa rồi. Nên phải nhân đôi sự nặn óc để có đề nghị thích ứng cho cả hai bài.
Không biết các bạn nghĩ sao chứ riêng tôi thì vần « ình » có thể dùng chung với « ành ».
Trong trường hợp được chấp nhận, thì có thể tránh điệp tự với chữ « tình ».
Câu chót của bài xướng có thể viết là : Nhè nhẹ ru Sen giấc mộng tình
Câu chót của bài họa có thể viết là : Dào dạt hồn thơ biển nhạc tình

Mạo muội góp ý từ sở thích riêng, xin đừng bận tâm, nếu các bạn có chủ ý khác.

Thân ái.
LCR


Huyền Băng kính chào mọi người,
Lại mon men vào đây chơi một chút, bác Lá Chờ rơi có ký kiến đóng góp rất hay, nhưng theo cảm nghĩ của Huyền Băng thì với bài thơ của Mars, HB thấy nó mang một cái gì đó trong sáng, thóat tục, không vương vấn tình cảm thông thường, do đó nếu thay vào chữ "mộng tình" thì nó lại hơi lệch ý đi, HB có một câu đề nghị như thế này:

Nước có thương sen thì xin nhớ,
Ru sen trọn giấc, khéo vỗ vành.


(cám ơn Vũ Kim Thanh đã nhắc nhở, HB phải sửa lại 2 câu trên cho đúng hơn mà không sai ý của Mars)
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.11.2005 06:47:29 bởi Huyền Băng >
Mai Trắng 09.11.2005 15:25:05 (permalink)
0
Mời họa

Giận

Em giận vì anh hẹn chẳng sang,
Mưa gieo lên gối giọt lan tràn.
Hắt hiu trước cửa, giăng rầu rĩ,
Lay lắt ngoài song, gió bẽ bàng.
Chiếc bóng vật vờ ôm tuyệt vọng,
Ngọn đèn leo lét cháy mê man.
Hỡi người đổi dạ thay lòng đó,
Hứa hẹn gì nhau để nhỡ nhàng?
Sao mai 09.11.2005 16:03:46 (permalink)
0


Trích đoạn: lá chờ rơi


Trích đoạn: Mai Trắng


Trích đoạn: Sao mai

Một thoáng tương tư

Trăng treo chênh chếch tựa đầu non
Cảnh vật chìm trong tiếng dế mòn
Gió động lá buồn rơi lác đác
Sương bay hoa lặng rũ cành con
Người đi một thuở buồn hiu hắt
Kẻ ở hoài thương tạc dấu son
Biền biệt nổi trôi đời viễn xứ
Dấu xưa nào biết mất hay còn

Xin có đôi câu hoạ vần với bạn :

Nhắn gửi

Văng vẳng côn trùng tiếng nỉ non,
Đêm sâu gầy guộc ánh trăng mòn .
Chim non ngủ gục trên lòng mẹ,
Hoa thắm vùi mình dưới lá con .
Vạn nẻo người đi nhàu áo bạc,
Khuê phòng kẻ ở nhạt màu son .
Mượn trăng nhắn gửi người lưu lạc,
Nghiã cũ tình xưa mãi vẫn còn .





họa hay đáo để. Nên tiếp tục cho làng được thưởng thức thêm nét thơ duyên dáng của bạn.
thân ái. LCR


Cảm ơn Mai Trắng đã cho bài họa thật hay ! Chúc Mai Trắng luôn vui nhé !
lá chờ rơi 09.11.2005 20:32:07 (permalink)
0

Trích đoạn: Huyền Băng


Trích đoạn: lá chờ rơi


Trích đoạn: vũkimThanh


Trích đoạn: Mars

Cánh hoa rơi

Thoảng bóng Sen hồng, dạ lá xanh.
Bồng bềnh, lơi lả, nước xuôi nhanh.
Ô kìa mây đứng thôi lay động.
Ngả bóng gửi Sen phút an lành.
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang tình Sen gửi chốn thiên thanh.
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Nhè nhẹ ru Sen giấc an lành




xin họa bài này với Mars nhé :

XUÂN TÌNH ÐỜI

Cất cánh đam mê giữa khoảng xanh
Hôn Mây, vuốt tóc Gió qua nhanh
Xuân tình sợi nắng thêm rung động
Vũ trụ hồn nhiên dệt mộng lành
Nắng hỡi thương tình ta lạnh hãy
Mang đời tỏa sáng với Trăng thanh
Người đi …. kỷ niệm xưa còn nhớ
Dào dạt hồn thơ biển nhạc lành

Vũ kim Thanh



Chào hai bạn Mars và Vũ Kim Thanh,
Ðang suy nghĩ định bàn với Mars về điệp vận hai chữ « lành », thì bạn Vũ KimThanh đã nhanh tay họa rồi. Nên phải nhân đôi sự nặn óc để có đề nghị thích ứng cho cả hai bài.
Không biết các bạn nghĩ sao chứ riêng tôi thì vần « ình » có thể dùng chung với « ành ».
Trong trường hợp được chấp nhận, thì có thể tránh điệp tự với chữ « tình ».
Câu chót của bài xướng có thể viết là : Nhè nhẹ ru Sen giấc mộng tình
Câu chót của bài họa có thể viết là : Dào dạt hồn thơ biển nhạc tình

Mạo muội góp ý từ sở thích riêng, xin đừng bận tâm, nếu các bạn có chủ ý khác.

Thân ái.
LCR


Huyền Băng kính chào mọi người,
Lại mon men vào đây chơi một chút, bác Lá Chờ rơi có ký kiến đóng góp rất hay, nhưng theo cảm nghĩ của Huyền Băng thì với bài thơ của Mars, HB thấy nó mang một cái gì đó trong sáng, thóat tục, không vương vấn tình cảm thông thường, do đó nếu thay vào chữ "mộng tình" thì nó lại hơi lệch ý đi, HB có một câu đề nghị như thế này:

Nước có thương sen thì xin nhớ,
Ru sen trọn giấc, khéo vỗ vành.



Chào Huyền Băng,
Cám ơn Huyền Băng đã phụ họa. Tựa đề của bài thơ là « Cánh hoa rơi ». Ngay cái tựa đề đã chứa đựng nhiều tình ý dường như không « thoát tục » rồi. Cái đó gọi là « ý tại ngôn ngoại ». Nhưng việc nầy phải để cho Mars nói ra mới đúng là sự thật.
Dầu sao thì câu HB đề nghị chỉ giải quyết cho bài của Mars.
Nếu chỉ giải quyết cho bài của Mars thì lúc mới đầu tôi đã có thể đề nghị sửa 3 chữ sau của câu chót cho trở thành :

Nhè nhẹ ru Sen chớ động cành.

Thì câu thơ tự nhiên hơn, sống động hơn, với vần toàn vẹn.
Nhưng hiện đang có bài họa của Vũ Kim Thanh dùng chữ « lành » cho câu chót. Ðưa chữ « cành » vào thì tôi bí không tìm ra cách nào để đề nghị. Do đó nên mới tìm chữ khác và thấy chữ « tình » tạm dùng được là vậy.

Trên nguyên tắc sửa thơ của người khác là điều không nên làm. Nhưng ở đây núp sau sự thân tình và với thành ý muốn tốt cho nhau, nên tôi mới mạo muội đề nghị. Và không phải vì vậy mà đưa càn những đề nghị bừa bải. Tôi đã cân nhắc đắn đo nhiều trước khi đi đến quyết định ấy, vì tôi vốn muốn làm một bài họa để đem thêm một chút vui lại cho Mars. Nhưng họa một bài thơ có điệp vận thì ngôn từ bị hạn chế khó làm. Và dĩ nhiên giá trị của bài thơ bị kém đi với điệp vận. Nên điều tôi đề nghị là nhắm vào sự đem thêm cái tốt vừa cho Mars cho Thanh và cả cho tôi.

Giờ thì tôi chờ nghe ý kiến của hai đương sự. Và trong lúc chờ đợi thì chỉ biết ngâm nga trong đầu mấy câu hát ăn với tâm trạng mình là :

Qué sera sera ...
What ever will be will be
Qué sera sera ...
What will be will be !

Thân ái
LCR
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.11.2005 06:49:23 bởi Huyền Băng >
Huyền Băng 10.11.2005 01:51:43 (permalink)
0
Chào bác Lá Chờ Rơi,

Huyền Băng không nghĩ Mars buồn phiền gì về chuyện chúng ta góp ý trong thơ đâu, do vần trong thơ Đường có qui luật chặt chẽ, nên nhiều khi tìm vần thích hợp không phải là đơn giản, và chúng ta chỉ là góp ý thôi, biết đâu nhờ ý của ta Mars lại nghĩ ra một cái gì đó hay hơn thì sao? Chúng ta chẳng bàn hay dỡ mà chúng ta chỉ thảo luận xem thế nào thì hoàn mỹ mà thôi.

Riêng HB, tại sao có ý cho là bài thơ của Mars có chất thóat tục: có lẽ vì cái tựa "cánh hoa rơi". HB liên tưởng đến một tựa đề "Hoa rơi ngòai cửa Phật", và đây lại là hoa sen là một lọai hoa tượng trưng cho sự thanh cao, trong sáng... (gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn) và cũng là một lòai hoa đức Phật chọn làm tòa ngự. Đã thế, Mars còn dùng câu:

Ô kia mây đứng thôi lay động,
Ngả bóng gửi Sen phút an lành.

HB nghĩ đến Mây là bóng mát trên cao ví như ngã Phật từ bi ban an lành che chở cho Sen.

Chỉ có thượng đế mới có đủ quyền năng để ban phút an lành cho nhân thế, tạo vật, còn con người thì chỉ gây rắc rối cho nhau, hoặc tốt lắm thì an ủi nhau giúp đỡ nhau qua cảnh ngặt nghèo thôi. Đó là suy nghĩ của Huyền Bằng.

Vậy thì chờ Mars trả lời nhé.
Huyền Băng,
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.11.2005 01:54:11 bởi Huyền Băng >
Diep Khai 10.11.2005 02:01:32 (permalink)
0


Trích đoạn: lá chờ rơi


Có cách nào vừa ý để tách rời hai chữ « tật nguyền » ra để cách xa nhau không ? Tuy dụng ý là gạt mà sau vẫn chối được. Ví dụ như là :

Lắm « tật » mà xin vẹn ước « nguyền »

Sau nầy vợ có trách thì cũng chỉ là một sự nói dối « đáng yêu » !

hihi


Kính Bác

Bác đã vẽ đường mà hươu còn không chạy thì quá lạ phải không Bác !
Thành thật tri ân.
Diep Khai 10.11.2005 02:03:35 (permalink)
0


Trích đoạn: lá chờ rơi
........
Và trong lúc chờ đợi thì chỉ biết ngâm nga trong đầu mấy câu hát ăn với tâm trạng mình là :

Qué sera sera ...
What ever will be will be
Qué sera sera ...
What will be will be !

Thân ái
LCR


Cua xin tự ý diễn Nôm, mong Bác lượng thứ

Diễn Nôm:

Biết ra sao bài sau
Lời có như trêu chọc nhau ?
Dù có xin ai đừng đau
Vì chẳng qua gieo vần mau ngờ đâu ...
Thì xin lỗi vài câu !!!



Topic cao tầng

Topic Đường thi như bướm bay
Bài nào bài nấy quá chừng hay
Bác ngâm thơ xướng nghe đâm khoái
Anh vịnh họa vần ngẫm hoá say
Ngứa ngáy tay chân vung bút thử
Vụng về thực luận ngã lăn quay
Giải lao đôi phút tìm thi hứng
Tiếng Việt trau dồi hơi mõi tay (*)

(*) Vốn liếng Việt ngữ càng lúc càng tồi nên tự điễn phải tra thường xuyên !
Mars 10.11.2005 03:13:26 (permalink)
0

Trích đoạn: lá chờ rơi


Trích đoạn: Huyền Băng


Trích đoạn: lá chờ rơi


Trích đoạn: vũkimThanh


Trích đoạn: Mars

Cánh hoa rơi

Thoảng bóng Sen hồng, dạ lá xanh.
Bồng bềnh, lơi lả, nước xuôi nhanh.
Ô kìa mây đứng thôi lay động.
Ngả bóng gửi Sen phút an lành.
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang tình Sen gửi chốn thiên thanh.
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Nhè nhẹ ru Sen giấc an lành




xin họa bài này với Mars nhé :

XUÂN TÌNH ÐỜI

Cất cánh đam mê giữa khoảng xanh
Hôn Mây, vuốt tóc Gió qua nhanh
Xuân tình sợi nắng thêm rung động
Vũ trụ hồn nhiên dệt mộng lành
Nắng hỡi thương tình ta lạnh hãy
Mang đời tỏa sáng với Trăng thanh
Người đi …. kỷ niệm xưa còn nhớ
Dào dạt hồn thơ biển nhạc lành

Vũ kim Thanh



Chào hai bạn Mars và Vũ Kim Thanh,
Ðang suy nghĩ định bàn với Mars về điệp vận hai chữ « lành », thì bạn Vũ KimThanh đã nhanh tay họa rồi. Nên phải nhân đôi sự nặn óc để có đề nghị thích ứng cho cả hai bài.
Không biết các bạn nghĩ sao chứ riêng tôi thì vần « ình » có thể dùng chung với « ành ».
Trong trường hợp được chấp nhận, thì có thể tránh điệp tự với chữ « tình ».
Câu chót của bài xướng có thể viết là : Nhè nhẹ ru Sen giấc mộng tình
Câu chót của bài họa có thể viết là : Dào dạt hồn thơ biển nhạc tình

Mạo muội góp ý từ sở thích riêng, xin đừng bận tâm, nếu các bạn có chủ ý khác.

Thân ái.
LCR


Huyền Băng kính chào mọi người,
Lại mon men vào đây chơi một chút, bác Lá Chờ rơi có ký kiến đóng góp rất hay, nhưng theo cảm nghĩ của Huyền Băng thì với bài thơ của Mars, HB thấy nó mang một cái gì đó trong sáng, thóat tục, không vương vấn tình cảm thông thường, do đó nếu thay vào chữ "mộng tình" thì nó lại hơi lệch ý đi, HB có một câu đề nghị như thế này:

Nước có thường sen thì xin nhớ,
Ru sen trọn giấc, khéo vỗ vành.



Chào Huyền Băng,
Cám ơn Huyền Băng đã phụ họa. Tựa đề của bài thơ là « Cánh hoa rơi ». Ngay cái tựa đề đã chứa đựng nhiều tình ý dường như không « thoát tục » rồi. Cái đó gọi là « ý tại ngôn ngoại ». Nhưng việc nầy phải để cho Mars nói ra mới đúng là sự thật.
Dầu sao thì câu HB đề nghị chỉ giải quyết cho bài của Mars.
Nếu chỉ giải quyết cho bài của Mars thì lúc mới đầu tôi đã có thể đề nghị sửa 3 chữ sau của câu chót cho trở thành :

Nhè nhẹ ru Sen chớ động cành.

Thì câu thơ tự nhiên hơn, sống động hơn, với vần toàn vẹn.
Nhưng hiện đang có bài họa của Vũ Kim Thanh dùng chữ « lành » cho câu chót. Ðưa chữ « cành » vào thì tôi bí không tìm ra cách nào để đề nghị. Do đó nên mới tìm chữ khác và thấy chữ « tình » tạm dùng được là vậy.

Trên nguyên tắc sửa thơ của người khác là điều không nên làm. Nhưng ở đây núp sau sự thân tình và với thành ý muốn tốt cho nhau, nên tôi mới mạo muội đề nghị. Và không phải vì vậy mà đưa càn những đề nghị bừa bải. Tôi đã cân nhắc đắn đo nhiều trước khi đi đến quyết định ấy, vì tôi vốn muốn làm một bài họa để đem thêm một chút vui lại cho Mars. Nhưng họa một bài thơ có điệp vận thì ngôn từ bị hạn chế khó làm. Và dĩ nhiên giá trị của bài thơ bị kém đi với điệp vận. Nên điều tôi đề nghị là nhắm vào sự đem thêm cái tốt vừa cho Mars cho Thanh và cả cho tôi.

Giờ thì tôi chờ nghe ý kiến của hai đương sự. Và trong lúc chờ đợi thì chỉ biết ngâm nga trong đầu mấy câu hát ăn với tâm trạng mình là :

Qué sera sera ...
What ever will be will be
Qué sera sera ...
What will be will be !

Thân ái
LCR



Trích đoạn: Huyền Băng

Chào bác Lá Chờ Rơi,

Huyền Băng không nghĩ Mars buồn phiền gì về chuyện chúng ta góp ý trong thơ đâu, do vần trong thơ Đường có qui luật chặt chẽ, nên nhiều khi tìm vần thích hợp không phải là đơn giản, và chúng ta chỉ là góp ý thôi, biết đâu nhờ ý của ta Mars lại nghĩ ra một cái gì đó hay hơn thì sao? Chúng ta chẳng bàn hay dỡ mà chúng ta chỉ thảo luận xem thế nào thì hoàn mỹ mà thôi.

Riêng HB, tại sao có ý cho là bài thơ của Mars có chất thóat tục: có lẽ vì cái tựa "cánh hoa rơi". HB liên tưởng đến một tựa đề "Hoa rơi ngòai cửa Phật", và đây lại là hoa sen là một lọai hoa tượng trưng cho sự thanh cao, trong sáng... (gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn) và cũng là một lòai hoa đức Phật chọn làm tòa ngự. Đã thế, Mars còn dùng câu:

Ô kia mây đứng thôi lay động,
Ngả bóng gửi Sen phút an lành.

HB nghĩ đến Mây là bóng mát trên cao ví như ngã Phật từ bi ban an lành che chở cho Sen.

Chỉ có thượng đế mới có đủ quyền năng để ban phút an lành cho nhân thế, tạo vật, còn con người thì chỉ gây rắc rối cho nhau, hoặc tốt lắm thì an ủi nhau giúp đỡ nhau qua cảnh ngặt nghèo thôi. Đó là suy nghĩ của Huyền Bằng.

Vậy thì chờ Mars trả lời nhé.
Huyền Băng,




Mars xin chào Bác lá chờ rơi, sư tỷ Huyền Băng, sư huynh VũKimThanh và các bạn,

Trước tiên Mars xin chân thành cảm ơn các sư Huynh, sư Tỷ đã góp ý cho Mars những vần thơ hoàn thiên hơn.

Thiệt tình bài thơ của Mars lần đầu tiên làm theo thể thơ Đường, nên không tránh khỏi bị phạm luật, với lại Mars cũng chưa nắm vững Đường luật cho lắm. Mong các sư huynh, sư tỷ chỉ dẫn nhiều hơn nữa.

