 
    
  
    
    
    
        
        
     LỄ TẠ ƠN
        
        
    
    
    
	
        
    
        
        
            
            
                          LỄ TẠ ƠN                                   Tạ ơn trời Phật đoái thương con            Dâu bể bao phen vẫn sống còn            Ngước mặt nhìn đời không hổ thẹn      Hiếu trung giữ vẹn tấm lòng son         Tạ ơn Tổ Quốc Việt Nam yêu            Ân huệ cho con đã quá nhiều                 Hơn bốn ngàn năm trang sử Việt   Hào hùng bất khuất biết bao nhiêu             Tạ ơn Cha Mẹ hạ sinh con            Nuôi dưỡng dạy răn được vẹn tròn    Điều phải biết theo, sai biết tránh          Công ơn Cha Mẹ lớn tày non                Tạ ơn tất cả khắp xa gần                        Dòng họ, gia đình, bạn hữu thân   Đã mến thương tôi trong cuộc sống          Cho đời đẹp mãi tựa mùa Xuân                     Tạ ơn nước Mỹ, nhân dân Mỹ             Mở rộng vòng tay đón thế nhân                  Cứu giúp bao người trên Thế giới    Mầu da chủng tộc chẳng hề phân              Tạ ơn Sư Trưởng, quý Cô, Thầy          Trí tuệ cho con tự bấy nay            Ân đức khai tâm trân quý ấy              Đã đủ hành trang cuộc sống này.                             TỪ PHONG                       THANKSGIVING           Thank you, the Buddha who's had pity on me   So that from so many vicissitudes of life I am free;   Raising my eyes to look at anyone without shame,   Filial piety and loyalty kept, I've attained my aim.       Thank you, my beloved Vietnam fatherland   For lavishing your favor on me, I understand,   Over four thousand years our  history inheritable   How many examples magnanimous, indomitable!       Thank you my kind parents who gave me birth   Brought me up, educated; proud to be on earth,   I know the evil to avoid, with the good to comply:   The credit is due to them, the merit mountain-high.       Thank you everybody everywhere far and near,   My lineage, my family precious, my friends dear   Who have been fond of me in this life in chime,   Our existence is always beautiful like springtime.       Thank you, America, the Americans humane   For receiving with wide arms people mundane   Rescuing, relieving on the globe so many a soul   Not distinguishing race, color, just those in dole.       Thank you, Abbot, my Master, each bonze, nun   For giving me Wisdom long since well done.   Your rich graces to develop my mind wakerife   Have provided me with enough luggage in life.                         Translation by THANH-THANH       
            
            
         
     
    
 
    
     
 
     
    
    
    
    
	
    
    
    
    
        
            
    
        Thống kê hiện tại
        Hiện đang có  0 thành viên và  1 bạn đọc.
        
 
            
         
     
    
    
    
    
    
    
        
        
        
	
            Kiểu: