Z.28 NÚI ĐÁ TIÊN TRI 1 -Người Thứ Tám -sưu tầm, đả tự : trandatrau
trandatrau 09.03.2017 19:44:47 (permalink)
Tủ sách Z.28
Người Thứ Tám
NÚI ĐÁ TIÊN TRI
 
đả tự : trandatrau2014
 
Lời lưu ý quan trọng của tác giả.
 
Như mọi lần, tác giả trân trọng nhắc lại rằng mặc dầu dựa vào thực tế địa lý, lịch sử và thời sự, những tình tiết và nhân vật trong cuốn truyện này chỉ là sản phẩm của tưởng tượng. Vạn nhất có sự gần gặn hoặc trùng hợp với sự việc xảy ra ngoài đời thì đó chỉ là ngẫu nhiên, ngoài ý muốn của người viết.
 
NGƯỜI THỨ TÁM
 
I
Văn Bình bị bắt
 
Tiếng động cơ phản lực đang kêu rầm rầm bỗng nhiên bớt dần. Chiếc máy bay Boeing 707 khổng lồ của hãng hàng không Liên Mỹ PAA vừa rời phi trường Orly. Văn Bình kéo tấm riềm xanh che ô cửa phi cơ. Bên cạnh chàng, Lily, cô gái tóc vàng người Đức, bắt đầu đeo cặp kính đen lên mắt, tuy trời đã khuya, và ánh đèn gián tiếp trên máy bay không làm nàng chói mắt. Nàng cần ngủ.
Cả hai người vừa ra khỏi một rạp chiếu bóng ở Ba Lê thì gọi xe ra trường bay. Lily muốn trước khi từ giã thủ đô ánh sáng qua Mỹ quay phim uống một ly sâm banh thượng hạng, và coi một cuốn phim tình ai oán. Nàng đã toại nguyện.
Đã là khách quen trên đường Ba Lê - Nữu Ước nên Văn Bình biết rằng chỉ tám giờ nữa chàng sẽ ghé xuống Nữu Ước. Từ Mỹ sang Pháp bao giờ cũng nhanh hơn nửa giờ vì thuận gió, nhưng dẫu sao vì một trớ trêu của tạo hóa, vì sự khác giờ màu nhiệm giữa hai thị trấn khác đến 6 tiếng đồng hồ nên rời Ba Lê sau khi tan chiếu bóng, du khách đã có thể đến Nữu Ước đi ngủ mà trời vẫn chưa khuya.
Nhìn khuôn mặt mỹ miều như nặn của Lily, chàng bất giác lo lắng. Giá cuộc sống bình thường của mọi người cũng đầy nguy hiểm như đời chàng nhỉ ? Giá chiếc phi cơ phản lực tối tân này với một tốc độ khủng khiếp trên 900 cây số một giờ, lao đầu xuống biển nhỉ ? Chàng sẽ mất Lily. Và bực mình nhất là chàng không được hẹn hò thả cửa nữa.
Phía trước chàng một cặp tình nhân trẻ ôm ghì lấy nhau. Chàng tinh nghịch đếm không biết họ hôn môi nhau đến lần thứ mấy mươi nữa. Nếu đôi chim cu gáy này mà đáp máy bay ở nước nhà và cũng da vàng mũi tẹt thì chắc hẳn được mời vào dưỡng trí viện Biên Hòa hoặc ít ra cũng được làm đề tài bình luận và quảng cáo cho nhiều tờ tuần báo tranh ảnh.
Máy bay lên cao tới 12.000 thước nhưng nhờ máy điều hòa không khí nên chàng không cảm thấy lạnh. Tuy nhiên một cô chiêu đãi viên có một phía trước đồ sộ và một phía sau như trái ban lông dừng lại trước ghế chàng ngồi, đắp một cái chăn dạ thơm thơm lên cặp đùi quán quân của Lily. Cô ta ghen chăng ? Không, cô ta trông cũng được đấy chứ ? Văn Bình nhìn thẳng vào chỗ đáng nhìn, cô chiêu đãi viên Ba Lê này không tỏ vẻ giận hay e thẹn, trái lại mỉm cười một cách ý nhị với chàng. Cái cười của nàng không đẹp bằng của Lily nhưng ít ra cũng đủ có sức điện để giật chết hàng ngàn cậu thanh niên chưa vợ. Và Văn Bình cũng chưa vợ.
Nghĩ đến cảnh phòng không của mình, Văn Bình cười phá lên đắc ý. Lily choàng dậy :
-Gì thế anh ?
Văn Bình không đáp vì chàng còn mải nhìn cô bé ngồi phía trước giật mình như bắn trong tay gã tình nhân tham lam.
Lily lại hỏi :
-Gì mà cười một mình thế anh ?
Văn Bình đáp rí rỏm :
-Ấy, anh vừa nghĩ ra một đoạn phim khoái trá.
Vẫn nằm yên trên ghế, Lily nói :
-À, đoạn mà anh chàng kia giết được tình địch phải không anh ?
-Không. Đó là đoạn phim giữa ông Adam và Eva ở tầng lầu chót khách sạn Acton ở Nữu Ước.
Lily buột miệng một câu tiếng Đức :
-Cái anh phải gió này.
Văn Bình véo Lily một cái. Nàng nằm yên không phản đối. Rồi giấc ngủ xâm chiếm cơ thể chàng lúc nào không biết. Suốt mấy tuần nhật bê tha ở Mông Mác với cô đào tóc vàng mà chàng gặp ở Bá Linh sau nhiều năm xa cách, chưa có đêm nào là chàng được ngủ được nư mắt. Vả lại, ngủ thế nào được khi bên mình còn có một ngọn núi lửa nguyên tử, một Lily mà 10 năm vẫn không làm gò má sâu đi, cho lưỡng quyền nhô lên và cho nụ cười kém giết chóc.
Như bị một cây kim đâm nhói vào tim, Văn Bình tỉnh dậy. Mồ hôi toát đầm cả áo. Chung quanh vẫn không có gì đổi khác. Nhưng không, giác quan thứ sáu của chàng ít khi lầm lần. Đâu đây hình như thần chết đương phảng phất.
Chàng mở tung mắt, choàng dậy. Bên cạnh, Lily vẫn ngủ say sưa, bộ ngực phập phồng sau làn vải mỏng. Cặp nhân tình phía trước cũng đương ôm nhau tình tự. Lão triệu phú bụng to như ễnh ương, đôi mắt giấu sau cặp kiếng bạch kim đắt tiền, đã bỏ tờ báo trinh thám xuống sàn máy bay và lim dim ngủ.
Chàng nhìn về phía cửa ăn thông với buồng hoa tiêu. Phía trên, hàng chữ No Smoking – Fasten Your Belt (Cấm hút thuốc - Buộc giây lưng ghế vào người) đã nổi bật trên ánh đèn đỏ. Ngọn đèn này chỉ bật sáng khi máy bay khởi hành và đáp xuống mà thôi. Chàng nhìn đồng hồ. Phi cơ mới rời Ba Lê được 5 tiếng rưỡi đồng hồ. Nếu chàng đoán không lầm thì chiếc Boeing 707 này đương bay trên Đại tây dương rộng mênh mông. Tại sao lại có lệnh cấm hút thuốc và yêu cầu hành khách buộc giây lưng ghế vào mình?
Cánh cửa mở rộng. Đi đầu là hai cô chiêu đãi viên xinh tươi. Nét mặt vẫn xinh nhưng dáng tươi tắn đã mất đâu hết. Thay vào đó một vẻ sờ sợ mà họ cố trấn tĩnh. Tiếp theo là viên chỉ huy phi cơ thương mại cao lớn, lực lưỡng, bộ điệu vững chắc, tin tưởng, của những người đã giầu kinh nghiệm phi hành.
Không, chàng không thể lầm được. Bao năm vật lộn với cái chết, nhưng trong cặp mắt sáng như thép của viên chỉ huy, Văn Bình đã thoáng thấy một tia lo ngại. Văn Bình đã thành thạo về cái nghề mà người ta gọi là tướng diện. Chỉ nhìn sơ một người, chàng đủ biết họ có ý định giết chàng hay không. Lần này, những cặp mắt đã quen với đời sống trên thượng tầng không khí này lại đượm đôi chút hốt hoảng.
Văn Bình đứng lên, nhìn bốn phía. Hành khách trong khoang hình như không biết. Lily và chàng đi hạng du khách nên bạn đồng hành cũng khá đông. Cô chiêu đãi viên lúc nãy tiến lại gần chàng, giọng nhã nhặn :
-Thưa, ông cần gì ?
Có lẽ vừa hỏi xong, cô ta đã cảm thấy sự vô lý. Chiếc Boeing 707 là một trong những máy bay tân tiến, đầy đủ tiện nghi nhất thế giới, trên mỗi ghế ngồi đều có nút vặn đèn, báo hiệu, nút gọi chiêu đãi viên và máy vi âm. Không lẽ Văn Bình không biết xử dụng những tiện nghi đó mà lại đứng lên vẫy chiêu đãi viên như trong chiếc phi cơ chạy bằng chong chóng từ bao năm trước.
Văn Bình đáp :
-Tôi không cần gì cả.
Vừa lúc đó đèn trong khoang sáng rực lên như ban ngày. Tiếng nói của viên chỉ huy oang oang trong máy phóng thanh :
-Kính mời quý ngài tỉnh dậy nghe tôi…Kính mời quý ngài tỉnh dậy nghe…
Mọi người lục đục trở dậy. Lily cũng hất cái chăn che đùi và ấn nút ghế trở lại vị trí ngồi. Văn Bình lắng tai nghe. Người chỉ huy nói chậm rãi, rõ ràng và bình tĩnh :
-Còn một giờ nữa thì đến trường bay Nữu Ước. Đáng lẽ ra tôi không báo tin cho quý ngài hay, nhưng đây là trường hợp bắt buộc, sau khi chúng tôi tìm kiếm hết mọi chỗ. Một nguồn tin cho biết trên máy bay này có một trái bom nổ chậm.
Nói đến đây, viên chỉ huy ngừng lại, đảo mắt nhìn hành khách như muốn dò xét phản ứng của từng người. Ông ta quả là một tay sành khoa tâm lý hay một độc giả trung thành của loại trinh thám hồi hộp, giật gân và gay cấn ! Một  thiếu phụ già bận đan len từ lúc phi cơ rời Orly đến giờ tuột tay đánh rơi cây kim xuống sàn, miệng kêu lên một tiếng sửng sốt :
-Trời ơi !
Ở một góc xa, tiếng kêu thất thanh của một phụ nữ khác nổi lên. Tiếng đàn ông ồn ào :
-Bà ấy ngất đi rồi. Cấp cứu mau.
Hai cô chiêu đãi viên chạy vội về phía đó. Chàng liếc nhìn Lily. Nàng vẫn trầm tĩnh như không có chuyện nguy ngập xảy ra. Những đêm sống trong bóng tối trên đống gạch vụn của thành phố Bá Linh tang tóc dưới bao trận mưa bom của đồng minh đã trui luyện lòng nàng lại. Nàng không còn biết sợ vội vàng, sợ hiện ra trên nét mặt nữa. Lão triệu phú lâm râm cầu nguyện. Một người đàn ông ăn mặc lịch sự ở bên hữu đứng lên chất vấn :
-Nếu ông biết có bom nổ chậm trên máy bay, sao không báo cho mọi người cùng tìm một thể.
Viên chỉ huy lắc đầu :
-Tôi không muốn phiền quý ngài vì biết đâu đó chẳng là một sự đùa bỡn nghịch ngợm. Dạo này, thỉnh thoảng lại có kẻ chơi tinh, gọi giây nói báo tin có bom giấu trên phi cơ. Và lần nào chúng tôi cũng tìm nhưng không thấy. Nhưng lần này…
Tiếng chất vấn mạnh hơn :
-Lần này ông có cảm tưởng rằng trên này có bom nổ chậm phải không ?
Viên chỉ huy rắn rỏi :
-Xin quý ngài cho phép tôi nói tiếp. Thời giờ sắp tới, không cho chúng ta được quyền chất vấn nữa. Vì nếu quả bom có thật, không biết nó sẽ nổ lúc nào : trong lúc này, hay chút nữa, hay lúc đáp xuống Nữu Ước. Một trái bom nổ trên không, phi cơ này sẽ ra sao, quý ngài đã biết. Vậy tôi yêu cầu mỗi quý vị xét lại hành lý và coi lại chỗ ngồi. Nhân viên phi hành đã coi những chỗ khác rồi. Xin hết.
Một quang cảnh hỗn độn xảy ra. Mọi người nhấc hành lý trên giá xuống, hí hoáy mở khóa, lấy đồ trong va li ra từng xấp ngổn ngang. Bàn tay lão triệu phú trắng bủng run lên như sợ chạm phải ngòi bom trong va li. Lily cũng coi lại bọc đồ của nàng. Văn Bình không cần mở va li của chàng nữa vì liếc nhìn sợi tóc mà chàng dán hồi nãy vẫn còn y nguyên trên khóa, chàng biết rõ là chưa ai mở.
Trong khi đó một nhân viên phi hành cầm trong tay một cái máy kỳ dị, hình cái hộp gắn cái ống dài như chiếc máy hút bụi, kêu rè rè. Đó là cái máy tìm chất nổ mà một phòng thí nghiệm vừa chế ra để khám phá những trái bom hoặc tạc đạn giấu trên máy bay. Chiếc máy đi từ ghế này đến ghế khác, lúc hướng vào du khách, lúc chõ xuống sàn, trên giá hành lý.
Tiếng viên chỉ huy lại vang lên :
-Máy bay đã đến không phận Nữu Ước, xin quý ngài cứ bình tĩnh tìm kiếm.
Bây giờ Văn Bình mới cảm thấy sờ sợ. Chàng không hoảng hốt nhưng vì đã trải qua nhiều trường hợp tương tự nên không dám khinh thường. Nếu là lời cảnh cáo đùa nghịch thì hồi nãy nhân viên phi hành già dặn, kinh nghiệm, đâu đến nỗi biến sắc như vậy ? Chắc còn có những nguyên nhân kín đáo nào khác !
Nếu trên máy bay có bom nổ chậm ?
Lệ thường, bọn phá hoại giấu bom vào chỗ khó tìm nhất, đó là giấu vào bộ phận bánh xe đáp xuống . Khi máy bay  sà xuống đường băng, bánh xe tụt ra, và động tác này sẽ làm cho bom nổ. Nổ vào lúc đáp xuống vừa giết chết hành khách, phá phi cơ, vừa làm hư hại cơ sở trường bay Nữu Ước.
Chàng rùng mình gấy lạnh. Nếu là một trái bom nguyên tử ? Trên phi cơ bao giờ cũng có một máy Geiger để tìm phóng xạ nguyên tử, nhưng tại sao chưa thấy họ đem dùng, hay là họ đã dùng từ nãy khi chàng còn ngủ mê mệt ?
Nhìn qua ô cửa phi cơ xuống sân bay, chàng thấy những đoàn xe sơn đỏ, xe chữa lửa. Một chữ thập đỏ to tướng trên một chiếc cam nhông : xe Hồng thập tự. Thì ra dưới đó họ cũng kinh sợ và đã áp dụng những biện pháp cấp cứu.
Tiếng đọc kinh lâm râm trở nên một điệp khúc ồn ào như một buổi sáng xem lễ ở nhà thờ. Sợ chết, con người ai cũng muốn nhờ vào tôn giáo.
Văn Bình lắng nghe tiếng phi cơ giảm ga xăng. Tiếng máy nhẹ dần, nhẹ dần, và rùng mình một cái mạnh, bánh xe đáp xuống vừa chạm sàn xi măng. Chiếc Boeing 707 đến trường bay Nữu Ước thoát nạn.
Cửa phi cơ mở tung, hành khách xô ra lũ lượt và dồn xuống cầu thang cao lêu nghêu. Văn Bình kéo tay Lily ra sau cùng.
Trên sân, tiếng kèn xe cấp cứu inh ỏi. Đội lính nón đồng cao lớn đã chực sẵn bên cạnh một người cao gần hai thước, đeo mặt nạ, bận quần kỵ lửa trắng tinh, lưng đeo bình dưỡng khí cá nhân của đoàn cứu hỏa nguyên tử. Mặt hành khách nào cũng tái như gà cắt tiết dưới ánh đèn sáng như ban ngày.
Thủ tục quan thuế và di trú được rút ngắn lại. Không một bóng phóng viên báo chí nào có mặt để đón hành khách chuyến bay PAA suýt lâm nạn. Văn Bình và Lily tiến về phía Long Island và vẫy một chiếc tắc xi. Chàng ra lệnh cho tài xế:
-Acton Plaza, Fifth Avenue (1).
Chiếc tắc xi mới toanh phóng vào trung tâm Nữu Ước ban đêm, giữa suối ánh sáng nê ông rực rỡ của những tòa lâu đài ngàn lẻ một đêm. Lily ngồi xích lại gần chàng như muốn tìm hơi ấm. Chàng ghé miệng đặt một cái hôn âu yếm lên môi Lily. Toàn thân nàng run lên như mới được hôn môi lần đầu tiên trong đời. Đúng ra nàng được hôn môi từ lâu lắm. Hơn mười năm trước, tại Tây Bá Linh, Văn Bình gặp Lily lúc 15 tuổi, nhân một chuyến hành động trong hàng ngũ do thám OSS (2). Vừa rồi, ông Hoàng phái chàng sang Bá Linh trao trả nhà bác học Bi La Tếp cho nhà đương cuộc Nga Sô nên hai người lại gặp nhau. Lily vẫn chưa chồng và vẫn là con chim sơn ca của các hộp đêm Trung Âu. Văn Bình còn là chàng thanh niên thích đàn bà nhưng ghét có vợ, luôn luôn đắm chìm trong bầu không khí gián điệp quốc tế, với khẩu súng lục kè kè dưới nách, với cây ma trắc kẹp trong tay phải, với lưỡi dao lá liễu giấu trong tất chân, dưới đầu gối. Hai người qua Ba Lê la cà trong mấy tuần lễ. Nàng nghỉ hát. Chàng được Sở cho nghỉ hè. Lily nhận được điện của hãng chiếu bóng RKO qua Hồ ly vọng đóng phim. Chặng thứ nhất hai người trên đường qua Mỹ là Nữu Ước.
Rời Nữu Ước đã lâu, chàng mới có cơ hội quay lại. Nữu Ước mấy năm trước đối với chàng là một mảnh đất quen thuộc, hồi chàng là điệp viên OSS cộng tác với FBI săn bọn buôn lậu đô la và thuốc phiện trắng. Nữu Ước đối với du khách năm châu là tòa nhà chọc trời Empire State Building và quảng trường Times Square. Trong chuyến đi với Mỹ lần này, Nữu Ước là khách sạn Acton, một khách sạn tráng lệ vào bậc nhất thành phố, và ở trên một đại lộ sang trọng không kém. Khách sạn này cao hơn chục tầng, có 6 phòng ăn rộng rãi, trong đó có đủ cây xinh, cỏ lạ. Lúc tắc xi dừng trước khách sạn, thấy một toán bồi ăn mặc đỏm đáng chạy ra mở cửa xe, sách đồ và đon đả chào, Văn Bình sực nhớ đến khách sạn Hóa Bình mà chàng phải ngụ lại, trong chuyến công tác tại Hà Nội. Không một người xách đồ. Không một nụ cười chào hỏi.
Thang máy đưa hai người lên tầng thứ 14, mỗi người thuê một căn phòng lịch sự có máy lạnh điều hòa không khí và có máy vô tuyến truyền hình. Văn Bình hôn lên trán Lily rồi về phòng riêng hẹn với nàng nửa giờ sau sẽ quay lại đón nàng xuống phòng trà của khách sạn. Phòng trà này là một kỳ công trong đó có rất nhiều cây kè lùn tịt lá rộng xanh, những cái bục bằng cẩm thạch man mát, và hàng chục tấm gương to lớn.
Phòng của chàng cách phòng Lily chừng hai chục bước. Vừa đến cửa phòng, chàng vấp phải một thiếu nữ xinh đẹp, đang đi vội vàng. Thiếu nữ suýt ngã nên phải ôm chầm lấy chàng. Một phút sau nàng thả chàng ra, trên mặt lộ vẻ thẹn thùng. Chàng nói :
-Tôi xin lỗi cô.
Thiếu nữ nghiêng mình đáp :
-Thưa ông, không hề gì.
Nàng đi khuất ở cuối hành lang. Cặp chân nàng dài dài, giấu sau lần tất mềm mại, mỗi bước đi uyển chuyển như van lơn, mời mọc. Xiêm áo nàng quá ngắn theo mốt mới trong năm nên cứ mỗi giây đồng hồ lại hất cao lên khiến Văn Bình nhìn không chớp mắt.
Văn Bình mở máy tắm nước nóng trước và lạnh sau cho tỉnh ngủ. Và cần nhất là rũ bỏ hết cái mặc cảm lo âu hồi nãy trên phi cơ. Xong xuôi chàng chọn một bộ quần áo đắt tiền và một cái cà vạt màu nhạt mà Lily ưa thích. Vừa thắt cà vạt xong thì cửa phòng có tiếng gõ. Tưởng Lily, chàng mắng yêu :
-Cứ vào. Anh có ăn thịt đâu mà phải gõ cửa ?
Tiếng gỏ cửa nhanh và mạnh, cánh cửa mở rộng, không phải Lily kiều diễm, khêu gợi mà là hai người đàn ông vạm vỡ. Cái dáng người thoạt trông chàng đã dư biết là ai : công an FBI.
Người vào trước đưa cho chàng  xem một tấm lắc nhân viên công an, sau đó hắn nói :
-Chúng tôi muốn coi căn cước của ông.
Văn Bình mỉm cười :
-Tưởng gì chứ giấy thông hành thì sẵn sàng.
Chàng cho tay vào túi sau. Cái ví cá sấu đắt tiền không còn ở chỗ cũ nữa. Quái lạ, lúc nãy chàng vừa rút ví ra trả tiền xe kia mà !
Văn Bình lục hết áo trong, áo ngoài, trong khi hai người công an thọc tay vào túi quần một cách nghiêm nghị. Lát sau, chàng mở va li ra. Cũng không thấy. Chàng liền nói :
-Lạ nhỉ ? Mới đó mà ? Có lẽ tôi để quên bên phòng cô bạn gái. Các ông bằng lòng cho tôi sang lấy được không ?
Hai công an viên lắc đầu. Người vào trước dõng dạc :
-Nhân danh công an, tôi bắt ông về tội nhập cảnh lậu vào đất Mỹ.
Văn Bình phản đối :
-Ông nói mới lạ lùng chứ ? Vừa lúc nãy tôi đã trình giấy thông hành tại trụ sở quan thuế và di trú ở trường bay kia mà. Các ông thử gọi điện thoại cho phi trường xem ?
Người vào sau nói :
-Chúng tôi không biết. Mời ông đi theo chúng tôi.
Người vào trước thu xếp quần áo của chàng vào va li, đoạn mở cửa đưa chàng ra thang máy. Văn Bình nấn ná :
-Tôi muốn sang chào cô bạn gái một chút.
-Không được.
Văn Bình đi trước. Hành lý của chàng do hai công an viên xách theo. Họ không xuống tầng cuối cùng mà chỉ xuống lầu hai và trèo cầu thang xuống sân sau. Một chiếc xe công an có máy vô tuyến đợi sẵn ở lề đường.
Rrrr ! Rrrr ! Động cơ nổ đều. Xe chạy về trụ sở Công an FBI Nữu Ước .
Văn Bình bị bắt.
 
-----------
(1) lái về khách sạn Acton Plaza ở đại lộ thứ 5.
(2) là Office of Strategic Service, sở Quân báo Mỹ, giải tán năm 1947 và được thay thế bởi Central Intelligence Agency tức CIA, Trung ương Tình báo Mỹ, do ông Allen Dulles, Mc Cone, Raborn và nay là Helms làm giám đốc. Còn FBI tức Federal Bureau of Investigation là Công an, Cảnh sát Mỹ.
 
Tủ sách Z.28
Người Thứ Tám
NÚI ĐÁ TIÊN TRI
 
đả tự : trandatrau2014
 
II
CIA và ông Sì Mít
 
Chiếc xe chạy vào sở cảnh sát và đậu trong sân, bên cạnh một văn phòng đã mở sẵn cửa đợi. Hai công an viên đưa Văn Bình vào rồi ra ngay để chàng ngồi xuống ghế một mình. Trước mắt chàng, sau một bàn làm việc bằng sắt sơn xanh hình bán nguyệt, một người bận thường phục trạc gần 50, đang hút thuốc lá trong yên lặng.
Thấy Văn Bình vào, người đó đứng lên, đợi cho hai công an viên đóng cửa lại, mới nói giọng nhã nhặn :
-Hân hạnh chào ông.
Văn Bình đáp sẵng lại :
-Vâng, chào ông. Các ông dựa vào đạo luật nào để bắt người ngoại quốc có đủ giấy tờ nhập cảnh hẳn hoi ?
Thản nhiên như không nghe giọng nói bực tức của Văn Bình, người kia tiếp :
-Xin giới thiệu với ông, tôi là Hôn nờ, đại diện cho cơ quan CIA ở  Nữu Ước.
Không chịu được nữa, Văn Bình đứng phắt dậy :
-Ông là đại diện cho CIA Nữu Ước hay đại diện cho ông trời con ở đây nữa cũng không có quyền bắt người một cách độc đoán như vậy. Rồi ông coi chừng, tôi sẽ phản kháng với chính phủ Mỹ.
Người kia vẫn cười :
-Ông giận dữ cũng phải. Vạn bất đắc dĩ chúng tôi mới phải bầy ra kế đó.
-À ra các ông lập mưu dể đưa tôi đến đây phải không ?
-Ông nói dúng đấy. Gấp quá chúng tôi thiết nghĩ chỉ còn cách phái công an đến xét giấy tờ và bắt ông mang về đây vì tội nhập cảnh lậu mà thôi.
Văn Bình thở phào một cái. Công việc là công việc, hễ tiện là họ làm, không cần quan tâm đến tự do của người khác.
Người kia nói, điểm thêm nụ cười có duyên :
-Thay mặt anh em CIA tôi thành thật xin ông tha lỗi cho sự lạm dụng hồi nãy. Để tiện nói chuyện, tôi xin đưa ông bức điện văn của ông Hoàng từ Sàigòn gửi sang cho ông.
Người này mở ngăn kéo đưa cho chàng một tấm phong bì nhỏ có dấu si màu đỏ.
Ông Hoàng ! Ông Hoàng ! Cái ông già lù khù ấy ở đâu cũng có, khi nào cũng có. Mà ông ta chỉ xuất hiện vào những lúc mà chàng cần được yên tĩnh nhất. Tại sao ông ta không đợi đến sáng mai, đợi chàng hẹn hò suốt một đêm ở Acton với người đẹp đã rồi hẵng đánh điện có được không ?
Người đại diện CIA rót một ly huýt ky đầy ắp cho chàng. Chàng cạn một hơi hết sạch. Bóc thư ra, chàng thấy bên trong một bức điện bằng mật mã do ông Hoàng đánh cho trung ương CIA ở Hoa thịnh đốn, nhờ chuyển hỏa tốc cho Tống Văn Bình.
Chàng dịch nhẩm bức điện tín ra như sau : 
« HH gởi Z.28,
Yêu cầu cắt đứt nghỉ hè và tạm đặt dưới quyền chỉ huy của CIA trung ương. Stop. Đó là sự khẩn cầu của chính phủ Mỹ để thực hiện một công tác mà kết quả có lợi chung cho toàn khối tự do. Stop. Công tác mà anh sẽ nhận đã được sự tán thành của tôi. Stop hết. »
Văn Bình bật lửa đốt bức điện tín và bỏ tàn vào cái gạt tàn thuốc lá. Hôn nờ nói :
-Giờ đây ông đã hiểu lý do vì sao chúng tôi phải sai nhân viên đánh cắp giấy tờ của ông và bắt ông rồi. Và tôi tin rằng ông đã hết giận từ phút này.
Không hết giận cũng không được vì cái nghề phải gió của chàng là như vậy. Chẳng có giờ giấc nhất định nào cả. Khi người ta ngồi với cô nhân tình bé bỏng trên chiếc xe hơi ấm áp thì mình phải lội bùn dẫm tuyết đi tìm một mảnh giấy li ti, một tài liệu kỳ quặc bên cạnh cái chết luôn luôn rình mò và gớm ghiếc.
Văn Bình buột miệng :
-Có phải cô thiếu nữ có cặp mắt nâu nâu ấy được ông cử tới khách sạn Acton móc cái bóp phơi của tôi không ?
Hôn nờ nhoẻn miệng cười :
-Hê Len đấy. Đừng tưởng có cặp mắt nâu đa tình mà không sành nghề móc túi ? Tôi đứng ở cuối hành lang thấy rõ Hê Len ôm chầm lấy ông. Kể ra Hê Len cũng dễ thương đấy nhỉ ?
Nói xong Hôn nờ ấn một cái nút gọi. Cửa hông xịch mở. Cô gái ngây thơ lúc nãy, có bộ ngực nở nang và cặp đùi quyến rũ, ưỡn ẹo đi vào. Hôn nờ chỉ Văn Bình nói :
-Hê Len xin lỗi ông đi.
Cô gái nhìn Văn Bình một phút, đoạn thản nhiên như vợ với chồng, ôm choàng lấy chàng hôm một cái lên môi thật lâu, thật tình tứ. Hôn xong, nàng còn ban thêm một cái nữa vào má. Bàng hoàng, Văn Bình buông cô gái ra. Túi sau của chàng phồng chiếc ví đựng đầy giấy tờ đánh mất lúc nãy.
Đóng xong màn kịch, Hê Len từ từ bước ra cửa hông. Cứ ngắm cái trái ban lông đú đởn dưới làn vải mỏng, Văn Bình cũng đủ quên được câu chuyện mất giấy thông hành. Chợt nhớ tới Lily, chàng hỏi Hôn nờ :
-À còn cô bạn Đức của tôi nữa ?
Hôn nờ mỉm cười :
-Đã lo liệu xong rồi. Cô ta không biết ông đi đâu, về việc gì cả. Người chủ khách sạn đã nói với cô ta rằng ông bận việc gấp phải về Ba Lê ngay.
-Thế tại sao các ông không đón tôi ở trường bay có đỡ mất thời giờ không ?
-Đúng ra tiếp xúc với ông ở Ba Lê kia, nhưng lại không dè ông đi Nữu Ước. Mãi đến khi ông xuống phi trường, tôi mới biết nên không ra kịp chỉ còn cách đi theo tắc xi của ông mà thôi. Vả lại, có đến kịp nữa cũng khó làm được gì ở trường bay chỉ vì có vụ giấu bom nổ chậm mà lại ?
-À còn vụ đặt bom nữa. Có thật không hay là chuyện nghịch tinh, thưa ông ?
-Có thật trăm phần trăm. Vì một nhà ngoại giao Nga trốn sang Mỹ mà gây ra cả. Tuần lễ trước, một tùy viên quân sự Nga ở Thụy Sì trốn sang Ba Lê rồi đi máy bay PAA qua Mỹ tị nạn. Bọn gián điệp Nga liền báo thù bằng cách giấu bom trong các chuyến phản lực cơ sang Nữu Ước. Tuy nhiên họ mới có dự định thôi chứ chưa thục hiện được vì phi trường Orly canh phòng ngặt lắm. Chuyến bay này cũng được kiểm soát kỹ lưỡng trước khi cất cánh nhưng vì công an Pháp soát lại thấy thiếu một hành khách không đi chuyến này nên đâm nghi và điện gấp cho hoa tiêu lục lọi trên tàu làm cho hành khách một mẻ hú vía !
Hôn nờ vỗ vai Văn Bình :
-Thôi ta đi đi. Đi Hoa thịnh đốn gặp ông Sì Mít (1).
Hai người ra chiếc xe lúc nãy và đi ra trường bay. Thấy Hôn nờ lái xe sát vào một chiếc phi cơ trực thăng, Văn Bình tỏ dấu ngạc nhiên :
-Sao ông không đi máy bay có nhanh không ?
Hôn nờ lắc đầu :
-Đi trực thăng có thể đậu ngay trên nóc Tòa Ngũ Giác vừa tiện vừa bảo vệ được bí mật hơn (2).
Từ Nữu Ước đến Hoa thịnh đốn, thủ phủ của liên bang Hoa Kỳ, đường bộ dài 300 cây số. Bay trực thăng ngắn đường hơn nên mới ba giờ ruỡi sáng Hôn nờ và Văn Bình đã tới. Trên cao ngó xuống, Văn Bình đã thấy ánh đèn điện pha cho trực thăng đáp xuống sáng rực. Sân trực thăng dài rộng như một sân bay thường, trên đó đã có hơn chục trực thăng đậu. Hôn nờ bớt ga cho máy từ từ hạ xuống một chỗ trống. Bánh xe đặt nhẹ trên sân thượng bê tông cốt sắt. Cái chong chóng khổng lồ trên nóc trực thăng quay nốt mấy vòng nữa rồi đứng im.
Hôn nờ nhảy xuống trước, cả hai người tiến tới một cánh cửa sắt cách đó một trăm thước, có một quân nhân bồng tiểu liên đứng gác, bên một cây đèn pha to tướng, chiếu sáng một góc sân thưọng.
Hôn nờ nói mật khẩu và trình giấy căn cước. Người gác gọi điện thoại xuống phía dưới. Ba phút sau thang máy từ tầng dưới chạy lên. Cánh cửa sơn xanh dạt mở sang bên. Bên trong thang máy lại có một người lính khác, võ trang cẩn thận. Thang máy chạy từ từ xuống tầng dưới, cửa mở. Lại trình căn cước, trình thông hành ra vào Tòa Ngũ Giác.
Cứ ra vào thang máy, cứ xuất trình giấy tờ như vậy đến năm lần, hai người mới tới văn phòng thường trực của sở CIA.
Đến khi thang máy dừng lại thì ông Sì Mít ngồi trong văn phòng có ấn nút mới mở ra được. Cửa thang máy làm bằng một thứ kính dầy đặc biệt, đứng trong không nhìn thấy người ngoài, nhưng đứng ngoài nhìn vào lại rõ mồn một. Thành ra ngồi sau bàn buya rô, ông Sì Mít có thể thấy khách tới mà khỏi sợ lầm lẫn.
Ra khỏi thang máy, Hôn nờ và Văn Bình còn phải mở một cửa kính thứ hai nữa, và mới bước vào khu vực bí mật nhất của nước Mỹ, và có thể nói là bí mật nhất thế giới nữa. Ông Sì Mít ngồi sau cái bàn bằng gỗ mun đen rộng như một tấm phản lớn, phía trên có một dãy tê lê phôn và máy móc thâu phát thanh kỳ lạ. Ông còn già hơn ông Hoàng nhiều với một thân hình gầy gầy, dáng điệu rụt rè, nhút nhát y như là tiểu chức về hưu. Tuy vậy, Văn Bình không kinh ngạc. Chàng biết rằng những bộ óc kỳ khôi nhất trên quả đất này bao giờ cũng núp sau bề ngoài tầm thường, nhũn nhặn. Nhưng chàng lại kinh ngạc ở chỗ không biết vì là tiền định hay ngẫu nhiên (một sự ngẫu nhiên thú vị và dí dỏm) mà ông Sì Mít cũng đeo kính cận thị dày cộm, cũng lau da trừu suốt buổi và cũng mặc bộ âu phục may sát người như người không tiền sắm bộ khác như ông Hoàng.
Ông Sì Mít không đứng lên, chỉ đưa tay ra phía trước mời Văn Bình ngồi bằng giọng nhỏ nhẹ, hiền từ. Hôn nờ cúi mở cửa kính thang máy. Ông Sì Mít ấn nút, thang máy lại từ từ tụt xuống.
-Rất hân hạnh được gặp anh. Tôi nghe nhiều anh em ở đây khen ngợi anh hết lời khi anh còn hoạt động trong tổ chức OSS và cũng vì thế nên hôm nay tôi mới cho vời anh đến. Nhân tiện tôi mong anh đừng phật lòng về sự đối xử miễn cưỡng ở Nữu Ước.
Cơn giận nguôi từ lúc nãy lại bừng lên, Văn Bình nói dằn từng tiếng một :
-Tôi không phật lòng nhưng lại ngạc nhiên tại sao ông lại phải dùng một phương pháp bất thường như vậy ? Trước mặt ông, tôi phản đối việc đó.
Ông Sì Mít cười :
-Hồi tôi còn là nhân viên hành động cùng tuổi như anh, tôi cũng hay tức khí như vậy. Thượng cấp của tôi có cái kỳ quặc đáng ghét là cứ mỗi khi tôi sắp vào khách sạn vui thú với một cô gái tuyệt diệu thì họ lại lò dò tới, bắt tôi đi đùa rỡn với cái chết. Hồi đó tôi thường không tuân lệnh vì tôi nghĩ tại sao họ không đợi đến khi tôi thỏa mãn hẵng tới. Có phải lúc nãy anh cũng nghĩ như vậy không ?
Văn Bình không đáp. Ông Sì Mít tiếp :
-Hồi đó, tôi thường oán trách thưọng cấp như vậy nhưng đến khi ngồi vào chỗ này lại sa vào cái kỳ quặc đáng ghét đó. Anh bỏ một đêm vui thú với người đẹp thì được chứ hàng triệu con người bị lỡ một giây đồng hồ, đi chậm một nước cờ là chết hết. Giữa thời đại hỏa tiễn này, cuộc vật lộn trong bóng tối mỗi ngày một thêm quan trọng. Anh đã chọn cái nghề không tên không tuổi ấy. Thắng thì anh cũng không được ai khen mà bại thì một mình anh chết. Đến cái phần thưởng cao quý nhất của con người mà anh còn tự ý chối bỏ thì cái cuộc vui một đêm nào có nghĩa gì ? Phải không Henry ?
Henry là bí danh của chàng trong thời gian ăn lương OSS. Bất giác chàng nhớ lại những năm tung hoành ở Đông Âu, ở Nga Sô, dưới lệnh ông Sì Mít của OSS. Ông Sì Mít đó ngày nay đã mất, nhưng người kế vị ông ở CIA vẫn là ông Sì Mít. Và ông Sì Mít đã có cái nhã ý gợi lại bí danh Henry bách chiến bách thắng của chàng.
Ông Sì Mít không đợi chàng trả lời, nói tiếp :
-Tôi cần nói thật với anh rằng không phải tôi không có người dành sẵn cho công tác này. Đây là một chương trình mà tôi đã sửa soạn từ lâu, sửa soạn từ nhân vật đến chi tiết hành động. Đùng một cái, đến khi tình hình chín mùi thì nhân viên này bị thiệt mạng vì một chuyện vô nghĩa. Tôi đành đi kiếm một người thay thế. Người đó phải là người châu Á. Hiện nay cộng sự viên châu Á của tôi rất nhiều nhưng không ai khả dĩ làm tròn công tác đó được. Tôi đành mở lại xấp hồ sơ OSS và gặp tên anh. May thay anh còn sống, và lại gia nhập tổ chức của nước anh, nước đồng minh của Mỹ. Tôi liền thương lượng với ông Hoàng. Chắc anh không lạ gì việc mượn nhân viên như vậy là thường, và tôi mong anh cũng sẵn lòng cộng tác với tôi cũng như cộng tác với ông Hoàng và OSS khi trước.
Văn Bình đáp :
-Tôi xin sẵn lòng.
Ông Sì Mít liền nhấc ống điện thoại, và trước khi nói còn thêm một câu nữa :
-Như tôi đã bàn trước với ông Hoàng, trước khi vào chuyện, tôi sẽ gọi điện thoại vô tuyến cho ông Hoàng ở Sàigòn để anh nói chuyện.
Đoạn ông Sì Mít ra lệnh vào điện thoại :
-Yêu cầu gọi ngay, ưu tiên tuyệt đối.
Văn Bình không dè tổ chức điện đàm vô tuyến lại chu đáo và nhanh chóng đến mực ấy. Chưa đầy hai phút, tiếng chuông đã reo lên. Ông Sì Mít ra hiệu cho chàng cầm ống nghe. Văn Bình nhận ra giọng nói quen thuộc của ông Hoàng ở tận đầu giây Sàigòn, nghe rõ như tại Hoa thịnh đốn.
Văn Bình nói :
-Ông Hoàng đấy phải không ? Vâng, chào ông. Tôi đây. Văn Bình đây. Vâng không hề gì… Tôi bằng lòng…Vâng, tôi xin cố gắng hết sức … Vâng, tôi xin đưa ống nói cho ông Sì Mít.
Hai thủ lãnh do thám nói chuyện với nhau một hồi. Buông ống nghe xuống, ông Sì Mít mỉm cười :
-Bây giờ chắc anh đã bằng lòng. Nào, chúng ta vào việc. Anh đã công cán ở Tây Tạng lần nào chưa ?
-Thưa đã. Năm 1949 khi quân Mao trạch Đông đến miền sông Dương Tử, tôi được cử đến thủ đô Lát Xa. Năm 1951, khi đức Đạt Lai Lạt Ma trốn khỏi lâu đài, phản đối Trung cộng, tôi lại vào Tây Tạng và nhận nhiệm vụ liên lạc  với dân tộc thiểu số Khăm ba.
Châm xong điếu thuốc xì gà Havan kếch xù, ông Sì Mít hỏi tiếp :
-Thế anh biết giải núi Út tun Tắc không ?
Hít một hơi Salem thơm mùi bạc hà, Văn Bình đáp :
-Thưa có, tuy chưa đến đấy. Có phải rặng núi khá cao ở về phía Bắc Tây Tạng không, thưa ông ?
-Phải đấy.
-Trung cộng đặt nhà máy hỏa tiễn ở đấy ư, thưa ông ?
-Không, không phải đi đánh cắp một tài liệu về hỏa tiễn mà là một việc khác. Anh còn lạ gì, tuy Nga Sô có vệ tinh nhân tạo Sì pút ních nhưng ta có ưu thế không trung. Cuộc so tài về hỏa tiễn ngày nay còn quy vào hai điểm : tìm ra một thứ kim khí không chảy để chế tạo vỏ hỏa tiễn, và tìm ra nhiên liệu. Và chúng ta đã tìm ra. Tuy nhiên nói như vậy không phải là không cần sang phía đối phương.Vì vậy tôi mới cử anh sang Tây Tạng. Nhưng trước hết phải nói tới rặng núi Út tun Tắc một chút nữa. Giải núi này có một đặc tính có một không hai trên thế giới. Đứng trước núi, bất cứ kêu lên một tiếng gì, không cần to hay nhỏ, gần hay xa, và bất cứ ngôn ngữ nào trên trái đất, thì vách đá sẽ vang lại một cách dị kỳ.
-À ra thế ?
-Anh có thấy dị kỳ không ? Chẳng hạn như đứng trước một quả núi thường thì hễ anh kêu a a, vách núi sẽ dội là a a. Nhưng ở núi này, nếu anh kêu a a thì núi lại dội lại khác. Khi người ta kêu lên thì tiếng vang dội của vách núi lại ngân nga, ề à như tiếng Tây Tạng vậy. Kêu tiếng Nga, hay tiếng Đức, tiếng Anh, tiếng Mã Lai thì tiếng ngân cũng hao hao như tiếng Tây Tạng.
-Đứng vào chỗ nào cũng kêu cũng vậy à, thưa ông ?
-Không. Muốn nghe tiếng dội kỳ dị này phải đứng cách núi một khoảng xa bằng một trăm lần bề cao một người, nghĩa là anh cao hơn 1th7 thì đứng xa 170 thước, mặt bao giờ cũng phải hướng về thánh địa Lát Xa.
-Đó là chuyện thật ?
-Sao lại không là chuyện thật ? Từ bao năm nay, các nhà sư theo môn phái Lạt ma hành đạo ở vùng Diên Si và Chi Tân (4) đều cho vùng núi Út tun Tắc này là một chốn thiêng liêng, và họ thường đến hành hương để nghe Thần núi tiên đoán những việc xảy ra.
-Tiếng vang của núi đá là tiếng của Sơn thần tiên đoán vị lai à, thưa ông ?
-Theo các nhà sư lạt ma và dân Tây Tạng là như vậy. Mà không riêng gì nhân dân Tây Tạng, ngay cả các nhà bác học vật cổ trên thế giới đều cho điều đó là đúng. Từ bao năm nay, nhiều người đã tìm cách dịch nghĩa những tiếng dội của núi đá. Có người thành công, nhưng hầu hết đều chịu thua. Trên thế giới hiện chỉ có hai nhà ngữ học nổi tiếng biết cách dịch thứ tiếng vang kỳ dị đó. Nhưng cả hai đều không còn ở Tây Tạng nữa (5).
-Họ trốn sang cộng sản Trung Hoa chứ gì ?
-Không, người thứ nhất là một nhà ngữ học Đức tên là Vôn Liệt. Ông này sang Tây Tạng nghiên cứu trong một thời gian khá dài và hình như biết được đại chiến sẽ bùng nổ do Sơn thần Út tun Tắc tiên đoán nên bỏ Tây Tạng trốn sang Nam Mỹ. Chiến tranh thứ hai xảy ra, toàn thế giới đều bị tàn phá, riêng có Nam Mỹ vững như bàn thạch. Thế rồi một hôm kia, cách đây ba tháng, Vôn Liệt bị bắt cóc một cách bí mật ở kinh đô Á căn Đình.
-Nếu tôi đoán không sai thì là R.U. mang đi ?
-Đúng. Mãi đến một tháng sau ngày Vôn Liệt biến dạng, tôi mới được biết R.U. dúng tay vào nội vụ. Một cộng tác viên của tôi trên đất Nga tình cờ chụp được tấm ảnh một nhân vật bí mật do một máy bay quân sự chở đến Hắc Hải cho Cút Xếp gặp. Nhân vật bí mật đó là Vôn Liệt.
-Thế nghĩa là Vôn Liệt tự ý theo cộng sản ?
-Không đúng. Vôn Liệt là người chống cộng sản dữ dội. Không phải chống hời hợt, chống qua quít mà là chống thật. Tôi có nhiều bằng cớ trong dĩ vãng chứng tỏ Vôn Liệt không phải là đảng viên hoặc cảm tình viên cộng sản. Sở dĩ Vôn Liệt được Cút Xếp tiếp có lẽ vì Cút Xếp cũng cho chuyện núi đá tiên tri là kỳ dị nên muốn gặp tận mắt con người bác học đã biết phiên dịch tiếng nói của Sơn thần.
-Còn nhà bác học thứ hai ?
-Để tôi nói hết đã. Sau khi biết đích xác Vôn Liệt bị R.U. bắt và mang sang Nga (6), tôi liền huy động bộ máy lượm tin của tôi và được biết rõ rằng Vôn Liệt được đưa qua Tây Tạng đến núi Út tun Tắc.
Cùng đi với Vôn Liệt là một phái đoàn bác học Sô Viết với đủ dụng cụ tối tân. Họ không dịch tiếng thần núi mà chỉ phát ra tiếng động, đủ mọi tiếng động, bằng đủ thứ tiếng trên cõi đất, rồi thu vào băng nhựa mang đi. Thu xong rồi, cả đoàn đi đâu không biết, điệp viên của tôi chịu không thể khám phá ra. Nhưng nếu họ chỉ thu thanh và bỏ đi thì cũng chưa trầm trọng, cái trầm trọng là trước khi đi, họ cho đặt mìn phá nổ nơi mà tiếng núi có giọng kỳ dị nhất.
-Tức là họ muốn chiếm độc quyền những tiên đoán mai hậu ?
-Chính thế.
-Nhưng tôi hơi ngạc nhiên vì cộng sản không tin có định mệnh, tại sao họ lại tin tiếng núi đá Tây Tạng ?
-Tuyên truyền bao giờ chả vậy, nhưng bề trong ai mà không tin ở định mệnh. Trở lại Vôn Liệt, tôi đã mất tung tích ông ta từ sau cuộc thâu tiếng ở Tây Tạng. Tuy nhiên Vôn Liệt một mình chưa thể dịch hết tiếng của núi đá tiên tri và bạn đồng nghiệp của ông ta còn thông thạo hơn.
-Đồng nghiệp này là nhà bác học thứ hai phải không, thưa ông ?
-Phải, tên người này là Lý Dĩ, người Cao Ly. Lý Dĩ sinh quán ở Tây Tạng, du học về ngữ học ở ngoại quốc và hồi hương với mục đích khám phá ra tiếng núi đá tiên tri. Công việc của Lý Dĩ sắp hoàn thành thì Trung cộng xâm chiếm Tây Tạng. Ông ta phải bỏ trốn qua Ấn Độ rồi sau đó sang Mỹ. Nhưng khi tới Mỹ, ông ta bỏ ngành ngữ học và trở hành chuyên viên về hỏa tiễn. Tôi tính trước, nếu cộng sản đã hao công tốn của bắt Vôn Liệt thì họ sẽ không ngần ngại bắt luôn Lý Dĩ. Tôi cho rằng núi đá tiên tri phải có một cái gì phi thường.
-Bây giờ ông muốn tôi sang Nga tìm chỗ Vôn Liệt làm việc ư ?
-Cũng gần như thế. Tuy nhiên tôi không thể nói chắc với anh được rằng nơi đó ở đâu. Cũng có thể ở Tân Cương, ở Tây Bá Lợi Á hoặc ở Đông Âu.
Văn Bình tỏ dấu ngạc nhiên :
-Thế thì đi đâu ?
Ông Sì Mít mỉm cười :
-Đợi R.U. đưa anh đi đâu thì đi.
Văn Bình phá lên cười :
-À ra thế, tôi sẽ đóng vai nhà ngữ học Lý Dĩ !
-Đúng. Về dáng người và khổ mặt , không sao, chỉ cần qua một buổi giải phẩu thẩm mỹ (7) là giống như tạc ngay. Anh sẽ thay chân Lý Dĩ ở địa điểm thử bom nguyên tử Lát Vê Gát và đợi cho R.U. tới bắt.
-Lúc nãy ông nói rằng  núi đá tiên tri phải  có một cái gì phi thường, tuy vậy đã biết mang máng cái gì đó chưa ?
Ông Sì Mít cười để lộ hàm răng nhỏ, có hai cái bịt vàng óng ánh :
-Núi này đã tiên tri một vài điều rất đúng. Theo Lý Dĩ thì ông ta đã khám phá ra những tiên đoán về đại chiến, về sự thất trận của phe Trục, về Xít ta Lin chết vì bị căng máu, cả về sự kế chức của Cút Xếp nữa. Lý Dĩ cho biết núi đá linh nhất mỗi năm có một ngày thôi, đó là ngày Phật Đản. Ngày Phật Đản cuối cùng của Lý Dĩ ở Tây Tạng, ông ta nghe được một lời tiên tri vô cùng hệ trọng. Tuy nhiên, Lý Dĩ chưa biết nội dung của bài tiên tri ấy ra sao vì thần đá hẹn đến năm ấy, ngày ấy, giờ ấy mới nói. Nhưng Lý Dĩ phải ra nước ngoài, và đổi nghề. Cái năm, cái ngày mà thần đá hẹn, Vôn Liệt đã được Nga đưa về thâu tiếng. Công tác của anh đại để như vậy. Dầu sao tôi cần nói thêm với anh rằng, anh có thể từ chối thẳng thắn. Còn như…
Văn Bình ngắt lời :
-Tôi ưng thuận.
Trước khi vời chàng tới, ông Sì Mít dư hiểu chàng sẽ ưng thuận. Văn Bình là người thích phiêu lưu, ham chạy theo cái khác thường, cái rối óc và nguy hiểm. Cuộc giả trang làm nhà bác học Lý Dĩ và sang núi đá tiên tri này thật là một chuyến đổi gió nhiều hương vị đối với chàng.
Ông Sì Mít bấm một nút chuông trên bàn giấy. Một thanh niên trạc 40 tuổi bận quân phục đại tá không quân Mỹ mở cửa bước vào, chào Văn Bình. Ông Sì Mít giới thiệu :
-Đây là Pít, phụ trách về kế hoạch hành động. Anh sẽ nói chuyện với Pít.
Và ra lệnh cho viên đại tá :
-Xong xuôi, anh đưa Văn Bình sang bàn giải phẩu thẩm mỹ nghe.
Văn Bình bắt tay đại tá Pít. Hai người từ giã ông Sì Mít ra thang máy đến một khu vực khác cũng thuộc sở CIA bên trong Ngũ Giác Đài.
Ngoài trời, vừng đông vừa bắt đầu hừng sáng. Một đêm Văn Bình thức trắng. Con sông Pôtômắc nước trong veo, uốn khúc dưới chân xa xa. Một chiếc máy bay phản lực cánh tam giác sắc như dao vút bay trên đầu, tiếng kêu như xé nhĩ tai.
 
------------
(1) viên tổng giám đốc Mật Vụ Mỹ bao giờ cũng được gọi là Sì Mít, bất cứ tên thật là gì. Cũng như ông tổng giám đốc Phòng Nhì Pháp được giới do thám gọi là cậu Duyn (Oncle Jules).
(2) tức là bộ Quốc Phòng Mỹ. Đó là một khu rộng mênh mông trong đó là  một tiểu thế giới. Khu nhà này năm mặt nên được gọi là Ngũ Giác Đài.
(3) Oustoun Tagh.
(4) Gyantsé, Tchétang.
(5) câu chuyện núi đá tiên tri này hoàn toàn có thật và từng được tạp chí Pháp Khoa học và Đời sống (Science et Vie) tường thuật. Sven Hedin, nhà thám hiểm nổi tiếng người Thụy Điển, từng viếng thăm Tây Tạng 5 lần khác nhau, trong một thời gian từ năm 1894 đến năm 1935, cho biết rằng tiếng nói đá tiên đoán những biến cố lớn trên hoàn vũ.
(6) R.U. tức là cơ quan tình báo Sô Viết.
(7) giải phẫu thẩm mỹ là Chirurgie esthétique.
 
 
 
#1
    trandatrau 09.03.2017 20:08:59 (permalink)
     
    Tủ sách Z.28
    Người Thứ Tám
    NÚI ĐÁ TIÊN TRI
     
    đả tự : trandatrau2014
     
    IV
    Vòng vây của Rô Ma Nốp
     
    Giữa lúc Lý Dĩ xôn xao với ý định lấy cô gái có suối tóc bạch kim làm vợ thì vòng vây của gián điệp cộng sản dần dần khép chặt quanh mình.
    Người điều khiển đầu dây mối nhợ là Rô Ma Nốp, một viên đại tá của sở R.U. của Nga. Rô Ma Nốp trốn vào đất Mỹ từ hai năm nay với nhiệm vụ thu thập những tin tức về nguyên tử. Bức ảnh Lý Dĩ trên tờ báo của Lát Vê Gát là hòn đá nam châm hút viên đại tá mật vụ về chốn ăn chơi sang trọng này. Rô Ma Nốp đáp máy bay rời Nữu Ước từ mấy hôm trước. Vừa đến Lát Vê Gát, Rô Ma Nốp đã huy động bộ máy gián điệp Sô Viết tại thị trấn sa mạc và dồn mọi nỗ lực vào việc bắt nhà bác học Lý Dĩ mang đi.
    Rô Ma Nốp là một điệp viên có biệt tài. Bàn chân hắn đã in khắp nơi trên trái đất. Bản tính hắn thận trọng và can trường, những đức tính tốt của một điệp viên giỏi. Rô Ma Nốp trông hao hao như người Mỹ. Thoạt trông hắn không có nét nào đặc sắc. Hắn chỉ cao 1m70 nghĩa là độ cao bình thường ở Mỹ. Dáng điệu hắn chậm chạp khiến mọi người đều lầm hắn là người thiếu nghị lực và làm biếng. Trái lại, mỗi khi cần nhanh nhẹn, hắn có thể nhanh như tên. Bàn tay gân guốc và mỏng dính của hắn lúc lâm sự có thể đánh ngã con bò mộng. Khẩu súng lục của hắn một khi lảy cò là bá phát bá trúng.
    Rô Ma Nốp ở trong một khách sạn gần bin đinh của Katy. Đó là một căn buồng gồm phòng khách, phòng ăn, phòng ngủ, ở trên tầng thứ 10 của một hotel đắt tiền, chỉ có du khách triệu phú mới dám đặt chân tới. Vừa uống sâm banh xong, Rô Ma Nốp cắt điếu xì gà Havan thơm phức bằng lưỡi dao vàng tây cất trong một cái hộp bằng bạch kim. Rô Ma Nốp hít một hơi xì gà, ngửa cổ thở khói lên trần nhà.
    Bề ngoài ai cũng tưởng Rô Ma Nốp nhàn rỗi, ngồi hút thuốc cho đỡ buồn. Nhưng không, Rô Ma Nốp đang đợi…Rô Ma Nốp đợi một cộng tác viên báo cáo về kế hoạch bắt cóc nhà bác học Lý Dĩ. Tiếng chuông điện vào phòng reo vang, Rô Ma Nốp đứng dậy ra mở cửa. Khách là một thanh niên Mỹ, ăn mặc chải chuốt. Bắt tay Rô Ma Nốp xong, khách nói :
    -Tôi nghe nói ngài cần mua kim cương để mừng đám cưới. Tôi là chủ hãng kim hoàn Thiên Thai đến gặp ngài để hầu chuyện đây.
    Rô Ma Nốp cười, để lộ hai cái răng hàm dưới bịt vàng óng ánh :
    -Cám ơn ông. Tôi không thích mua kim cương. Ông có mang ngọc trai Nhật Bản đấy không ?
    Đó là mật hiệu liên lạc. Nụ cười tắt trên môi, Rô Ma Nốp đổi giọng nghiêm nghị đàn anh :
    -Chào chú Dôn.
    Dôn nghiêng mình thi lễ :
    -Kính chào đồng chí Rô Ma Nốp.
    Rút xì gà ra mời Dôn, Rô Ma Nốp hỏi :
    -Việc Lý Dĩ đến đâu rồi ?
    Dôn đáp :
    -Lý Dĩ đã kết hôn với Katy. Hiện Lý Dĩ chưa về căn cứ Nêvađa. Nếu đồng chí chấp thuận, tôi xin đề nghị bắt cóc Lý Dĩ tối nay, trong bữa tiện hắn tổ chức mời bạn.
    Rô Ma Nốp cười gằn :
    -Kế ấy tầm thường lắm, không xong đâu. Lý Dĩ là một nhân vật khá quan trọng. Bọn họ không rời hắn nửa bước đâu.
    -Hay là chúng ta đợi vợ chồng hắn rời Nêvađa đi trăng mật ở một nơi khác ?
    -Họ hưởng tuần trăng mật ở đâu ?
    -Thưa, nghe đâu họ xuống bờ biển.
    -Kể ra đợi lúc họ rời Nêvađa mà bắt thì dễ hơn, nhưng tôi vẫn thấy không lợi. Anh đừng quên rằng chúng ta muốn bắt Lý Dĩ mang về Mạc Tư Khoa, trao cho một công tác quan trọng chứ không phải bắt để cầm tù hoặc tra khảo. Bây giờ tôi quyết định chương trình như thế này : Ủy ban Nguyên Tử Năng Hoa Thịnh Đốn ngăn không cho Lý Dĩ lấy Katy, mà hắn mê gái làm liều tất sẽ bị khiển trách, hoặc thuyên chuyển sang nơi khác. Biện pháp này sẽ làm cho hắn bất mãn. Đợi hắn bất mãn rồi hành động cũng chưa muộn. Thôi cám ơn anh. Anh chuyển với các đồng chí khác trong tiểu tổ lời khen ngợi của tôi.
    Dôn đứng nghiêm, giơ tay lên trán chào Rô Ma Nốp theo kiểu nhà binh :
    -Kính chào đồng chí đại tá Rô Ma Nốp.
    Rô Ma Nốp nhíu mày tỏ vẻ không hài lòng. Hắn ném mẩu xì gà tắt ngúm vào cái sọt giấy ở góc phòng, đoạn nói giọng bực bội :
    -Tôi muốn từ rày trở đi, anh đừng hớ hênh như thế nữa. Anh phải luôn luôn nhớ rằng chúng ta hoạt động trên đất địch, và tôi là chủ hãng quảng cáo du lịch, chứ không phải đại tá. Nếu họ nghe thấy thì chết rục xương trong lao thất rồi còn gì ? Hoặc giả họ tìm ra bằng cớ thì lên ghế điện cả nút.
    Dôn chôn chân vào sàn nhà, nét mặt lộ vẻ lo âu, mồ hôi ướt đầm cả gáy :
    -Em xin lỗi.
    Rô Ma Nốp lấy lại nụ cười bình thản lúc đầu :
    -Đấy là tôi muốn dặn anh kỹ thêm nữa. Một đường tơ, sợi tóc cũng phải hết sức thận trọng, nghe chưa ?
    -Thưa vâng.
    Dôn mở cửa bước ra. Rô Ma Nốp gọi giật lại :
    -Lúc anh lên đây, có ai biết không ?
    Dôn đáp :
    -Thưa không, tôi đã thận trọng hết sức.
    Rô Ma Nốp bẻ tay răng rắc, ra vẻ bằng lòng :
    -Tốt lắm ! À này, đồng chí Dôn, có hút thuốc xì gà nữa không ? Tôi mới mua được mấy điếu Havan thượng hạng. Đây này, cầm lấy điếu thuốc hút thử, nếu thấy ngon để tôi gửi cho một hộp.
    Rô Ma Nốp đưa tận tay Dôn một cái ống tròn bằng nhôm mỏng, bên trong là một điếu xì gà và con dao nhỏ để cắt đầu bằng thép.
    Vốn nghiện xì gà nên Dôn cám ơn ông chủ rối rít. Hắn đóng cửa phòng của Rô Ma Nốp, tạo một điệu bộ bình thường như người làm nghề lương thiện, tiến ra thang máy. Hắn định hút điếu thuốc mới, nhưng lại thấy hơi tiếc. Để chút nữa ra xe hút cũng không muộn. Sau đó hắn sẽ vào tửu quán tự thưởng một chai rượu sâm banh sủi bọt tuyệt ngon. Dôn vẫy tắc xi, dặn tài xế đến một quán ăn sang. Hắn chọn một cái bàn khuất sau một khung giấy bóng xanh đỏ in hình cô đào Marilyn ăn mặc hở hang. Trên tường, ảnh khỏa thân treo la liệt, cái in màu, cái đen trắng, cái nào cũng gợi cho người ta một cảm giác nóng sôi và khát nước.
    Dôn là một thanh niên Mỹ lai Nga, đẻ trên đất Mỹ. Hắn hoạt động cho R.U. mới được 3 năm nay. Hắn rất thích chủ nghĩa cộng sản. Hắn buột miệng huýt lên tiếng sáo, một cô ả mỹ miều mặc xiêm xẻ lườn, để lộ hai bắp đùi đi tất trắng mịn, bó trong cái áo mỏng tanh và lộ liễu, núng nẩy tiến lại phía Dôn ngồi. Dôn đã quen với cảnh gợi tình trắng trợn ấy. Ở đây người ta gợi tình bất kể lúc nào. Có thể là sáng, cũng có thể là trưa, chẳng cần đêm hay tối nữa. Con người ở Lát Vê Gát đã mất quan niệm ái tình cổ điển.
    Cô gái ném cho Dôn một cái nhìn cháy ngùn ngụt, ý bảo sẵn sàng đợi hắn nếu hắn ưng thuận và nếu có ở túi sau một cái ví đựng ba tờ giấy một trăm đô la. Dôn lắc đầu, cười hềnh hệch. Hắn còn bận giải quyết những vấn đề khác. Hồi còn ở lớp huấn luyện do thám cấp tốc mà R.U. tổ chức tại Mỹ cho các phần tử địa phương trung kiên, Dôn được học không nên dính liền công việc với tình ái.
    Hắn tợp một cốc rượu bỏng họng, đoạn trịnh trọng tháo giấy bóng, nhắc đầu ống nhôm, lấy ra điếu xì gà màu nâu nâu, hai đầu tròn tròn, xinh xẻo toát ra mùi thơm khêu gợi. Dôn rệu cả nước miếng lên miệng. Như nhà giải phẫu trước cuộc mổ xẻ quan trọng, khó khăn, Dôn từ tốn lấy cái cưa nhỏ xíu trong ống ra cưa một đầu. Hắn châm xì gà bằng cái bật lửa bằng bạc mà đại tá Rô Ma Nốp tặng hắn năm ngoái sau khi đánh cắp được một tài liệu quan trọng. Rô Ma Nốp thương hắn như em ruột. Nhiều lần Rô Ma Nốp đã thốt ra miệng như vậy. Riêng hắn, hắn cũng yêu Rô Ma Nốp. Có lẽ trên đời chưa có ai tử tế và thủy chung với hắn bằng Rô Ma Nốp. Rô Ma Nốp thường bảo nếu phải hạ sát hàng trăm người để bảo vệ tính mạng cho hắn, Rô Ma Nốp cũng không ngần ngại. Vì Rô Ma Nốp có cảm tình đặc biệt với Dôn nên hắn được chọn làm liên lạc viên giữa Rô Ma Nốp với các điệp viên sở tại.
    Dôn hít một hơi thuốc Havan vào trong phổi. Hắn có cảm giác hình như hơi khói làm buồng phổi nở ra một cách khoan khoái. Hắn hít thêm một hơi nữa. Trong thâm tâm, hắn cám ơn lòng tốt của ông chủ Rô Ma Nốp. Hắn định lần tiếp xúc sau sẽ bộc lộ sự tri ân sâu xa của hắn với Rô Ma Nốp. Nhưng điếu thuốc trên môi Dôn đã có một chất khác. Chất này hao hao như sợi thuốc nhưng chính là một thứ thuốc nổ cực kỳ mạnh mẽ mà các điệp viên thường trộn vào xì gà để ám sát. Lúc nãy bắt tay từ giã đứa em yêu quí, Rô Ma Nốp đã có nhã ý biếu điếu xì gà Havan có chất nổ.
    Đột nhiên Dôn nóng ran cả người. Một linh tính lạ lùng chạy rần rần trên óc. Dôn không kịp suy nghĩ nữa. Một tiếng nổ long trời lở đất phát ra. Dôn ngã vật xuống cái thảm đắt tiền của quán rượu. Chất nổ làm mặt hắn nát ra từng mảnh vụn. Chất óc bầy nhầy tung tóe khắp nơi. Một cặp nhân tình trẻ ngồi uống huýt ky cách chỗ Dôn ngã gần 50 thước cũng bị chất óc bắn đầy ly rượu. Đầu Dôn bị cắt đứt gần đến cổ, áo quần rách bươm như tổ đỉa.
    Mọi người biến sắc, đổ xô ra đường, la hét om xòm. Cũng may vụ nổ chỉ làm một mình Dôn thiệt mạng và cốc chén đổ vỡ, bàn ghế tan nát mà thôi. Chỉ trong giây phút, quán rượu đông như nêm đã không còn một ai. Tiếng còi của cảnh sát cấp cứu ré lên. Tiếng xe thắng kít trước quán rượu, và tiếng giày đập cồm cộp. Một toán cảnh binh mang băng ca tới chở xác chết mất mặt của Dôn lên xe.
    Một vụ ám sát nữa lại xảy ra ở thủ đô đổ bác Lát Vê Gát. Ở đó giết người là chuyện cơm bữa, nhưng lần này là lần đầu nạn nhân bị giết bằng mìn nổ giấu trong điếu xì gà. Cũng như trong một vụ giết người khác, nhà chức trách cảnh sát Lát Vê Gát mở cuộc điều tra tận tình. Nhưng họ sẽ đụng phải một bức tường kiên cố. Ngay từ khi lượm xác chết lên xe, viên cảnh binh đi tuần đã lắc đầu. Kẻ giết người đã cẩn thận không lưu lại giấy tờ trong túi nạn nhân. Nếu cảnh binh biết sát nhân là đại tá mật vụ Rô Ma Nốp, có lẽ họ sẽ không kinh ngạc.
    Rô Ma Nốp ra lệnh cho tất cả các nhân viên dưới quyền mỗi khi đi tiếp xúc hoặc hành động đều không mang một mảnh giấy nào dù là cỏn con trong người. Muốn họ khỏi quên, Rô Ma Nốp bắt họ mặc quần áo không có túi. Áo veston cũng mang ba túi giả ở ngoài. Mọi đồ vật được để trong một túi lớn ở trong, thế thôi. Những vết tích có thể dẫn nhà chức trách phăng ra căn cước như mẩu vé chiếu bóng, kỷ niệm gia đình, tên hiệu nhà may, đều không được lưu lại.
    Trong trường hợp của Dôn, đại tá Rô Ma Nốp đã cẩn thận gấp hai mọi lần. Trước khi trao điếu xì gà thuốc nổ cho Dôn, Rô Ma Nốp đã khám áo hắn. Họa là ba đầu sáu tay, họa là có phép thông thiên nhãn, công an Lát Vê Gát mới tìm ra được tên tuổi, chỗ ở, nghề nghiệp và nguyên nhân cái chết của Dôn.
    Cách chỗ Dôn chết một cây số, Rô Ma Nốp đương khoan thai cắt điếu xì gà Havan mới. Trên môi hắn nở một nụ cười đanh ác. Dôn chết vì dại mồm, dại miệng lỡ chào Rô Ma Nốp là đại tá.
    *****
    *******
    Trên sân thượng của khách sạn Biên Giới ở Lát Vê Gát, đêm ấy quang cảnh nhộn nhịp khác thường. Nhà bác học Cao Ly Lý Dĩ mở tiệc cưới ăn mừng. Vì gấp rút nên số bạn bè dự tiệc không được đông đảo, tuy nhiên khách sạn Biên Giới không vì thế mà còn chỗ chen chân.
    Có đến ba, bốn trăm tân khách đến dự tiệc. Lý Dĩ không gửi thiệp mời riêng mà chỉ đăng báo chung. Vì vậy tuy không quen, Rô Ma Nốp cũng tới góp mặt.
    Sân thượng sực nức mùi nước hoa và mùi thuốc lá đắt tiền. Quần áo người đàn ông nào cũng thẳng băng, cặp môi phụ nữ nào cũng đỏ chót và ươn ướt.
    Rô Ma Nốp vốn sành sắc đẹp nên không bỏ lỡ cơ hội. Hắn nhìn về phía trước thấy một thiếu phụ tóc hung hung, cắp mắt to rộng, cái mũi thon thon và thon nhất là cái eo, và đôi chân giấu sau làn tất mỏng hơn giấy bóng. Thiếu phụ còn trẻ và đẹp, rất tiếc bên cạnh lại có ông chồng già gấp đôi tuổi. Vợ trẻ chồng già là điều mà Rô Ma Nốp hay gặp ở xứ Mỹ. Xứ triệu phú có khác, đồng tiền làm cho già hóa trẻ và ái ân đậm đà. Người bên hữu Rô Ma Nốp cũng là tuyệt sắc giai nhân. Người chồng trong trường hợp này trẻ hơn, đẹp hơn, xứng hơn, nhưng Rô Ma Nốp lại ghét cay ghét đắng. Vì người chồng là một nhà bác học Ba Lan trốn sang Mỹ tị nạn. Nếu nhà bác học này được biết cách ông có một thước là một đại tá R.U. Sô Viết, tất sẽ rụng rời tay chân mà té xỉu. Mà không riêng gì nhà bác học Ba Lan, phần đông đều như vậy. Phần đông tân khách đều là người ngoại quốc, trốn khu vực cộng sản qua Mỹ.
    Rô Ma Nốp rút bật lửa ra châm thuốc cho một thiếu phụ có cái miệng đa tình và khêu gợi. Thiếu phụ nhoẻn miệng cười, và để tỏ lòng biết ơn, hít một hơi thuốc thật dài, thở phào vào mặt Rô Ma Nốp. Rô Ma Nốp khen :
    -Bà đẹp quá  !
    Thiếu phụ thở thêm một hơi khói nữa :
    -Tôi không thích ai gọi bằng bà cả. Tôi chưa có chồng, tôi là An Nờ. Tại sao không gọi tôi là An Nờ có phải thân mật hơn không ?
    Rô Ma Nốp cười giòn :
    -Vâng, An Nờ đẹp lắm. Mặt đã đẹp, thân hình lại đẹp hơn và giọng nói còn đẹp hơn nữa.
    Thiếu phụ chống tay lên cằm, mơ màng hỏi Rô Ma Nốp :
    -Còn anh, anh tên gì ?
    -Tôi tên là Ru Đôn.
    Thiếu phụ reo lên, đoạn ôm chầm lấy cánh tay Rô Ma Nốp :
    -Ru Đôn, Ru Đôn cái tên hay quá. Anh uống một cốc rượu với em đi.
    Rô Ma Nốp được thể kéo tay nàng lại bên mình nhưng trong đám đông có tiếng gọi :
    -An Nờ đâu. An Nờ ơi ?
    Một thanh niên cao lớn rẽ đám người đang thi nhau uống rượu tới gần thiếu phụ. Thanh niên trách :
    -Lại say rồi.
    Thiếu phụ thở khói vào mặt anh ta và đáp :
    -Sao anh dám chắc tôi say ?
    Thanh niên kia lắc đầu và nói :
    -Là chồng mà không biết vợ say hay sao ? Thôi đi về, An Nờ.
    -Không, em thích ở đây tán gẫu với anh Ru Đôn của em kia.
    Người chồng nhìn Rô Ma Nốp chằm chằm như muốn ăn tươi nuốt sống. Nếu ở trong trường hợp khác, có lẽ Rô Ma Nốp đã trừng mặt nhìn lại, nhưng ở đây Lý Dĩ là mục tiêu quan trọng hơn. Hắn đành nuốt giận xuống ngực.
    Người chồng sừng sộ :
    -Anh không biết nàng là vợ tôi hay sao mà còn giở trò chim chuột ?
    Rô Ma Nốp cố đáp nhã nhặn :
    -Xin lỗi ông, tôi chưa được hân hạnh quen bà nhà.
    Người chồng không chịu phục thiện :
    -Anh coi chừng đấy. Đã biết danh vô địch  quyền Anh ở Lát Vê Gát chưa ?
    Rô Ma Nốp nín thinh. Vô địch quyền Anh hay vô địch nhu đạo nữa không phải là điều hắn sợ. Đến cái chết hắn còn coi thường, huống hồ một trận ẩu đả. Hiện hắn sợ nhất là bị lộ. Tránh voi chẳng xấu mặt nào. Hắn đành nhường nhịn. Người chồng văng một câu tục tĩu. Máu nóng trào lên màng tang Rô Ma Nốp. Vừa may khi ấy, Lý Dĩ dắt Katy lại chào tân khách, nhìn thấy. Lý Dĩ nắm tay người chồng, giọng thân mật :
    -Sao thế anh ?
    Lời khuyên của Lý Dĩ như một mệnh lệnh. Người chồng đổi sắc mặt, tươi cười dắt vợ đi. Lý Dĩ nắm tay Rô Ma Nốp, giới thiệu vợ đoạn mời Rô Ma Nốp cạn một ly sâm banh. Cặp vợ chồng mới cưới lại đi sang chỗ khác. Rô Ma Nốp nâng ly sâm banh lên môi, mắt không rời Lý Dĩ nửa bước. Bỗng một quân nhân ăn mặc nghiêm trang rẽ đám đông tới gần Lý Dĩ, nói nhỏ vào tai nhà bác học. Độ một hai phút sau, Rô Ma Nốp liếc thấy Lý Dĩ biến sắc. Lý Dĩ quay lại nói riêng với Katy rồi cùng người quân nhân kia mở cửa phòng bên. Quân nhân đó là thiếu tá Sim của sở an ninh căn cứ thí nghiệm nguyên tử Nêvađa. Rô Ma Nốp bước rảo theo. Tuy hai người nói nhỏ bên kia tấm cửa nhưng Rô Ma Nốp vẫn nghe rõ. Thiếu tá Sim nói :
    -Tôi đã bảo trước rồi mà…Ông không nghe tôi nên mới xảy ra cơ sự này.
    Tiếng Lý Dĩ :
    -Rồi tôi cứ liều xem họ định làm gì tôi nào ?
    Thiếu tá Sim đáp :
    -Liều không được đâu. Họ ra lệnh cho ông phải về Hoa Thịnh Đốn để tường trình về chuyện đó. Nếu ông liều, họ sẽ phái người đến bắt.
    Lý Dĩ cười gằn :
    -Tôi không ngờ sau bao nhiêu công trạng lại được trả ơn bạc bẽo như thế. Dầu sao tôi cũng xin cám ơn thiếu tá đã báo tin cho biết.
    Thiếu tá Sim hỏi một câu chót :
    -Bao giờ bác sĩ đi Hoa Thịnh Đốn ?
    Lý Dĩ đáp :
    -Tôi sẽ mang nhà tôi đi hưởng tuần trăng mật ít bữa, xong xuôi rồi hẵng hay.
    Thiếu tá Sim bắt tay nhà bác học Cao Ly rồi mở cửa hông xuống lầu. Lý Dĩ quay vào sân thượng, nét mặt lỳ lợm, không lộ một chút lo nghĩ. Katy hỏi :
    -Thiếu tá Sim đến đây vì việc gì hả anh ?
    Lý Dĩ cười xòa :
    -Ồ, một việc thường ở căn cứ mà thôi.
    Katy thốt “thế à “rồi thản nhiên uống rượu với mấy người bạn gái. Nàng dư biết Sim đến gặp Lý Dĩ về chuyện gì rồi. Vả lại, vai trò của nàng sắp kết thúc. Tiệc rượu tan dần. Đến khuya Lý Dĩ lái xe đưa Katy về căn cứ Nêvađa. Rô Ma Nốp lái xe từ từ đi sau. Hắn nhìn tới khi cặp vợ chồng khuất sau cánh cửa thang máy mới lặng lẽ bước ra, sau khi ghi số phòng của hai người vào trí nhớ.
    Tuy uống rượu nhiều nhưng Lý Dĩ vẫn không say, có lẽ cơn tức đã làm giảm sức say của rượu mạnh. Chàng dìu vợ vào phòng ngủ, nét mặt hân hoan, tưởng tượng đến đêm tân hôn đầy lạc thú thần tiên đang chờ chàng. Lý Dĩ nắm lấy vai nàng, rồi kéo nàng vào sát mình, đặt một cái hôn lên môi. Katy đứng yên. Một lát sau buông Lý Dĩ ra, nàng đề nghị :
    -Mình uống rượu với em nhá ?
    Lý Dĩ phản đối :
    -Chết, uống nhiều quá, mất thú đi.
    Katy nũng nịu :
    -Vợ mới cưới mà anh không chiều được một chút hay sao ?
    Lý Dĩ đáp, giọng lè nhè :
    -Ừ thì chiều, nhưng chỉ một ly nhỏ thôi nghe.
    Lý Dĩ vào phòng ngủ thay quần áo. Ở ngoài phòng khách, Katy không còn cái dáng điệu nũng nịu lúc nãy nữa. Nhanh như cắt, nàng rút trong túi ra một viên thuốc nhò xíu, bỏ vào ly rượu của chồng. Viên thuốc vừa chìm xuống rượu đã tan ngay.
    Lý Dĩ lẹp kẹp đi dép ra, Katy nói :
    -Mình uống mừng em đi nào.
    Lý Dĩ uống sạch. Uống xong, chàng ôm chầm lấy vợ lần nữa rồi nằm dài xuống divan bọc nỉ màu cánh sen tình tứ. Katy không cưỡng lại tuy nàng không mảy may yêu người chồng mới cưới. Nàng chỉ yêu Lý Dĩ theo chỉ thị của ông Sì Mít thôi.
    Đầu Lý Dĩ bỗng nặng như đeo quả tạ trăm cân. Trước mắt chàng không phải là một Katy mà là hai Katy, ba Katy, bốn Katy. Katy dính chân lên trần, và đầu chấm đất rung rinh như khói sóng. Rồi hình Katy tan dần, tan dần… Lý Dĩ không trông thấy gì nữa hết, chàng thiếp đi dưới tác động của một thứ thuốc ngủ cực mạnh.
    Katy lấy chăn đơn đắp lên người Lý Dĩ đoạn gọi giây nói cho thượng cấp. 5 phút sau, cửa phòng mở. Người bước vào là Văn Bình. Văn Bình vào phòng Katy bằng chìa khóa riêng. Vừa gặp Văn Bình, Katy sững sờ suýt kêu lên  một tiếng. Lý Dĩ giả không khác Lý Dĩ thật cho đến chân răng kẽ tóc. Cũng cái bộ mặt ấy, cũng lối phúc sức ấy, cũng cách đi đứng ấy. Đến nàng là người gần gũi với Lý Dĩ mà còn lầm nữa, huống hồ…
    Văn Bình nhoẻn miệng cười rất Lý Dĩ, đoạn nói mật hiệu :
    -Em Katy có muốn đi xem ca nhạc đêm mai không ?
    Kyu đáp :
    -Vâng, anh lấy vé đi. Lấy ba vé đấy nhé.
    Văn Bình ngồi xuống ghế sa lông rồi nói với Katy :
    -Trông tôi có giống ông chồng thật hay không ?
    Katy đáp :
    -Giống lắm, đến em cũng phải lầm.
    Văn Bình nói :
    -Từ phút này, chúng mình là vợ chồng đấy, nghe chưa ?
    Katy phản đối :
    -Tuy nhiên chỉ là vợ chồng trên nguyên tắc thôi.
    Văn Bình khôi hài :
    -Ai cưỡng bách đâu mà phải dọa trước.
    Katy cũng cười. Văn Bình rót rượu mời nàng, và hôn nhẹ lên trán nàng.
    Katy mở cửa, Văn Bình xốc nách nhà bác học Lý Dĩ lên vai rồi mang vào phòng ngủ, đặt lên giường đắp chăn lại. Chốc nữa nhân viên hành động của ông Sì Mít sẽ tới đem đi. Chợt có tiếng chuông reo ngoài cửa. Văn Bình đưa mắt nhìn Katy. Khách là Rô Ma Nốp. Rô Ma Nốp điềm đạm bước vào, khép cửa lại cẩn thận đoạn bắt tay Văn Bình, miệng nói :
    -Tôi xin lỗi ông bà, đã đến làm rộn vào lúc không nên. Nhưng tôi không thể trì hoãn được đến mai.
    Văn Bình đáp :
    -Không thưa ông, không hề gì. Còn sớm chán. Lệ thường đến ba giờ sáng chúng tôi mới đi nghỉ.
    -Nếu thế thì hân hạnh cho tôi quá. Thú thật là tôi có việc quan trọng muốn thưa với bác sĩ.
    Rô Ma Nốp không nói tiếng Anh nữa, mà chuyển qua tiếng Nga. Lý Dĩ là người thạo tiếng Nga. Ý hẳn Rô Ma Nốp không muốn Katy tham gia vào cuộc nói chuyện. Văn Bình cũng đáp lại bằng tiếng Nga :
    -Nếu ông muốn thì xin để nhà tôi đi nghỉ trước.
    Rô Ma Nốp như được gãi đúng chỗ ngứa :
    -Vâng, được vậy thì còn gì bằng.
    Văn Bình nói nhỏ với Katy, dặn nàng vào phòng trước. Ở ngoài sa lông, Rô Ma Nốp bật lửa châm xì gà mời chàng. Văn Bình từ chối. Chàng vốn ghét xì gà, chàng muốn hút Salem thơm mùi bạc hà nhưng ác thay nhà bác học Cao Ly lại là kẻ thù của thuốc Salem. Rô Ma Nốp nói chậm rãi từng tiếng một :
    -Tôi xin phép được giớI thiệu. Tôi là một trong những người hâm mộ tài năng của bác sĩ. Tôi đến đây để tỏ lòng phẫn nộ đối với thái độ của nhà cầm quyền Mỹ về vụ ông thành hôn với bà.
    Văn Bình giả vờ giật mình :
    -Cám ơn ông. À, nhưng làm sao ông biết ?
    Rô Ma Nốp cười hóm hỉnh :
    -Chúng tôi cái gì cũng biết, ở đâu cũng biết. Chúng tôi có mặt khắp nơi trên thế giới. Chúng tôi có bổn phận đi tìm chân tài, vì … thưa bác sĩ, chân tài như bác sĩ phải ở những trung tâm thí nghiệm to tát hơn, xứng đáng hơn. Bác sĩ phải giữ những chức vụ chỉ huy cao cấp và có trong tay những dụng cụ và máy móc thí nghiệm tối tân hơn.
    Văn Bình ngắt lời :
    -Thế nghĩa là…
    -Nghĩa là chúng tôi muốn mời bác sĩ rời Mỹ để đến một nơi khác sinh sống và làm việc tự do hơn, sung túc hơn.
    Văn Bình cười ngất :
    -Ông đùa đấy chứ ? Trên thế giới này, còn có nơi nào mà đời sống và làm việc lại được tự do hơn, thoải mái hơn ở nước Mỹ ?
    Rô Ma Nốp phản đối một cách ngọt ngào :
    -Vâng, vì ở đây có tự do nên khi ông muốn thành hôn với người ông ưa thích thì công an mới làm khó dễ và chính quyền hăm dọa khủng bố. Một nhà bác học có tiếng tăm như ông mà không có đủ tiền tổ chức những bữa tiệc lớn hơn lúc nãy, không có nhân vật chính quyền cao cấp nào dự vui mà ông cho là tự do, thoải mái được ư ?
    Lý do phản đối của nhà bác học giả mạo có vẻ yếu đi. Văn Bình hỏi :
    -Đúng ra, tôi rất công phẫn khi hay tin này. Không ngờ người ta lại xử tệ với tôi như vậy. Nhưng chính vì họ cạn tàu ráo máng nên tôi mới cho họ một bài học đau đớn. Họ cấm tôi đi lại với người tôi yêu. Tôi trả đũa bằng cách kết hôn với người đó tức khắc. Ông xem có phải tôi sợ đâu ?
    -Tôi không dám nói là ông sợ. Tôi chỉ nói rằng sự cấm đoán ấy hoàn toàn không xứng đáng. Theo tôi biết thì Hoa Thịnh Đốn còn bắt ông phải đến tận nơi để báo cáo về sự bất tuân lệnh của ông nữa. Và từ báo cáo đến thuyên chuyển hay ra tòa cũng không còn xa mấy chốc.
    Văn Bình giả vờ giật mình lần nữa :
    -Ông là ai ? Tại sao ông lại biết chuyện ấy ?
    Rô Ma Nốp cười đáp :
    -Thiếu tá Sim vừa nói với tôi hồi nãy.
    Văn Bình ấp úng :
    -Nếu thế thì…
    Rô Ma Nốp cướp lời :
    -Nhân danh đại diện một cường quốc vĩ đại tôi đến đây mời bác sĩ cộng tác. Nếu bác sĩ đồng ý, tôi sẽ bố trí cho bác sĩ rời Mỹ được dễ dàng. Mặt khác, tôi bảo đảm cho ông bà một đời sống hạnh phúc hơn gấp nhiều lần ở đây, về cả hai phía, tinh thần và vật chất.
    Văn Bình băn khoăn :
    -Ông có thể cho tôi bàn lại với nhà tôi một lát được không ?
    Rô Ma Nốp trù trừ :
    -Nếu ông muốn bàn thì tôi không cản. Nhưng riêng tôi, tôi xin tiết lộ cho ông biết rằng bà nhà chính là một đảng viên cộng sản như thiếu tá Sim đã nói.
    Văn Bình giơ hai tay lên trời tỏ dấu ngạc nhiên :
    -Trời ơi, thật Katy là đảng viên cộng sản ư ?
    Rô Ma Nốp tiếp, giọng đắc thắng :
    -Không tin, bác sĩ thử  hỏi lại bà xem, bà đã gia nhập một tổ chức cộng sản ở Nữu Ước với bí danh là Ca tơ rin.
    Văn Bình ngồi phịch xuống ghế, mặt tái như gà cắt tiết. Trông mặt chàng, ai cũng đọc thấy sự thất vọng vô tả của người vừa gặp sự thật phũ phàng. Quả Rô Ma Nốp có bộ máy thông tin cực kỳ nhanh lẹ và hữu hiệu. Vì đúng Katy là đảng viên cộng sản Nữu Ước với sự thỏa thuận của ông Sì Mít. Nàng đã gia nhập một tiểu tổ cộng sản, và từ đấy đến nay đã giúp cộng sản khá nhiều. Rô Ma Nốp rót cho Văn Bình một cốc rượu đầy, đưa cho chàng với lời khuyên nhủ thân mật :
    -Tôi là đồng chí, đúng hơn là một thượng cấp của Ca tơ rin. Tôi là đại diện của chính phủ Liên sô hùng mạnh, đến đây mời ông về Mạc Tư Khoa.
    Văn Bình nhắp rượu xong, xuýt xoa một phút, rồi hỏi :
    -Tôi chỉ là một chuyên viên tầm thường, đâu phải là người phát minh ra những bí mật nguyên tử mà quý quốc lại hạ cố tới như vậy.
    Rô Ma Nốp cười một cách tươi tắn :
    -Bác sĩ nhũn nhặn quá. Tôi được lệnh của chính phủ tôi tới tiếp xúc trực tiếp với bác sĩ. Thời gian gấp rút quá, xin bác sĩ cho biết ý kiến.
    Văn Bình thừ người ra, vẻ mặt suy nghĩ. Chừng như thông cảm được nỗi băn khoăn của nhà bác học Lý Dĩ vào giữa đêm tân hôn, Rô Ma Nốp đề nghị :
    -Tuy gấp rút nhưng để đến mai cũng kịp chán. Tôi sợ là sợ cho sự an ninh của bác sĩ và bà đó thôi. Kính chúc ông bà hạnh phúc, sáng mai tôi sẽ tới.
    Rô Ma Nốp quay ra mở cửa. Văn Bình khóa cửa lại cẩn thận rồi mới lại bàn sa lông tắt công tắc máy thâu thanh. Câu chuyện giữa chàng và Rô Ma Nốp đã được ghi vào băng nhựa và lát nữa đây sẽ được gửi đến cơ quan nghiên cứu của CIA.
    Văn Bình tắt đèn ở phòng khách. Nhân viên CIA đến mang nhà bác học Cao Ly thực thụ đi đã có chìa khóa riêng. Chàng khỏi bận tâm những chi tiết đó. Chàng cũng không cần biết Lý Dĩ sẽ được đưa đi đâu. Tuy nhiên, chàng biết Lý Dĩ sẽ không bị giam giữ mặc dầu tự do bị phần nào hạn chế trong thời gian chàng hoạt động.
    Katy đã cởi áo ngoài từ nãy. Nàng bận cái áo ngủ bằng vải tuyn mỏng tanh. Giá nàng đừng mặc thì còn nghiêm chỉnh hơn vì thứ hàng mỏng tanh này lại tăng tính chất khêu gợi của những đường cong tuyệt trần trên thân hình vệ nữ của nàng. Văn Bình vốn là người biết rung động trước đàn bà đẹp. Mặc dầu lúc nãy Katy đã cảnh cáo rằng nàng chỉ là vợ trên nguyên tắc của nhà bác học Lý Dĩ giả, Văn Bình vẫn cảm thấy không thể có thái độ lãnh đạm được. Còn gì thú hơn một đêm trong một khách sạn sang trọng bậc nhất với một sắc đẹp bậc nhất ? Mặc, hãy gác cuộc phiêu lưu này lại đến ngày mai đã. Văn Bình còn trẻ hơn ông Hoàng, ông Sì Mít nhiều lắm. Chàng cần yêu cũng như các ông ấy cần cặp kính cận thị dầy cộm vậy.
    Nghĩ thế, chàng thực hành ngay. Chàng nhích lại gần Katy, nâng bàn tay nàng lên môi hôn. Rồi đến hôn môi. Katy chỉ thoáng chống cự qua loa trước cuộc tấn công khôn ngoan của chàng thanh niên khác chủng tộc nhưng đẹp trai và khỏe mạnh.
    Văn Bình ngoái tay tắt ngọn đèn màu xanh trên bàn đêm, từ chiếc máy thâu thanh phòng bên vẳng lại một bài ca nhè nhẹ quyến rũ. Văn Bình và Katy rủ nhau vào cõi mộng.
     
    Tủ sách Z.28
     Người Thứ Tám
    NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
     
     
    đảtự : trandatrau.2016
     
     
    V
    Lên  đường
     
    Văn Bình dậy từ sáng sớm, đợi Rô Ma Nốp. Chàng dư biết con mắt của tay sai Rô Ma Nốp không rời căn phòng của 2 người ngay từ đêm qua, nhưng con mắt theo dõi của CIA còn tinh tế hơn, thần bí hơn nhiều. Không ai có thể thấy mặt nhân viên CIA, nhưng 4 phía ông Sì Mít đã đặt người chu đáo. Trong bin đinh đối diện với ban công của phòng Văn Bình, ông Sì Mít đã phái 1 toán chuyên viên điện ảnh túc trực suốt ngày đêm để chụp hình những người ra vào.
    Giờ đây chắc chân dung của Rô Ma Nốp đã được in ra hàng trăm tấm để phát cho các nhân viên truy tầm phản gián, hoặc đưa lên phòng tài liệu để truy căn cước. Ông Sì Mít không bắt Rô Ma Nốp vì nếu Rô Ma Nốp này mất thì sẽ có Rô Ma Nốp khác thay thế vào. Bản ý của ông là bắt 1 lượt toàn thể những nhân viên gần xa dính líu tới hoạt động của Rô Ma Nốp. Vả lại, mục phiêu chính của ông là tạo điều kiện cho nhà bác học Lý Dĩ (giả mạo ) rời khỏi đất Mỹ. Tuy nhiên, phải làm cách nào cho địch không nghi ngờ được. Không lẽ 1 nhân viên quan trọng như Lý Dĩ lại sa vào tay RU 1 cách quá dễ dàng như vậy ? Vào giờ chót, khi Rô Ma Nốp sắp ra  tay nẫng Văn Bình đi, ông Sì Mít mới can thiệp.
    Tiếng chuông kêu ran.
    Rô Ma Nốp thản nhiên bước vào bắt tay Văn Bình. Trông hắn, không ai có thể ngờ hắn đương chuẩn bị 1 vụ bắt cóc vô cùng táo bạo. Chính Văn Bình người giàu kinh nghiệm hoạt động trong vòng nguy hiểm cũng phải nghiêng mũ thầm phục thái độ thản nhiên của Rô Ma Nốp.
    Rô Ma Nốp lượm 1 trái nho trên bàn ăn, bỏ vào miệng vừa nhai vừa nói :
    -Tôi biết chắc bác sĩ đã bằng lòng rồi.
    Văn Bình gật đầu. Chàng nói :
    -Bằng lòng là dĩ nhiên vì hiện nay tôi không thể lưu lại đây nữa. Tuy nhiên, các ông có thể cam kết mang cả nhà tôi đi không ?
    Rô Ma Nốp nhoẻn miệng cười :
    -Được chứ !  Kế hoạch đưa ông bà đã được sửa soạn chu đáo từ lâu. Chúng tôi đã có xe hơi riêng đậu dưới đường. Nếu có thể xin ông bà thu xếp nhanh cho, vì tôi được tin công an FBI sẽ đến giải ông về Hoa thịnh đốn.
    Văn Bình giật mình đánh thót. Rô Ma Nốp đã biết 1 điều mà chàng chưa được biết. Ông Sì Mít hẹn sẽ cho đại tá Pít mặc đồng phục công an FBI tới đưa nhà bác học Lý Dĩ về Hoa thịnh đốn để giải thích về vụ bất tuân thượng lệnh. Tại sao Rô Ma Nốp lại biết được tin đó ? Trong lòng Văn Bình thấy lo lo. Hay là Rô Ma Nốp biết chàng là nhân viên của ông Sì Mít ?
    Một hồi chuông reo lên, dài hơn lúc nãy. Rô Ma Nốp đưa mắt hỏi ý kiến Văn Bình. Tiếng chuông vẫn kêu vang. Katy từ phòng ngủ chạy ra mở cửa. Đại tá Pít, cứng nhắc trong bộ đồng phục FBI tiến vào. Rô Ma Nốp đứng yên hút xì gà bên cửa sổ, cặp mắt mơ màng như không cần để ý tới chuyện xảy ra trong phòng. Đại tá Pít chìa cho Văn Bình xem cái lập lắc công an màu xanh :
    -Tôi là đại úy công an FBI. Trân trọng tin bác sĩ biết có công lệnh mời bác sĩ theo tôi đi Hoa thịnh đốn.
    Văn Bình trả lời 1 cách khinh bỉ :
    -Tôi là nhà khoa học, không cần công an hộ vệ. Tôi đi 1 mình không được hay sao ?
    Pít lắc đầu, dáng điệu cương quyết :
    -Không được. Lệnh trên buộc tôi phải hộ tống bác sĩ đi ngay. Trong nửa giờ nữa, máy bay sẽ cất cánh ở phi trường Indian Spring. Mời bác sĩ chuẩn bị cho.
    Nói xong, Pít quay lại phía Rô Ma Nốp :
    -Còn người này, xin bác sĩ cho biết là ai ?
    Văn Bình đáp hộ Rô Ma Nốp :
    -Là ai, thì đại úy có phận sự gì biết tới. Tôi nói rõ với đại úy rằng tôi không về Hoa thịnh đốn.
    Pít mỉm cười, rồi nói giọng sắc như dao cạo :
    -Chính vì tiên đoán bác sĩ không đi nên tôi mới được phái tới. Chiếc xe có máy vô tuyến của công an đương đợi tôi dưới nhà với 4 người lính. Nếu bác sĩ từ chối, bắt buộc tôi phải …
    Văn Bình cho tay vào túi áo trong lấy ra khẩu súng lục sáng loáng. Đại tá Pít còn lúng túng, tiến thoái lưỡng nan thì Rô Ma Nốp nhanh như cắt đã nhảy lại sát người, móc trong thắt lưng của Pít khẩu Sì Mít Watson 38 to tướng. Pít vung tay định cướp lại khẩu súng thì Văn Bình đã bắn vào người hắn. Pít ngã gục xuống, lăn vào góc nhà, máu chảy chan hòa. Rô Ma Nốp kêu lên :
    -Chết rồi. Giết hắn thì nguy to. Thế nào bọn lính dưới đường cũng nghe tiếng súng lên ngay đây. Mau tẩu thoát chứ không thì khốn.
    Văn Bình tính trước Rô Ma Nốp sẽ hốt hoảng như vậy. Hắn hốt hoảng không phải vì sợ xung đột với công an FBI, mà là sợ cuộc đi trốn của bác sĩ Lý Dĩ sẽ khó khăn thêm. Ở Mỹ, giết 1 công an viên là điều mà bọn du thủ du thực và gián điệp cộng sản bất đắc dĩ mới làm vì chỉ vài 3 ngày sau là bộ máy trả thù của công an sẽ phanh ra manh mối bắt hung thủ. Rô Ma Nốp mở cửa phòng cho Katy và Văn Bình ra. Phía trước là 4 cái thang máy. Thấy Văn Bình và Katy ra, 1 người cao lớn, bận âu phục đen mở banh ngay cánh cửa thang máy. Thì ra Rô Ma Nốp đã lo liệu từ trước. Một tay sai đã túc trực ngoài cửa, để hở cửa sắt thang máy không cho thang máy lên xuống được nữa, chờ 3 người ra.
    Xuống đến tầng cuối cùng, Rô Ma Nốp mở cửa bước ra trước, 2 tay đút túi quần, miệng vẫn phì phà điếu xì gà thơm phưng phức. Một chiếc Cadillac sơn đen đậu sẵn bên hông khách sạn. Mọi người vừa yên vị thì chiếc xe gần 40 mã lực đã rướn lên, phóng đi ngay không 1 tiếng động. Văn Bình thở phào. Rô Ma Nốp ngồi yên trong góc, không nhếch mép. Chắc hắn đang nghĩ tới thái độ dại dột của Văn Bình lúc nãy. Ít ra từ 5 đến 10 phút nữa, bọn lính dưới đường mới khám phá ra xác chết trúng đạn của đại tá Pít. Nhưng khi đó đã muộn.
    Nếu nói là muộn thì thật ra đã muộn lâu rồi. Ngay sau khi thang máy tụt xuống, đại tá Pít đã lồm cồm bò dậy. Tấn kịch diễn ra khéo quá, tài quá, đánh lừa cả con cáo già gián điệp Rô Ma Nốp. 4 người lính trong xe có vô tuyến của công an FBI sẽ lên đây tìm chàng trong 10 phút nữa. Chàng đóng vai 1 sĩ quan FBI bị trúng đạn chết. Chàng sẽ không được phái đi theo Văn Bình nữa. Việc này, ông Sì Mít trao cho 1 bộ phận chuyên môn khác, bắt đầu từ lúc Văn Bình và Katy rời bin đinh lên xe của Rô Ma Nốp. Vì vậy, chiếc Cadillac tiến ra khỏi thị xã Las Vegas không gặp trở ngại nào. Tài xế cho xe chạy trên quốc lộ số 95. Nhìn đồng hồ tốc lực, Văn Bình thấy cây kim đã chạy quá con số 80 dậm, tức là 130 cây số giờ. Rô Ma Nốp quay sang nói với Văn Bình :
    -Xin bác sĩ vui lòng cho tôi bịt mắt lại.
    Không đợi chàng trả lời ưng thuận hay không, người ngồi bên chụp ngay lên đầu chàng 1 cái túi bằng vải đen. Văn Bình nghe tiếng Katy kháng cự. Nhưng 1 mùi thơm thơm trong túi bốc ra làm chàng ngây ngất, rồi chàng ngã trên nệm, bất tỉnh nhân sự. Đến con đường rẽ vào quốc lộ 95, chiếc Cadillac dừng lại. 4 bề là sa mạc bát ngát, không 1 bóng chiếc xe nào. Một chiếc xe hơi cũ kỹ khác đã đậu chờ không biết từ bao giờ. 2 người đàn ông lực lưỡng từ trên chiếc xe đợi nhảy xuống phụ lực với Rô Ma Nốp khiêng Văn Bình và Katy lên. Đoạn chiếc Cadillac quay về thị xã Las Vegas, còn xe Rô Ma Nốp chở Văn Bình, Katy vào vùng núi.
    *****
    *******
    Lúc Văn Bình tỉnh dậy thì trời đã gần tối. Chàng nằm trên 1 cái giường kiểu mới, trải nệm màu hoa lý. Căn phòng trông có vẻ đẹp mắt, tuy hơi chật. Tường cũng quét màu hoa lý, như nệm giường. Katy đương còn ngủ mê mệt trên 1 cái đi văng gần bên.
    Văn Bình dụi mắt, vuôn vai, nhảy xuống giường. Trong lúc chàng ngủ, người ta cởi quần áo và tất, giày. Trên mình, chàng bận bộ áo ngủ xanh nhạt. Rùng mình, chàng nhìn Katy. Họ không động tới nàng. Katy vẫn mặc chiếc áo dài bằng nỉ hở cổ và lưng màu tím nhạt.
    Tại sao Rô Ma Nốp lại cho cởi áo và giày tất của chàng ? Rô Ma Nốp nghi chàng không phải là nhà bác học Lý Dĩ chăng ?
    Chàng đi lại cửa sổ, nhìn ra  ngoài. Phía trước là 1 rặng núi cao ngất, có mây trắng bao phủ. Chàng  ra cửa sổ phía sau. Một con đường nhỏ chạy ngoằn ngoèo lên núi. Căn nhà chàng ở là 1 trong những căn nhà cất trên sườn núi Charleston, 1 nơi hóng gió ít ai tới, cách xa thị trấn Las Vegas gần 50 cây số. Chàng đoán có lẽ đúng vì đã nhiều lần tới Charleston và đã quen với kiểu nhà cất trên gò núi có những hình thù, và màu sắc đặc biệt này.
    Chàng không thấy 1 ai. Chàng cũng không nghe tiếng động nào. Đột nhiên có tiếng giày lộp cộp. Văn Bình lắng nghe. Tiếng giày từ phòng dưới nhà vẳng lên. Tiếng giày leo lên gác. Cửa mở, người bước vào là Rô Ma Nốp, nhưng là 1 Rô Ma Nốp mỏi mệt, bần thần. Văn Bình hỏi trước :
    -Tại sao các ông lại tự động cởi quần áo của tôi như thế này ?
    Rô Ma Nốp xoa tay vào nhau, nói lời xin lỗi :
    -Miễn cưỡng, xin bác sĩ thể tình cho. Lúc mang bác sĩ lên đây, tôi vô ý làm vỡ 1 chai rượu nên bắt buộc phải đem quần áo của bác sĩ đi hấp lại.
    -Tôi không bằng lòng các ông chụp bao vải và thuốc mê lên đầu. Trước khi đi, tôi đã yêu cầu và ông cam kết đối xử tử tế. Nếu mới ở đất Mỹ mà các ông đã xử tệ như vậy thì đến khi sang Nga còn tệ đến đâu nữa ?
    -Đâu phải là tệ. Vì điều kiện an ninh, chúng tôi không muốn cho bác sĩ biết đường đi và nơi ở. Như tôi đã nói lúc nãy, xin bác sĩ thể tình cho.
    -Sẵn lòng, nhưng dầu sao thái độ của các ông cũng làm tôi thất vọng. Tôi nói thẳng cho ông biết rằng tôi không nhận lời theo các ông nữa.
    Trên vành môi Rô Ma Nốp nở nụ cười giết chóc :
    -Bây giờ bác sĩ có đổi ý kiến cũng đã muộn rồi. Không về được nữa đâu.
    Văn Bình đối đáp cũng không kém :
    -Tại sao không về được ?
    Nụ cười của Rô Ma Nốp rộng thêm :
    -Vì hồi sáng bác sĩ đã cố sát viên sĩ quan FBI.
    Văn Bình làm bộ giật mình như sực nhớ ra vụ giết người hồi sáng. Nhưng chàng giả vờ trấn tĩnh :
    -Tôi không cố sát hắn. Sợ hắn bắt mang đi, tôi chỉ rút súng để tự vệ. Mà dầu tôi giết hắn đi nữa, nếu tôi quay về, người ta vẫn sẵn sàng quên hết tội của tôi. Ông đừng quên tôi là nhà bác học hiếm có.
    Rô Ma Nốp nhăn mặt, đoạn nói giọng bực tức :
    -Phải, lúc nào bác sĩ cũng có cái mặc cảm tự tôn ấy. Nhưng bác sĩ có biết rằng cái hành động tự tôn dại dột của bác sĩ ở Las Vegas đã gây hại cho chúng tôi đến thế nào không ?
    Văn Bình làm thinh. Rô Ma Nốp dằn từng tiếng :
    -Nếu bác sĩ điềm tĩnh thêm chút nữa, đừng lảy cò súng, mà chỉ giáng cho hắn 1 báng súng chết ngất, có hơn không ? Kết quả ra sao, đã hiện ra rõ mồn một rồi đấy. Cái người đợi chúng ta ngoài hành lang thang máy ấy, bác sĩ nhớ không  FBI vừa bắt hắn hồi trưa, khi hắn lái chiếc Cadillac về Las Vegas.
    Văn Bình bàn 1 cách ngây thơ :
    -Tại sao ông không dặn hắn bỏ trốn và giấu xe đi ?
    Rô Ma Nốp nói giọng kẻ cả :
    -Bác sĩ chỉ giỏi hơn tôi trong phòng thí nghiệm, chứ bước vào nghề này thì đến kiếp sau cũng chưa thành thạo. Bảo hắn trốn, nhưng thử hỏi trốn đi đâu cho thoát ? Xung quanh Las Vegas toàn là bãi cát, trốn đâu cho khỏi bị máy bay tìm ra ? 60 giây đồng hồ sau khi họ khám phá ra thi thể tên quan ba FBI là các nẻo đường đều bị chặn lại. Một con chim còn bay không thoát nữa là. Nếu bác sĩ không nóng nảy vô lý thì đâu đến nỗi …
    Văn Bình cúi đầu tỏ vẻ nhận lỗi. Nhà bác học Lý Dĩ vốn nóng  như vậy.
    Rô Ma Nốp nói :
    -Tôi cần nói cho bác sĩ biết rằng tuy bác sĩ tình nguyện đi với tôi, nhưng từ phút này nhất cử nhất động phải do tôi định trước. Vì tính mệnh của bác sĩ là tính mệnh của hàng bao nhiêu người.
    Văn Bình tỏ dấu ngạc nhiên :
    -Thế ra tôi là tù nhân của các ông ?
    Rô Ma Nốp nghiêm nét mặt :
    -Tù nhân hẳn thì  không đúng, nhưng từ phút này cho đến lúc đi, bác sĩ không được phép rời căn nhà này. Ngay đến mở cửa sổ nhìn xuống đường cũng không được, vì có thể công an FBI đang dùng ống nhòm quan sát.
    Rô Ma Nốp lặng lẽ bước ra. Văn Bình nghe rõ tiếng khóa cửa lách cách. Rô Ma Nốp khóa trái chàng với Katy trong phòng. Trong khi đó, 1 tên cao lớn, có lẽ đứng gác ngoài ban công nhô đầu lên, đóng chặt 2 cánh cửa sổ nhìn ra sân. Rồi đến cửa sổ trông ra đỉnh núi. Căn phòng tối như hũ nút.
    Katy từ từ tỉnh dậy. Nàng không tỏ vẻ ngạc nhiên lắm. Nàng ngước nhìn Văn Bình, như muốn hỏi ý kiến. Văn Bình ngồi yên, không nhếch mép. Nàng chợt hiểu. Sự im lặng này có nghĩa là Văn Bình sợ bị Rô Ma Nốp cho người núp rình.
     Bữa cơm tối gồm toàn đồ nguội, nhưng cũng không đến nỗi dở tệ. Rô Ma Nốp mở 1 chai sâm banh thượng hạng cho vợ chồng nhà bác học Cao ly uống. Tuy vậy, hắn không nhắp 1 giọt nào. Văn Bình đói rũ ra nhưng không dám ăn nhiều, sợ Rô Ma Nốp sinh nghi. Không lẽ 1 nhà khoa học sức trói gà không chặt, vừa sát nhân buổi sáng, vừa trốn khỏi nơi sinh sống ra đi, mà lòng còn bình thản ăn uống no say được sao ? Katy cũng ăn qua quít. Nàng uống rượu say mèm rồi lên giường ngủ vùi như đứa trẻ. Từ đây, nhiệm vụ của nàng hoàn toàn phụ thuộc vào sáng kiến của Văn Bình.
    Cơm xong, mặc cho Katy đi ngủ sớm, Văn Bình rủ Rô Ma Nốp vào phòng đánh cờ « đam ». 2 người vừa đánh xong 1 ván, định bày ván khác, đột nhiên có người hấp tấp từ dưới nhà chạy lên. Như đoán trước có việc chẳng lành, Rô Ma Nốp vứt quân cờ, đứng bật dậy, tay thò vào túi lấy súng. Tên tài xế hồi sáng lên đạn đánh « soạch » vào nòng khẩu tiểu liên Sítten. Người mới tới là 1 thanh niên lạ mặt, ăn mặc xuềnh xoàng. Hắn rỉ tai nói với Rô Ma Nốp. nghe xong, Rô Ma Nốp nheo đôi lông mày lại. Cử chỉ này chứng tỏ Rô Ma Nốp đương lo âu đến cực độ. Sai thủ hạ tắt đèn ống quá sáng, chỉ để 1 ngọn đèn đêm trong phòng, Rô Ma Nốp nói với Văn Bình :
    -Có lẽ bọn FBI đã tìm ra chỗ này. Nhưng tìm ra thì dễ, chứ bắt lại không phải dễ. Ở đây đã có đủ khí giới để chống cự đến phút cuối cùng. Vì vậy, nếu nghe tiếng súng, xin ông bà chớ lo ngại. Đây là vùng núi Charleston hiểm trở lắm.
    À ra chàng bị mang tới núi Charleston. Giờ này, ngồi trước tấm địa đồ Las Vegas và tiểu bang Nevada, chắc ông Sì Mít đương chống tay vào cằm, nghĩ ngợi. Đêm mỗi lúc 1 khuya, ra ngoài 1 lát Rô Ma Nốp lại quay về phòng, ngồi gần Văn Bình. Katy vẫn ngủ vùi, mặt úp xuống nệm. Dáng điệu của hắn có vẻ sốt ruột, hình như hắn đang chờ đợi 1 cái gì. Văn Bình dựa lưng vào chiếc ghế bành, nhắm mắt cố ngủ chợp đi 1 lát. Sau này, chàng còn nhiều dịp không được ngủ đêm nữa.
    Có tiếng động cơ nổ mỗi lúc 1 gần, 1 rõ. Văn Bình mở choàng 2 mắt. Tên đeo súng tiểu liên lấy cái túi đen hồi sáng choàng vào đầu chàng. Chàng vùng vằng, không chịu. Tên kia nắm lấy vai chàng, lay mạnh. Thuận tay, Văn Bình tát cho hắn 1 cái rõ đau. Nếu chàng tát mạnh, ít nhất hắn cũng gãy vài cái răng, nhưng chàng không dám vì chàng chỉ là 1 nhà bác học, không biết quyền Anh, cũng như mù tịt về nhu đạo. Vậy mà tên cầm tiểu liên cũng gầm lên 1 tiếng tức giận. Hắn tát trả lại 1 cái. Văn Bình không tránh kịp, chịu cái tát giữa má, loạng choạng suýt ngã. Chàng cầm cái gạt tàn thuốc bổ vào đầu hắn. Hắn lùi lại 1 bước, quát to :
    -Đứng lại, không tao bắn !  
    Rô Ma Nốp chẳng nói chẳng rằng lấy tay hất mũi súng của tên thủ hạ, và giáng vào mũi hắn 1 cái tát khá mạnh. Máu mũi hắn chảy ra. Tuy nhiên, hắn không dám kháng cự trong khi Rô Ma Nốp quát :
    -Mi nhớ đây là thượng khách của tao, chứ không phải là phạm nhân, nghe chưa ?
    Tên giữ tiểu liên riu ríu rút lui. Ngoảnh sang phía Văn Bình, Rô Ma Nốp phân trần :
    -Thằng này vô lễ, xin bác sĩ tha lỗi. Tôi sẽ phạt hắn xứng đáng. Còn vấn đề chụp vải che mắt, xin bác sĩ hiểu cho. Vạn bất đắc dĩ …
    Văn Bình phản kháng :
    -Nếu ông không tin tôi, thì xin cho tôi về. Tôi không chịu đi với những điều kiện nhục nhã như thế.
    Rô Ma Nốp đề nghị :
    -Chỉ 1 chút thôi, rồi lấy ra cho bác sĩ.
    -Tôi vốn yếu tim, nếu ông chụp thuốc mê cho tôi, sang bên đó tôi có bị trọng bệnh thì do các ông mà ra. Nếu thượng cấp của ông có hỏi, đừng trách tôi nói sự thật.
    Sự hăm dọa của Văn Bình làm Rô Ma Nốp nao núng. Lý Dĩ có bệnh đau tim từ lâu. Mất bao công phu mới mang được Lý Dĩ về, nếu bị thương tật, không còn đủ trí thông minh, đủ sức khỏe để làm việc thì đem về làm gì nữa ? Rô Ma Nốp bèn nói :
    -Nếu vậy, xin bác sĩ cho chụp cái túi vải không mà thôi. Không tẩm thuốc mê nữa.
    Sau 1 vài phút phản kháng lấy lệ, Văn Bình bằng lòng. Bên ngoài, tiếng động cơ đã bớt dần. Rô Ma Nốp ra lệnh cho 2 thủ hạ bế Văn Bình và Katy xuống thang gác, ra sân. Tiếng động cơ lúc nãy là của 1 chiếc trực thăng. Văn Bình không nghe tiếng người nói, nhưng nghe tiếng cánh quạt bay vù vù, chàng đoán biết ngay. Chiếc trực thăng đậu trên cái sân nhỏ tráng xi măng ở sau căn nhà mát. Lệ thường, nhà mát ở Charleston đều là của giới triệu phú nên có sân cho trực thăng đậu. Không lẽ cơ quan theo dõi của FBI và CIA phối hợp lại không tìm ra vết tích của chiếc trực thăng bay đêm này sao ? Chung quanh căn cứ nguyên tử Nevada là 1 hàng rào máy radar, bất cứ vật gì bay trên không cũng bị radar khám phá tức khắc. Ngoài ra còn có máy đo sức bay nhanh, tìm hướng bay, sức nặng kiểu phi cơ nữa. Cách các máy radar của căn cứ nguyên tử không bao xa là 1 hàng rào radar khác ở dọc bờ biển Cựu kim sơn xuống Los Angeles. Vậy chiếc trực thăng này ở đâu mà ra ? Và sẽ bay đi đâu ?
    Bỗng nhiên chàng thấy đau nhói ở bắp đùi. Rô Ma Nốp vừa chích vào mông chàng 1 mũi thuốc ngủ chăng ? Có thể. Nhưng không, đây không phải là thuốc ngủ. Văn Bình là điệp viên lành nghề, từng nếm đủ thứ thuốc nên có thể đoán được thứ thuốc tiêm vào bắp thịt, căn cứ vào phản ứng của cơ thể. Lần này, chàng cảm thấy 1 phản ứng kỳ lạ, 1 phản ứng từ trước đến nay chàng chưa cảm giác bao giờ. Chàng nghe như có 1 luồng điện nong nóng chạy vọt lên óc rồi dừng lại, rồi lại chạy tung tóe ra khắp tứ chi, biến thành hàng chục, hàng trăm luồng điện khác. Bên mông trái bị tiêm, Văn Bình thấy tê tê, rồi cái cảm giác tê bại đột nhiên biến đổi. Bây giờ chàng thấy chân tay như nặng hẳn, mi mắt chàng dần dần khép lại, tiếng động bên ngoài mỗi lúc 1 nhỏ, tuy chàng vẫn nghe được. Tay chàng không nhấc lên được nữa. Chàng bị đặt vào 1 góc trực thăng, 1 tay còn vướng dưới chân, tay kia duỗi dọc bên hông. Chàng cố ngồi ngay ngắn, cho 2 tay thẳng ra mà không được. 2 chân chàng cũng không tuân theo mệnh lệnh của óc nữa. Lúc Rô Ma Nốp đặt chàng xuống thì chàng còn tỉnh : 1 chân chàng co vào, chân kia đưa ra phía trước. Bây giờ, chàng muốn kéo cả 2 chân nằm song song với nhau để thân mình được đỡ mỏi, nhưng hết tay đến chân, tứ chi chàng không nhích được tí nào. Văn Bình biến thành 1 pho tượng đá. Giống tượng đá ở chỗ chàng không thể cựa quậy được, nhưng lại khác tượng đá ở chỗ nghe được, thấy được, ngửi được, cảm được những cái xảy ra quanh mình. Trí khôn của chàng vẫn còn nguyên vẹn. Chàng chợt nhớ tới, đó là chất buyn bô cáp nin ( bulbocapnine ).
    Cách đây mấy tháng, có lần xuống phòng thí nghiệm của Sở Mật Vụ Việt Nam, chàng đã nghe 1 chuyên viên nói về đặc tính của chất bulbocapnine, 1 thứ thuốc mới phát minh mà đặc tính là làm toàn thân tê liệt tức khắc, nhưng tim vẫn đập và trí khôn không bị xâm phạm. Địch cũng gớm thật. Nhưng chung quy cũng tại chàng cả. Tại Văn Bình tự xưng là yếu tim mà. Thoát được thuốc ngủ thì bị thuốc tê mà hơn vì dầu sao chàng còn theo dõi được mọi việc xảy ra từ lúc trèo lên trực thẳng. Katy thì vẫn ngủ vùi 1 bên. Chắc hẳn nàng bị tiêm thuốc ngủ. Văn Bình nghe tiếng ngáy nho nhỏ và đều đặn của nàng.
    Căn cứ vào tiếng động và nệm xe nhúc nhích. Văn Bình biết cả thảy trên trực thăng 2 người, ngoài Katy và chàng. Trong 2 người lạ này, 1 là Rô Ma Nốp, ngồi đối diện với chàng, còn người thứ hai ?
    Trực thăng đã bay lên. Tiếng chong chóng quạt gió vù vù. Người mà chàng không biết tên, biết mặt, lái chiếc trực thăng. Khi trực thăng đã lên cao, tiếng máy nổ đều, Rô Ma Nốp mới hỏi người lạ :
    -Liệu có thể lộ được không ?
    Người lạ mặt cười :
    -Lộ thế nào được anh ? Thỉnh thoảng tôi vẫn lái trực thăng đi tuần 1 mình ban đêm như thế này. Vừa xảy ra vụ Lý Dĩ, thì việc tôi đi tuần càng tự nhiên hơn chớ sao ?
    Rô Ma Nốp không đáp. Văn Bình suy nghĩ. Chàng đoán quả không sai : máy radar đã biết có chiếc trực thăng bay đêm nay, vì đó là của 1 nhân vật có trách nhiệm trong vùng. Nhưng còn máy bay trực thăng đến chở Rô Ma Nốp và vợ chồng Lý Dĩ đi là điều mà radar và có lẽ ông Sì Mít không thể biết. Văn Bình thấy tê tái trong lòng, chàng không ngờ đối phương lại có 1 bộ máy hành động hiệu quả lớn rộng như vậy. Bao công phu bố trí của ông Sì Mít sẽ trở nên cát bụi. FBI và CIA sẽ mất tăm tích nhà bác học Lý Dĩ và Rô Ma Nốp. Rô Ma Nốp lại hỏi :
    -Hình như họ biết tôi núp tại Charleston, phải không ?
    Tiếng đáp :
    -Có lẽ thế. Tôi nghe trên luồng điện của công an Las Vegas được tin họ đã huy động 1 số nhân viên vây quanh vùng núi.
    Lại tiếng Rô Ma Nốp, nhưng lần này có vẻ gắt gỏng, hách dịch :
    -Tại sao lúc nãy anh lại bảo với tôi rằng không bị lộ ? Nếu họ vây quanh núi, họ sẽ biết có trực thăng, và sẽ phăng ra anh như 2 với 2 là 4 rồi còn gì ?
    Người lạ mặt cười :
    -Cho dẫu họ vây quanh núi, cho dẫu họ phăng ra tôi đi nữa thì có gì đáng ngại đâu anh ? Tôi sẽ nói rằng tôi lái trực thăng tới tìm bọn bắt cóc nhà bác học Lý Dĩ nhưng không thấy 1 mống nào cả. Họ dám nghi cả tôi kia à ?
    Người lạ mặt cười ha hả ra vẻ đắc chí. Nhưng Rô Ma Nốp không cười. Văn Bình hiểu rõ Rô Ma Nốp lắm. Sau nhiều năm lăn lộn trong nghề, viên đại tá mật vụ Sô viết đã học được 1 đức tính : tuyệt đối thận trọng.
    Văn Bình nghe tiếng rè rè của máy thu thanh. Dường như Rô Ma Nốp tìm đài truyền tin của công an FBI. Một phút sau, chàng nghe rõ mồn một những lệnh từ dưới vọng lên :
    -A lô, 12 đấy ư  8 đây. Bộ máy bao vây đã hoàn tất chưa ?
    -9 đây. Xin báo cáo với trung ương rằng bộ máy bao vây chừng 30 phút nữa sẽ hoàn tất.
    Rô Ma Nốp lẩm bẩm :
    -Mấy thằng nuôi tốn cơm ấy làm công an làm gì cho hổ thẹn ? Đến khi vây xong thì chỉ còn cái nhà trống.
    Người lạ mặt thêm vào :
    -Ấy cái bọn tư bản bao giờ chả vậy ?  Nếu chúng mình là người bảo vệ Lý Dĩ nhỉ ?  Chúng có tài thăng thiên độn thổ cũng không qua mặt nổi chúng mình đâu.
    Văn Bình cười thầm trong bụng. Phải, không ai qua mặt nổi ! Thế mà Văn Bình, Z.28 của Sở Mật Vụ Việt Nam nhỏ bé qua mặt được đấy. Rô Ma Nốp hỏi :
    -Còn độ bao lâu nữa thì đến nơi ?
    -Còn 45 phút nữa.
    -Bay theo ngả nào ? Có đến Cựu kim sơn không ?
    -Không. Đi ngả đó gần hơn nhưng qua thành phố nguy hiểm lắm. Vì vậy tôi lái về mũi Măng đô xi nô. Lệnh tôi nhận được hồi nãy dặn tiếp xúc ở đó.
    -Cẩn thận đấy. Bọn gác duyên hải bắn nhạy lắm.
    -Không sợ. Tôi bay ra hải phận Mỹ.
    Hai người lại im. Văn Bình lắng nghe tiếng gió đập vào tai kêu u u. Tiếng máy bay đột nhiên bớt dần. Có lẽ phi cơ đương sà xuống. Xen với tiếng trực thăng, Văn Bình còn nghe 1 tiếng bao la hơn, man mác hơn. Đó là tiếng sóng biển. Rô Ma Nốp đã thoát khỏi vùng nguy hiểm thuộc vòng kiểm soát của hải quân Mỹ. Nếu đúng như người lạ mặt nói lúc nãy, trực thăng đã bay khỏi bờ biển của tiểu bang California 22 hải lý.
    Trực thăng đứng nguyên 1 chỗ. Cái chong chóng khổng lồ trên đỉnh quay chậm dần. Trực thăng từ từ hạ xuống, và 3 cái bánh nhỏ của nó chấm đất, nhưng không chấm sàn thuyền vì Văn Bình không cảm thấy bồng bềnh. Trực thăng đậu hẳn xuống hẳn. Hình như chỉ còn Rô Ma Nốp nhảy xuống, còn người lạ mặt vẫn ngồi yên trước cần lái. Văn Bình cố thu trí nhớ xem người lạ mặt này là ai vì chàng nghe tiếng nói hơi quen quen. Chàng chưa gặp người này lần nào nhưng đã có nghe tiếng 1, 2 lần. À, đúng rồi. Chàng được nghe trong phòng làm việc của đại tá Pít của Sở Tình báo Trung ương CIA. Hôm đó, Pít dẫn chàng đi xem những đoạn phim về những nhân viên mà CIA nghi ngờ cộng tác với địch ở căn cứ Nevada. Tiếng nói lúc nãy chàng đã nghe được hôm đó, và chàng cũng thấy cả mặt người nói. Chàng bật nhớ ra. Người này là thiếu tá Sim của cơ quan an ninh trong căn cứ Nevada. Thảo nào, Rô Ma Nốp biết được mọi chuyện. Thảo nào Rô Ma Nốp bình tĩnh.
    Sự hoài nghi của ông Sì Mít không phải huyền hoặc. Nhưng nếu là Sim lái chiếc trực thăng này thì Hoa thịnh đốn và ông Sì Mít đã biết chàng bị Rô Ma Nốp đưa đến đâu. Chàng không còn lo cho ông Sì Mít. Bây giờ chàng bắt đầu lo cho mình. Thiếu tá Sim từng gặp nhà bác học Lý Dĩ nhiều lần. Biết đâu con mắt của nhân viên an ninh lại không tìm ra 1 vết không giống với Lý Dĩ chính cống ? Bồ hôi thấm ướt cả áo trong của chàng. Thì may lúc đó Sim lại cứu chàng. Sim quay mặt lại, vỗ vỗ vào vai Văn Bình, nói giọng khôi hài :
    -Thôi, chúc ông thượng lộ bình an nhá ! 
    Sim chấm câu bằng chuỗi cười ha hả.
    Rô Ma Nốp mở cửa trực thăng bế Katy và Văn Bình xuống đất, đặt lên sàn. Chàng đoán đây là 1 chiếc thuyền đánh cá lớn vì mũi chàng ngửi thấy mùi cá tươi tanh nôn nao. Trực thăng nổ máy lớn thêm. Thiếu tá Sim lái trực thăng trở về Nevada. Nếu Sim biết nhìn qua bóng tối dày đặc trên đại dương, hắn sẽ  không thể bỏ qua nụ cười và luồng nhỡn tuyến ghê rợn của Rô Ma Nốp. Hôm nọ, cộng tác viên Dôn của hắn ở Las Vegas phải chết vì trống miệng. Đêm nay, đến lượt hắn, thiếu tá Sim. Sim nói nhiều quá. Trong công tác thông thường thì nói nhiều, biết nhiều còn tha thứ được. Trong những vụ lớn lao như vậy, Rô Ma Nốp cần bảo vệ bí mật triệt để. Hy sinh Sim là chuyện đáng tiếc, nhưng nếu không hy sinh thì FBI và CIAsẽ phăng ra y.
    Rô Ma Nốp áp dụng 1 kế hoạch khác với vụ giết Dôn, ở Las Vegas. Sim không hút xì gà nên hắn không thể mời hút thuốc nổ T.N.T. Vả lại, nếu dùng mìn xì gà sợ trực thăng nổ dọc bờ biển, FBI sẽ tìm ra chỗ dấu Lý Dĩ, và tới bao vây dễ dàng. Vì vậy, trước khi rời Charleston, Rô Ma Nốp đã trữ sẵn cho cộng tác viên Sim 1 món quà thân ái : 1 trái bom nổ chậm. Loại bom nổ chậm này do sở RU chế ra cho tay sai đặt trong các chuyến bay Liên - Mỹ P.A.A. đã chở 1 số nhà ngoại giao Nga chọn tự do. Không dùng được trên máy bay vì bị khám xét cẩn mật, Rô Ma Nốp mang về dùng để thủ tiêu đồng chí. Sim lái trực thăng lên cao, vừa xả ga xăng vừa huýt sáo 1 bài đĩ thõa học lỏm của 1 cô ả chuyên nghề thoát y vũ suốt ngày đêm tại thủ đô trác táng Las Vegas. Chốc nữa, về căn cứ Indian Spring, Sim sẽ lái xe riêng đón xem phim thoát y vũ cuối cùng của ban đêm. Đó là phim sex hấp dẫn, gay cấn nhất. Sim nuốt nước miếng vừa trào lên trong miệng. Sim đánh diêm châm 1 điếu thuốc Camel. Đó là điếu thuốc cuối cùng của đời hắn vì Rô Ma Nốp đã vặn đồng hồ của quả bom đúng vào lúc trực thăng bay qua rặng núi cao, ngăn vùng Cựu kim sơn đông đúc với khu vực cát bỏng Nevada.
    Rầm … Rầm … trái bom nổ tung làm 100 mảnh. Cùng nổ ra làm 100 mảnh với quả bom là thân chiếc trực thăng Si Koóc-ky S.60 của không quân Mỹ. Và cùng nổ ra với quả bom và thân trực thăng là cơ thể đầy nhựa sống, chan chứa tình yêu dâm đãng của thiếu tá Sim của căn cứ Nevada. Sau loạt nổ rầm rầm, mảnh bay tan tác, bầu trời lại im lặng như cũ. Rô Ma Nốp vừa chặn được 1 hậu họa.
    Nhưng còn hậu họa sờ sờ trước mắt ?
     