Bài thơ "Cánh hoa rơi" là do Mars hoàn toàn hư cấu trong một tâm trạng không tưởng, nghĩ tới những hình ảnh một miền hoang tưởng. Mars cũng không hiểu vì sao cánh Sen lại bị trôi theo dòng nước. Sen thì thường thường mọc ở những nơi nuớc tĩnh (ao, hồ). Nhưng bỗng nhiên lại có cánh Sen nhấp nhô trôi theo dòng nước.
Một cánh sen rất đẹp, đẹp tới mức mây phải ngừng trôi. Một cánh Sen, thấp thoáng và một chiếc lá kèm theo. Bị dòng nước bồng bềnh cuốn trôi.
Một cánh Sen ví như cuộc đời của một người con gái, bị số phận đưa đẩy. Mong rằng gió có thể giúp cho hương thơm của cánh Sen đưa tới tận miền trời xanh xa tít. Mong rằng nước thay vì lôi cuốn, thì hãy ru cho cánh Sen được ngủ giấc an lành.

Mong rằng đã giải thích được thắc mắc của các sư Huynh, sư Tỷ.

Hãy cho Mars một câu thơ hoàn thiện nhất.
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.11.2005 06:51:54 bởi Huyền Băng >
vũkimThanh 10.11.2005 04:47:41 (permalink)
0
Các bạn thân mến
Góp ý và sửa thơ cho nhau , điều đó là cái tốt .vì chúng ta là bạn thơ cùng đăng nên để thưởng thức và tìm sự đồng cảm .nếu mình giữ ý quá hoặc tự ái sẽ khó tiến bộ . mình cám ơn các bạn đã có những ý kiến cho mình và Mars .mình rất vui vẻ chấp nhận những ý kiến cuả các bạn . nhân tiện đây mình cũng có ý nho nhỏ về thơ đường luật luôn thể . như ý kiến sửa của bạn CLR là:
(nhè nhẹ ru sen giấc mộng tình )
và (Dào dạt hồn thơ biển nhạc tình )
Hai câu này của bạn cũng rất hay đấy .nếu nó đi vào một khổ thơ 4 câu tứ tuyệt khác thì cũng rất đạt . Nhưng nó đi vào bài thơ này thì lại hoàn toàn không đạt .bởi vì thơ Ðường luật là thể thơ 7 chữ và 8 câu (Thất ngôn bát cú ) nó liên kết với nhau rất chặt chẽ mà từ thời xa xưa các nhà thơ đã sử dụng 5 yếu tố để tạo thành nhạc : (thanh ,vần ,nhịp ,niêm, đối).Ba yếu tố đầu thuộc về ngôn ngữ ,hai yế tố sau thuộc về cách cấu trúc của bài thơ . Tất cả các yếu tố đó đã được qui định ra bảng luật rõ ràng ,nghiêm ngặt cho thể thơ này .Người ta lập thành bảng luật bằng trắc cho thơ Ðường luật như sau :

Một
Bảng luật thơ Ðường luật vần BẰNG có vần là :

BBTTTBB
TTBBTTB
TTBBBTT
BBTTTBB
BBTTBBT
TTBBTTB
TTBBBTT
BBTTTBB


Bảng thơ Ðường luật vần BẰNG không vần là:

BBTTTBT
TTBBTTB
TTBBBTT
BBTTTBB
BBTTBBT
TTBBTTT
TTBBBTT
BBTTTBB


Bảng thơ Ðường luật vần TRẮC có vần :

TTBBTTB
BBTTTBB
BBTTBBT
TTBBTTB
TTBBBTT
BBTTTBB
BBTTBBT
TTBBTTB


Bảng thơ Ðường luật vần Trắc không vần:

TTBBBTT
BBTTTBB
BBTTBBT
TTBBTTB
TTBBBTT
BBTTTBB
BBTTBBT
TTBBTTB

Ngoài ra thơ Ðường luật ngũ ngôn có bảng luật như sau :


1- Nhũ ngôn luật bằng có vần :

BBTTB
TTTBB
TTBBT
BBTTB
BBBTT
TTTBB
TTBBT
BBTTB



-Ngụ ngôn luật bằng không vần:

BBBTT
TTTBB
TTBBT
BBTTB
BBBTT
TTTBB
TTBBT
BBTTB


-Ngũ ngôn luật Trắc có vần :

TTTBB
BBTTB
BBBTT
TTTBB
TTBBT
BBTTB
BBBTT
TTTBB

Ngũ ngôn luật Trắc không vần :

TTBBT
BBTTB
BBBTT
TTTBB
TTBBT
BBTTB
BBBTT
TTTBB


Thơ tứ tuyệt cũng dựa theo bảng luật trên mà thành : hoặc là người ta lấy bốn câu đầu .,hoặc là người ta lấy 4 câu sau hoặc là người ta lấy 4 câu giữa ,hoặc là người ta lấy bốn câu đầu và 2 câu cuối để giữ vần .
Nhịp ngắt của các thể thơ theo luật Ðườngluôn cố định theo nguyên tắc chẵn trước lẻ sau,hoặc là 2/3nếu là thơ ngũ ngôn . hoặc là 2/2/3nếu là thơ thất ngôn .Vần luôn luôn nằm ở cuối câu .hoặc là ở cuối câu một .hai và bốn . Trong một khổ thơ gồm 4 câu ,chữ thứ hai của hai câu giữa phải cùng một thanh ,hoặc là bằng hết hoặc là trắc hết ,gọi là (niêm ).Trong thơ bát cú hai cặp thưc và luận là phải đối nhau, đối về ý nghĩa ,về từ loại .về thanh điệu . Những qui định chặt chẽ ấy đã khiến cho nhạc điệu trong thơ xưa thường mất đi khá nhiều tính chất biểu cảm. Vui hay buồn thường có nhip điệu hao hao như nhau Thơ hiện đại ngược lại ,không còn là một sự (Ký thác )xa xôi gián tiếp . Nhà thơ lớn tiếng pháp biểu tâm sự của mình .Thơ gần như tiếng nói .So với thơ cổ điển,thơ hiện đại không có đối,gần đây lại có khuynh hướng bỏ cả ( Niêm) và xáo tung cả nhịpNhững yếu tố tạo nhạc ngoài ngôn ngữ biến mất .ngay cả luật bằng trắc cũng co giãn,vần được mở rộng linh hoạt hơn,Những yếu tố tạo nhạc bên trong bản thân ngôn ngữ trở thành nhẹ .Thay vào đó là cảm xúc nhà thơ bộc lộ rõ rệt, đậm đà hơn với sự xuất hiện những hư từ ,những liên từ từ cảm thán ,từ kêu gọi trực tiếp bày tỏ cảm xúc ……
Ngày xưa khái niệm dòng thơ và khái niệm câu mỗi câu thơ hầu như đồng nhất với nhauMỗi dòng thơ là một câu hòan chỉnh về cả phương diện ý nghĩa lẫn phương diện ngữ pháp :

Chiều trời lảng bảng bóng hoàng hôn
Tiếng ốc xa đưa vẳng trống dốn
Gác mái ngư ông về viễn phố
Gõ sừng mục tử lại cô thôn
Ngàn mai gió cuốn chim bay mỏi
Dặm liễu sương sa khách bước dồn
Kẻ chốn hương đài người lữ thứ
Lấy ai mà kể nỗi hàn ôn .

(Bà huyện Thanh quan )

(theo Tìm hiểu nghệ thuật thơ Việt nam cuả giáo sư Nguyễn Hưng Quốc ) Qua những khái niệm và bài thơ dẫn chứng của bà huyện thanh quan về thơ Ðường luật ,tổng thể của bài thơ trên đã đổ về vần( Hôn ,ôn )
Cho nên câu kết của bài thơ đã đổ về âm chủ của giai điệu là vần (ôn )

Bây giờ ta quay lại hai bài thơ trên của Mars và Vũ kim Thanh .
Mars khởi xướng ra bài thơ (Cánh hoa rơi ) có nhạc điệu và âm vần là (anh, xanh ,thanh , lành) và câu kết đổ về chữ lành là đúng vần điệu ,đúng luật .tuy nhiên bài thơ này mình thấy có 2 câu về cuối có hai chữ (an lành ) là : (Ngả bóng gửi sen phút an lành ) và (Nhè nhẹ ru sen giấc an lành ). Bài thơ ngắn mà có 2 câu trùng ngữ thì ta nên để một câu có chữ (an lành) và thay chữ (an lành) của câu kia là một chữ khác thì đắc hơn .
Còn thay chữ (tình) ,của LCR vào câu kết của bài thơ này thì lại bị lạc vận với tổng thể của cả bài thơ ) mặc dù câu đó cũng rất hay .Nhưng theo mình nghĩ thì không nên thay thế chữ (Tình ) mà nên để vần (lành ) cho phù hợp,nhất quán với cấu trúc vần điệu của toàn bài .
Các bạn thấy sao khi câu thơ cuối này sửa thành :Ngào ngạt tình Sen nước long lanh?
Câu trên Mang tình Sen gửi chốn thiên thanh ,sẽ bỏ chử tình thay chử hồn vào và chữ tình chuyển xuống dưới.chúng ta sẽ có câu thơ là :

Thỏang bóng sen hồng ,dạ lá xanh
Bồng bềnh lơi lả nước xuôi nhanh
Ô kìa mây đứng thôi lay động
Ngả bóng gửi sen phút an lành
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang hồn sen gửi chốn thiên thanh
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Ngào ngạt tình Sen nước long lanh


Vì tả về hoa Sen mà không có chút hương sen thì mình cũng hơi vô tình với lòai hoa này vậy.
Còn mình họa với Mars thì mình thấy tổng thể của bài này đã đổ về vần (Anh ) thì mình cũng làm về vần (anh) cho sát với bài họa mà thôi .