    Tủ sách Z.28
     Người Thứ Tám
    NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
     
     
    đảtự : trandatrau2016
     
     
    VI
    Một cuộc lênh đênh miễn cưỡng
     
    Văn Bình được đặt nằm trên 1 cái nệm dày, bên cạnh Katy còn ngủ mê mệt. Bây giờ thì chàng đã chắc đó là 1 con thuyền đánh cá cỡ trung bình có lắp máy chạy dầu cặn. Loại thuyền thường lênh đênh trên hải phận Mỹ. Rô Ma Nốp ngồi chụm đầu với người chủ thuyền dưới ngọn đèn bão, ngọn lửa xanh lè. Văn Bình thấy Rô Ma Nốp đương nghiên cứu 1 bản địa đồ bằng lát tích, trên miệng ngất ngưởng 1 điếu xì gà to tướng. Bắt đầu từ chỗ này, nếu đã ra hải phận thì Rô Ma Nốp không còn sợ thủy quân tuần tiễu của Mỹ nữa.
    Rô Ma Nốp đưa tay trái lên xem giờ. Xem giờ xong, hắn liếc nhìn tên chủ thuyền. Có lẽ Rô Ma Nốp chờ đợi 1 cái gì. Thuyền trưởng là 1 người cao lớn, gày gò, nét mặt xương xương đanh ác, lông mày như nét mác rậm rì quệt 1 vệt dài trên cái mũi cà chua khổng lồ, và cái miệng nhỏ xíu không bao giờ cười. Đúng hắn là hạng người mà các sở gián điệp cộng sản cần tới. Thuyền trưởng nói với Rô Ma Nốp bằng tiếng Nga, đặc biệt tiếng Nga của người ở Mạc tư khoa :
    -Không hiểu tại sao lại chậm như vậy ? Đồng chí rán chờ thêm 15 phút nữa xem ?
    Rô Ma Nốp đáp :
    -Nếu đêm nay không gặp thì mình đi đâu ?
    Thuyền trưởng nói :
    -Mình cứ lui tới khoảng này thôi. Về gần bờ công an duyên hải sẽ chặn lại ngay.
    Rô Ma Nốp nói giọng lo lắng :
    -Ở ngoài hải phận thì hay, nhưng nếu họ nghi ngờ, họ vẫn cứ chặn chúng ta lại như thường. Nếu lỡ việc thì …
    Rô Ma Nốp chưa kịp nói hết, trong bóng đêm hắn thoáng thấy nhiều tia đèn bấm cực mạnh cháy lên rồi tắt, rồi cháy. Đèn bấm lại hiện lên lần nữa. Mật hiệu của tàu ngầm Nga. Thuyền trưởng đứng dậy, rút đèn trong mình ra bấm làm hiệu trả lời.
    Văn Bình nghe rõ tiếng máy đều đều của tiềm thủy đĩnh. Chỉ mấy phút sau, chiếc thuyền đã đến sát tàu ngầm.
    Trời mùa hạ ở vùng California cũng không khác gì ở Việt Nam. Mây trong và cao. Một giòng sao chạy dài trên nền trời đen mướt trông như sợi giây kim cương đặt trên tấm thảm nhung lớn. Văn Bình thấy 2 người đứng trên boong tàu ngầm. Thuyền trưởng đánh cá quăng sợi dây buộc thuyền vào lan can tiềm thủy đĩnh. Rô Ma Nốp xốc Katy lên vai, bước lên cái thang sắt mà thủy thủ trên tàu ngầm vừa thả xuống. Viên thuyền trưởng đánh cá vẫn đứng như pho tượng ở mũi thuyền. Nhiệm vụ của hắn là chở Rô Ma Nốp và « hàng hoá », chứ không được lên tiềm thủy đĩnh. Văn Bình được xốc lên sau. Quả Rô Ma Nốp có sức khỏe phi thường tuy hắn nhẹ cân và thân hình nhỏ bé. Hắn vác Văn Bình trên vai, trèo thang sắt mà không tỏ vẻ mệt nhọc.
    Nắp tàu ngầm mở ra, bên trong chiếu ra ánh sáng đỏ quạch. Văn Bình được đưa xuống tầng dưới, vào 1 căn buồng nhỏ, bên cạnh phòng hạm trưởng. Katy thì ngủ trên cái giường sắt trải nệm và drap màu nước biển. Căn buồng của 2 người cũng giống như những căn buồng mà Văn Bình đã sống qua trong các tàu ngầm Mỹ. Khác 1 điểm là tàu ngầm Mỹ có máy vô tuyến truyền hình và máy thu thanh, máy hát cho phòng sĩ quan giải trí, còn ở đây, 4 phía lại khô khan, trống trơn, 1 màu buồn tẻ trên sắt. Ngoài 2 cái giường nhỏ, 1 cái bàn viết gắn vào thân tàu ngầm, còn có 1 chân dung khá lớn của đồng chí đảng trưởng Cút Xếp treo chễm chệ trên đầu giường. Cút Xếp giương cặp mắt ti hí soi mói nhìn Văn Bình. Bất giác chàng mỉm cười.
    Chàng bỗng thấy người nóng ran. Cảm giác nóng ran cho chàng biết tác động của thuốc tê bại bulbocapnine đã nhạt hết, chàng liền vung tay ra thử. Vung tay được, chàng duỗi chân ra. Duỗi được. Sau mấy tiếng đồng hồ biến thành tượng đá, Văn Bình đã cử động lại như thường. Chất bulbocapnine sẽ làm chàng mền mệt nhưng không hại nhiều đến cơ thể. Chàng còn nhớ 1 nhà bác học của Sở Mật Vụ có thói quen tinh nghịch mỗi khi ăn cơm, uống cà phê, đọc sách đều tiêm bulbocapnine cho 1 con mèo hay phá phách, gây ồn ào, rồi đặt nó lên bàn, trước mặt. Chú mèo không cử động được trong 1 tiếng đồng hồ. Người nhà lầm tưởng đó là mèo nhồi bông chứ không biết là mèo sống. Đến khi nhạt thuốc, chú mèo lại cử động và kêu meo meo như cũ. Văn Bình vừa bị mật vụ Sô viết coi như con mèo nghịch ngợm. Nhưng 1 phút sau chàng lại nuốt giận vào bụng vì chàng vừa liếc trên bàn đêm gặp 2 chai rượu, 1 chai bourbon, và 1 chai vodka. Chàng liền nhỏm dậy khui bourbon uống. Uống 3 ly đầy ắp xong cho đã thèm, chàng bóc thuốc lá cũng để trên bàn ra hút. Bực mình 1 cái là không phải thuốc lá bạc hà Salem.
    Vừa nằm hút thuốc, Văn Bình vừa lan man nghĩa ngợi. Từ lúc đặt chân xuống tàu ngầm, chàng đã dẫm chân lên đất địch. Một sơ hở cỏn con sẽ là bản án tử hình đối với chàng. Katy vừa tỉnh. Lần này nàng có vẻ ngơ ngác hơn lần tỉnh dậy ở Charleston. Văn Bình âu yếm hỏi :
    -Em … em mệt không ?
    Katy gật đầu :
    -Hơi mệt anh ạ, đây là đâu hả anh ?
    Văn Bình đáp :
    -Chúng mình đang nằm trong tàu ngầm.
    Katy hỏi dồn :
    -Tàu ngầm đi đâu ?
    Văn Bình hút 1 hơi thuốc lá :
    -Anh không biết.
    Katy nín thinh không hỏi nữa. Chàng thừa hiểu tàu ngầm sẽ đi dọc duyên hải Mỹ trên đường về Nga sô. Cựu kim sơn, mũi Măng đô xin nô (cap Mendocino), nơi mà tàu ngầm nổi lên, thuộc vĩ tuyến 40, kinh tuyến 120. Nếu chàng đoán không lầm thì tiềm thủy đĩnh sẽ chạy ra tới vùng kinh tuyến 160 tránh xa quần đảo A lê u chiên (Aléoutiennes), thuộc tiểu bang Nê brát ka (Nebraska) và tiến tới hải phận Sô viết. Hoặc tàu ngầm ngoi lên ở Kam xát ka (Kamtchatka), hoặc chạy về biển Ô khốt (Okhotsk) ở phía bắc Nhật bản. Katy ra hiệu cho Văn Bình :
    -Cho em 1 ly huýt ky đi anh.
    Suýt nữa chàng quên mất bổn phận làm chồng mới cưới của mình. Lý Dĩ vốn là gã nịnh đầm số 1 và chiều vợ hết mực kia mà ! Nếu địch dán mắt nhìn trộm, họ đã nhận ra sự thiếu sót đáng trách tai hại của chàng. Chàng liền rót rượu cho Katy, và bưng tận miệng cho nàng. Nhắp môi vào, Katy không quên ban cho chàng 1 cái nhìn trìu mến. Uống xong, nàng chồm lên hôn Văn Bình trên môi. Văn Bình run người vì sung sướng. Katy cũng rùng mình khoái lạc, giật bắn người lên như bị sốt rét. Trong cơn nguy hiểm, 2 người vẫn cảm thấy ma túy của ái tình. Hôn xong, chàng như cảm thấy lạnh. Katy lại ôm ghì lấy chàng. Chàng trèo lên giường, kéo chăn trùm cả 2 người.
    Chợt có tiếng mở khóa cửa lách cách. Có người tới. Văn Bình tảng lờ như không biết. Chàng ôm xiết Katy trong vòng tay với cử chỉ suồng sã giữa 2 vợ chồng. Rô Ma Nốp đứng sừng sững trước cửa buồng. Hắn se sẽ lắc đầu. Lý Dĩ vẫn bị nhiều người chê bai là mê gái, thích truy hoan. Giờ đây, Rô Ma Nốp đã chứng kiến tận mắt. Nhà bác học quên bẵng đây chỉ là căn buồng tàu ngầm không kín đáo, chứ không phải là giường khách sạn thơm mùi nước hoa và hoa hồng gửi từ Ba lê sang, như ở Las Vegas.
    Nhưng 1 tư tưởng khác lại chớm nở trong lòng Rô Ma Nốp : tư tưởng thèm khát xác thịt. Rô Ma Nốp đã yêu, đã trải qua nhiều kinh nghiệm ân ái, nhưng chưa bao giờ thấy 1 thân hình hấp dẫn, 1 nhan sắc diễm kiều, gợi mê đắm của cô gái sính màu trắng như Katy. Katy là đảng viên cộng sản. Katy không lẽ lại làm vợ 1 kẻ không phải cộng sản ? Rô Ma Nốp bần thần đứng mãi ở cửa phòng. Văn Bình vẫn tự nhiên như không nghe tiếng Rô Ma Nốp tới, chàng mải mê miệt mài truy hoan với vợ.
    Một lát sau, chàng tung chăn ngồi dậy. Thấy Rô Ma Nốp còn đứng ngắm Katy mê mệt, Văn Bình mỉm cười :
    -Xin lỗi. Ông đến lúc nào mà tôi không biết ?
    Rô Ma Nốp cười gượng cười :
    -Ông có gì mà xin lỗi. Tiện đây, tôi xin ông bà thể tình cho về cách đối xử hồi đêm. Từ nay, ông bà sẽ là thượng khách của chính phủ và nhân dân Liên Sô. Ông bà sẽ được hoàn toàn sung sướng cả 2 mặt : vật chất và tinh thần.
    Katy ngước cặp mắt trong suốt lên nhìn Rô Ma Nốp và hỏi, giọng ngây thơ :
    -Thưa ông, bây giờ chúng tôi đi đâu ?
    Rô Ma Nốp cười đáp :
    -Chúng ta về Liên Sô. Chiếc tiềm thủy đĩnh đương chở chúng ta là 1 trong những con tàu chạy nhanh nhất thế giới.
    Rô Ma Nốp nhấn mạnh 2 tiếng « chúng ta » 1 cách khoái trá. Hắn tiếp :
    -Tôi sẽ cùng đi với ông bà đến tận nơi. Nếu có chuyện gì cần, xin ông bà cứ cho biết. Ở đầu giường có giây nói ăn thông với hạm trưởng, ông bà có thể gọi tôi bất cứ lúc nào.
    Katy vẫn hỏi ngây thơ :
    -Nhưng chúng tôi không biết tên ông là gì thì gọi sao được ?
    Chợt nhớ ra, Rô Ma Nốp gật gù :
    -Bà thông minh quá, tên tôi là Séc ghi Rô Ma Nốp.
    Katy lập lại :
    -Rô Ma Nốp, Rô Ma Nốp, chà tên ông nghe mê tai quá.
    Rô Ma Nốp sung sướng nói :
    -Bà cứ dạy ! 
    -Chắc ông có họ với lãnh tụ Cút Xếp, thảo nào ông làm lớn.
    Rô Ma Nốp cười to :
    -Vâng, đồng chí lãnh tụ Cút Xếp cũng mang tên Séc ghi như tôi. Nhưng đúng ra chỉ trùng tên chứ không phải là bà con gần xa gì.
    Hắn định tán thêm nhưng sực nhớ tới bổn phận vội im bặt. Tuy là nhân vật cao cấp của R.U. hắn vẫn sợ biết đâu lại chẳng có 1 kẻ vô hình trên tàu có nhiệm vụ theo dõi hắn để báo cáo với Mạc tư khoa. Lệnh của trung ương R.U. dặn hắn phải tuyệt đối đứng đắn, và không được lả lơi với Katy. Rô Ma Nốp nuốt nước miếng, chào vợ chồng nhà bác học « giả » đoạn quay vội ra cửa. Văn Bình cố ngăn tiếng cười khinh bỉ trên môi.
    Bữa ăn trưa hôm sau, thủy thủ dọn vào tận buồng cho 2 người. Thực đơn cũng sang trọng không kém thực đơn mà chàng biết, đối với sĩ quan trong tàu ngầm. Từ món cá đến món thịt, tất cả đều tươi tốt, không như đồ khô hoặc ướp lạnh lâu ngày mà thủy thủ phải ăn. Là thượng khách của chính phủ Liên Sô mà lị. Nhưng không biết chàng sẽ được trọng vọng làm thượng khách trong bao lâu nữa ?
    Trong những giờ đầu tiên sống với Katy, người vợ miễn cưỡng, Văn Bình cảm thấy hay hay. Katy không giữ kẽ với chàng như lúc gặp nhau ở Las Vegas nữa. Văn Bình ngạc nhiên trong lòng, không hiểu ông Sì Mít tài hoa như thế nào mà có thể khám phá ra những con người đẹp đẽ và quyến rũ nhường ấy ? Có lẽ hồi còn thanh niên, ông Sì Mít phải có bùa mê, cũng như ông Hoàng ở bên kia Thái bình dương vậy. Văn Bình phá lên cười 1 mình. Nằm bên chàng, Katy bật hỏi :
    -Tại sao anh cứ hay cười 1 mình như thế ?
    Văn Bình quay mặt lại, chàng nghĩ nằm bên cạnh 1 kho tàng gợi cảm mà không khám phá ngọn nguồn quả là dại dột. Biết đâu ông Sì Mít chẳng được ông Hoàng rỉ tai bầy ra vai trò Katy để thưởng công cho chàng ? Chàng cầm lấy ống nói ở đầu giường :
    -Alô, ông Rô Ma Nốp có đấy không ?
    Rô Ma Nốp trả lời ngay. Văn Bình hỏi tiếp :
    -Xin lỗi, làm rộn ông quá. Chúng tôi không có đồng hồ nên không biết giờ giấc gì cả   Ông có thể gửi cho 1 cái đồng hồ được không ?
    Rô Ma Nốp lí nhí trong miệng, đoạn hắn nói to :
    -Thôi cũng đã gần tới rồi.
    Văn Bình thừa hiểu nguyên nhân khiến họ không muốn chàng giữ đồng hồ bên mình : họ không muốn chàng biết từ California sang Nga mất bao nhiêu lâu. Văn Bình liền trêu tức Rô Ma Nốp :
    -Thưa ông, bây giờ mấy giờ rồi ?
    Rô Ma Nốp đáp :
    -7 giờ sáng.
    Trước khi gác máy, Văn Bình bồi thêm 1 vố nữa :
    -Mới 7 giờ thôi à ? Còn sớm chán. Thôi chúng tôi ngủ thêm 1 chút nữa ông nhá.
    Chàng ôm Katy hôn chùn chụt cốt cho ở đầu giây Rô Ma Nốp nghe rõ tiếng, đoạn chàng tắt ngọn đèn xanh để trên bàn đêm. Katy nhích lại sát mình chàng. Mùi thơm của tóc nàng tỏa ra thơm thơm như quyện mùi hương phong lan mà chàng thường được ngửi những đêm trăng sáng lang thang trong rừng Đà lạt.
    *****
    *******
    Thời gian vui thú với Katy đã chấm dứt. Một hôm, sau bữa cơm chiều, Rô Ma Nốp vào phòng, mời 2 người lên boong. Văn Bình mặc bộ âu phục mới, còn Katy vẫn mặc chiếc áo dài sa tanh trắng, nhưng bên ngoài nàng chàng thêm cái áo lông đắt tiền khác màu.
    Tiềm thủy đĩnh cặp 1 bến lạ. Trời tối, ánh sáng trên thương cảng lập lòe nên Văn Bình không biết là đặt chân lên đâu nữa. Tuy nhiên, nghe mấy người trên bờ nói tiếng Nga với nhau, giọng nằng nặng, Văn Bình đoán là ven biển Ô khốt, thuộc Tây bá lợi á. Văn Bình đi theo Rô Ma Nốp dắt Katy trèo lên bờ. Rô Ma Nốp mở cửa chiếc xe hòm Zim sơn đen, dài ngoằng, đậu sẵn trên bến, mời Katy lên trước.
    Cửa đóng đánh sầm, tài xế ấn lút ga, chiếc xe mạnh mẽ nhảy chồm lên như bị ma đuổi. Chiếc Zim không chạy vào thành phố mà rẽ vào 1 con đường nhỏ. Nhìn phía sau, Văn Bình thấy 1 chiếc cam nhông có quân sĩ đeo súng máy chạy hộ tống.
    Hai giờ sau, chàng đến 1 bãi trống : phi trường. Một dãy nhà nhiều tầng sơn trắng, đứng sừng sững giữa khoảng đất rộng bao la. Dưới ánh đèn ống xanh xanh, Văn Bình thấy ngọn cờ đỏ búa liềm to tướng bay phất phới trên kỳ đài.
    Chàng đã đặt chân lên đất Nga.
    Trong phi cảng, không có 1 ai. Có lẽ phi trường quân sự thì phải. Văn Bình đảo mắt nhìn chung quanh, cố tìm 1 chữ, 1 dấu hiệu để tìm ra địa điểm. Nhưng không thấy. Chiếc Zim không đậu trước phi cảng mà lại chạy vòng ra phía sau vào sân bay. Đến 1 hàng rào sắt, Văn Bình nghe tiếng binh sĩ Nga hô «Stoi » (đứng lại). Xe dừng lại. Chưa đầy 10 giây đồng hồ sau, rào sắt được kéo lên, chiếc Zim chạy như bay vào bên trong. Văn Bình thấy 2 bên la liệt máy bay chiến đấu và trực thăng. Đúng như chàng đoán trước : đây là phi trường quân sự.
    Trước khi rời Las Vegas, Văn Bình đã học thuộc địa hình, địa vật những vùng chàng có thể tới. Chàng được biết trong biển Okhotsk có 3 trường bay quân sự tối tân là Ô khốt (Okhotsk), Ma ga đăng (Magadan) và A i ăng (Aiang). Chàng được đưa đến sân bay nào ? Mà có đúng là chàng đến biển Okhotsk không ?
    Xe Zim đậu sát một phi cơ 2 máy. Đèn chiếu sáng rực 1 góc sân bay xi măng. Văn Bình lên trước, Katy theo sau. Đúng ra nhà bác học lịch sự nên để vợ lên trước, nhưng chàng cần bước lên trước để lấy cớ. Khi trèo tới nấc thang chót, chàng quay lại dắt Katy vào máy bay. Mưu của chàng đã thành công. Vì mệt nên Katy ì ạch chậm chạp. Văn Bình đứng yên trên bậc thang cao nhất, chìa tay ra cho vợ níu lấy. Chỉ 1 giây đồng hồ đảo mắt chung quanh, chàng đã tìm thấy cái muốn tìm. Họ không muốn cho chàng nhìn thấy bảng tên trường bay ở bên ngoài, nhưng họ không ngờ nhà bác học ham chơi lại là đại tá Văn Bình. Nên chàng đã biết tên phi trường. Lồ lộ trên tầng thứ hai là 1 hàng chữ to tướng sơn đen. Chàng đọc rõ : « Căn Cứ Quân Sự Okhotsk ».
    Bản địa đồ nước Nga hiện rõ trong óc Văn Bình. Okhotsk nằm trong khu vực thuộc vĩ tuyến 60, gần kinh tuyến 140. Phía sau Okhotsk là giãy núi Da Dua (Djaougd Jougr) trùng điệp, khí hậu lạnh buốt. Chàng sẽ được mang đến đâu ?
    Tiếng động cơ máy bay nổ ròn. Chuyển mình nhè nhẹ, phi cơ từ từ rời sân bay Okhotsk. Katy ngồi nép vào bên chàng, vẻ mặt lo sợ, mệt mỏi. Văn Bình thừa biết rằng nàng chỉ mệt mỏi, chứ không lo sợ. Trong đời, có lẽ Katy đã từng trải qua nhiều lần mạo hiểm như thế này rồi. Nàng cố tạo vẻ mặt lo sợ chẳng qua để đánh lừa Rô Ma Nốp.
    Rô Ma Nốp chìa chai vodka thượng hạng mời chàng uống. Văn Bình uống 1 hơi dài, đoạn đưa cho Katy. Nàng lắc đầu. Cùng đáp chuyến bay này rời căn cứ Okhotsk, còn 1 sĩ quan nét mặt nghiêm nghị, và 2 quân nhân đeo súng máy hộ vệ. Sĩ quan này không đeo lon, nhưng căn cứ vào thái độ kính cẩn của Rô Ma Nốp và nhất là bọn lính, Văn Bình đoán hắn phải từ cấp tá trở lên. Trời ban đêm tối om nên Rô Ma Nốp không kéo riềm cửa phi cơ. Văn Bình nhắm mắt giả vờ ngủ, nhưng chỉ mấy phút sau, chàng hé mắt ra nhìn sang bên cạnh. Dưới ánh đèn trong vắt, chàng thấy 1 rặng núi phủ tuyết trắng xóa : đúng là núi Da Dua.
    Bay được 3 tiếng đồng hồ, chàng đương chập chờn bỗng nghe tiếng Rô Ma Nốp buột miệng :
    -Ta ku ti (Takoutie) rồi, chóng quá ! 
    Văn Bình vẫn nhắm mắt tảng lờ ngủ say. Chàng không muốn để Rô Ma Nốp biết chàng quan tâm tới lộ trình, sợ hắn nghi hoặc. Đến Ta ku ti là phi cơ phải bay qua con sông An đăng (Aldan), và Vi li ni (Vilini), nhánh của con sông Lê na (Lena), thuộc Tây bá lợi á.
    Một lát sau, chàng ngủ quên đi.
    Lúc thức dậy thì trời đã sáng rõ, riềm cửa phi cơ đã được kéo lại không biết từ khi nào. Katy bị say sóng nên vẻ mặt xanh xao, mệt mỏi. Rô Ma Nốp thân chinh bưng đồ điểm tâm đến cho 2 vợ chồng. Văn Bình nhai ngấu nghiến chiếc xăng uých thịt gà thơm tho, còn Katy chỉ ăn qua loa 1 mẩu bánh sữa. Rô Ma Nốp rót thêm cà phê vào cốc cho Katy, đoạn nói, giọng chứa chan thiện cảm :
    -Bà gắng dùng thêm 1 chút cà phê nữa cho lại sức. Còn xa lắm mới đến nơi.
    Katy gợi chuyện :
    -Trời ! Còn xa là bao lâu nữa, hả ông ?
    Rô Ma Nốp đáp nho nhỏ :
    -Mãi tối mịt mới đến.
    Katy nắm lấy vạt áo của Rô Ma Nốp :
    -Chúng ta đi đâu, thưa ông ?
    Rô Ma Nốp nhìn viên sĩ quan, tỏ ý cầu cứu. Viên sĩ quan lắc đầu 1 cách gượng gạo :
    -Thưa, chúng tôi không biết.
    Katy gắt :
    -Tôi là đồng chí, chứ có phải là kẻ thù đâu mà các ông giấu diếm ?
    Đoạn Katy làm mặt giận, đẩy mâm đựng điểm tâm sang bên, không ăn nữa.
    Từ đấy, không ai nói với ai 1 lời. Nếu không có viên sĩ quan hộ tống có lẽ Rô Ma Nốp đã nói thẳng cho Katy biết là đi tới đâu. Nhưng Văn Bình cũng chẳng cần. Trước sau rồi chàng cũng biết.
    Càng bay vào nội địa khí lạnh càng tăng thêm tuy phi cơ được trang bị mặt điều hòa khí hậu và đầy đủ tiện nghi tân tiến. Đúng như Rô Ma Nốp nói, đến tối mịt thì phi cơ hạ cánh. Khác với Okhotsk, ở đây chỉ có đèn sân bay là được bật sáng cho phi cơ đáp xuống, còn bên trong tịnh không có 1 ngọn. Hình như họ cố tình tắt hết đèn để Văn Bình không thể nhận được vị trí. Một chiếc Zim sơn đen, cửa mở sẵn, đợi ngay dưới chân máy bay. Khí lạnh bên ngoài làm Văn Bình rùng mình như bị sốt. Katy cũng lẩy bẩy đứng không vững. Rô Ma Nốp khoác thêm cho Katy 1 cái áo lông nữa, và trao cho Văn Bình 1 cái áo lông ngắn, 1 cái mũ lông.
    Căn cứ vào sức lạnh này, Văn Bình đoán phỏng đã đến sát Bắc băng dương. Cứ tính tốc độ của phi cơ 300, 400 cây số một giờ thì sau mười mấy giờ bay, có lẽ chàng đã đến 1 vùng gần biển Ka ra (Kara), hay biển Láp tếp (Laptev).
    Chiếc Zim có máy sưởi ấm bên trong nên Katy và chàng có thể cởi áo lông mà vẫn dễ chịu. Rô Ma Nốp ngồi bên Katy nói, phào hơi khói :
    -Gớm, lạnh quá bà nhỉ ?
    Katy đáp :
    -Vâng, lạnh quá !  
    Trong xe, không có mặt viên sĩ quan hồi nãy. Katy liền hỏi thêm :
    -Đây là đâu mà lạnh như vậy, thưa ông ? Sợ tôi không chịu nổi.
    Rô Ma Nốp đáp chậm rãi :
    -Ở miền bắc Liên Sô. Khí hậu tuy lạnh, nhưng ông bà sẽ làm việc tại 1 nơi ấm áp.
    Katy không hỏi vặn nữa vì biết Rô Ma Nốp sẽ không trả lời. Vả lại, vị tất Rô Ma Nốp được biết 2 người sẽ được chở tới đâu. Quả nàng đoán không sai. Xe chạy được 1 quãng thì dừng lại. Một quân cảnh Nga ló đầu qua cửa xe, nói nhỏ vào tai Rô Ma Nốp. Văn Bình thấy mặt Rô Ma Nốp đổi sắc, sau đó hắn mở cửa xe, bước xuống vội vàng. 10 phút sau, Rô Ma Nốp thò đầu vào trong xe nói với Văn Bình :
    -Tôi rất tiếc là phải tạm biệt ông bà từ đây. Trước kia, tôi cứ tưởng là được theo ông bà đến tận nơi làm việc. Xin ông bà tha lỗi cho những sơ xuất từ trước đến nay.
    Katy chìa tay ra chào Rô Ma Nốp :
    -Ông tử tế với vợ chồng tôi quá. Nếu ông trở lại Mỹ thì đừng quên gửi thư cho chúng tôi đấy.
    Rô Ma Nốp không thể ngờ rằng câu nói vô tình của nàng lại chứa 1 cạm bẫy. Và hắn cho chân vào dễ dàng :
    -Dạ, thưa, có lẽ tôi được đổi hẳn về Mạc Tư Khoa.
    Katy vẫn nói :
    -Ông sung sướng nhỉ ? Lần này được về đoàn tụ với gia đình rồi. Tôi xin gửi lời chào bà Rô Ma Nốp.
    -Cám ơn bà, tôi kém may mắn hơn ông bà nhiều. Tôi chưa có gia thất.
    Vừa lúc đó có tiếng gọi giật :
    -Đại tá. Đại tá.
    Rô Ma Nốp chào vội Văn Bình và Katy. Chiếc Zim băng mình trong đêm khuya giá buốt. Bốn bề tối om. Quang cảnh đìu hiu, vắng lặng. Xe cứ chạy đều đều như vậy đến gần sáng. Nhìn phía trước, Văn Bình thấy 1 rặng núi trắng xóa. Chiếc Zim rẽ sang bên phải, lặng lẽ trèo núi. Xe chạy qua 1 cái bảng viết bằng tiếng Nga. Văn Bình đọc thấy :
    « Căn cứ 123. Cấm người vô phận sự lai vãng trong đường kính 10 cây số. »
    Tài xế dừng lại trước trạm kiểm soát đầu tiên. Văn Bình thấy 2 người lính cao lớn, đứng sau ổ súng máy hạng nặng, trong lô cốt bên đường. Họ không chạy ra, mà đứng nguyên chỗ, nói vào máy vi âm trước miệng. Tài xế xe Zim cũng ấn 1 cái nút, nói vào ống vi âm ở táp lô. Tiếng nói được phóng ra nghe được xa và rõ. Có lẽ được lệnh trước nên lính gác chỉ hỏi số xe, số công tác lệnh rồi 1 tên bấm nút điện trước mặt. Hàng rào thép dạt sang bên, chiếc Zim phóng lên phía trước.
    Đường đi vòng quanh núi khiến chàng có cảm tưởng đương trèo lên Blao. Ở đây chỉ khác Blao ở chỗ đường rộng gấp 3, tráng xi măng như ở bên Mỹ và có lan can đèn điện 2 bên. Đi độ nửa cây số, đến trạm kiểm soát thứ hai. Trạm này đã được báo trước nên hàng rào thép được mở ngay, không cần xe phải đậu lại. Qua trạm thứ 3, chiếc Zim giảm tốc lực, chạy vào 1 con đường nhỏ, 2 bên lót cỏ xanh rờn. Xe dừng. Một sĩ quan đeo lon đại tá mở cửa mời Văn Bình và Katy xuống. Viên đại tá tự giới thiệu :
    -Kính chào bà và bác sĩ Lý Dĩ. Tôi là đại tá Kôrênin, phụ trách căn cứ 123 này.
    Văn Bình bắt tay 1 cách thân mật :
    -Vợ chồng tôi xin kính chào đại tá Kôrênin.
    Kôrênin dẫn 2 người qua cái sân rộng tráng xi măng, đến 1 dãy nhà tầng quét vôi trắng. Kôrênin nói với Văn Bình :
    -Đây là khu nhà dành riêng cho các nhà bác học. Biệt thự của ông bà là cái số 3 ở trước mặt kia kìa.
    Tuy gọi là biệt thự nhưng đó chỉ là nhà 1 tầng nhỏ, phía trước có cái sân nhỏ xíu. Ga ra cũng nhỏ xíu. Tuy nhiên, Văn Bình không nhìn thấy xe hơi. Biệt thự gồm 1 phòng khách lẫn phòng ăn, và 1 phòng ngủ. Đặc biệt là cửa sổ được gắn kính, và mỗi phòng đều có lò sưởi, củi cháy lách tách. Kôrênin nói :
    -Nếu ông bà thiếu gì, xin gọi giây nói cho tôi. Tôi sẽ lo liệu đủ.
    Văn Bình cười tủm tỉm, liên tưởng đến 1 lời của Rô Ma Nốp lúc ở trên tàu ngầm. Katy ngồi phịch xuống ghế bành. Kôrênin hỏi :
    -Chắc bà mệt lắm thì phải ? Để tôi gọi y sĩ tới. Bây giờ mời ông bà nghỉ 1 lát cho khỏe, và quên những kỷ niệm lo ngại của cuộc hành trình. Và đây là nơi làm việc.
    Kôrênin mở cửa phòng khách chỉ cho Văn Bình thấy giẫy nhà cũng sơn trắng ở xa, sát sườn núi. Kôrênin nói :
    -Đến mai, tôi sẽ đưa bác sĩ tới phòng thí nghiệm. Thôi, bây giờ tôi xin chào ông bà.
    Kôrênin quay ra.
    Việc thứ nhất của Văn Bình là vào phòng tắm rửa mặt. Kinh ngạc xiết bao khi chàng thấy vòi nước nóng. Có lẽ chàng và Katy được ở trong tòa nhà tốt nhất trong căn cứ. Trong khi ấy ở phòng ngoài, Katy mở lò sưởi điện kê sẵn gần cửa sổ. Katy vốn không ưa sưởi bằng củi. Vừa rửa mặt Văn Bình vừa băn khoăn nghĩ đến việc sắp làm. Thú thật rằng chàng chưa biết sẽ làm những việc gì nữa. Cuộc đời gián điệp nhiều khi như người bịt mắt, cầm gậy chọc vỡ cái nồi nước trong đựng con vịt. Cứ chọc hú họa may thì trúng, không may thì trật. Nhưng cứ chọc mãi rồi tất phải trúng.
    Rửa mặt xong, Văn Bình kéo hết riềm cửa rồi trèo lên giường ngủ thêm giấc nữa cho lại sức. Mãi đến bữa cơm trưa, chàng mới sực tỉnh. Katy dậy từ lâu, và đã trang điểm tươm tất, ngồi đợi chàng bên bàn ăn. Bữa ăn gồm nhiều món thịnh soạn. Katy nhìn chàng, nói :
    -Có người chở xe mang cơm đến đây đấy.
    Văn Bình tỏ dấu ngạc nhiên :
    -Không phải mình được nấu riêng à ?
    Katy lắc đầu :
    -Không, ở đây không ai được nấu riêng. Đúng ra thì ăn cũng phải ăn chung, nhưng chúng mình mới tới nên đại tá Kôrênin cho hưởng chế độ biệt đãi.
    -Kôrênin có cho người đến làm việc vặt cho mình không ?
    -Có lẽ không. Vả lại, em làm lấy cũng được rồi. Hồi nãy Kôrênin lại đây hỏi em việc đó, và em đáp là không cần người làm việc vặt. Anh bằng lòng không ?
    Văn Bình cũng chỉ mong có thế. Không có gia nhân chàng càng dễ hành động. Đứng trong nhìn ra, Văn Bình chỉ thấy 1 bầu trời trắng xóa màu tuyết. Đâu cũng có tuyết. Tuyết phủ kín các rặng núi dài, tuyết bao bọc những đồng cỏ hoang vu. Tiện tay chàng mở máy thu thanh đặt gần lò sưởi. Chàng không ngạc nhiên khi chỉ thấy 1 cái nút mở, tắt độc nhất. Kinh nghiệm nhiều lần hoạt động trên đất Nga cho chàng biết máy thu thanh của người Nga nhiều khi chỉ bắt được 1 đài phát thanh địa phương  cố định. Chẳng hạn ở đây, chàng chỉ bắt nổi đài Mạc Tư Khoa hoặc 1 đài nào khác được chính quyền định trước. Trong máy vẳng ra 1 bài hát. Bài hát của công nhân xưởng máy. Tiếp đến giọng chắc nịch của 1 nữ xướng ngôn viên. Nghe 1 lát, chàng nhận ra không phải đài Mạc Tư Khoa mà là đài của căn cứ quân sự 123. Căn cứ quân sự 123 tọa lạc tại đâu ? Suốt buổi phát thanh, chàng không hề nghe được 1 chi tiết nào đáng kể hầu giúp chàng tìm ra địa điểm. Chợt máy điện thoại reo vang. Katy cầm lên nghe. Đó là đại tá Kôrênin. Hắn muốn nói chuyện với nhà bác học Lý Dĩ. Katy trao ống nghe cho Văn Bình. Giọng Kôrênin ngọt ngào như tẩm bằng mật ong :
    -Xin chào bác sĩ. Nếu bác sĩ khỏe rồi, tôi xin đưa tới thăm phòng thí nghiệm.
    Văn Bình đáp :
    -Tôi cũng không thấy mệt gì mấy. Mời đại tá cứ tới.
    Trả lời xong, Văn Bình băn khoăn trong dạ. Hồi sáng Kôrênin hẹn đến hôm sau mới đưa chàng tới phòng thí nghiệm, nhưng chỉ mấy giờ sau hắn đã đổi ý kiến. Hắn vừa nhận được lệnh trên chăng ? Mấy phút sau, Kôrênin dừng xe trước nhà. Katy ôm chầm lấy Văn Bình hôn lên má. Văn Bình mở cửa phía sau, ngồi bên cạnh Kôrênin.
    Chiếc xe chạy hết con đường vòng rồi chui vào hầm đá rộng rãi. Văn Bình bắt đầu kinh ngạc. Thì ra căn cứ quân sự 123 gồm 1 giãy hầm đục sâu trong núi đá. Thảo nào Rô Ma Nốp nói là chàng sẽ được làm việc tại 1 nơi khí hậu ấm áp. Hầm đá cao bằng nhà lầu 2 tầng, điện thắp sáng như ban ngày. Đi quanh co 1 hồi, xe đậu trước 1 tấm cửa thép dày có lính bồng súng gác. Kôrênin nói :
    -Đây là khu B, khu  làm việc của bác sĩ.
    Bước vào bên trong, Văn Bình thấy 2 cái thang máy đồ sộ sơn xanh. Chàng chợt hiểu là phòng thí nghiệm được xây ngầm dưới đất. Chàng miên man nghĩ đến 1 lời nói của ông Sì Mít :
    -Tôi được biết Nga sô đào 1 số hầm trong núi đá, ăn sâu trong lòng đất để thí nghiệm võ khí nguyên tử. Nếu họ thí nghiệm ngầm như vậy thì việc khám phá ra không  phải  là dễ.
    Chàng bỗng tự hỏi :
    -Không lẽ nhà cầm quyền Nga sô lại giấu những tài liệu về núi Út tun Tắc trong cái hầm đá bí mật gần Bắc cực này sao ?
    Thang máy mở cửa. Kôrênin bước vào. Văn Bình mải suy nghĩ nên quên bẵng. Kôrênin phải thúc giục :
    -Kìa, bác sĩ.
    Văn Bình cười xòa, chữa thẹn. Thang máy từ từ tụt xuống. Phía dưới không khí mỗi lúc 1 ấm áp hơn. Thang máy dừng ở tầng 4, cũng thắp đèn ống giấu trong tường, có vẻ huyền ảo và ngoạn mục. Tường đều sơn màu xanh nhạt. Bốn bề vắng tanh. Kôrênin dẫn Văn Bình tới cuối hành lang và gõ cửa. Một thiếu phụ trạc 28 tuổi, khoác áo choàng trắng, khuôn mặt dễ coi, nghiêng mình chào 2 người. Kôrênin chỉ thiếu phụ giới thiệu :
    -Đây là nữ bác sĩ Lôra.
    Văn Bình bắt tay Lôra. Nàng kéo ghế mời chàng ngồi, rồi hỏi :
    -Có phải ông là bác sĩ Lý Dĩ không ạ ?
    Văn Bình gật đầu. Lôra nói tiếp :
    -Thật là vinh hạnh. Bác sĩ Vôn Liệt đã nhắc với tôi nhiều về tài ba phi phàm của bác sĩ. Giờ đây được làm chung với nhau để xây dựng xã hội chủ nghĩa, tưởng không còn cái may mắn nào bằng.
    Văn Bình không đáp. Hồi còn ở Hoa Thịnh Đốn, ông Sì Mít đã dặn chàng khá đầy đủ về nhà bác học Vôn Liệt, người Đức. Vôn Liệt là đồng nghiệp, và là bạn của Lý Dĩ. Nếu chàng hớ hênh trong buổi gặp gỡ đầu tiên, Vôn Liệt sẽ sinh nghi thì hỏng bét. Dầu Vôn Liệt là người chống cộng, chàng cũng phải đóng trò thật khéo, đợi cơ hội thuận tiện mới nói hết sự thật ra cho ông ta biết. Kôrênin chêm vào :
    -Bác sĩ Lôra sẽ phụ tá bác sĩ trong cuộc thí nghiệm ở căn cứ này. Cần gì, xin bác sĩ nói với đồng chí Lôra. Có xe hơi và tài xế dành riêng cho bác sĩ ở bên ngoài. Mỗi khi muốn đi đâu, xin bác sĩ gọi điện thoại cho ban thường trực. Tuy nhiên, về vấn đề đi lại … vì đây là căn cứ quân sự quan trọng nên bác sĩ chỉ nên lui tới trong phạm vi những vùng không bị nghiêm cấm.
    Văn Bình hỏi :
    -Nhiệm vụ của tôi ra sao ?
    Kôrênin nhún vai, đáp :
    -Bác sĩ sẽ tiếp tục công việc đã bỏ dở từ nhiều năm trước. Ở đây, chúng tôi đã thu được 1 số tiếng vang của Sơn thần Út tun Tắc, nơi bác sĩ đã từng tới nghiên cứu xưa kia. Nhiệm vụ này, bác sĩ Vôn Liệt đã thực hiện được phần nào. Tiện đây, tôi xin thêm rằng cách đây không lâu bác sĩ Vôn Liệt đã tự động rời Nam Mỹ về Liên sô phụng sự cho hòa bình thế giới. Vôn Liệt hiện phục vụ tại căn cứ 123 này.
    Văn Bình hỏi :
    -Vôn Liệt làm việc ở khu nào ?  Ông ta là bạn thân của tôi, tại sao ông không cho phép chúng tôi làm việc chung với nhau ?
    Kôrênin lắc đầu :
    -Đáng tiếc là lệnh trên chưa cho phép tôi đưa bác sĩ đến gặp Vôn Liệt hôm nay. Nhưng theo chỗ tôi biết, thì chỉ trong 1 thời gian ngắn, bác sĩ sẽ được giáp mặt Vôn Liệt.
    Văn Bình định hỏi thêm nữa nhưng thấy Kôrênin đội mũ lên đầu nên chàng im lặng. Kôrênin đứng nghiêm chào Văn Bình và Lôra, rồi bước ra.
    Một phút đồng hồ im lặng.
    Đến lúc này chàng mới có dịp nhìn kỹ cô bạn gái Lôra. Nàng không cao không thấp, không khêu gợi nhưng cũng không tầm thường. Lôra trang điểm giản dị nhưng rất khéo léo. Làn phấn thoa rất kín đáo, nếu nhìn không kỹ có thể lầm là da của nàng. Đôi môi quả tim đỏ chót, hàm răng đều và bóng, cái cổ 2 ngấn dễ thương, bộ ngực vừa vặn, cặp mắt sâu và chứa chan ý nghĩ. Lôra rút thuốc lá ra mời Văn Bình :
    -Mời bác sĩ dùng thuốc.
    Cầm điếu thuốc trong tay, Văn Bình có vẻ ngần ngừ. Như hiểu ý Văn Bình, Lôra nói :
    -Bác sĩ không quen với thuốc này thì phải ? Để lát nữa tôi xuống cục Tiếp Tế lãnh thuốc lá Mỹ cho bác sĩ.
    Văn Bình cười, ra dấu cám ơn. Hơn 1 lần hành động trên đất Nga, Văn Bình đã quen với mùi thuốc lá khen khét của Nga, nên cực chẳng đã mới chịu hút. Lệ thường ở Nga có 3 loại thuốc, mỗi giai cấp được phát 1 thứ. Giới cao cấp hút Sêvênaya Panmira, thuốc ngon thượng hạng. Trung cấp hút Bêlôma Canan. Còn lớp lính trơn chỉ được hút thứ thuốc hạng bét tên là Mahoócka. Vẫn biết Lôra mời chàng hút Sêvênaya Panmira, nhưng làm sao ngon bằng thuốc Salem bất hủ ?
    Lôra mở cửa hông mời Văn Bình vào phòng thí nghiệm. Văn Bình thấy ở đâu cũng có máy móc từ máy thu thanh nhỏ xíu đến máy tính điện tử đồ sộ. Chàng hoa cả mắt vì chàng được thấy máy này nhiều lần, nhưng thú thật là chưa bao giờ học cách sử dụng. Chẳng qua chàng chỉ biết quay băng nhựa, thu hay phát thanh 1 bài « chachacha », hay rock’n’roll cuồng vọng, hoặc 1 điệu twist man dại và tình tứ. Đến cái máy tính điện tử mới nguy hiểm cho chàng. Là nhà bác học chuyên việc tìm tòi ngữ học, chàng phải thông thạo cách sử dụng máy tính có bộ óc điện tử. Nhờ máy tính này, chàng mới có thể rút ngắn được công cuộc nghiên cứu. Nếu Lôra yêu cầu chàng bắt tay tức khắc vào việc làm thì thật nan giải cho chàng.
    Nhưng không, Lôra rất nhã nhặn và có ý tứ. Nàng đưa chàng từ máy này đến máy khác, giải thích 1 cách tỉ mỉ. Đến trước máy tính điện tử, nàng dừng lại khá lâu, giọng hãnh diện :
    -Có lẽ bác sĩ chưa quen dùng thứ máy tính này. Đây là bộ óc điện tử có 1 không 2 trên thế giới. Ngày mai, bắt tay vào việc, tôi xin nói rõ thêm phương pháp sử dụng với bác sĩ.
    Vô tình, Văn Bình dựa sát vào ngực nàng. Trong thoáng mắt, Văn Bình thấy vẻ mặt nàng ửng đỏ. Lôra cũng biết thẹn ư ? Lôra cũng còn biết rung động ư ? Thấy vậy, Văn Bình liền áp dụng chiến thuật tình cảm. Chàng mỉm cười, dò ý Lôra :
    -Xin lỗi bác sĩ, tôi nên xưng hô cách nào cho tiện : là cô hay là bà ?
    Nàng cười, nhe hàm răng trắng bóng :
    -Dạ, tôi chưa ở riêng ạ.
    Văn Bình bồi thêm :
    -Tôi đoán quả không lầm. Cô khó thể là đàn bà đã có chồng.
    Lôra ngạc nhiên :
    -Tại sao bác sĩ biết ?
    Văn Bình cười :
    -Là thanh niên giàu kinh nghiệm, sao tôi không biết ?
    Lôra ngượng ngùng, giả vờ bước sang chỗ khác. Văn Bình hiểu rõ tâm trạng Lôra. Nàng giống như hàng ngàn cán bộ chuyên môn khác của xứ sở cộng sản này. Sống trà trộn với nam giới, bị giảm mất thiên tính, họ không hề được nghe những tiếng nói êm ái, lịch sự. Có lẽ Lôra mới được nghe 1 thanh niên ca tụng nhan sắc của mình lần đầu. Chắc Lôra có trách nhiệm theo dõi, kiểm soát công việc của chàng. Theo kinh nghiệm chàng có thể sử dụng Lôra như sử dụng cái máy tốt về mọi phương diện. Còn nhiều thời giờ chán !  Rồi đây, họ sẽ biết Lôra quyến rũ được nhà bác học Lý Dĩ hay Lý Dĩ mê hoặc được nữ cán bộ trung kiên Lôra ?
    Lôra ấn nút điện, bức tường trước mặt rút lên, để lộ ra cái tủ sắt đồ sộ. Lôra vặn khóa chữ, tủ két mở, bên trong Văn Bình thấy nhiều cái hộp hình chữ nhật, trông giống như gói thuốc lá xếp chồng cất lên nhau.
    Lôra giải thích :
    -Đây là băng nhựa mà bác sĩ Vôn Liệt thu được ở Út tun Tắc.
    Văn Bình hỏi :
    -Thu đúng ngày, đúng cách không ?
    -Vâng, thu đúng ngày Phật đản, và đúng địa điểm mà trước đây bác sĩ đã nghiên cứu. Cả thảy thu được 10 cuộn băng.
    -Tại sao đây chỉ có 7 cuộn ?
    -Vôn Liệt hiện giữ 3 cuộn.
    -Tại sao không in thành nhiều cuộn để phòng bị mất mát và tiết kiệm thời giờ ?
    Lôra lắc đầu :
    -Lệnh trên chỉ cho giữ mỗi thứ 1 cuộn. Trước kia, tôi đã đề nghị xin in, nhưng thượng cấp nhất định không cho. Còn vấn đề mất mát thì bác sĩ đừng ngại. Vôn Liệt cũng làm việc gần đây.
    Văn Bình vừa nắm được 1 bí mật mới : đó là Vôn Liệt chỉ ở quanh quất đâu đây, và căn cứ quân sự 123 chỉ có 10 cuộn băng nhựa thu thanh duy nhất của Sơn thần Út tun Tắc. Nếu chàng bắt cóc Vôn Liệt, và đánh cắp được 10 cuộn băng, ông Sì Mít sẽ nắm được độc quyền về những tiên tri của núi đá Tây Tạng. Chàng liền hỏi dò Lôra :
    -Vôn Liệt đã dịch được mấy cuộn băng của Sơn thần ?
    Lôra đáp :
    -Vôn Liệt nghiên cứu 3 cuộn, và nghe đâu mới dịch được 2 thì phải.
    Văn Bình hỏi thêm :
    -Cô biết nội dung bản dịch của Vôn Liệt không ?
    Lôra nhìn tận mắt Văn Bình, nói giọng nghiêm nghị :
    -Thú thật, tôi không biết. Nhưng theo luật lệ của căn cứ 123 thì dầu biết cũng không được phép nói. Nếu bác sĩ muốn sống yên ổn thì từ rày trở đi đừng tò mò như thế nữa. Việc này lọt vào tai Kôrênin sẽ bất lợi cho bác sĩ.
    Văn Bình tỏ dấu sợ hãi :
    -Tôi đâu biết như thế !  Xin cô quên hộ cho.
    Lôra cười đáp :
    -Không, tôi không bao giờ dám làm mích lòng bác sĩ. Đó là tôi sợ bác sĩ bị đại tá Kôrênin khiển trách đấy thôi.
    Văn Bình hỏi thêm :
    -Ở đây chỉ có tôi và cô. Kôrênin biết chuyện sao được ?
    Lôra đáp :
    -Thì ra bác sĩ không hiểu gì hết. Không có mặt ở đây thì không nghe được lời chúng ta nói hay sao ?
    Văn Bình giả bộ chợt hiểu. Chàng giả vờ phục thiện, nín thinh 1 lát. Hai người trở sang căn phòng hồi nãy. Lôra mang 2 ly giấy lại máy pha cà phê ở góc phòng, vặn đầy rồi đon đả :
    -Mời bác sĩ uống chút cà phê nóng.
    Văn Bình vừa uống cà phê vừa nhìn cái miệng thiết tha của nữ bác sĩ Lôra. Chàng ít có dịp được hôn môi đàn bà Nga, nhất là đàn bà Nga có thân nóng bỏng, và có học thức như Lôra.
    *****
    *******
    Katy đứng sau cửa kính, nhìn ra con đường tráng xi măng trước biệt thự. Mới xa Văn Bình nửa giờ mà nàng đã nhớ. Nàng ước mong Văn Bình được ở bên nàng mãi mãi, và nàng được tiếp tục đóng vai vợ chính thức của chàng dầu phải thử thách với bao khó khăn và nguy hiểm đến tánh mạng. Chợt nàng thấy chiếc xe sơn đen của Kôrênin dừng trước cửa. Không thấy Văn Bình trên xe, Katy hơi băn khoăn. Có thể chàng bại lộ rồi chăng ? Nhưng nếu vậy, tại sao nét mặt Kôrênin vẫn tươi tỉnh và vui vẻ ? Một ý nghĩ thoáng qua trong óc. Nàng bỗng nhớ lại những lời căn dặn vàng ngọc của ông Sì Mít trước ngày nhận công tác.
    Nàng cúi xuống nhìn lại cái áo ngủ mỏng dính nàng đương mặc bằng ni lông hồng, mỏng tanh, ngắn cũn cỡn, hở vai, lưng, và chỉ xuống quá mông độ 1 tấc. Loại áo ngủ này ở Mỹ đã được mệnh danh là áo ngủ « nguyên tử » và chưa người đàn ông Mỹ nào có sức khỏe, có trái tim còn đập, nhìn thấy mà không bỏng cổ họng ? Nếu ở Mỹ mà áo ngủ « nguyên tử » còn gây được biển lửa thì thử hỏi ở căn cứ 123 này, 1 mảnh đất băng tuyết gần Bắc cực, vắng bóng đàn bà và thú giải trí, ai đủ bản lãnh cưỡng lại ?
    Katy giả vờ quay lưng ra cửa. Kôrênin mở cửa nhè nhẹ. Thấy cơ thể phía sau đầy đặn của Katy ẩn hiện qua làn vải mỏng, Kôrênin đứng sững như lúc giữ động tác « nghiêm » để chào 1 nhân vật cao cấp. Từ thuở làm người đến nay chưa bao giờ Kôrênin được gặp 1 thiếu phụ đẹp mê hồn như Katy. Hắn gọi Katy :
    -Chào đồng chí Catơrin.
    Catơrin là bí danh của nàng trong tiểu tổ cộng sản Nữu ước. Nàng đứng yên, không ngoảnh lại. Đợi Kôrênin có đủ thời giờ chiêm ngưỡng nàng và gọi lần thứ 2, Katy mới ngồi xuống ghế, ban cho viên tư lệnh căn cứ 123 một nụ cười chết người :
    -Chào đồng chí Kôrênin.
    Kôrênin mân mê cái mũ trên tay :
    -Mátscơva yêu cầu tôi khen ngợi đồng chí đã cống hiến 1 phần quan trọng vào kế hoạch mang nhà bác học Lý Dĩ về Liên sô. Riêng tôi, tôi rất sung sướng khi được biết đồng chí còn là đảng viên cộng sản trung kiên.
    Katy nghiêng mình đáp :
    -Đó là bổn phận. Vả lại, muốn công bình hơn, tưởng nên nói rằng vì tình cờ mà tôi đưa được Lý Dĩ về đây. Mãi đến khi tôi kết hôn với Lý Dĩ, đảng bộ mới ra chỉ thị cho tôi.
    Kôrênin xua tay :
    -Đồng chí nhũn nhặn quá. Nếu không có đồng chí thì dễ đâu tìm được Lý Dĩ.
    Katy không đáp. Kôrênin tự tiện rót 1 cốc vốt ka, đưa lên môi uống. Một phút sau, Kôrênin nói :
    -Nhân danh đại diện cho Đảng ở đây, tôi xin nhắc lại với đồng chí 1 điều : đồng chí có trách nhiệm sửa đổi tư tưởng cho bác sĩ Lý Dĩ. Dầu sao bác sĩ Lý Dĩ vẫn là sản phẩm của chế độ tư bản. Nói thế, tôi không sợ đồng chí phật lòng vì tôi biết đảng viên cộng sản bao giờ cũng đặt quyền lợi Đảng lên trên hết. Đồng chí là đảng viên trung kiên. Mối tình của đồng chí đối với chồng là nặng, nhưng Đảng còn nặng hơn nhiều. Chồng dễ thay, chứ Đảng thì không thể nào thay được. Chắc đồng chí khỏi cần tôi nhắc lại điều đó.
    Katy gật đầu, ra dấu ưng thuận. Kôrênin nói tiếp :
    -Bắt đầu từ nay, hàng ngày đồng chí báo cáo với tôi 1 lần. Hoặc đồng chí gọi điện thoại cho tôi, hoặc đến văn phòng tôi.
    Katy mừng rỡ :
    -Thưa, văn phòng của đồng chí ở đâu ?
    Kôrênin cũng mừng rỡ đáp :
    -Nếu đồng chí không bận việc thì xin đi cùng tôi đến văn phòng.
    Lúc ấy Katy mới giả vờ nhớ ra chiếc áo ngủ mỏng dính, vẻ mặt bẽn lẽn và nói :
    -Chết, ăn mặc như thế này mà ra tiếp đồng chí. Xin đồng chí tha lỗi cho.
    Kôrênin xoa 2 tay vào nhau :
    -Đồng chí ăn bận như thế này còn đẹp hơn mặc tươm tất nhiều. Vả lại, giữa đồng chí với nhau cả, có gì mà ngại ?
    Trong khi Katy vào phòng thay áo, Kôrênin quay điện thoại ra lệnh cho Lôra giữ Văn Bình ở lại phòng thí nghiệm nửa giờ nữa. Qua dây nói, Lôra phản đối :
    -Hiện ông ta đã đòi về.
    Kôrênin ngắt lời :
    -Tôi ra chỉ thị cho đồng chí giữ ông ta lại ít nhất nửa giờ nữa. Lý Dĩ muốn gì thì phải chiều hắn, nhớ chưa ? Nếu Lý Dĩ về trước nửa giờ, có gì xảy ra tôi quy hết trách nhiệm cho đồng chí.
    Katy hiện ra ở cửa phòng ngủ. Nàng mặc cái áo dạ màu xanh đậm. Màu xanh càng tôn màu da trắng toát của nàng. Kôrênin khoác áo lông vi dông lên mình Katy, đoạn dẫn nàng ra xe hơi. Dọc đường, tuy nói chuyện với Kôrênin, Katy vẫn không bỏ lỡ chi tiết nào ở chung quanh. Nàng thu vào óc mỗi con đường vòng, mỗi trạm gác, mỗi lối đi bỏ trống. Văn Bình rất cần những chi tiết này để hoàn toàn nhiệm vụ. Xe của Kôrênin cũng dừng ở hành lang mà Văn Bình vào hồi nãy, nhưng lại mở cửa 1 thang máy khác. Văn phòng của Kôrênin ở tầng hai.
    Đáng lẽ dẫn Katy vào cửa chính, Kôrênin lại mở cửa bí mật dùng riêng trong khi cấp cứu. Hắn không muốn Katy gặp những cộng sự viên, trong đó có nhà bác học Vôn Liệt. Vả lại, hắn cảm thấy trong mình nóng sôi lên vì dục vọng. Văn phòng của Kôrênin là 1 kỳ công trang trí của kỹ thuật Sô viết. Thoạt vào, Katy nhận thấy không thua kém những căn phòng bí mật dưới hầm tòa Ngũ giác đài mà nàng đã có dịp ra vào để nhận mệnh lệnh của CIA. Đèn điện đều giấu trong tường, trên trần ánh sáng gián tiếp từ 4 phía tỏa ra, 4 bức tường lót vi nin màu xanh nhạt. Vi nin là thứ da lót rất bền, làm với chất ni lông. Trên bàn giấy, Katy thấy hàng chục cái hộp nhỏ, mỗi hộp lớn bằng cuốn tự điển. Katy đứng nhìn sửng sốt như đứa trẻ. Kôrênin cười hềnh hệch :
    -Đồng chí muốn biết đó là cái gì ư ? Đồng chí cố thử đoán xem ?
    Katy ngây thơ :
    -Điện thoại interphone, phải không đồng chí ?
    Kôrênin cười lớn thêm :
    -Đồng chí không biết được đâu. Đây này, đồng chí hãy lắng tai nghe đi.
    Kôrênin ấn cái nút màu trắng, trong cái hộp ghi số 4. Có tiếng rè rè, rồi bên trong vẳng ra rõ mồn một 1 giọng quen thuộc của Văn Bình :
    -Tôi không ngờ ở chốn băng tuyết này lại có thể có những khối óc giỏi giang và những người đàn bà xinh đẹp như Lôra.
    Tiếng của Lôra :
    -Cám ơn lời khen tặng của bác sĩ.
    Kôrênin tắt máy. Katy đỏ mặt vì tức giận. Nàng tức là phải vì nàng cảm thấy yêu Văn Bình. Nhưng nàng vội nhớ ra bổn phận mà 2 người phải thi hành. Tuy nhiên, nếu Katy không tức giận, biết đâu Kôrênin lại ngờ vực ?
    Kôrênin hỏi :
    -Hình như Lý Dĩ ăn chơi nhiều lắm, phải không đồng chí ?
    -Vâng, nhà tôi vốn có tính trác táng. Nếu đồng chí đã biết như vậy tại sao còn ghép nhà tôi làm chung phòng với đàn bà đẹp ?
    Kôrênin cười 1 cách hiểm độc :
    -Đẹp thì đẹp thật, nhưng cũng chỉ bằng 1 phần 10 đồng chí mà thôi.
    Kôrênin đứng lên nắm lấy cánh tay của Katy. Katy để yên không cưỡng lại. Kôrênin kéo nàng sát vào mình, hôn vội lên má. Khi ấy Katy mới lồng lộn song vòng tay sắt của Kôrênin đã khép chặt quanh nàng. Nàng đờ người nhận cái hôn lên môi của đại tá Kôrênin. Khi Kôrênin buông ra. Nàng nói, giọng lo lắng :
    -Nếu nhà tôi phong phanh chuyện ông lừa tôi tới phòng riêng để ôm hôn thì sẽ giết chết.
    Kôrênin dề môi, ra vẻ không quan tâm tới lời hăm dọa của Katy. 3 phút sau hắn mở thang máy, ra xe, đưa nàng về biệt thự. Văn Bình về trước nàng 5 phút. Katy để cho chàng ôm hôn lên má, rồi nàng vào phòng thay y phục. Văn Bình thản nhiên theo vào sau. Nàng đuổi yêu :
    -Ai cho anh vào ?
    -Chồng cũng bị cấm ư ?
    -Chồng cũng vậy.
    Nhưng vừa nói, nàng vừa thay quần áo. Nàng lại mặc chiếc áo ngủ màu xanh lúc nãy. Ra ghế ngồi, nàng hỏi :
    -Anh đã nhận việc xong chưa ?
    -Xong rồi em à. Em đi đâu về thế ?
    Biết chắc Kôrênin ghi âm tất cả những cuộc nói chuyện giữa 2 vợ chồng nên nàng đáp :
    -Em lên văn phòng đại tá tư lệnh để xin cho anh mấy chai huýt ky và 1 bịch thuốc lá Mỹ.
    -Thế à, em tôi ngoan quá.
    Văn Bình ôm hôn Katy chùn chụt. Katy lấy bút chì viết lên mảnh giấy nhỏ giòng chữ như sau :
    Em vừa bị Kôrênin lừa lên phòng hắn, và giở trò khốn nạn. Phòng hắn có máy thu thanh mọi cuộc nói chuyện. Em nghe được 1 mẩu chuyện giữa anh với 1 thiếu phụ người Nga. Kôrênin có vẻ mê em lắm. Anh nghĩ có nên lợi dụng hắn không ?
    Văn Bình giật bắn người lên như bị bỏng. Chàng không ngờ sự việc lại xảy ra chóng vánh như vậy. Chỉ trong buổi đầu tiên, chàng sắp chinh phục được nữ cán bộ Lôra, nhưng cũng chỉ trong buổi đầu tiên Kôrênin đã mưu toan chinh phục vợ nhà bác học Lý Dĩ. Chàng lượm mảnh giấy cho vào miệng nhá nát và nuốt chửng. Katy rót rượu cho chồng. Chàng chiêu 1 ngụm rượu cho trôi mảnh giấy vo tròn xuống bao tử. Văn Bình ngẫm nghĩ 1 lát, đoạn mang giấy bút ra bút đàm với Katy :
    Bây giờ chúng mình thử cãi lộn với nhau. Sáng mai thế nào Kôrênin cũng hỏi em nguyên nhân của cuộc cãi lộn. Em sẽ có dịp gần hắn hơn, và khám phá ra chỗ Vôn Liệt làm việc. Đêm nay anh có hẹn với 1 nữ cán bộ tên là Lôra mà Kôrênin đưa ra để quyến rũ anh.
    Cũng như mảnh giấy trước, Văn Bình chiêu bằng 1 ngụm rượu. Chàng không dám đốt vì kinh nghiệm cho biết mẫu giấy đã đốt thành than cũng có thể giúp đối phương tìm ra chữ viết, và phăng ra manh mối. Chàng nheo 1 mắt, ra hiệu cho Katy. Nàng đổi giọng nói :
    -Ồ, anh say rượu quá, cái miệng nồng nặc như thế này !
    Văn Bình giả vờ lè nhè :
    -Thế mà là say à ? Mới uống có nửa chai vốt ka thôi mà. Làm người mà không được quyền say hay sao ?
    Giọng nàng có vẻ gắt :
    -Ở Mỹ khác, đây khác. Ở đây, anh làm việc cho nhân dân, xây dựng xã hội chủ nghĩa, anh không nên bê tha. Nếu anh không bỏ thói rượu chè như hôm nay thì …
    Văn Bình ngắt lời :
    -Thì em sẽ yêu người khác chứ gì ?
    Văn Bình ôm chầm lấy Katy. 2 người vật nhau trên nệm. Katy cưỡng lại mãnh liệt. 1 hồi sau, im lặng. Ngoại trừ tiếng ngáy o o của nhà bác học Lý Dĩ giả hiệu. Katy tắt ngọn đèn ở đầu giường. Nàng cầm bàn tay của Văn Bình se sẽ đưa lên môi hôn. Nàng có cảm tưởng như chàng đương truyền điện vào môi nàng. Katy rùng mình.
    Nàng xích lại gần Văn Bình. Văn Bình quay lại. Đôi mắt chàng sáng quắc trong bóng tối. Đột nhiên chàng đọc được ý nghĩ thầm kín của ông Hoàng và ông Sì Mít.  Hiểu được cuộn băng thâu tiếng động của Sơn thần Út tun Tắc. Biết được bí mật về Lôra, Vôn Liệt, Kôrênin.
    Chàng tung chăn ngồi dậy.
    Đã đến giờ nhà bác học Lý Dĩ trốn vợ đi hò hẹn với người đẹp Lôra.
     