Nếu chúng phân tích và tìm hiểu cặn kẽ về thơ Ðường luật thì mất rất nhiều thời gian mà trang giấy nhỏ này không thể nào diễn tả hết một lúc được .chỉ có điều cần nói với các bạn là đã vào mạch thơ Ðường luật thì chúng ta nên tôn trong và tuân thủ đúng với luật định của Ðường luật .mình nên thận trọng làm sao cho cho đúng với niêm luật , dù vui hay buồn để bài thơ đó hiện diện đúng với bản sắc cuả nó từ thời kỳ cổ điển .

Còn không thì làm thơ tự do ra ngoài lề luật ,cũng vô thưởng vô phạt .nhưng không thể gọi đó là thơ đường luật được nữa .
Ðôi dòng tâm sự ,có gì sơ suất mong các bạn cũng thông cảm nhé .
Chào thân aí Vũ kim Thanh
<bài viết được chỉnh sửa lúc 17.11.2005 22:56:36 bởi vũkimThanh >
Sao mai 10.11.2005 04:53:02 (permalink)
0
Sao mai có mấy câu này phụ họa cho những cảm xúc của anh Mars ! Mong sao... tình cảm của mỗi chúng ta luôn đẹp mãi !

[image]http://diendan.vnthuquan.net/upfiles/9266/DD7A53F23F394F21BF315F56C6956C67.jpg[/image]


Trinh Nữ Và Mùa Thu



Thân em tựa đóa sen hồng
Thu sang một buổi nắng bừng ban mai
Hương say đắm đuối lòng ai
Dập dìu bướm lượn bên đài lung linh
Lá xanh là tuổi em xinh
Nhụy vàng hứa hẹn đinh ninh lời thề

Thu ơi ! Đi nhớ trở về
Sen hồng mãi đợi bên hồ nước trong

Ngày qua mòn mỏi đợi mong
Mùa Thu năm ấy mãi không trở về
Còn đây đáy nước câu thề
Nhụy - hương tàn tạ... bướm về nơi nao !
Lá xanh hờ hững nghiêng chao
Cánh hồng tơi tả rụng vào hư vô !

... Hiu hiu gió thoảng la đà
Lao xao mặt nước... câu hò xót xa...

Thân em - Sen nở trên hồ
Còn chàng - có phải mùa thu - Hỡi chàng ?!

SM
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.11.2005 05:17:17 bởi Sao mai >
Attached Image(s)
Diep Khai 10.11.2005 05:16:56 (permalink)
0

Trích đoạn: vũkimThanh

...
Thỏang bóng sen hồng ,dạ lá xanh
Bồng bềnh lơi lả nước xuôi nhanh
Ô kìa mây đứng thôi lay động
Ngả bóng gửi sen phút an lành
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang hồn sen gửi chốn thiên thanh
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Ngào ngạt tình Sen nước long lanh

.......

Bài thơ trên theo DK hiểu là luật trắc vần bằng nên câu 8 chữ thứ 6 phải mang âm trắc !
Cũng như câu 5 chữ thứ 2 và chữ thứ 6 phải mang âm trắc !
Mong rằng việc góp ý nầy không mang lại cái bực mình cho tác giả và anh VKT !
<bài viết được chỉnh sửa lúc 10.11.2005 05:53:43 bởi Diep Khai >
lá chờ rơi 10.11.2005 22:12:03 (permalink)
0

Trích đoạn: vũkimThanh

Các bạn thấy sao khi câu thơ cuối này sửa thành :Ngào ngạt tình Sen nước long lanh?
Câu trên Mang tình Sen gửi chốn thiên thanh ,sẽ bỏ chử tình thay chử hồn vào và chữ tình chuyển xuống dưới.chúng ta sẽ có câu thơ là :

Thỏang bóng sen hồng ,dạ lá xanh
Bồng bềnh lơi lả nước xuôi nhanh
Ô kìa mây đứng thôi lay động
Ngả bóng gửi sen phút an lành
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang hồn sen gửi chốn thiên thanh
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Ngào ngạt tình Sen nước long lanh


Ðôi dòng tâm sự ,có gì sơ suất mong các bạn cũng thông cảm nhé .
Chào thân aí Vũ kim Thanh