    Tủ sách Z.28
     Người Thứ Tám
    NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
     
     
    đảtự : trandatrau2014
     
     
    VII
    Căn cứ tối mật 123
     
    Trời lạnh đến nỗi Văn Bình đã choàng thêm khăn len quanh cổ và đi tất len mà vẫn thấy ớn ở xương sống. Vào khoảng giờ này ở Sàigòn, Nguyên Hương trẻ đẹp và chín mọng của chàng đương phải mặc hàng ni lông mỏng hơn giấy bóng. Chàng khép cửa lại đoạn từ từ bước ra cổng. Một chiếc xe hơi kiểu nhỏ đợi chàng không biết từ bao giờ. Người tài xế thấy chàng, chẳng nói chẳng rằng mở cửa cho chàng lên, đoạn mở máy cho xe chạy tới hang đá mà chàng tới hồi chiều.
    Đây là xe đón chàng đi làm đêm với Lôra. Lôra cho chàng biết nhân viên ở căn cứ phần lớn làm đêm, mãi đến 1, 2 giờ sáng mới nghỉ. Lôra không buộc chàng phải làm đêm như mọi người, nhưng lại cho rằng làm đêm là tích cực tham gia phong trào thi đua lao động của Liên Sô. Vả lại, không cần Lôra nói bóng bẩy, chàng đã hiểu ngay. Hơn nữa, chàng còn mong có dịp được vào hang đá. Lôra đợi chàng ở phòng thí nghiệm. Nàng vẫn giữ vẻ trang nghiêm hồi chiều. Nhưng kín đáo, khêu gợi hơn. Lôra bắt tay chàng, thân mật :
    -Bác sĩ dám bỏ bà ấy ở nhà để đi làm việc kia à ?
    Văn Bình cười :
    -Bên 1 người đẹp như Lôra thì cái gì cũng bị lu mờ.
    Lôra cười duyên dáng :
    -Bác sĩ cứ dạy. Bà ấy trông đẹp như thiên thần giáng thế ấy. Thế mới biết đàn ông tham lam và khó tính thật.
    -Chuyện !
    Lôra rót ly cà phê mời chàng, đoạn nói :
    -Đáng lẽ hôm nay chúng ta đã có thể tiến hành công việc, nhưng đồng chí Kôrênin vừa cho biết là Mạc tư khoa ra lệnh tạm đình ít hôm.
    Văn Bình giật mình như bị kim châm vào ngực. Chàng cố gắng bình tĩnh, hỏi lại :
    -Hoãn lại à ? Như vậy chúng mình càng có thời giờ hiểu nhau. À, Lôra ở đâu, sao không cho tôi biết ?
    -Cũng ở gần nhà bác sĩ.
    -Tôi muốn tới thăm Lôra được không
    -Thế thì còn gì bằng. Nhưng bác sĩ không ngồi lâu được đâu.
    -Lôra sợ tôi ăn thịt hay sao ? Tôi đâu dám sàm sỡ với Lôra.
    Lôra phá lên cười :
    -Rõ có tật thì hay giật mình !  Có phải tôi sợ bác sĩ ăn thịt đâu. Sợ là sợ đồng chí Kôrênin đã có hẹn với bác sĩ.
    Văn Bình vội hỏi :
    -Đâu, hẹn bao giờ ?  Kôrênin chưa cho tôi biết gì cả.
    Lôra đáp :
    -Đồng chí Kôrênin dặn tôi thưa lại với bác sĩ rằng từ giờ cho tới nửa đêm, bất thần không biết lúc nào sẽ cho mời bác sĩ tới.
    Chàng định hỏi Lôra xem Kôrênin mời mình tới có việc gì, nhưng chàng lại thôi. Biết đâu Kôrênin chẳng sai Lôra dạm trước để thăm dò phản ứng của chàng ? Nếu vậy thì Kôrênin đã lầm. Văn Bình là người có biệt tài trấn áp hỉ, nộ, ai, lạc, không để hiện ra nét mặt. Tuy nhiên, chàng vẫn cảm thấy lo ngại. Chàng bị lộ rồi chăng ? Không có lý. Kiểm điểm lại cuộc hành trình từ Las Vegas sang Nga, chàng không thấy kẽ hở, dẫu chỉ là kẽ hở nhỏ mọn. Hay là tổ chức CIA có nội tuyến ? Điều này chàng không thể trả lời. Nếu bị lộ từ trên xuống thì đến khi ấy chàng sẽ liệu. Vả lại, bị lộ cũng đến bỏ thây ở đất địch là cùng. Chàng bỗng thương hại Katy. Vạn nhất có chuyện chẳng lành xảy ra …
    Lôra ở 1 căn nhà trống trơn. Quả chàng đoán không sai, căn nhà mà chàng và Katy ở là căn rộng nhất và đầy đủ tiện nghi nhất. Nhà của Lôra gồm 2 phòng, bên ngoài tiếp khách và làm việc, còn bên trong để ngủ. Lôra vặn lò sưởi điện, đoạn cởi áo choàng lông ra. Lần đầu tiên Văn Bình được chiêm ngưỡng bên trong của người nữ cán bộ Sô viết. Kể ra nàng không đến nỗi tệ. Nàng thua Katy là dĩ nhiên, nhưng tìm được thân hình cân đối, căng phồng như của Lôra không phải là dễ. Cái lườn thon thon của nàng có những đường cong uyển chuyển mà chỉ nữ sinh ưa tập thể dục và ăn khem mới có. Còn bộ ngực của nàng, nếu không có những tia lửa nguyên tử như các cô đào chiếu bóng Holywood thì cũng là hòn đá nam châm hút chết những chàng trai đa tình. Ngắm Lôra, Văn Bình buột miệng khen :
    -Trời, Lôra đẹp quá.
    Nàng đỏ ửng mặt. Văn Bình chỉ cái áo dạ màu xanh nàng mặc trên người, nói :
    -Lôra có cái áo hợp thời quá. Kiểu Paris đấy chứ có phải kiểu ở đây đâu ?
    Lôra gật đầu thán phục :
    -Bác sĩ thật tinh đời. Ở đây, không có ai sành như bác sĩ. Cái áo này tôi nhờ mua ở tận bên Pháp, vì ông thân tôi làm đại sứ ở đó.
    -Thảo nào …
    Đột nhiên trong óc chàng nảy ra 1 tia sáng. Chàng có thể lợi dụng Lôra. Chàng đứng sát 1 bên trong khi nàng mở chai rượu vốt ka. Nàng rót vào ly cho chàng, chàng cầm ly đặt lên môi nàng bảo uống. Nàng uống 1 hớp, Văn Bình uống chỗ còn lại. Hai má nàng ửng hồng, không biết vì phấn hồng, vì ánh lửa của máy sưởi, hay vì rượu, hoặc vì thẹn nữa. Văn Bình nắm cánh tay mềm mại của Lôra. Nàng không phản đối. Chàng kéo cánh tay ấy lại sát người, toàn thân của nàng du vào phía chàng. Chàng đặt 1 nụ hôn lên môi Lôra. Thoạt đầu, nàng cưỡng lại lấy lệ. Nàng dằng ra nhưng vòng tay thép của chàng xiết chặt lại. Đoạn thân nàng mềm nhũn như bún và chân nàng khuỵu xuống như bị rút hết xương, trong khi tay nàng đeo cứng lấy lưng Văn Bình. Hai cặp môi gắn vào nhau, hôn nhau, truyền hết sinh khí cho nhau. Mắt Lôra đờ ra như vừa hút á phiện.
    Văn Bình quả là tay sành điệu. Chàng đoán không sai. Lôra mới là thiếu phụ được mơn trớn đúng « nguyên tắc » lần đầu.
    Có tiếng xe hơi dừng trước nhà, và tiếng giày cồm cộp chạy vào. Văn Bình buông Lôra. Cửa phòng khách mở rộng. Hai người lính mang tiểu liên, đội mũ sắt, quần áo đen ngòm, sồng sộc bước vào. Người thứ nhất nói với Văn Bình :
    -Mời bác sĩ lên văn phòng đại tá ngay bây giờ có việc gấp.
    Văn Bình đưa mắt nhìn Lôra. Lôra biến sắc rõ rệt. Lôra sợ chăng ? Lôra bắt đầu yêu chàng, nên lo ngại cho chàng đi dễ về khó chăng ? Chàng vớ cái mũ dạ để trên bàn, đoạn theo 2 người  lính ra xe. Chiếc Zim dài ngoằng đưa chàng tới văn phòng của tư lệnh căn cứ quân sự 123 Kôrênin. Xuống thang máy rời từng hai, chàng được đưa qua 1 hành lang dài, tới 1 căn phòng rộng thênh thang, không có đồ đạc, ngoại trừ 2 cái ghế sắt kê sát tường. Một người lính chỉ ghế mời chàng ngồi :
    -Bác sĩ ngồi đây, đợi đại tá.
    Đoạn cả 2 kéo nhau ra ngoài.
    Văn Bình móc thuốc lá ra hút. Chàng thở 1 vòng khói trắng lên trần nhà, óc nghĩa nhanh như máy điện tử. Lộ hay không, chàng vẫn giữ thái độ xứng đáng. Chàng nhìn xung quanh. Bên tả có 1 cánh cửa mở hé. Chàng nhìn qua khe cửa hé, nhưng không thấy gì. Đột nhiên chàng nghe tiếng người kêu rú thất thanh :
    -Đau quá !  Đau quá, trời ơi ! 
    Rồi im bặt. Rồi lại tiếng kêu nữa. Tiếng kêu của kẻ bị tra tấn.
    Chàng nghe ngoài hành lang tiếng lính bồng súng chào. Khi Kôrênin tới, thấy chàng đang thản nhiên ngồi hút thuốc lá. Nhà bác học Lý Dĩ bản tính kiêu ngạo thường không chịu chào hỏi trước. Kôrênin bắt tay chàng 1 cách lạnh lẽo :
    -Chào bác sĩ. Mời bác sĩ vào trong này.
    Văn Bình theo sang văn phòng có tiếng kêu la hồi nãy. Một cảnh tượng thương tâm mà chàng thường chứng kiến, hiện ra. Một thanh niên trần truồng bị trói ngược bằng giây thép móc vào cái vòng trên trần, trên lưng chỗ nào cũng có máu. Ba người mặc quân phục thiếu úy to lớn, người nào cũng cầm roi da đầu bọc chì, đứng vây xung quanh, thấy Kôrênin vào, họ ngừng tay lại.
    Hai ngọn đèn lớn dọi thẳng vào giữa mặt nạn nhân. Thành ra đồ vật chung quanh không rõ nét bằng thân hình gày đét, đẫm máu và khuôn mặt gần như không còn là của người sống nữa.
    Kôrênin chỉ nạn nhân, nói với Văn Bình :
    -Gián điệp Mỹ đó !  Bác sĩ coi, bọn Mỹ gây chiến, dám cho cả tay sai tới vùng này do thám ! Nhưng chúng trốn sao khỏi lưới an ninh ?
    Vừa nói Kôrênin vừa nhìn trừng trừng vào mặt chàng. Chàng liền giả vờ tái mét mặt, run sợ, điếu thuốc trong tay tuột xuống sàn. Kôrênin nhếc mép cười nham hiểm, đoạn cúi xuống nhặt điếu thuốc lên cho Văn Bình, miệng nói :
    -Bác sĩ không quen với cảnh này thì phải ?
    Văn Bình gật đầu. Kôrênin mở cửa sang phòng bên. Đây cũng là phòng tra tấn. Nạn nhân là 1 người đàn ông đứng tuổi, nói tiếng Nga lõm bõm, có lẽ cũng là người Mỹ. Thấy Kôrênin vào, nạn nhân đương ngồi trên ghế, trước ngọn đèn 1.000 nến, bồ hôi nhễ nhại, pha lẫn máu, đứng dậy, giọng van lơn :
    -Thưa ngài, tôi xin khai, xin tha cho, đừng đánh tôi nữa.
    Kôrênin mỉm cười :
    -Chịu khai rồi à ? Được, khai đi.
    Nạn nhân cười 1 cách thảm hại. Nhưng y không vui được lâu. Kôrênin dấn tới, gót giày của hắn đá móc vào cằm. Nạn nhân ngã lăn xuống đất, miệng đầy máu và khạc ra 2 cái răng. Toán nhân viên tra tấn cười vang lên. Người đầu ông chắp tay :
    -Thưa, tôi xin khai, tôi có dám chối nữa đâu ! Tôi vô tội mà, nhưng nếu ngài muốn, tôi vẫn xin khai.
    Kôrênin quắc mắt :
    -Mày vô tội hả ?
    Hắn rút khẩu súng đeo ở thắt lưng ra và bóp cò 2 lần. Phát thứ nhất trúng giữa cái miệng đương lắp bắp làm nổ tung nửa mặt dưới. Phát thứ hai tiếp ngay sau, vào rốn. Nạn nhân rẫy lên đành đạch rồi tắt thở. Kôrênin ra lệnh cho 1 thuộc viên :
    -Ném xác vào rừng cho quạ rỉa, nghe ?
    Đoạn Kôrênin dẫn Văn Bình sang phòng khác. Thấy điếu thuốc lá trên miệng chàng tắt ngấm, hắn dừng lại châm lửa cho chàng, và nói :
    -Đứa vừa bị bắn là 1 tên phản cách mạng, làm tay sai cho Mỹ.
    Văn Bình hỏi :
    -Gián điệp à ?
    -Cũng gần như vậy.
    -Sao đại tá không đưa hắn ra tòa ? Giết như vậy không sợ tội à ?
    Kôrênin cười to :
    -Bác sĩ ngây ngô quá. Cái ngữ gián điệp ấy đưa ra tòa vô ích. Vả lại, 1 khi đã vào trong tay tôi, thì sớm muộn cũng chết. Đây là 1 căn cứ quân sự bí mật. Tôi được lệnh giết sạch mọi kẻ khả nghi, khả nghi chứ chưa nói là có tội hẳn hoi nữa. Chắc bác sĩ thừa hiểu là tôi phải tàn nhẫn để giữ bí mật tuyệt đối. Tôi không được quyền lưu lại 1 chứng tích nào khiến địch có thể ngờ rằng đây là căn cứ quân sự quan trọng.
    Văn Bình nuốt nước miếng ừng ực :
    -Vâng, tôi biết.
    Kôrênin mở cửa sắt đưa chàng vào văn phòng, mời ngồi xuống ghế bành. Hắn đưa xì gà mời chàng, chàng xua tay :
    -Tôi xin cám ơn, tôi không quen dùng xì gà.
    Kôrênin nói :
    -Lúc nãy tình cờ bác sĩ đã thấy 1 phần cuộc sống trong căn cứ này. Giờ đây, tôi muốn hỏi bác sĩ 1 câu.
    Vừa nói, hắn vừa đứng lên đi sang phòng bên :
    -Bác sĩ ngồi đợi tôi 1 phút.
    Hắn đi thẳng, bỏ chàng ở lại trong phòng giấy với 1 đống tài liệu mà chàng thoáng thấy cái dấu « tối mật » trên góc trái, và cánh cửa tủ sắt còn hé mở. Văn Bình cười thầm trong bụng. Kôrênin đương thử chàng. Thử xem trái tim của nhà bác học Lý Dĩ bằng thép hay bằng thịt. Nếu là người đã quen với hiểm nghèo thì Lý Dĩ tỏ vẻ thản nhiên. Nhưng nếu là nhà bác học quanh năm ở trong phòng  kín, bên cạnh chai lọ thì sẽ có thái độ khác. Đoán biết mưu mô của Kôrênin, chàng cố tình đánh rơi và để tắt điếu thuốc, đồng thời lộ vẻ sợ hãi rõ rệt. Kôrênin muốn hăm dọa chàng. Hắn dọa nếu chàng không thật tâm thì sẽ bị giết như gã phản cách mạng lúc nãy. Hăm dọa xong lại thử lần nữa. Liệu Lý Dĩ thấy giấy tờ tối mật trên bàn, trong tủ sắt có thái độ khuất tất nào không ? Nhưng Kôrênin đã lầm to. Kế mọn này chỉ đánh lừa được bọn gián điệp non nớt, tập sự.
    Kôrênin mở cửa trở vào. Ngồi yên vị xong, hắn hỏi :
    -Tôi mời bác sĩ đến đây để nói 1 câu chuyện. Bác sĩ đã tự ý sang nước chúng tôi phụng sự. Tôi muốn bác sĩ ra công làm việc để xứng đáng với lòn tin cậy của chính phủ và nhân dân Sô viết. Như tôi đã nói, đây là 1 căn cứ bí mật. Bí mật phải được bảo vệ triệt để. Bác sĩ không được quyền ra khỏi đường kính 5 cây số của căn cứ nếu không có giấy phép của tôi. Còn ban đêm thì yêu cầu bác sĩ đừng ra khỏi nhà vì ở đâu cũng có người gác. Bất cứ ai đi đêm trong căn cứ mà không biết mật khẩu sẽ bị bắn chết. Tôi nói vậy để bác sĩ nhớ. Tháng sau, bác sĩ và bà sẽ được đưa về Mạc Tư Khoa chơi 1 tuần. Còn công việc thì bác sĩ Lôra sẽ cộng tác mật thiết với bác sĩ, xin bác sĩ đừng ngại. Thiếu thốn cái gì, tôi sẽ cung cấp đầy đủ. Nhân tiện, tôi xin báo cáo cho bác sĩ biết là bà Katy sẽ làm việc cùng trong trung tâm này với bác sĩ vì ở đây không có lệ vợ chồng cùng làm chung với nhau 1 nơi, sợ ảnh hưởng tới hiệu suất của công việc. Nhưng bác sĩ là trường hợp đặc biệt nên tôi đã can thiệp gắt gao với Mạc Tư Khoa. Bác sĩ nên coi đó là vinh dự cho bác sĩ. Bà nhà sẽ làm việc ở ban thơ ký, dưới sự điều khiển trực tiếp của tôi.
    Văn Bình đáp :
    -Vâng, tôi xin cám ơn đại tá.
    Kôrênin đứng lên :
    -Thôi, bác sĩ về. À này, tôi muốn dặn thêm bác sĩ 1 điều : từ nay trở đi, bác sĩ đừng uống rượu quá say như hồi chiều nữa nhé.
    Văn Bình há hốc miệng :
    -Đại tá đã biết ?
    Kôrênin mỉm cười :
    -Ở căn cứ này, có cái gì mà tôi không biết. Cả những cái kín hơn nữa, tôi còn biết nữa là … Thôi, bác sĩ về đi. Ngày mai, xe sẽ đưa đón bác sĩ đi làm sớm.
    Chiếc xe đưa chàng về con đường 2 bên thắp điện xanh lè. Chàng xuống xe đi vào trong nhà, chợt giật mình vì nghe 1 tiếng  động xé nhĩ tai.
    Chàng vội quay lại phía sau.
    Một vành khói đỏ ối vút lên trên cao, kèm theo 1 tiếng động khủng khiếp. Hỏa tiễn. Theo con mắt ước lượng của chàng thì giàn phóng hỏa tiễn chỉ cách chỗ chàng đứng độ 2, 3 cây số đường thẳng là cùng. Thế có nghĩa là căn cứ quân sự 123 còn là nơi thử võ khí nguyên tử nữa.
    Văn Bình mở cửa phòng. Bên trong không có ánh đèn, nhưng chàng vẫn nhìn thấy Katy ngồi thu hình trong 1 góc trên giường. Chàng tiến lại gần, cúi xuống hôn môi Katy. Katy chỉ tay qua cửa sổ ra ngoài. Một vùng sáng đỏ ối nữa lại vút lên, vẫn kèm theo tiếng nổ long trời lở đất lúc nãy. Lại hỏa tiễn nữa. Nghe tiếng ồn, chàng đoán có lẽ là T.3, loại hỏa tiễn xuyên lục địa mà Nga mới chế tạo, cũng như loại Titan của Mỹ.
    Ông Sì Mít không dặn chàng tìm bí mật của hỏa tiễn T.3. Nhưng không lẽ có cơ hội ở ngay bên cạnh mà chàng lại bỏ qua. Chàng sẽ khám phá ra nơi đặt giàn phóng, và chàng sẽ gặp nhà bác học Vôn Liệt.
    Giấc ngủ đến với Văn Bình lúc nào không biết.
    *****
    *******
    Một tuần lễ sau, Katy đã quen với nếp sống thường nhật trong văn phòng đại tá Kôrênin. Nàng không còn khó tính như hôm mới gặp nữa nên rất được Kôrênin nể vì. Còn Văn Bình vẫn làm việc ở tầng thứ tư với nữ bác sĩ Lôra. Trong mấy ngày đầu tiên, Văn Bình không làm gì ngoài việc cho phát thanh băng nhựa và nghe đi, nghe lại. Nghe chán, chàng lại lấy giấy ra hí hoáy, tính toán. Lôra ngạc nhiên hỏi chàng :
    -Tại sao bác sĩ không dùng máy tính điện tử ? Tôi thiết tưởng bác sĩ làm vậy vừa mệt lại vừa lâu nữa.
    Văn Bình lắc đầu :
    -Không phải thế đâu. Giai đoạn đầu, tôi định chỉ nghe cho quen để tìm 1 công thức chung cho tất cả các cuộn băng. Xong đâu đó tôi mới chuyển cho máy điện tử tính toán.
    Lôra :
    -À, ra phương pháp của bác sĩ lại hoàn toàn khác của Vôn Liệt.
    Văn Bình giật nảy người. Nếu Lôra mang chuyện này thổ lộ của Vôn Liệt, hoặc báo cáo với Kôrênin thì chàng sẽ bị lật mặt nạ vì Vôn Liệt là bạn đồng nghiệp lâu năm của Lý Dĩ tất nhiên hiểu rõ cách thức làm việc của nhà bác học Cao ly này.
    Chàng bèn cười :
    -Vâng, đúng ra tôi cũng theo 1 phương pháp như Vôn Liệt, nhưng sau nhiều năm nghiên cứu ở Mỹ, tôi thấy phương pháp này hơi chậm và không được hoàn toàn khoa học.
    Ngừng 1 phút như để suy nghĩ, Văn Bình hỏi Lôra :
    -Lâu lắm tôi chưa được gặp lại anh Vôn Liệt. Lôra có thể mời anh ấy lại nhà uống vốt ka hàn huyên với tôi được không ?
    Lôra lắc đầu :
    -Không được đâu. Lệnh của đại tá Kôrênin nghiêm lắm.
    -Vô lý, mình là đồng chí, đâu phải kẻ thù mà không được gặp nhau được ?
    -Để em hỏi Kôrênin xem. À, hay là …
    -Sao Lôra ?
    Vừa hỏi, chàng vừa vuốt má nàng. Nàng đáp trong hơi thở :
    -Tối nay, có 1 buổi liên hoan trong trụ sở chi bộ căn cứ 123. Nếu bác sĩ nói với Kôrênin thì thế nào cũng được mời.
    Chàng liền vít đầu Lôra xuống hôn. Hôn xong, chàng hỏi :
    -Lôra không sợ đại tá nghe sao ?
    Nàng không đáp, kéo chàng lại góc phòng. Nàng mở cửa tủ, lôi ra 1 cái hộp màu đen có giây điện chằng chịt, trên có 1 cái nút và 2 hàng chữ Nga : mở / đóng. Cái nút đương đẩy sang phía đóng.
    Chàng chợt hiểu. Đó là bộ phận nối tiếp các ống loa thu thanh đặt trong phòng với phòng thí nghiệm riêng của Kôrênin. Lôra phải là cán bộ cao cấp mới biết được bộ phận này, và dám khóa lại.
    Chàng nhìn mặt nàng lo ngại. Lôra cười xòa :
    -Bác sĩ đừng ngại. Kôrênin tin em lắm.
    Chàng ban thêm cho nàng 1 cái hôn nữa. Tội nghiệp. Hình như từ khi dậy thì đến giờ, nàng chưa được ai hôn nồng nàn và lịch sự như thế. Toàn thân của Lôra tê dại hẳn lên khi bàn tay của Văn Bình bắt đầu khám phá cơ thể của nàng ở những vùng nhạy cảm.
    *****
    *******
    Văn Bình thản nhiên ngồi hút thuốc lá bên là sưởi đợi trời tối. Katy còn bận trang điểm trong phòng ngủ. Tối nay, quả như Lôra nói, Kôrênin mở liên hoan và chỉ mời Katy chứ không mời chàng. Đáng lẽ chàng không cho Katy đi, nhưng nghĩ đi, nghĩ lại, chàng bằng lòng vì đã hiểu rõ thâm ý của Kôrênin. Trong văn phòng, nàng mang tên Catơrin, và không ai biết nàng đã có chồng, và chồng nàng là nhà bác  học Lý Dĩ. Nhờ Katy, Văn Bình đã biết nơi Vôn Liệt ở. Đó là 1 biệt thự nhỏ, giống như biệt thự của chàng song hẹp hơn, cách nơi chàng ở trên nửa cây số, trong khu dành cho nhân viên chuyên môn cao cấp của căn cứ đã được tin cậy phần nào.
    Khu Văn Bình ở là khu A, tiền khu. Tiếp sau là khu B, khu của Vôn Liệt. Các cán bộ chỉ huy ở trong khu C, sát nách hang đá, bên trên phòng thí nghiệm của căn cứ.
    Chàng quyết định tối nay mạo hiểm tới nhà Vôn Liệt.
    Xe hơi đón Katy vào lúc 7 giờ rưỡi. Nàng mặc áo choàng bằng lông chồn, làm tại Mạc Tư Khoa, màu xanh đậm. Trên cổ nàng vẫn đeo chuỗi hạt trai bóng loáng. Theo chương trình, Katy sẽ đến khu C dự liên hoan. Có lẽ cũng đến nửa khuya nàng mới về.
    Văn Bình tắt hết đèn trong, đèn ngoài, đoạn trèo lên giường, để nguyên quần áo, kéo chăn dạ lên sát cằm. Lệ thường, trước khi dấn thân vào công tác hiểm nghèo, chàng có thói quen nằm yên trong bóng tối để kiểm điểm lại kế hoạch. Chàng không thể trì hoãn lâu được nữa. Vì theo kinh nghiệm, chẳng sớm thì muộn vai trò của chàng và Katy cũng bị lộ. Vẫn biết trong nghề do thám, tình cảm là phụ, nhưng trong chuyến đi này, chàng cảm thấy không thể để Katy hy sinh. Chàng phải hoàn thành công tác cấp tốc để trở về Mỹ. Và bên cạnh Katy, còn cô bé tóc vàng Lily đợi chàng ở Tây Bá linh nữa.
    Khác với những lần hoạt động trước chàng có khí giới hẳn hòi, lần này chàng chỉ có 2 tay không. Nhưng ai coi thường 2 tay không của chàng tất phải mất mạng. Tuy nhiên, chàng thầm mong sẽ chưa phải dùng đến 2 tay tối nay, vì nếu vậy đối phương sẽ khám phá ra chàng.
    9 giờ tối.
    Văn Bình tung chăn, nhảy xuống giường. Trong bóng đêm, Văn Bình đã lấy lại cái nhanh nhẹn quen thuộc của nhà võ sĩ nhu đạo hữu hạng. Chàng se sẽ mở cửa sau, đi vòng ra ga ra. Tên lính gác bao giờ cũng đứng ở cửa trước. Văn Bình lắng nghe. Cộp … cộp … Tiếng giày của tên lính tiến lại gần phía chàng. Chàng nép vào bên tường. Tiếng giày vừa đi xa, chàng liền chạy ẩn vào 1 lùm tối khác. Sở dĩ chàng phải tuyệt đối thận trọng vì chàng không thể nhảy ra cửa sau. Chung quanh nhà là 1 hàng rào điện.
    Chàng để ý thấy hắn thường quay lưng lại sau khi bước qua cổng. Cứ mỗi lần qua cổng, phải mất 2 phút hắn mới quay lưng lại. 2 phút này đã đủ cho chàng trốn vào 1 khoảng tối bên ngoài. Đợi tên lính qua khỏi cổng, chàng rướn mình nhảy qua bức tường, hạ chân sang phía trước, nhẹ như con mèo. 1 cái nhảy nữa, chàng đã tới sát mép đường. Mặt đường đắp cao, 2 bên thấp như 2 bên đường sắt, nên Văn Bình khom lưng núp dễ dàng.
    4 phút nữa tên lính mới quay lưng lại phía chàng, chàng liền chồm dậy, băng qua đường. Phần đầu của kế hoạch đã xong. Từ bên kia đường, chàng có thể đi bên dưới mà không sợ lộ, phần vì thấp hơn mặt đường tới 2 thước, phần vì ánh điện không chiếu tới. Theo địa đồ vẽ nhẩm trong óc, dựa vào những nhận xét của chàng, và nhất là của Katy sau 1 tuần lễ quan sát, Văn Bình bước nhanh không sợ vấp váp. Tuy nhiên, có lần chàng suýt té ngã, 1 mảnh đá nhọn đâm sướt bàn chân chàng. Lát sau, chàng tới khu Vôn Liệt ở. Khu này có ít lính gác, nhưng cũng cẩn mật không kém khu A. Vôn Liệt ở 1 mình, ăn cơm câu lạc bộ nên chàng tin sẽ không phải đụng đầu người lạ. Nhìn trước, nhìn sau không có ai, chàng nhô lên và bước lại phía biệt thự của Vôn Liệt. Chàng đẩy cánh cửa cổng, không gây ra tiếng động. 4 bề vắng tanh, chỉ có tiếng côn trùng rỉ rả, và tiếng động cơ của máy điện réo ầm ầm ngoài hang đá mà thôi. Vôn Liệt không để đèn. Đó là lệnh chung mà nhân viên phải tuân theo mỗi khi đi vắng, hoặc đi nghỉ để tiết kiệm công quỹ.
    Chàng mở cửa vào phòng khách. Cửa khóa. Chỉ 1 phút sau, với que sắt cong mang sẵn trong túi, chàng đã mở được cửa như có chìa khóa. Căn nhà của Vôn Liệt được bày biện như nhà của 2 vợ chồng nhà bác học Lý Dĩ. Chàng liền mò vào phòng tắm. Chàng đoán rất đúng. Cũng như phòng chàng, ở đây ống loa của máy thu thanh được nối với dây chính xuyên qua phòng tắm. Chàng kéo kín riềm cửa sổ, bật đèn bấm tìm kiếm và lấy dao cắt đứt sợi dây. Lát nữa, công việc xong xuôi, chàng sẽ nối dây lại như cũ. Trong thời gian hoạt động trong nhà Vôn Liệt, vành tai nghe ngóng của địch sẽ không ghi được bất cứ tiếng động nào.
    Sau đó, Văn Bình ra phòng khách, châm thuốc hút, và ngồi đợi Vôn Liệt. Hồi ở Mỹ, chàng đã thuộc bản tài liệu dài hơn 10 trang giấy của CIA về đời sống, cử chỉ, cách ăn nói, tóm lại mọi điều cần thiết về Vôn Liệt. Chàng biết cả những cái tỉ mỉ, hầu như vô nghĩa chẳng hạn thói quen hút thuốc lá của nhà ngữ học Đức. Hút thuốc, không gạt tàn ngay mà đợi khi quá nửa điếu mới gạt, và bao giờ cũng gạt xuống đất. Chàng còn biết Vôn Liệt mang giày cỡ 42 và thích đế da, có đóng cá sắt cho kêu. Sực nhớ đến chi tiết này, Văn Bình cúi xuống nhấc chiếc giày của Vôn Liệt lên coi. Quả là đế giày da được đóng 3 con cá mới nguyên chưa mòn. Chàng tấm tắc thầm phục tổ chức do thám CIA và ông Sì Mít.
    Chợt bên ngoài có tiếng động. Chắc Vôn Liệt đã về. Nhìn đồng hồ dạ quang đeo tay, Văn Bình thấy 11 giờ. Nghe tiếng khóa mở cách cách, chàng liền trốn vào phòng ngủ, và mở tủ quần áo, đứng vào trong. Cửa mở. Văn Bình hé mắt nhìn ra phòng khách. Kinh ngạc xiết bao !  Dưới ánh điện mới bật sáng, người mới vào không phải là nhà bác học Vôn Liệt, mà là 1 tên lính to lớn, tay ôm súng máy, dáng điệu hung hăng. Hắn kéo ghế ngồi xuống, khẩu súng vẫn không rời khỏi tay. Đứng trong tủ, Văn Bình băn khoăn nghĩ ngợi. Chàng bị du vào tình thế tiến thoái lưỡng nan. Chàng không thể ở trong phòng này quá 12 giờ đêm. Đúng 12 giờ đêm, Katy sẽ về tới cổng. Nàng sẽ kiếm cớ nhờ tên lính mở khóa cửa hộ nàng, nhân khi ấy Văn Bình sẽ lẻn vào nhà. Nếu tên lính này ở lì trong phòng Vôn Liệt, chàng sẽ không thể thoát ra ngoài. Chỉ còn 1 cách : đợi cho tên lính vào phòng tắm rồi trốn ra, nhưng trốn cũng khó vì đèn bên ngoài đã bật sáng, chàng lại không biết bên ngoài còn có tên lính nào nữa không.
    Chỉ còn cách : giết tên lính rồi trốn ra.
    Nhưng còn Vôn Liệt ?
    Chắc có chuyện gì xảy ra nên Kôrênin giữ Vôn Liệt và sai lính về gác nhà. Nếu sau 15 phút, tên lính cứ ngồi lì trong ghế tức là hắn được phái đến gác, và chàng chưa có hy vọng giáp mặt Vôn Liệt. Không hạ sát tên lính thì chàng không thể thoát ra, nhưng nếu ở lại thì Katy sẽ phải chờ đợi, và kế hoạch của chàng sẽ lộ. Còn giết tên lính thì ngày mai Kôrênin sẽ phăng ra manh mối. Văn Bình nổi tiếng là quyền biến mà khi ấy đầu óc cũng rối beng.
    Chàng chưa định sẽ theo kế hoạch nào thì tên lính đã bước vào phòng ngủ. Hắn vặn đèn lên, nhìn quanh quất giây lâu rồi lục bàn đêm lấy ra 1 chai vốt ka đưa lên miệng nốc ừng ực. Xong xuôi, hắn ra giường ngồi bệt xuống đệm, khẩu súng gác trên bắp đùi.
    Thế mới nguy ! Cái giường kê sát tủ quần áo, chàng không thể đứng co ro như vậy hàng giờ. 5 phút trôi qua, tên lính vẫn ngồi trên giường, và cất tiếng hát nho nhỏ 1 bài ca tình tứ. Chợt hắn đứng lên. Văn Bình loay hoay đụng cái mắc treo áo làm mấy bộ quần áo rơi xuống, quấn vào mặt và người chàng. Tuy vậy, chàng vẫn nín hơi, không cựa cậy. Nhưng tên lính đã đến sát cửa tủ. Hắn rủa 1 câu tiếng Nga tục tĩu, đoạn cho chân vào kẽ hở mở tủ ra. Mũi tiểu liên đen ngòm chĩa vào bụng Văn Bình. Chàng nhào ngay vào người hắn. Tuy thân hình to lớn nhưng vì bị Văn Bình húc mạnh, và bất ngờ nên tên lính ngã chúi ra sau, khẩu súng rơi trên sàn, chưa kịp nhả đạn.
    Văn Bình không dám phí thời giờ, dầu chỉ phí 1 giây. Thừa cơ đối phương bị đè lên trên, chàng liền dùng 1 thế nhu đạo làm nghẽn mạch máu lên óc của hắn. Thế này có thể làm đối phương bất tỉnh trong nửa giờ đồng hồ, tiếng Nhật gọi là thế narabi-dudi-dimê. Chàng hơi nhấc đầu gối bên phải lên, lấy bàn tay trái, ngón cái gập vào trong, nắm ve áo phải cùng 1 lúc. Đoạn, « hấp », chàng đặt đầu gối phải chấm đất, kéo ghì 2 ve áo lại, và gập mình xuống. Tên lính mềm ra như bún.
    Chàng mở cửa phòng khách, chõ miệng ra ngoài gọi bằng tiếng Nga :
    -Này, vào đây, vào đây.
    Chàng gọi như vậy, đề phòng có ai ở ngoài thì sẽ chạy vào. Trời lạnh như thế này, họa là điên mới thích ngồi trong xe hơn là vào nhà đứng bên lò sưởi. Chàng nghe tiếng trả lời. Tiếng chân người từ trên xe nhảy xuống, và chạy vội vào nhà. Văn Bình nhìn chung quanh. Mọi cửa sổ đều đóng kín. Mặc dầu điện sáng, chàng có thể tha hồ hành động không sợ bên ngoài nhòm ngó. Chàng thấy vững dạ hơn. Tên lính thứ 2 cao hơn bạn hắn gần 1 cái đầu. Văn Bình đã to ngang mà đứng cạnh hắn chỉ như con nhái bén. Chàng đợi hắn lọt vào trong phòng, mới đưa chân ra khép cửa. Hắn chưa kịp ngoảnh lại thì cánh tay phải như cột sắt của Văn Bình đã khuỳnh ra phía trước vòng dưới cổ hắn, đánh thế usi-rôdime. Tên lính bị nghẹt cuống họng thở trong khoảnh khắc, mặt hắn chuyển sang màu tím. Hắn ngã chúi xuống đất. Chàng điềm nhiên ra ngoài. Trước cổng có 1 chiếc cam nhông đậu choán. Trong xe không có ai. Chàng quay vào trong phòng tắt hết đèn, xốc lần lượt 2 tên lính bất tỉnh ra xe, đặt ở băng trước : 1 tên cầm lái, còn tên kia ngồi dựa bên cạnh. Văn Bình lại quay vào nhà lần nữa. Chàng treo quần áo vào mắc hẳn hoi, cất chai rượu vào trong tủ như cũ, và đặc biệt lấy vải nhựa quấn sợi dây ghi âm trong phòng tắm lại.
    Lúc chàng nổ máy thì đồng hồ chỉ 5 phút quá nửa đêm. Còn 10 phút nữa thì Katy sẽ về đến cửa biệt thự. Văn Bình lựa số 1, cho xe đi một quãng, đoạn vào số 2, rồi số 3. Xe vụt lên như bay. Qua khỏi 1 khoảng sáng, chàng phóng nhanh vào chỗ tối và nhắm 1 cột điện lùi lũi bằng xi măng cốt sắt ở bên đường.
    Chiếc xe lao mạnh vào cột điện.
    Trước đó 30 giây đồng hồ, Văn Bình đã phóng mình xuống bên kia đường, nằm sóng soài trên đất. Chiếc cam nhông đâm đánh rầm. Cột bê tông bị tiện làm 2 như một  khúc mía. Chiếc xe đứng dừng lại 1 giây như tỏ vẻ kinh ngạc, đoạn quay lộn 1 vòng, bình săng mà Văn Bình mở nắp hồi nãy trên nệm phía trước cháy bùng lên.
    Chàng không  còn lo ngại nữa. 5 phút  sau, đội cấp cứu đến nơi cũng chỉ thấy xác xe không và đống than hôi khét. Họ sẽ cho là tai nạn lưu thông. Văn Bình chưa lo bị lộ.
    Chàng vừa nhảy xuống vệ đường thì nghe phía sau trên có tiếng còi cấp cứu của đội tuần tiễu và tiếng xe hơi chạy rầm rập. Chàng cắm đầu chạy miết. Về đến gần biệt thự, chàng nhô đầu lên mặt đường vừa đúng lúc Katy hạ chân trên xe xuống. Qua bóng tối, chàng thấy rõ nét mặt hung ác của Kôrênin. Hắn mời nàng xuống xe, lịch sự dìu vào tận thềm. 2 phút sau, hắn khoan khoái trở ra dưới ánh đèn điện gần cổng, mặt hắn tươi như hoa. Đánh cuộc 10 ăn 1, chắc nàng đã ban 1 cái hôn vào đôi môi dầy và thâm sì của hắn. Bỗng nhiên 1 cảm giác vô lý chiếm lấy lòng chàng. Chàng cười thầm : Mình ghen ư ? Ồ, như vậy thì bậy quá !
    Chiếc Zim chạy khuất. Katy lò dò ra cổng. Nàng nói to, cốt cho Văn Bình ở bên kia đường nghe tiếng :
    -Chuyện gì mà ồn ồn ở cuối đường, hả đồng chí ?
    Đồng chí đây là tên lính gác. Hhắn dừng lại đáp :
    -Thưa không biết. Lúc nãy, xe tuần tiễu đi qua, tôi hỏi thì nghe đâu 2 người lính đâm xe vào cột điện thì phải.
    -Có việc gì không
    -Dường như cả 2 đều chết.
    -Rõ hú vía  À này, nhờ đồng chí 1 chút. Ổ khóa cửa có lẽ bị hóc, phiền đồng chí vào mở giùm.
    -Bác sĩ đi vắng rồi hay sao, thưa bà ?
    -Không, nhà tôi ở nhà, nhưng làm việc cả ngày nên ngủ mê mệt, tôi không muốn làm phiền.
    Tên lính đeo súng lên vai, nện giày đi vào bên trong. Nhanh như tên, Văn Bình vụt qua đường và chạy biến vào bóng tối ở hành lang phòng khách. Tên lính và Katy đương nói chạy ở gần cửa sau, gần ga ra. Cửa phòng khách không khóa nên chàng ẩy vào nhẹ nhàng. Chàng vừa vào tới phòng tắm thì cửa sau cũng vừa được mở ra. Tên lính cười to :
    -Khóa có hóc đâu, thưa bà ? Hình như không có dầu nên khó mở đấy thôi.
    Katy cám ơn rối rít. Hắn rềnh rang chờ Katy mời vào trong nhà uống rượu và sưởi ấm, nhưng thấy nàng làm thinh hắn bèn chào nàng rồi đi ra cổng. Thấy mặt nàng ló vào phòng tắm, Văn Bình ôm ghì lấy. Nàng la nho nhỏ trong sung sướng :
    -Gớm, anh làm em hết hồn.
    Văn Bình vặn đèn trên bàn đêm. Bằng bút đàm, chàng thuật lại cho Katy nghe những điều đã xảy ra, đoạn chàng hỏi :
    -Tại sao Vôn Liệt không về ?
    Nàng đáp cũng bằng bút đàm :
    -Vôn Liệt bị cảm gió bất thình lình nên được chở tới bệnh viện. Kôrênin sai 2 tên lính đến gác nhà Vôn Liệt khiến em lo quá, chỉ sợ anh bị sa lưới thôi. Có thể bị lộ không anh ?
    -Không đâu.
    -Thế thì em khỏi lo.
    -Bệnh viện ở đâu ?
    -Trong khu A này, gần lắm. Anh có thể đến đó dễ dàng.
    -May quá. À, nếu chẳng may bại lộ thì em tính sao ?
    -Em chẳng tính sao cả. Nhờ trời đấy thôi.
    -Nhỡ em bị bắt ?
    Nàng mỉm cười, nhe chiếc răng vàng lóng lánh :
    -Trong cái răng này đấy.
    Chàng chợt hiểu. Trước khi nàng ra đi, ông Sì Mít đã cho làm sẵn trong răng nàng 1 liều thuốc độc rất nhậy. Nàng dựa gối vào người chàng, viết tiếp :
    -Còn anh ?
    Chàng giơ nắm tay lên trời. Katy cười :
    -Vậy thì em có thể yên tâm. Em đã trải qua nhiều thường hợp nguy hiểm tương tự. Nếu có chuyện gì xảy ra, xin anh cứ nghĩ tới tài liệu trước, còn em chỉ là phụ. Anh nhớ chứ ?
    Văn Bình không ngờ được nghe tận miệng 1 thiếu phụ trẻ, đẹp, nói ra những lời như vậy. Chàng sung sướng ôm ghì Katy vào lòng. Mùi hương da thịt man mát của nàng toát ra làm chàng say sưa.
    Lần đầu chàng tới tìm Vôn Liệt thất bại. Lần sau, chàng không được phép thất bại nữa. Đêm mai, chàng sẽ tới bệnh viện, và nếu không gặp trở ngại nào thì đêm mốt chàng, Katy và Vôn Liệt sẽ rời căn cứ 123 lên đường về Mỹ cùng với cuộn băng nhựa của Sơn thần Út tun Tắc. Katy trở mình, rúc vào ngực chàng, run run đôi vai của nàng tròn trĩnh và dịu dàng. Hơi thở của nàng thơm thơm như được ướp nước hoa. Nàng và chàng lại quấn vào nhau, quên cả vạn vật chung quanh 1 đêm nữa.
     