Thân chào các bạn Mars, Vũ Kim Thanh và Diệp Khai

1/ Việc thứ nhất tôi nhẹ lo, khoẻ trí là bạn Vũ Kim Thanh đã chấp nhận sửa bài cho Mars thôi chứ không bận tâm về bài họa của mình.
Trước đó tôi cố sửa sao cho cả hai bài cùng còn tồn tại. Vì tôi rất quí trọng công khó của người họa. Không lẽ người ta vừa họa xong mà mình đi đổi vần khiến bài họa bị lỡ bộ ?
Vì lý do ấy cho nên đề nghị sửa của tôi mới vá víu vì phải giăng hai tay ra mỗi bên níu một bài.
2/ Ðiểm thứ hai chủ trương của tôi khi đề nghị sửa thơ bạn thì sửa thật ít thôi, để bảo toàn cái nét đặc thù của thơ bạn, chỉ gợi ý để bạn phát huy cái tiềm năng « thơ » của mình. Nên tôi chỉ đề nghị cái tối thiểu cần thiết. Chứ nếu sửa tận tình, thay cả câu, thì câu chót của bạn Vũ Kim Thanh đề nghị phải sửa thêm một chút nữa cho đúng luật, ví dụ như là :

« Ngào ngạt tình Sen nước cuộn quanh. »

3/ Bên trong bài thơ, tôi có thấy Mars chưa nắm vững niêm luật. Như bạn Diệp Khai đã nêu ra là :

« Bài thơ trên theo DK hiểu là luật trắc vần bằng nên câu 8 chữ thứ 6 phải mang âm trắc !
Cũng như câu 5 chữ thứ 2 và chữ thứ 6 phải mang âm trắc !
Mong rằng việc góp ý nầy không mang lại cái bực mình cho tác giả và anh VKT ! »

Nhưng đâu đã hết, vì câu 4 chữ thứ 6 cũng phải là Trắc !

Nhưng trước đó tôi không nêu ra và không đề nghị sửa, vì nếu làm vậy thì bài thơ bị sửa nát bét, vừa mất màu sắc riêng của bạn vừa gây chán nản cho tác giả. Tôi nghĩ rằng nếu sau đó Mars bỗng dưng bị lây nhiễm con vi-rút thơ Ðường thì tìm hiểu không mấy khó. Còn người họa (là tôi đang muốn) chỉ cần có 5 chữ vần tốt là đủ để tìm ý họa chơi rồi. Bài xướng có khuyết điểm nào khác cũng không hề chi.
4/ Trở về thực tế, nếu Mars và Thanh đồng ý dùng chữ « quanh » cho câu chót thì bài họa cũng sẽ sửa theo dễ dàng với chữ « quẩn quanh » « chạy quanh » v.v. hay một chữ nào khác trong bồ chữ của bạn Thanh.
Và tôi đang chờ quyết định chọn chữ của hai bạn để họa hầu.
Thân ái,
LCR
<bài viết được chỉnh sửa lúc 11.11.2005 02:47:47 bởi lá chờ rơi >
vũkimThanh 10.11.2005 22:45:51 (permalink)
0
Các bạn thân mến.mình tán thành ý kiến với các bạn ,không có gì phiền phức cả để đem tới kết quả cho một bài thơ được trọn vẹn và toàn ý.chúc các bạn vui vẻ.đoàn kết và hạnh phúc.chào thân ái vũ kim Thanh
Diep Khai 11.11.2005 00:33:32 (permalink)
0


Trích đoạn: vũkimThanh


Trích đoạn: Mars

Cánh hoa rơi

Thoảng bóng Sen hồng, dạ lá xanh.
Bồng bềnh, lơi lả, nước xuôi nhanh.
Ô kìa mây đứng thôi lay động.
Ngả bóng gửi Sen phút an lành.
Gió ơi gió có thương thì hãy
Mang tình Sen gửi chốn thiên thanh.
Nước ơi nước có thương thì nhớ
Nhè nhẹ ru Sen giấc an lành




xin họa bài này với Mars nhé :

XUÂN TÌNH ÐỜI

Cất cánh đam mê giữa khoảng xanh
Hôn Mây, vuốt tóc Gió qua nhanh
Xuân tình sợi nắng thêm rung động
Vũ trụ hồn nhiên dệt mộng lành
Nắng hỡi thương tình ta lạnh hãy
Mang đời tỏa sáng với Trăng thanh
Người đi …. kỷ niệm xưa còn nhớ
Dào dạt hồn thơ biển nhạc lành

Vũ kim Thanh



Vì câu kết vẫn chưa có định kiến của tác giả nên DK mạo muội xem như "sao cũng được" !


Một thoáng diệu kỳ

Liễu rũ ven bờ khoe sắc xanh
Một vài chú bướm nhởn nhơ nhanh
Lẻ loi một đoá hồng liên thắm
Lơ lửng ngừng trôi chọn "đất" lành
Mây thoáng thôi bay che bóng mát
Gió liền ngưng động tắt âm thanh
Làn hương thơm ngát từ sen toát
Lá bỗng đong đưa thoát khỏi cành
Thay đổi trang: << < 101112 > >> | Trang 12 của 255 trang, bài viết từ 166 đến 180 trên tổng số 3819 bài trong đề mục
Chuyển nhanh đến:

Thống kê hiện tại

Hiện đang có 0 thành viên và 7 bạn đọc.
Kiểu:
2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9