    Tủ sách Z.28
     Người Thứ Tám
    NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
     
     
    đảtự : trandatrau2017
     
     
    VIII
    Cơ mưu bại lộ
     
    Đảo Hạ uy di, 1 buổi chiều. Nằm giữa Thái bình dương, cách Nhật bản 6 tiếng đồng hồ máy bay phản lực, Hạ uy di, với khí hậu tươi mát, trong sáng, là 1 thiên đường của nhan sắc, của sóng biển, dừa xanh, và nhạc điệu man dại.
    Thủ đô của Hạ uy di là Honolulu.
    Bétsy, cô gái có cái mông bất hủ mà Văn Bình gặp hôm nào trong bệnh viện giải phẫu mỹ CIA, cũng có mặt trong số du khách của mùa hạ tại Honolulu. Nàng được nghỉ phép nửa tháng. Lần đầu, nàng tới Honolulu nên quang cảnh trời nước đã làm nàng say mê. Trời bắt đầu ngả chiều. Bétsy mặc áo tắm bikini, gồm 2 mảnh vải hoa mỏng, và nhỏ như chiếc khăn tay hỉ mũi. Áo tắm càng chật, càng nhỏ, cơ thể của nàng càng được tôn lên. Vì vậy, suốt từ sáng tới trưa, nàng vẫn nằm lì trên bãi cát trắng xóa Oaikiki (1). Bãi này là của riêng khách sạn Halékulani mà nàng có phòng ở đó.
    Bétsy đi nhiều, nhưng chưa thấy nơi nào có những bãi biển và khách sạn như Honolulu. Khách sạn Halékulani không phải là 1 bin đinh cao lêu nghêu với đủ máy lạnh tối tân như khách sạn Hilton (2) ở Nữu ước, Tây Bá linh, … mà gồm những căn nhà nhỏ, riêng biệt, giữa 1 khu toàn dừa và chuối chạy dọc dài bờ biển Oaikiki. Bétsy ngồi dậy, lấy áo choàng mặc vào rồi bách bộ về khách sạn. Nửa giờ sau, nàng xuống vườn, lộng lẫy trong cái áo mỏng màu tím nhạt, màu rất hợp với khách thừa lương từ 4 phương đổ tới. Nàng mở cửa chiếc xe Hoa Kỳ mới tinh sơn trắng mà nàng thuê của 1 hãng ở đại lộ Kalukaua. Chiếc xe chạy êm như ru.
     
    (1) Waikiki.
    (2) Hilton, khách sạn lớn nhất thế giới.
     
    Đường phố buổi chiều bắt đầu đông đảo. Bétsy vừa lái xe, vừa nhẩm 1 bài hát nhẹ. Bétsy chưa chồng, nàng cũng chưa yêu ai. Đúng ra, chưa yêu ai thì không sát với sự thật vì nàng đã gặp nhiều người đàn ông, và hơn thế nữa nàng đã sống chung với họ. Tuy vậy, nàng chưa gặp được ý trung nhân hợp sở thích. Nàng cũng không hiểu vì khó tính hay vì do nghề nghiệp của nàng bắt buộc. Một đứa bé bán hoa chạy băng qua đường. Nàng mắm môi đạp lút bàn thắng, chiếc xe đứng dừng hẳn lại. Bồ hôi toát đầm cả trán nàng. Thế mà thằng bé lại nhăn răng trắng nhởn ra cười với nàng.
    Bétsy lái xe vào vệ đường. Nàng đã tới ngã tư của đại lộ Kalukaua và đường Lu ớt (3). Nàng tắt máy, xuống đường, đi bách bộ. Chợt có tiếng xe hơi phanh đánh « kít » làm nàng giật bắn mình. Tiếp sau tiếng thắng gấp là tiếng kêu rầm. Nàng quay phắt lại, 1 chiếc xe không mui vừa húc 1 chiếc cam nhông đồ sộ của nhà binh ở gần ngã tư. Mọi người đổ xô tới.
     
    (3) Lewers Road.
     
    Chiếc xe du lịch bị bẹp dúm, trông rất dễ sợ. Người lái xe là 1 thanh niên mặc áo rằn ri, gục đầu vào vô lăng, hình như bị thương nặng. Vừa nhìn thấy dung mạo của nạn nhân, Bétsy buột miệng :
    -Trời ơi !  M.20 ! 
    Con người điển trai, vạm vỡ mà nàng thấy nằm sóng soài trên băng ca bằng vải trắng đẫm máu kia là người mà nàng biết mặt, và đã có dịp săn sóc trong bệnh xá của CIA, dưới bí hiệu là M.20 . Chàng đã bế nàng trong lòng, và hứa sẽ mang nàng đi du lịch Hạ uy di sau khi bình phục. Thế rồi, M.20 biến đi đâu không ai biết. Dầu sao, nàng cũng có cảm tình với M.20. Nhưng nàng vừa thốt ra câu đó xong, lại giật mình lo lắng. Kỷ luật của CIA đã rõ ràng : bất cứ những điều gì liên quan đến CIA  phải giữ thật kín. Nàng dáo dác nhìn quanh, biết đâu trong đám đông chả có người nghe được câu nói của nàng hồi nãy trong khi sửng sốt. Xe Hồng thập tự đã tới chở nạn nhân vào nhà thương Tripler General Hospital, 1 trong những nhà thương lớn nhất thế giới. Bétsy đứng lại, tần ngần bên chiếc xe méo mó, trong lòng buồn rầu và sợ sệt.
    -Có lẽ không ai nghe ta nói đâu, nàng nghĩ như vậy.
    Nhưng nàng đã lầm. Có 1 vành tai đã nghe rõ tiếng kêu thất thanh của nàng. Đó là 1 người cao cao, xương xương, lông mày chổi xể, mũi cà chua, miệng nhỏ xíu, gã thuyền trưởng đã đưa nhà bác học Lý Dĩ lên tàu ngầm. Tên hắn là Lêvin, cán bộ cao cấp của sở RU Sô viết, hoạt động trên đất Mỹ. Tuy là nhân viên cao cấp, hắn lại không phụ trách về phần hành động, mà chỉ chuyên việc đưa người ra vào đất Mỹ bằng đường thủy vì hồi ở Nga sô hắn là 1 sĩ quan hải quân. Hắn không thể bỏ qua biến cố hi hữu này. Thứ nhất : nạn nhân giống hệt người mà đêm ấy hắn chở xuống tiềm thủy đĩnh ở ngoài khơi tiểu bang California. Thứ hai : 1 người đàn bà thấy mặt nạn nhân lại kêu lên bí danh M.20.
    Lêvin núp sau 1 cửa hàng bán sách, đợi Bétsy đi qua. Nàng trèo lên xe hơi. Xe của nàng vừa chạy khuất thì Lêvin rồ máy chiếc xe đua cực mạnh theo sau. Đợi cho xe nàng vào khách sạn Halékulani, hắn mới quyết định. Hắn nhìn nàng đứng trước 1 ngôi nhà trắng đối diện ra biển. Một lát sau, thấy bóng nàng ở cửa sổ, mặc quần áo nhẹ, hắn mới chịu lui xe về đường Kalia. Hắn đứng trước 1 biệt thự nhỏ, 2 tầng. Trông trước trông sau không có ai, hắn liền xô cửa bước vào. Vào đến thềm, hắn mới bấm chuông. Một cái chuông nhỏ gắn giấu sau cửa. 3 tiếng ngắn, 1 tiếng dài, reo lên lanh lảnh. Đúng 4 phút sau, cửa mở. Một người đứng tuổi, nét mặt nghiêm nghị nhưng đầy thiện cảm, tóc bạc một mái, mở cửa mời Lêvin vào. Qua phòng khách, sang thư viện, Lêvin chưa kịp ngồi xuống ghế bành thì người đứng tuổi đã trách :
    -Anh không biết chỉ thị hay sao ? Có việc tối hệ, anh mới được phép tới nhà tôi. Anh không biết rằng cơ sở bị động rồi ư ?
    Lêvin đáp :
    -Thưa, có việc rất quan trọng liên quan tới vụ Lý Dĩ.
    Khalếp, người đàn ông tóc bạc, giật mình. Lêvin châm 1 điếu Camel đoạn báo cáo lại cho Khalếp nghe về tai nạn xe hơi. Mặt Khalếp đương hồng hào, bỗng chuyển sang màu xanh tái. Khalếp là ủy viên tối cao của tổ chức do thám Nga ở Mỹ, và chịu trách nhiệm về kế hoạch bắt cóc nhà bác học Lý Dĩ. Khalếp hỏi gặng :
    -Anh có chắc nạn nhân hồi nãy giống cái người xuống tàu đêm đó không ?
    -Thưa, không những giống mà thôi, thoạt tiên tôi còn tưởng là người đó nữa là khác.
    Khalếp lẩm bẩm :
    -Nghĩa là … nghĩa là …
    Lêvin chêm vào :
    -Có thể tàu ngầm của ta bị nạn chăng ?
    Khalếp vuốt tóc trả lời :
    -Cũng có thể. Để tôi xin Mátscơva xác nhận lại. Nếu Lý Dĩ đã được đưa đến nơi đến chốn thì chúng mình chết.
    -Thưa đồng chí, tại sao ạ ?
    Khalếp đấm tay xuống bàn gắt :
    -Chết. Chết cả nút. Như vậy tức là có 2 Lý Dĩ. Lý Dĩ thật và Lý Dĩ giả. Tức là cái thằng được Rômanốp o bế, đưa sang Liên sô chỉ có thể là Lý Dĩ giả hiệu. Bọn CIA đã chơi xỏ mình, chúng đi guốc vào bụng chúng mình.
    Lêvin tái mặt :
    -Vô tình chúng ta đã đưa 1 tên gián điệp lọt vào cơ sở quan trọng bậc nhất. Bây giờ biết tính sao, thưa đồng chí ?
    Khalếp chắp tay sau đít, đi đi lại  lại  trong phòng, nhiều nếp răn hiện trên trán. Một lát sau hắn nói :
    -Cũng may có tai nạn xe hơi ngẫu nhiên này, và anh lại có cái may được chứng kiến. Cái con bé ấy chắc biết được nhiều chuyện. Hiện tôi chưa thể chắc được Lý Dĩ sang Nga là thật hay là giả. Cần phải hỏi con bé kia mới được. M.20 ? M.20 ?
    Khalếp rút ngăn kéo, lấy ra khẩu súng lục còn nguyên bì đạn. Hắn đút khẩu súng vào túi áo vét tông, đoạn ra lệnh cho Lêvin :
    -Anh đi với tôi. Chúng ta phải làm ngay. Đợi bọn CIA đánh hơi thấy thì còn nguy hơn nữa.
    Chiếc BMW kiểu xe đua cực nhanh của Lêvin biến vào bóng tối Hạ uy di. Xa xa vẳng lại 1 điệu nhạc lẳng lơ, thác loạn, và quyến rũ. Ngọn gió mát từ đại dương quay lại, chiếc xe đã tới cuối đường Kalia.
    *****
    *******
    Trong khi ấy, tiếng điện thoại réo vang tại văn phòng tư lệnh đồn binh Fort Shalter. Mới nghe xong câu đầu, viên tư lệnh biến sắc. Một nhân vật được Hoa Thịnh Đốn gửi tới « nghỉ mát » với điều kiện canh chừng từng bước vừa bị tai nạn xe hơi. Mà ác thay, tai nạn đã xảy ra vào lúc mà nhân vật này chưa được phép rời đồn binh Fort Shalter. Theo lệnh, hàng ngày người này chỉ được rời Fort Shalter đi dạo mát và tắm biển từ 8 giờ tối trở đi. Người này được lái xe riêng, nhưng phía sau luôn luôn có xe có vô tuyến của đoàn an ninh quân đội mặc thường phục chạy theo sát. Nhân dịp xe hơi bị mắc kẹt ở 1 ngã tư, người này phóng lên trước, thành ra chiếc xe hộ tống đành chậm lại sau. Đến khi theo kịp thì chuyện đáng tiếc đã  xảy ra. Viên tư lệnh đồn Fort Shalter thở dài. 5 phút  sau, ông  gọi điện thoại cho tòa Ngũ Giác đài ở Hoa Thịnh Đốn. Cuộc điện đàm được thâu thanh và được chuyển tới ông Sì Mít, tổng giám đốc CIA. Đúng 15 phút sau khi tai nạn xảy ra tại Honolulu, ông Sì Mít ấn chuông trong văn phòng  ở Ngũ Giác đài, gọi đại tá không quân Pít, phụ trách hành động của CIA tới. Pít chưa yên vị, ông  Sì Mít đã nhăn mặt :
    -Anh nghĩ sao về vụ Lý Dĩ ở Honolulu ?
    Pít đáp :
    -Việc này, tôi đang điều tra gấp để tìm nguyên nhân. Sau khi Văn Bình xuống Las Vegas, tôi đã thân chinh tới tận nơi đưa nhà bác học Lý Dĩ đi. Công việc được thi hành hoàn toàn bí mật, địch không thể nào biết nổi. Thoạt đầu, tôi mời Lý Dĩ đi Miami, nhưng chỉ được mấy ngày, ông ta đã đề nghị xin về. Vì không thể cưỡng bách được họ Lý, nên tôi phải đưa ông ta tới Hạ uy di, nhưng gởi vào trại binh Fort Shalter có lính túc trực ngày đêm. Ngay viên tư lệnh đồn Fort Shalter cũng không biết người bị giam lỏng là Lý Dĩ.
    -Tôi không tin rằng đây là ngẫu nhiên. Chắc chắn bên trong có sự trục trặc. Tôi muốn điện ngay với phái viên của Sở ở Honolulu để tìm hiểu sự thật.
    -Ông muốn tôi báo cáo cho FBI để hợp tác mạnh thêm không ?
    -Không, tôi không muốn làm ồn ào để địch biết rằng Lý Dĩ bị nạn là Lý Dĩ thật. Nhân viên của ta phải hoạt động thật kín, và nhất là không được phép lưu lại dấu vết. Nội đêm nay, anh phải tường tình cho tôi biết. Chậm qua sáng mai, Văn Bình và Katy ở bên Nga phải chết.
    Ông Sì Mít nhấn mạnh những chữ cuối bằng giọng nói đều đều, nghiêm nghị. Trông mắt ông, người ta bỗng thấy chất thép tóe lửa chứ không còn vẻ hiền lành, ngớ ngẩn của người tiểu chức về hưu nữa. Ngừng 1 phút, ông Sì Mít tiếp :
    -Nếu không kịp, anh phải cho 1 nhân viên đắcc lực tới Honolulu ngay bây giờ.
    -Thưa ông, hiện có Bétsy nghỉ mát ở đó.
    -Cô gái ở bệnh xá thẩm mỹ ấy à ?
    -Thưa vâng.
    -Anh điện ngay cho cô ta.
    Pít nắm lấy máy điện thoại. Chàng gọi cấp tốc cho khách sạn Halékulani ở Honolulu. Tuy chàng được quyền ưu tiên mà 1 lúc sau chàng mới nói chuyện được với khách sạn Halékulani. Nghe giọng nói run run của Bétsy, Pít vội hỏi :
    -Tại sao thế có chuyện gì mà cô sợ hãi như vậy ?
    -Đại tá Pít đấy ư ? May cho em quá !  Không biết em có thoát khỏi đêm nay không ? Lúc nãy em ra phố, sau vụ M.20 bị nạn xe hơi, có 2 người đàn ông lái xe theo em.
    Pít giục :
    -Hai người ấy ra sao ?
    Bétsy đáp :
    -Một người trẻ quen quen, còn người già không quen.
    -Quen như thế nào ?
    -Em nói trong điện thoại được không ?
    -Không hề gì. Điện thoại có máy phá – thu thanh.
    -Người trẻ hình như có ảnh trong ban Lưu trữ Tài liệu. Cao độ 1 nước 79, mũi cà chua, lông mày dính chặt, mặt choắt lại, trong hồ sơ A của ngoại quốc. Hình như tên y là …
    -Tên gì ?
    Bétsy im bặt. Rồi nàng nói :
    -Trời ơi ! Họ đã mở cửa phòng khách.
    Pít thét to :
    -Súng đâu ?
    Trong điện thoại, Pít và ông Sì Mít nghe « pụp » 1 tiếng như tiếng nút chai sâm banh mở. Điện thoại rơi xuống đất. Rồi 2 người không nghe được gì nữa hết. Bồ hôi ướt đẫm bộ quân phục của đại tá Pít. Chàng thở dài, đưa mắt nhìn ông Sì Mít. Ông Sì Mít lặng lẽ thở khói xì gà lên trần, đoạn ra lệnh :
    -Chậm rồi, chậm lắm rồi. Địch đã biết ta đưa Lý Dĩ giả sang Nga. Anh sẽ dựa vào tướng mạo mà Bétsy mô tả để truy tầm nhân viên của địch. Nhưng việc này không quan hệ. Quan hệ hơn là việc liên lạc ngay với U.M.86 ở Mạc Tư Khoa trong đêm nay. Nội trong đêm nay. Để báo tin cho Văn Bình và Katy hay rằng họ bị lộ. Làm nhanh lên để Văn Bình biết tin trước khi họ biết. Thế thôi.
    Ông Sì Mít lục hồ sơ, tìm việc khác. Đại tá Pít quay về ban Hành động.
    *****
    *******
    Chiếc BMW của Lêvin dừng trước khách sạn Halékulani. Khalếp dặn Lêvin :
    -Con bé này, ta phải hành động trước. Nhưng phải cẩn thận, nghe chưa ?
    Lêvin hỏi :
    -Liệu con bé có biết ta lái xe theo sau không ?
    Khalếp cười :
    -Sao lại không ? Chính tôi cố làm lộ liễu cho con bé mách với cấp trên. Nếu chúng huy động bộ máy rầm rộ để vây bắt, ta sẽ biết chúng đã đánh tráo Lý Dĩ giả để lừa Rômanốp.
    2 người bước vào con đường đầy dừa xanh, dẫn đến ngôi nhà mát của Bétsy. Lêvin mở cửa bước vào. Hắn thấy qua khe hở của phòng ngủ bóng Bétsy đương gọi điện thoại. Khalếp từ từ theo sau. Nhanh như cắt, Lêvin nhảy vào phòng ngủ. Khẩu súng cắm ống cao su ngăn tiếng động bắn trúng ống điện thoại bằng nhựa, vỡ tan tành.
    Lêvin quát :
    -Đứng im, không chết mất xác.
    Bétsy muốn bắn mà lúng túng không được. Thì ra trong lúc sửng sốt, nàng quên không kéo cò an ninh. Khalếp giật khẩu 6.36 nhỏ xíu trong tay nàng, ném lên nệm, cười khẩy :
    -Ồ, cái đồ chơi trẻ con nít thì đánh với đấm gì ? Cô em biết điều thì khai hết sự thật, nếu không thì đừng hòng về nhà.
    Bétsy đáp :
    -Khai cái gì mới được chứ ?
    Lêvin tát cho nàng 1 cái nổ đom đóm mắt, miệng y quát :
    -Còn già mồm hả ?
    Khalếp gạt Lêvin sang bên, đoạn vặn máy thu thanh cho vang lên. Bétsy lồm cồm bò dậy, tay xoa má còn nguyên 5 dấu ngón tay đỏ chót. Khalếp hỏi :
    -Mày điện thoại cho ai ?
    -Không biết.
    -Cho ông Sì Mít CIA chứ gì ?
    -Sì Mít là ai ?
    Khalếp chẳng nói chẳng rằng, chộp cái ví da của nàng để trên bàn, lục lọi 1 hồi. Hắn ném trước mặt Bétsy miếng giấy hình chữ nhật, bọc lát tích :
    -Cái gì đây ?
    Đó là tấm thẻ nhân viên CIA mà nàng dùng để vào Ngũ Giác đài. Lệ thường, khi đi chuyện riêng phải để giấy này ở nhà, không hiểu duyên cớ nào lại run rủi nàng mang theo người. Nàng không đáp. Ngó trân trân 2 người. Khalếp rút cây kim găm trong xấp giấy bạc trong ví ra bảo Bétsy :
    -Mày biết cái gì đây không ? Nó sẽ đâm lút vào ngực nếu mày không khai.
    Bétsy vẫn giữ im lặng. Khalếp nắm mảnh áo trước ngực nàng giật mạnh xuống, làm hở 1 phần ngực trắng như ngó sen. Bétsy không còn thẹn nữa, tuy da thịt bị lõa lồ. Thấy Lêvin nhìn ngực nàng bằng con mắt thèm thuồng, Khalếp quắc mắt :
    -Kim đây, đâm vào đi.
    Lêvin đâm cây kim thật mạnh vào đầu vú Bétsy. Cây kim đâm vào thịt vú ngọt lịm, ngập đến đầu. Bétsy rẫy lên, máu chảy 1 giòng nhỏ ri rỉ xuống bụng. Nàng nghiến răng cho nước mắt trào ra nhưng không kêu lên vì nàng biết mình sắp chết. Tiếng nhạc của máy thu thanh trổi lên ầm ỹ, những nhà chung quanh chẳng ai nghe được tiếng nàng kêu cứu giữa tiếng gió thét và sóng gào mạnh mẽ. Nàng đành chịu chết. Khalếp ngó Lêvin :
    -Nó gan đấy nhỉ ? Tặng cho nó thêm 1 cây kim nữa. Vào đúng chỗ tim đập ấy.
    Nhìn cây kim nhọn hoắt lấp lánh dưới ánh đèn, Bétsy rú lên, 1 tay đưa lên bịt mắt.
    Lêvin cười hềnh hệch :
    -Cô ả sợ à ? Sợ thì khôn hồn khai đi.
    Vừa nói hắn vừa dí đầu kim sát da nàng. Bétsy vẫn không hé răng. Giá nàng muốn khai, những cũng biết gì đâu mà khai. Khalếp hỏi :
    -M.20 là ai ?
    Bétsy chợt hiểu. Đây là nhân viên của Trung Tâm CIA. Nàng chưa hoạt động với nhân viên CIA trên đất địch lần nào, nhưng đã biết rõ những hình phạt mà Trung Tâm dành cho nàng. Tuy nhiên, cây kim đâm trong vú đau buốt làm cho nàng không thể nào chịu nổi. Lại còn cây kim thứ 2 sắp sửa đâm vào sâu hơn nữa.
    Khalếp giục :
    -M.20 là ai trong CIA ?
    Câu hỏi rõ như ban ngày. Nàng gục đầu xuống cổ, trong đau đớn. Khalếp sai Lêvin :
    -Rút cây kim ra cho nó.
    Cây kim được rút ra xong, máu vẫn nhỉ nhưng Bétsy đỡ đau đớn. Khalếp hất hàm :
    -Bây giờ nói đi.
    Giọng thều thào, Bétsy đáp :
    -Tôi không biết tên thật người đó là gì. Tháng trước, tôi làm nữ điều dưỡng cho bệnh xá CIA trong tòa Ngũ Giác, và được chăm sóc 1 người bí danh là M.20 bị thương ở mặt.
    -Chữa xong rồi, hắn đi đâu ?
    -Tôi không biết.
    -Ngày nào ?
    -Không nhớ rõ ngày, nhưng là trong tuần lễ đầu tháng.
    -Nằm trong đó mấy hôm ?
    -Một tuần đúng.
    Khalếp liếc nhìn Lêvin. Thời gian này ăn nhịp với chương trình bắt cóc Lý Dĩ. Hắn không còn nghi ngờ gì nữa. Nhưng hắn vẫn hỏi thêm :
    -Lý Dĩ là ai, có biết không ?
    -Tôi không biết.
    -Vừa rồi, nói điện thoại với ai ?
    Bétsy nín thinh. Lêvin lại đâm mạnh cây kim vào đầu vú. Bétsy ôm ngực lùi lại, miệng kêu đau. Khalếp nhún vai :
    -Đã sợ lại nín thinh làm gì ?
    Bétsy thở dài, nói :
    -Tôi cũng không cần giấu làm gì. Người đó là đại tá Pít của Sở Mật Vụ CIA.
    Khalếp nghiến răng :
    -Nghĩa là mày đã gọi điện thoại báo tin cho Mật vụ CIA biết trước ?
    Nàng cười 1 cách chua chát :
    -Không đúng. Họ gọi cho tôi trước, không tin các ông hỏi lại người giữ điện thoại trong khách sạn mà xem.
    Lêvin quay lại phía Khalếp :
    -Thế thì bọn chúng đã đánh hơi thấy nội vụ ?
    Khalếp gật gù :
    -Cũng không hề gì.
    Đoạn hắn hất hàm về phía Bétsy. Khi ấy nàng ngồi bó gối trên giường, lấy cái gối che chỗ ngực bị kéo rách hết áo, vẻ mặt sợ hãi. Lêvin tiến lên, giật cái gối quăng xuống giường và nhổ bãi nước miếng lên trên :
    -Sắp về âm phủ mà cũng biết thẹn ư ?
    Bétsy đứng bật dậy như lò so. Nàng không ngờ sẽ bị địch giết. 2 tay nàng vẫn che ngực. Lêvin quát :
    -Bỏ tay xuống, quay lưng lại.
    Đứng trước đàn ông, đàn bà thân thể lõa lồ chỉ nghĩ đến thẹn thò mà quên mọi nguy hiểm khác, cho nên Bétsy chỉ nghĩ tới 2 bàn tay che trước ngực, không chịu bỏ xuống. Lêvin cười ha hả, bóp cò luôn 3 phát liền. Bétsy ngã gục xuống. Đến lúc sang bên kia thế giới, 2 tay gan dạ của nàng vẫn cố che giấu bộ ngực to lớn, nõn nà. Khalếp đá cái xác đoạn nói với Lêvin :
    -Dầu CIA biết, họ vẫn không trở tay kịp vì ta sẽ đánh vô tuyến ngay về Mátscơva. Tuy nhiên, ta cần chụp nội đêm nay bức hình của Lý Dĩ trong bệnh viện để gởi bằng bêlinô cho kịp.
    Mấy phút sau, cả 2 trèo lên xe đua, phóng như bay về bệnh viện Triple General Hospital. Khalếp đậu xe ở xa, đoạn đi vòng ra sau, trèo qua 1 tường rào. Hắn đã quen với bệnh viện này, nên chỉ 4 phút sau đã tìm tới dãy phòng bệnh nhân Lý Dĩ. Vừa vào đến trong, Khalếp đụng phải 1 bác sĩ cao lớn, đeo kính trắng, ống mạch đeo tòng teng trên cổ, há miệng chưa kịp hỏi thì quả đấm như trời giáng của Lêvin đã rơi trúng giữa mặt. Cặp kiếng vỡ tan, viên bác sĩ ngã quay xuống đất, bất tỉnh nhân sự, máu me đầy mặt. Khalếp cúi xuống, lột cái áo choàng và ống mạch đeo vào người, đoạn kéo nạn nhân vào góc phòng, lấy vải trắng phủ lại. 2 phút sau, 1 viên bác sĩ nữa bước vào. Cũng như người trước, nạn nhân bị đánh mê man. Khalếp và Lêvin trong bộ áo choàng bác sĩ trịnh trọng mở cửa bước ra. Gặp 1 nữ y tá, Khalếp hỏi :
    -Nạn nhân xe hơi buổi chiều ở ngã tư Kalakaua và Lewers nằm ở đâu ?
    Người nữ điều dưỡng cung kính trả lời :
    -Thưa bác sĩ, ở phòng đàng kia kìa.
    Khalếp tiến nhanh về cuối hành lang. Phòng Lý Dĩ nằm có 2 người lính bồng súng gác. Khalếp hỏi bằng giọng hách dịch :
    -Đã có ai vào thăm bệnh chưa ?
    -Chưa, chúng tôi chỉ có bổn phận gác, còn thăm bệnh là bổn phận của bác sĩ.
    Khalếp cười thầm trong bụng vì vừa gặp được 1 gã cứng đầu, nhưng lại có lợi cho hắn. Chẳng nói chẳng rằng, Khalếp bước vào trong phòng Lý Dĩ. 2 người lính cũng vào theo. Khalếp gắt :
    -Các anh làm ơn ra ngoài kia 1 chút để cho tôi khám bệnh nhân.
    2 quân nhân lắc đầu. Khalếp đành đặt ống nghe lên ngực Lý Dĩ, nghe qua quít. Còn Lêvin giả vờ loay hoay lấy cái bật lửa ra châm thuốc lá cho Lý Dĩ, nhưng kỳ thật để chụp hình nhà bác học bằng cái máy cực nhỏ. Khalếp đưa cho Lý Dĩ 1 viên thuốc màu xanh với lời dặn dò :
    -Ông còn mệt lắm. Dùng viên thuốc này cho lại sức. Trong người không có thương tích nặng đâu.
    Khalếp rót nước vào cốc, đưa cho Lý Dĩ chiêu với thuốc. Lý Dĩ cầm viên thuốc, đưa lên miệng toan nuốt thì 1 người lính xua tay :
    -Không được, đại tá tư lệnh đồn binh Fort Shalter không cho nạn nhân này được uống thuốc nào mà không có đại tá chứng kiến.
    Lêvin gắt :
    -Thế thì để cho nạn nhân chết ư ? Đại tá là quân nhân, biết gì thuốc men mà nói.
    Nói xong, Khalếp bưng cốc nước đổ vào miệng Lý Dĩ. Một người lính xấn tới, định giằng lấy. Khalếp không thể trì hoãn được nữa. Hắn đợi cho bàn tay người lính tới gần sát mới nắm lấy, giật cho ngã nhoài ra đất. Như cái máy, Lêvin đánh ngã người lính thứ hai. Khalếp quay lại, định ép Lý Dĩ uống viên thuốc độc nhưng cửa phòng chợt mở toang, và 1 họng súng đen ngòm đã chĩa vào. Lêvin phóng mình ra, khẩu tiểu liên bị đánh lệch sang bên, người lính bị sức mạnh của Lêvin đẩy chúi vào thành cửa. Khalếp chạy băng ra hành lang. Lêvin bồi thêm 1 trái đấm nữa vào mặt tên lính cầm súng ngoài cửa, rồi co cẳng chạy theo Khalếp.
    Một loạt đạn tiểu liên nổ ròn. Khalếp rút súng lục trong mình ra bắn. Nhưng Lêvin đã bị trúng đạn vào bắp chân. Hắn ngã xuống. Khalếp lôi hắn đi, nhưng hắn không đủ sức đứng dậy. 1 loạt tiểu liên  tiếp theo. Chỉ trong giây phút, bọn lính gác sẽ tìm ra chỗ hắn và Lêvin nấp. Hắn giận sôi lên. Giận Lêvin vụng về đến đỗi bị trúng đạn. Hắn cúi xuống nhìn Lêvin. Lêvin nhìn lại bằng con mắt van lơn. Nhưng Khalếp đã ban cho bạn 1 phát súng vào chính giữa sống mũi. Loáng 1 cái, hắn đoạt cái bật lửa trong có cái máy ảnh Miniphốt cực mạnh, đoạn băng mình qua lan can, ra ngoài sân.
    Trời tối, gió thổi rì rào.
    Khalếp nhảy lên chiếc xe đua tối tân. Về đến biệt thự, hắn lục tủ, lấy ra 1 mớ giấy, châm lửa đốt. Nếu không có thằng phải gió Lêvin, hắn đâu đến nỗi phải điêu đứng như thế này. Khalếp đợi đống giấy tàn hẳn mới ném vào chậu rửa mặt, kéo nước cho chảy hết. Xong xuôi, hắn lấy trong xe hơi ra 1 cái va li vuông. Bên trong là hộp điện đài do Sở Mật Vụ Sô viết mới chế tạo cho nhân viên hoạt động ở xa mẫu quốc. Hắn hí hoáy lấy bút chì viết 1 bức điện rồi dịch sang mật mã, đánh cho Trung ương ở Mạc Tư Khoa. Nhưng sau 1 phút nghĩ ngợi, Khalếp lại đánh diêm đốt cháy. Vẫn biết hắn đã khám phá ra CIA tráo Lý Dĩ giả để đánh lừa RU, nhưng hắn chưa dám cả quyết ở đâu là Lý Dĩ thật. Biết đâu vì bị mất Lý Dĩ thật nên CIA mới đặt ra Lý Dĩ giả ở Honolulu. Có thể Lêvin bị sa bẫy, nay đã thành người thiên cổ. Khalếp càng khó nghĩ, vì hắn chưa biết rõ trong trường hợp nào Lêvin chứng kiến tai nạn xe hơi và để ý tới nữ nhân viên CIA.
    Khalếp sợ toát bồ hôi, biết đâu CIA bố trí như vậy để hắn báo cáo về Mạc Tư Khoa rằng Lý Dĩ của Rômanốp là giả. Thành ra không mất gì, CIA lại mượn tay RU để giết Lý Dĩ, không cho nhà bác học đem tài ra phụng sự cho Liên sô nữa. Thế mà suýt nữa mình đánh điện về, Khalếp nhủ thầm. Suy nghĩ 1 lát, hắn còn 1 cách thử lại bài toán : trở lại Nữu ước, liên lạc với tổ chức cộng đảng để tìm hiểu Katy. Đến khi ấy, thông báo với Mạc Tư Khoa cũng chưa muộn.
    Càng nghĩ Khalếp càng thấy lý của mình là đúng. Vì nếu kẻ bị tai nạn xe hơi là Lý Dĩ thực thụ, tại sao CIA không cho người canh gác đàng hoàng, lại dùng 2 tên lính hạng bét ? Khalếp nhìn đồng hồ tay, máy bay về miền Tây Mỹ sắp cất cánh. Khalếp gắn bộ râu giả lên mép cho đúng với tấm hình trong giấy thông hành, đoạn quơ vội mấy cái quần áo, trèo lên xe hơi, lái thẳng ra phi trường. lúc máy bay cất cánh khỏi trường bay Honolulu thì trong tòa Ngũ Giác ở Hoa Thịnh Đốn, ông Sì Mít đương nói chuyện với đại tá Pít. Vẻ mặt đại tá tươi hơn hồi tối. Chàng báo cáo 1 mạch :
    -Thưa, lệnh của ông đã được đánh đi, nếu không gặp trở ngại, Văn Bình có thể bắt được nội trong 12 tiếng đồng hồ.
    Ông Sì Mít rút cặp kính cận thị ra lau lau, miệng hỏi Pít :
    -Việc ở Honolulu yên ổn rồi chưa ?
    -Thưa xong, Bétsy đã bị chúng giết chết sau khi tra tấn. Quả như ông đoán, chúng đã tới bệnh viện tìm Lý Dĩ.
    -Theo đúng chỉ thị của tôi chứ ?
    -Thưa vâng. Nhân viên của ta đợi ở ngoài, đợi chúng trốn ra khỏi mới theo sau.
    -Thôi được, cứ cho theo tới Nữu Ước.
    -Thưa ông, liệu bức điện của ta có chậm hơn điện của họ không ?
    Ông Sì Mít cười 1 cách kín đáo :
    -Nếu đối thủ là ai thì còn sợ, chứ Khalếp thì anh yên tâm. Hắn là người rất cao mưu. Vì cao mưu, tất hay đa nghi nên hắn sẽ sa vào kế của tôi.  Hắn là nhân viên cao cấp tất trước khi làm gì phải điều tra rất kỹ lưỡng. Hắn lại sắp được về hưu, nhỡ làm cái gì thất thố thì có là đi Tân bá lợi á làm thợ mỏ sớm. Vì vậy hắn phải thận trọng. Nhưng dầu hắn có gởi điện về chậm cũng không thua ta mấy, vì hắn điện thẳng về Mạc Tư Khoa. Còn ta, ta phải qua trung gian.
    -Tại sao ông không bắt quách Khalếp đi có ổn không ?
    -Nếu chỉ có 1 mình Văn Bình không thôi, thì còn gì bằng. Khốn nỗi ta đương có 1 số nhân viên làm việc với Khalếp, và giữ những địa vị quan trọng. Bắt Khalếp đi trong lúc này thì hết đầu mối.
    -Thưa, còn Bétsy ?
    Ông Sì Mít đứng dậy, cho 2 tay vào túi quần, nét mặt trầm ngâm :
    -Tội nghiệp, nhưng ta không thể làm gì hơn được nữa.
    Pít tỏ vẻ phản đối :
    -Thưa ông, …
    Ông Sì Mít gạt phắt :
    -Anh định phản đối tại sao tôi không ra lệnh cứu Bétsy chứ gì ? Cứu được Bétsy thì dễ, nhưng cứu được đại cuộc mới khó, tuyệt khó. Anh ngu lắm. Nếu không cho chúng rảnh tay tra tấn ở khách sạn Hulékuani thì anh làm gì có thời giờ bố trí kế hoạch ở bệnh viện ?
    Pít chợt hiểu. Lệ thường, mỗi khi chàng lầm thì ông Sì Mít thường mắng chàng ngu 1 cách thân ái. Chàng mở cửa về phòng. Ở lại 1 mình, ông Sì Mít ấn chuông gọi mang 1 hồ sơ tối mật khác.
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
    #2
      trandatrau 09.03.2017 20:24:06 (permalink)
      Tủ sách Z.28
       Người Thứ Tám
      NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
       
       
      đảtự : trandatrau2016
       
       
      IX
      Bác sĩ Vôn Liệt
       
      Nhìn đồng hồ tay, Văn Bình bắt đầu sốt ruột, tuy chàng là người ít khi sốt ruột. Đã quá 30 phút sau giờ hẹn mà Katy vẫn chưa về. Trong khi buổi tối cứ xuống dần. Chàng dư biết càng chậm phút nào là Kôrênin càng lợi phút ấy bên cạnh người đẹp. Nhưng chàng không còn cách nào hơn thế nữa.
      Bỗng có tiếng xe hơi. Mở cửa ra, chàng không thấy tài xế như mọi hôm mà là Katy. Nàng lái 1 chiếc xe nhỏ, sơn đen, đậu ngay trước cổng. Gặp chàng, nàng chỉ cái xe, khoe :
      -Anh xem, em có oai không ? Xe của đồng chí Kôrênin cho em mượn đấy.
      -Đánh đổi lấy cái gì ?
      Katy sa sầm nét mặt. Nàng vào nhà có vẻ không vui. Văn Bình ôm nàng, hôn vào gáy, miệng nói :
      -Có gì lạ không em ?
      -Không. Về vụ xe hơi hôm qua, bản phúc trình của Kôrênin cho biết người lính say rượu gây ra. Thật là may. Nhưng còn Vôn Liệt. Ông ta đã rời nhà thương.
      -Bây giờ về nhà rồi hay sao ?
      -Hiện đang ở trong văn phòng 2.
      Văn Bình ngẫm nghĩ 1 phút rồi nói :
      -Đêm nay, anh phải tìm cho ra Vôn Liệt. Anh có linh tính nếu mình không nhanh tay thì sẽ gặp chuyện chẳng lành.
      Katy rút trong túi ra tờ giấy trắng gập tư. Nàng đưa lên miệng hà hơi 1 cái. Trên giấy hiện ra 1 bản đồ. Đó là bản đồ ở tầng 2, và những lối ra vào trong hang thí nghiệm. Văn Bình chăm chú đọc. Lát sau, chàng đánh diêm đốt, rồi ôm Katy hôn vào môi :
      -Bây giờ anh đi làm với Lôra đây.
      Tối hôm ấy, Lôra hơi ngạc nhiên khi thấy chàng vui hơn mọi hôm. Nàng mỉm cười, nắm lấy tay chàng :
      -Giá bác sĩ chưa lập gia đình nhỉ !
      Văn Bình cũng cười :
      -Nhưng có ai cấm chúng mình đâu ?
      Làm việc luôn trong 2 tiếng đồng hồ, Văn Bình mới tắt đèn trên bàn giấy, Lôra mở cửa sang phòng bên, rót cà phê cho chàng. Dưới hầm, phòng làm việc nào cũng kèm theo phòng ngủ đủ tiện nghi cho nhân viên ở lại mỗi khi làm việc khuya, hoặc vì có bất trắc bên ngoài. Lôra cho chàng biết Nga sô đề phòng Mỹ khám phá ra khu vực cấm này, và thả bom nguyên tử trong trường hợp chiến tranh xảy ra nên hầm thí nghiệm được xây thật sâu, và thật kiên cố, có thể chứa hàng trăm người và lương thực đủ dùng trong 1 năm. Phòng ngủ rộng 3 thước, dài 3 thước, chỉ có cái giường sắt sơn xanh, cái bàn viết, cái tủ treo quần áo, và tiện nghi tắm rửa. Văn Bình cởi áo bờ lu ném vào tủ, đoạn đỡ chén cà phê còn ngút khói của Lôra :
      -Cám ơn Lôra. Lôra ngoan quá. Vừa giỏi toán học, lại vừa thạo cả nội trợ nữa.
      Nàng cười ngất, vẻ mặt sung sướng :
      -Em xin cám ơn bác sĩ.
      Văn Bình kéo Lôra lại phía chàng, miệng nói âu yếm :
      -Sao em khách sáo thế ? Không gọi là « anh » được hay sao, mà phải dùng tiếng « bác sĩ » xa lạ mãi thế ?
      -Anh đã có vợ.
      -Em chưa hỏi đồng chí Kôrênin à ?
      -Chưa.
      -Katy suốt ngày ở trong phòng Kôrênin. Có đêm nàng ở luôn với Kôrênin.
      -Thảo nào ! Với Kôrênin thì bao giờ cũng như vậy, anh ạ. Háo sắc lắm. Mới rồi đã bị lôi thôi về chuyện Vôn Liệt đấy. Vôn Liệt cũng mang theo gia đình như anh. Ông ta mới cưới vợ ở Nam Mỹ thì phải, nhưng chỉ đến căn cứ quân sự 123 được ít lâu thì bị Kôrênin để ý tới bà vợ. Vôn Liệt biết tự sự, phản đối thì Kôrênin báo cáo đưa bà ta về Mạc Tư Khoa làm việc. Cho đến bây giờ, Vôn Liệt cũng chưa vận động nổi với Trung ương cho bà vợ được trở lại đây.
      -Anh thì không cần. Anh sẵn sàng biếu Katy cho Kôrênin miễn hồ đừng ai đụng tới Lôra của anh là được.
      Vừa nói chàng vừa ôm chặt Lôra vào lòng, và đặt lên môi nàng những cái hôn đắm đuối. Lôra đờ người ra. Văn Bình khóa trái cánh cửa phòng, đoạn tắt đèn. Chàng nghe rõ hơi thở rồn rập của người nữ cán bộ cộng sản thèm khát tình yêu. Lát sau, mệt nhừ, Lôra nằm quay mặt vào trong tường. Nàng mệt là phải vì hồi nãy, trong cuộc truy hoan, Văn Bình đã lừa cho nàng uống 1 ly rượu pha chất thuốc ngủ cực mạnh. Một phút sau, chàng bật đèn lên. Lôra đã ngủ vùi. Ít ra 1 tiếng đồng hồ nữa, nàng mới tỉnh.
      Chàng thản nhiên mở cửa ngoài bước ra hành lang. Đường đi dưới hầm chàng đã thuộc lòng như cháo. Chàng đã biết cứ 5 phút hai tên lính tuần mới đi qua hành lang tầng 4 này một lần. Và tầng nào cũng có 1 toán tuần tiễu suốt ngày đêm như vậy. Văn Bình không ra thang máy. Chàng nhìn xung quanh không thấy ai, bèn đặt chân lên thang bê tông, giờ này nhân viên ở từng 4 đã về hết. Ở từng 2, Vôn Liệt đang làm việc trong phòng thí nghiệm một mình. Loáng 1 cái, chàng đã lên tới từng 2. Phòng làm việc của Vôn Liệt ở cách thang bê tông chừng 100 thước, và phía trước bao giờ cũng có 1 tên lính gác thường trực. Tên lính này chỉ rời cửa phòng 15 phút một lần, mỗi khi toán tuần tra tới để báo cáo mà thôi.
      Văn Bình nép mình vào bên tường, trong vòng 1 phút toán tuần tra sẽ đi qua. Chàng ẩy nhè nhẹ 1 cánh cửa và bước vào. Hai tên lính cao lớn, bồng tiểu liên, đội mũ sắt, thong thả bước qua, gót giày nện trên sàn bê tông kêu cồm cộp. Hé cửa ra, chàng nghe 2 đứa nói chuyện với nhau :
      -Đêm nào cũng phải đi tuần như thế này, rõ mất thời giờ vô ích. Có đứa phải gió nào xuống được dưới này bao giờ đâu ?
      -Đồng chí nói đúng. Tôi phàn nàn với đồng chí  trung úy Svéclốp thì đồng chí ấy trề môi nói « biết đâu ».
      1 tên cười ha hả. Tên kia can :
      -Cười vừa vừa chứ, hắn nghe được báo cáo lên thì bọn mình chết cả nút.
      -Hễ 1 tí là báo cáo. Phải cho tự do chứ.
      2 tên lính im lặng. Có lẽ cũng sắp tới chỗ tên lính gác cửa phòng Vôn Liệt. Văn Bình cười thầm trong bụng. Thì ra những người lính mà họ tin nhất, và cho canh giữ 1 nơi quan trọng nhất lại không 1 lòng, 1 dạ với họ. Khi động dụng, ngữ này không phải là điều đáng lo ngại. Nhanh như cắt, chàng men theo chân tường lên phía trước. Chàng không sợ lính gác nhìn thấy vì phòng Vôn Liệt ở phía sau 1 cái khuỷu hành lang. 3 tên gác kéo nhau vào căn phòng thường trực bên cạnh, báo cáo và ký giấy tuần tra. Êm như ru, chàng mở cửa phòng của Vôn Liệt.
      Nếu nhà ngữ học Đức còn làm việc thì ông ta sẽ ở căn phòng phía ngoài, bên trái.  Văn Bình nhìn kỹ chung quanh. Đây là phòng đọc sách nên không có gì đáng cho chàngđể ý. Bên trái là 1 cánh cửa sơn xanh nhỏ.
      Chàng vặn quả nấm cửa, bước vào. Bên trong tối om. Văn Bình dậm chân bực mình. Vôn Liệt đã về mất rồi còn gì. Chàng liền rút trong túi ra ngọn đèn bấm nhỏ, chiếu sáng chung quanh. Phòng thí nghiệm vắng tanh. Trên bàn làm việc, giấy tờ ngổn ngang. Chàng mở cửa phòng, đoạn vặn đèn sáng choang. Gian phòng nghỉ phía sau cũng không có ai. Văn Bình cẩn thận cắt đứt sợi giây thu thanh mà Kôrênin đặt ngầm, đoạn bắt đầu công cuộc lục soát trong phòng. Mấy cuộn băng thu tại núi Út tun Tắc còn nằm nguyên trong tủ két mà Văn Bình đã mở tung sau 5 phút đồng hồ. Cũng cất trong két là 1 tập phúc tình mà Vôn Liệt mới viết xong. Chàng lấy cả tập, mang lại bàn giấy, ngồi xuống ghế đọc thong thả. Đó là phúc trình kết quả của cuộc khám phá tiếng Thần núi của Vôn Liệt. Chàng đọc đi đọc lại cho in sâu vào óc. Đến khi thuộc lầu, chàng mới trả tập  phúc trình vào chỗ cũ và khóa két lại.
      Ra đến ngoài cửa, chàng ghé tai vào lỗ khóa nghe ngóng. Bọn tuần tra lại nện gót vào phòng thường trực. Chàng mở cửa chuồn ra, và đi thật nhanh lại cầu thang bê tông, trở xuống tầng dưới với Lôra. Khi xuống, chàng không gặp phải trở ngại nào cả. Chàng đợi bọn lính ở từng 4 đi rõ xa mới vào phòng Lôra. Kinh ngạc xiết bao vì chàng thấy đèn trong phòng Lôra sáng như ban ngày. Ngồi bên cạnh nàng, trên chiếc giường xanh là trung úy Svéclốp. Svéclốp là kẻ chỉ huy bọn tuần tra ban đêm dưới hầm, và cũng là 1 trong những chàng trai yêu thầm nhớ trộm nữ bác học Lôra. Thấy Lý Dĩ vào, Svéclốp đứng phắt dậy như người bị bắt quả tang ăn vụng. Svéclốp cao 1 th 75, đôi vai thuôn và to như vai đô vật. Mặt hắn đanh lại như được nặn trong khối thép. Thấy hắn, Văn Bình hỏi giọng khó chịu, kẻ cả :
      -Trung úy vào trong này có việc gì ?
      Svéclốp cười gằn :
      -Sao lại không có việc gì ? Bác sĩ đi đâu từ nãy đến giờ ?  Tôi chờ ở đây đã hơn nửa giờ mà không thấy.
      Văn Bình chột dạ. Trong khi đó Lôra bàng hoàng dụi mắt ngồi dậy. Svéclốp hỏi tiếp :
      -Bác sĩ quên rằng lệnh của đại tá trong giờ làm việc là không được rời phòng hay sao ?
      -Biết chứ, nhưng hồi nãy tôi bị đau bụng.
      Svéclốp lại cười 1 cách đanh ác :
      -Hừ, đau bụng à ? Đau bụng thì việc gì phải ra ngoài hành lang ? Trong phòng đã có sẵn tiện nghi cho bác sĩ rồi kia mà.
      -Tôi ra phòng công cộng ở cuối hành lang.
      Svéclốp lớn tiếng :
      -Đừng chối nữa. Chính tôi đã mở từng cửa phòng một, nhưng không thấy bóng vía bác sĩ đâu cả. Bác sĩ đi đâu từ nãy đến giờ ? Tôi chưa cho ai biết, tôi cũng chưa ghi vào biên bản tuần tra. Nếu xét ra có thể bỏ qua được thì bác sĩ sẽ khỏi bị tội. Bằng không …
      Văn Bình không đáp. Chàng ngồi xuống bên cạnh Lôra. Chàng cần biết xem Lôra đã tỉnh hẳn chưa. Chàng bèn hỏi :
      -Em nghe Svéclốp nói gì không ?
      Lôra lắc đầu. Nàng thức giấc nhưng chưa tỉnh hẳn. Âu đó cũng là dịp may hi hữu cho chàng. Svéclốp trố mắt kinh ngạc, lớn tiếng hỏi :
      -Ai cho phép bác sĩ gọi Lôra là em ?
      Quả Svéclốp là thằng ngốc nên mắc mưu chàng. Chàng trả lời nhát gừng :
      -Em, em, gọi là em  không được sao ?
      Máu ghen sôi lên, Svéclốp quát to :
      -Tôi cấm bác sĩ không được sỗ sàng như vậy. Bác sĩ đã có vợ, gọi 1 thiếu nữ bằng em không được. Lần sau còn như vậy, tôi sẽ bắn cho vỡ óc.
      Văn Bình dằn từng tiếng một :
      -Anh ghen à ? Đáng thương cho anh quá, nhưng anh quên rằng Lôra muốn tôi gọi bằng em. Anh quên rằng tôi đã vào phòng này, nằm trên cái giường êm ái này với Lôra trong bóng tối, trong 1 tiếng đồng hồ. Đấy, anh không thấy cái vết trũng trên nệm ư ?
      Svéclốp gầm lên :
      -À, ra thế !
      Hắn quay sang phía Lôra hỏi lớn :
      -Lôra ngủ với thằng khốn khiếp này, phải không ?
      Lôra đã tỉnh. Nàng ngồi im không đáp. Văn Bình nhổm dậy :
      -Anh giữ mồm giữ miệng 1 chút. Tôi không nể anh đâu.
      Svéclốp cười ngất :
      -Cái thứ thư sinh, trói gà không nổi này mà cũng tập tễnh võ nghệ. Nếu ông muốn, tôi sẽ cho 1 bài học về xử thế.
      Svéclốp đóng chặt cánh cửa lại. Phòng được điều hòa khí hậu, 4 bề lại lót nỉ nên tiếng động không thể lọt ra ngoài. Svéclốp ném cho chàng 1 nụ cười khinh bỉ :
      -Xin mời ông.
      Lôra nhảy xuống giường, cuống cuồng nói với Văn Bình :
      -Em van anh, em van anh. Đừng xung đột với Svéclốp nữa. Trung úy giỏi võ lắm.
      Lời khẩn cầu của Lôra với Lý Dĩ như dầu đổ thêm vào lửa. Đã ghen, Svéclốp càng ghen thêm. Hắn xô Lôra sang bên :
      -Nếu biết như vậy, tôi đã giết chết thằng này từ khi nó mới tới. Lôra là 1 con đĩ.
      Lôra đỏ mặt, mắng lại :
      -Tôi có yêu anh đâu mà anh có quyền xỉ vả hỗn hào như vậy ?
      Svéclốp mắt đỏ ngầu như pha tiết :
      -Lôra là con đĩ. Con đĩ Lôra phải chết.
      Nói xong, hắn từ từ bước lại phía Lôra, bàn tay to lớn của hắn cặp cổ nàng. Nàng thét lên 1 tiếng. Văn Bình tiến lên 1 bước, gạt Svéclốp ra :
      -Đồ hèn, có giỏi thì bóp cổ đàn ông, đừng ăn hiếp phụ nữ.
      Svéclốp chỉ đợi có thế. Hắn vung trái đấm nặng trăm cân vào mặt chàng. Chàng né tránh, không đánh trả lại. Trái đấm thứ 2 vừa tới thì chàng dùng 1 thế nhu đạo bắt lấy tay nhưng chưa quật ngã thì hắn đã gỡ thoát. Svéclốp thốt lên tiếng kêu :
      -À ra nó biết cả nhu đạo nữa ! 
      Svéclốp chuyển qua nhu đạo, tấn công Văn Bình, nhưng lần nào cũng bị chàng phá. Trông bàn tay nắm gọn và thế công của hắn, Văn Bình biết hắn ít nhất là đệ nhị huyền đai. Bàn tay của Svéclốp nắm lại, nhô đầu xương 2 ngón tay trỏ và giữa ra ngoài, là 1 võ khí ghê gớm, mà chỉ võ sĩ đai huyền biết sử dụng hữu hiệu để đánh những ngón điểm huyệt atémi giết người. Mỗi lần hắn tiến sát bên chàng là tay hắn đấm ra mạnh mẽ khiến chàng không dám khinh thường nữa. Vả lại, đây không phải là cuộc biểu diễn cho công chúng thưởng thức tài nghệ của chàng. Có thể bọn tuần tra đi ngang qua sẽ biết chuyện, và chàng sẽ bị du vào 1 tình thế nguy ngập hơn. Lúc đó do Svéclốp vắng mặt quá lâu, bọn thuộc viên sinh nghi đổ xô đi tìm.
      Chàng phải cấp tốc triệt hạ Svéclốp.
      Văn Bình bèn dùng 1 thế đánh hợp thời nhất, chớp nhoáng nhất, quật hắn xuống đất. Svéclốp ngã chúi vào góc phòng, chân tay bị tê dại. Văn Bình định khóa họng hắn cho nghẹt thở nhưng Svéclốp đã rút khẩu súng Nagan đen ngòm chĩa vào bụng chàng :
      -Mày tưởng mày thắng tao, phải không ? Giơ tay lên kẻo mất mạng bây giờ.
      Văn Bình đành giơ tay lên. Svéclốp quát :
      -Cả con kia nữa. Bọn gián điệp, bọn phản động, giơ tay lên. Quay lưng lại. Mau lên.
      Lôra riu ríu tuân theo, mặt tái như gà cắt tiết. Nhưng Văn Bình vẫn đứng yên, không chịu quay lưng lại. Svéclốp gắt :
      -Mày muốn ăn đạn hả ?
      Văn Bình nói :
      -Tôi biết trước sau thế nào anh cũng giết tôi, nên tôi muốn hỏi anh 1 điều : anh chắc có thoát khỏi tội khi giết 1 nhà bác học danh tiếng mà nước anh phải lao tâm khổ trí mới mang về được không ?
      Svéclốp cười vang :
      -Mày khôn lắm, nhưng qua mắt tao sao được  này, mở rộng tai ra nghe : tao là nhân viên của Smerch, nghe chưa ?
      Văn Bình hơi giật mình. Té ra hắn là người của Smerch, tức là hắn có quyền tiền trảm hậu tấu. Chàng liền xoay sang kế khác :
      -Nếu thế thì tôi xin anh 1 điều : anh tha cho Lôra.
      Svéclốp lắc đầu :
      -Không, tao giết cả 2.
      Vừa nói Svéclốp vừa lắc lư miệng súng gần bụng chàng. Khuỷu tay dán chặt lấy hông, hắn quát :
      -Để thằng này chết trước, con kia chết sau.
      Lôra quay phắt người, quỳ xuống lạy Svéclốp, giọng thảm thiết :
      -Xin anh tha tội cho chúng tôi, rồi anh muốn làm gì tôi cũng được. Lý Dĩ không có tội tình gì đâu.
      Svéclốp lại quát to :
      -À, ra mày còn bênh nó nữa, phải không ? Được, đã thế mày sẽ được ăn đạn vào dạ dày, chết lâu hơn nó.
      Svéclốp đưa tay định lẩy cò. Đó là giây đồng hồ quý báu mà Văn Bình chờ đợi. Kinh nghiệm bao năm chiến đấu dạy cho chàng biết khi đối phương trù trừ chưa muốn tấn công thì tròng mắt nở rộng, đến khi tấn công thì tròng mắt thu hẹp lại. Vừa rồi, tròng mắt của Svéclốp thu hẹp dần dần. Tuy 2 tay giơ lên, họng súng kềm trước bụng mà mắt Văn Bình vẫn không rời mắt Svéclốp. Nhanh như điện, chàng hạ bàn tay trái xuống chộp lấy tay phải cầm súng của Svéclốp, đồng thời chàng né người sang bên trái để tránh mũi súng, và tiến chân trái lên 1 bước. 3 động tác này Văn Bình thi hành cùng 1 lúc làm Svéclốp phản ứng không kịp. Tay cầm súng của hắn bị đẩy mạnh, nòng súng trẹo qua bên, viên đạn bắn trật lên giường, xuyên qua nệm. Svéclốp giỏi võ nhưng không dè lại sa vào thế nhu đạo nguy hiểm này. Tay súng vừa bị hạ xuống thì bàn tay phải của Văn Bình đã duỗi ra, chụm ngón tay lại chọc thẳng vào đúng giữa ức của Svéclốp thật mạnh. Đó là 1 thế atémi cực kỳ nguy hiểm. Svéclốp rơi súng, ngã vật ra sau, tắt thở. Lôra hỏi dồn :
      -Hắn có việc gì không anh ?
      Văn Bình nhún vai :
      -Chết.
      -Trời ơi, đánh có 1 cái nhẹ mà chết được ư ?
      Văn Bình cười :
      -Ít người bị đòn như vậy mà không chết.
      -Té ra anh rất giỏi võ.
      -Người Cao ly nào cũng giỏi võ. Riêng anh, anh học võ từ hồi còn nhỏ nên thạo lắm.
      Nói xong, chàng chỉ thi thể của Svéclốp, hỏi Lôra :
      -Bây giờ em tính sao ?
      Lôra bậm miệng suy nghĩ. Lát sau, nàng nói :
      -Svéclốp chết thì sớm muộn cũng lộ. Em sợ họ khám phá ra mất. Chỉ còn 1 cách …
      Lôra ngồi phịch xuống giường, đoạn nói với chàng :
      -Chỉ còn cách phi tang xác của Svéclốp đi mà thôi. Ở phòng bên cạnh, có máy hủy tài liệu. Mọi tài liệu cần hủy của mỗi từng đều mang tới đó bỏ vào, lọt xuống từng cuối cùng, đốt thành than. Nếu mình mang được Svéclốp sang đó thì không ai biết được cây chuyện đêm nay đâu.
      Văn Bình xốc xác Svéclốp lên vai. Hắn đã nặng cân, bộ quân phục hắn mang trên người còn gia tăng thêm sức nặng nữa. Lôra đi trước. Nàng mở cửa phòng bên cạnh, đoạn cả 2 mò mẫm dưới ánh đèn bấm, vào bên trong. Chỗ hủy tài liệu cũng tương tự như chỗ dùng để đổ rác trong các bin đinh lớn. Bỏ vào 1 lỗ vuông lớn, rác sẽ rơi xuống hầm dưới đó là 1 lò lửa điện. Cái xác của Svéclốp được ném xuống. Trở lại phòng, Văn Bình thận trọng lấy khăn lau những nơi có dấu tay của Svéclốp. Xong xuôi, chàng chỉ vết đạn xuyên qua nệm :
      -Còn cái này nữa ?
      Lôra bảo chàng :
      -Cái nệm đến mai mới thay được. Việc này, anh mặc em lo. May quá, nếu anh không nhanh tay, chúng mình đã bị Svéclốp giết bỏ.
      Văn Bình hôn lên trán nàng :
      -Liệu Kôrênin khám phá ra được không em ?
      Nàng lắc đầu :
      -Không. Kôrênin tin em lắm.
      Văn Bình lấy cái áo choàng bằng lông thú khoác cho Lôra :
      -Thôi, chúng mình về thôi.
      Xe hơi đưa chàng về biệt thự ở khu A. Tuy Lôra tin rằng Kôrênin không thể tìm ra manh mối, nhưng chàng lại nghĩ khác. Kôrênin không phải là sĩ quan mới vào nghề. Svéclốp là cán bộ Smerch. Smerch lại là cơ quan phản gián của Nga sô. Đêm qua, 2 lính gác đã chết trong 1 tai nạn xe hơi. Đêm nay Svéclốp mất tích. Nhiều vụ tai nạn ngẫu nhiên cùng xảy ra trong 1 thời gian ngắn. Chắc bọn phản gián của Mạc Tư Khoa sẽ tới đây. Và khi ấy thoát thân không còn dễ nữa.
      Chàng chưa gặp Vôn Liệt. Ngày mai là hạn chót của chàng. Chàng phải tìm đủ cách để gặp mặt Vôn Liệt. Xong rồi chàng sẽ bỏ cái đất Nga sô khỉ gió này, quay lại Nữu Ước đầy ánh sáng, rượu huýt ky, thuốc Salem, và sắc đẹp giai nhân.
      Nhưng trốn về Nữu Ước bằng cách nào ? Thú thật, phút này chàng chưa nghĩ ra.
      Trong khi ấy, sóng gió bắt đầu nổi lên ở Mạc Tư Khoa …
       
      Tủ sách Z.28
       Người Thứ Tám
      NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
       
       
      đảtự : trandatrau2017
       
       
      X
      Đài phát thanh Mạc Tư Khoa
       
      Valimin ngồi thừ người trước bàn máy chữ. Không hiểu sao hôm nay chàng ngồi mãi trước máy mà chưa viết được chữ nào. Chàng nhớ tới cặp đùi thon thon của cô ả đêm qua hát 1 bản tình ca ở ngoại ô Mạc Tư Khoa chăng ? Cũng có lẽ … Hay là vì đôi mắt nhung huyền của Nadi, cô gái xướng ngôn, ngồi gần chàng, trưởng ban bình luận của đài phát thanh Mạc Tư Khoa ?
      Valimin đột nhiên tìm ra lý do. Đó là sự mỏi mệt. Đêm qua, mãi sáng chàng mới chợp mắt được mấy phút đồng hồ rồi nhảy vội lên xe buýt về đài. Valimin đã được 8 tuổi đảng, nhưng với 25 năm góp mặt với đời, chàng đã bắt đầu chán nản. Chàng chán ghét cái cảnh phê bình mỗi ngày trong đài mà mọi người phải bới xấu nhau, thậm chí đến chuyện chàng ngủ khuya cũng bị đem ra kiểm thảo. Giữa lúc tâm hồn chàng giao động thì 1 người ngoại quốc tới gặp chàng. Valimin không biết người này thuộc quốc tịch nào, nhưng chắc chắn là người Tây Âu. Đêm ấy, Valimin dự 1 cuộc tiếp tân về, đến đường Voroyskivo thì vấp phải 1 hình thù cao lớn đi ngược chiều. Người lạ xin lỗi chàng bằng tiếng Pháp. Rồi mỗi người đi 1 ngả.
      Về đến phòng, Valimin kinh ngạc xiết bao : trong túi áo dạ của chàng có 1 cái gói nhỏ đựng 1 món tiền nhiều gấp 3 số lương tháng của chàng. Kèm theo tiền là 1 miếng giấy vuông vắn, thơm tho với hàng chữ đánh máy :
      « Thân biếu bạn Valimin ».
      Thoạt tiên, chàng định mang chuyện nhận tiền ra báo cáo với công an. Valimin để nguyên mũ áo, bước ra cửa. Nhưng vừa tới hành lang, chàng lại quay vào. Valimin chợt nhớ tới những đêm vui suốt sáng trong hộp đêm kín đáo, bên cạnh người đẹp,  những thứ mà đảng cấm đoán. Chàng lại nhớ mùi rượu sâm banh sủi bọt thơm thơm. Valimin vốn thích chơi bời, và nghiện rượu. Thì thôi, cầm tạm món tiền trên trời xa xuống này cũng chẳng sao ? Vả lại, có mang trình với công an nữa, vị tất người ta đã chịu tin chàng !  Họ lại làm phiền chàng hàng tháng trường nữa ! Valimin tặc lưỡi, cởi quần áo, lên giường nghỉ.
      Đời chàng vẫn trôi chảy 1 nhịp thong thả.
      Cho đến một đêm kia, 3 tháng sau, lần này cũng đi chơi khuya về. Dọc đường, chàng hạ xe vào 1 công viên hóng mát cho giã hơi men. Trên ghế đá, có người đợi chàng từ bao giờ. Đó là con người nói tiếng Pháp mà chàng đụng ở góc phố. Người lạ lễ phép chào chàng rồi đi thẳng sau khi đưa cho chàng 1 cái gói : 6 tháng lương của trưởng ban bình luận ở đài bá âm. Valimin không quên được mẩu chuyện nhát gừng đêm đó. Valimin hỏi trước :
      -Ông là ai ?
      -Là bạn của những người như ông.
      -Ông là người nước nào ?
      -Cần gì biết.
      -Biết để rõ tại sao ông lại mang tiền đến cho tôi 1 cách lén lút như vậy.
      Người lạ mặt cười bí mật, đáp :
      -Vì muốn bảo vệ ông không cho người khác biết, thế thôi.
      Valimin hỏi gặng :
      -Ông muốn tôi làm gián điệp cho nước ông, phải không ? Không, không đời nào tôi phản bội tổ quốc tôi đâu. Tôi là người Nga.
      -Chúng tôi đâu dám đòi ông phản bội ?
      -Thế thì ông muốn gì ?
      -Muốn ông ủng hộ những người Nga tự do.
      Valimin thở dài :
      -À ra thế. Nhưng tôi không thể làm những việc nguy hiểm được đâu.
      Người lạ mặt vỗ vai chàng :
      -Ông sẽ không phải làm việc nào nguy hiểm tới tính mệnh, tôi xin hứa.
      -Chẳng hạn việc gì ?
      -Tôi cũng chưa biết. Tôi chỉ có nhiệm vụ tiếp xúc với ông rồi rời nơi này đi nơi khác. Tôi muốn ông có thời giờ suy nghĩ thêm nữa. Tuần sau, cũng vào giờ này, 1 người sẽ đến tiếp xúc với ông. Tiếp xúc ở cái ghế đá kia kìa …
      Vừa nói, người lạ mặt vừa chỉ cái ghế đá kê khuất trong bóng tối. Valimin hỏi :
      -Ông tên gì ?
      -Người ta gọi tôi là Bônốp. Gặp người ấy, ông cứ nói là « Bônốp dặn tôi đến ». Thôi, chào ông và chúc ông may mắn.
      Từ đó, Valimin bị lôi kéo vào trong 1 guồng máy mà không gỡ chân ra được.
      Đúng hẹn, chàng đến gặp Binh Ky. Binh Ky là người Nga chính cống. Valimin nhận tiền do hắn trao tay đều đặn. Ngược lại, Binh Ky không đòi hỏi điều gì quá đáng. Năm thì mười họa, Binh Ky mới trao cho chàng 1 bài báo về tình hình trong nước hay ngoài nước, yêu cầu chàng tìm cách cho phát thanh trên đài Mạc Tư Khoa vào ngày giờ đã định. Việc đó đối với Valimin rất dễ. Lệ thường, chàng thu thập bài vở của các cây bút phóng viên, và luôn cả bài của chàng nữa, sửa chữa qua loa, đoạn mang lên viên phó giám đốc duyệt y trước khi chuyển cho ban thu thanh, phát thanh. Những bài mà Binh Ky đưa đều hợp với đường lối của điện Cẩm Linh, nên được phát thanh trọn vẹn. Vì vậy 1 đôi lần Valimin đâm ra nghi hoặc. Không lẽ người ta mua chàng với 1 món tiền lớn lao như thế mà chỉ nhờ phát thanh những bài báo mà chàng vẫn biết ? Dĩ nhiên bên trong phải có cái gì bí mật lắm. Chàng bèn mang thắc mắc ra giải bày với Binh Ky :
      -Ông có thể cho biết vì sao lại có những bài phát thanh này không ?
      Binh Ky nghiêm sắc mặt :
      -Vì sao, tôi cũng không biết. Nếu có biết nữa tôi cũng không được phép nói. Bí mật là cẩm nang của chúng ta. Nếu ông để lộ, không những riêng ông và cả tôi nữa đều bị nguy hiểm.
      Valimin nín thinh.
      Chàng băn khoăn là phải vì những bài bình luận bề ngoài ca tụng đảng và Liên sô chính ra là những bản mật mã mà ông Sì Mít của sở CIA dùng làn sóng điện của đài Mạc Tư Khoa để truyền đi cho nhân viên của ông hoạt động tản mác trên lãnh thổ Sô viết mà các phương pháp thông tin khác không thể khám phá ra địa điểm.
      Valimin ngáp dài, đoạn đánh diêm châm thuốc lá hút. Mệt quá, chàng cần nghỉ ngơi 1 lát cho lại sức. Rời đài phát thanh, chàng định vẫy taxi về nhà nhưng kinh ngạc xiết bao 1 chiếc taxi đã chạy vội lại phía chàng mặc dầu trước chàng đã có 2 người giơ tay vẫy. Thấy Valimin gọi sau mà được đi trước, 2 người kia phản đối đoạn biên số xe, dọa đưa việc này ra công an khiếu nại. Valimin gieo mình xuống đệm. chiếc xe vọt lên phía trước. Valimin hỏi tài xế :
      -Anh không sợ họ khiếu nại ư ?
      Người tài xế cười tủm tỉm không đáp. Được 1 quãng, người này quay đầu lại, chào chàng :
      -Chào ông Valimin !
      Chàng giật nảy người, thốt lên :
      -Ơ kìa, ông Binh Ky !  Ngỡ ai, suýt hết hồn. Có việc gì cần mà ông phải làm tài xế taxi vậy ?
      Vừa lái, Binh Ky vừa đưa cho chàng 1 cái gói. Chàng đỡ lấy, mở ra coi, thấy 1 sấp giấy bạc mới, và 1 bài báo viết sẵn nói về nhà thơ Nga Ilya Êrenbua. Valimin liền hỏi :
      -Phát thanh cái này ư ?
      Binh Ky gật đầu. Valimin nói giọng lo lắng :
      -Khen Êrenbua trong lúc này e không được đâu. Thi sĩ Êrenbua không còn được đảng sủng ái nữa, ông không biết sao ?
      -Không khen được thì chê, miễn hồ ông cho phát thanh đoạn bài này nội tối nay, là được. Nhưng xin nhớ là phát thanh trên hệ thống nội địa vào đúng 20 giờ.
      -Như vậy thì được. Nhưng còn …
      -Tôi chỉ biết có thế, còn thi hành là chuyện của ông, tôi không cần biết đến. Lệnh trên dặn ông phải cho phát thanh đoạn này, không được sửa 1 chữ, và nhất là phát thanh đúng luồng sóng, và đúng giờ tôi đòi hỏi. Thôi, tôi sẽ bỏ ông xuống ở góc đường này, ông gọi xe khác mà về.
      Sực nghĩ, Valimin hỏi :
      -Ông không sợ người ta biên số xe taxi ư ? Nếu 2 người hồi nãy khiếu nại thì thật rầy rà cho tôi và ông.
      Binh Ky cười vang :
      -À, ra nhà văn Valimin dạy tôi nghề làm nhân viên giao thông ? Thôi, xin bạn đừng lo. Số xe này là số giả.
      -Nhưng 2 người đó đã biết mặt tôi, và có thể cũng đã biết tên tôi.
      -Ồ, ông đừng ngại về những chuyện vụn vặt. Tôi đã lo liệu chu đáo. Hai người hồi nãy không còn phiền nhiễu chúng ta trên cõi đời này nữa đâu.
      -À ra … ?
      -Ông đoán đúng đấy.
      Valimin trèo lên xe taxi khác, quay về đài. Chàng lại chúi đầu vào máy chữ, viết bài về nhà thơ Ilya Êrenbua. Đoạn bài mà Binh Ky đưa, chàng đánh máy lại nguyên văn, và viết thêm 1 đoạn nhập đề, 1 đoạn kết thúc. Xong xuôi, chàng thu xếp hồ sơ vào 1 góc, bài bình luận do các cộng sự viên khác đã xong, chỉ còn chờ chàng mang cho viên phó giám đốc duyệt y. Viên phó giám đốc làm việc cách phòng chàng có 1 hành lang ngắn. Lệ thường, chàng vẫn đích thân mang bản thảo lên.
      Phó giám đốc Philốp đương đọc phúc tình hàng ngày, thấy Valimin bước vào liền tỏ vẻ tươi cười. Philốp rất bằng lòng công việc của Valimin. Chàng là cây bút cứng của đài. Philốp chỉ ghế cho chàng ngồi rồi hỏi :
      -Hôm nay mọi bài đều hướng vào đề tài giải giới nguyên tử như tôi dặn đấy chứ ?
      Valimin chột dạ. Như thế này thì khó thể phát thanh bài về Êrenbua. Chàng vẫn đáp :
      -Thưa vâng.
      Lệ thường, hễ đài khai thác 1 đề tài nào đặc biệt là nội ngày ấy hay tuần ấy mọi bài vở đều không được đi ra ngoài đề tài đã định. Philốp nói :
      -Cám ơn đồng chí.
      Đứng lên, Valimin nói :
      -Thưa đồng chí, còn 1 bài ngắn về Êrenbua nữa.
      Philốp quắc mắt :
      -Êrenbua hả ?
      -Vâng.
      -Đồng chí còn « vâng » được ư ? Đồng chí không biết sao ?
      -Thưa, Êrenbua là nhà thơ ca tụng giải giới nên tôi trộm nghĩ viết về Êrenbua là hợp đề … Vả lại,, đồng chí coi, 5, 7 bài khô khan, không xen vào 1 chút thơ thì ít người chịu nghe lắm.
      -Đồng chí muốn dạy kinh nghiệm làm phát thanh cho tôi đấy hẳn ? Cám ơn đồng chí. Tuy nhiên, tôi xin đồng chí thay vào bằng bài khác vì hiện nay đồng chí Cút Xếp không ưa Êrenbua. Đồng chí có muốn vì 1 bài bình luận vô nghĩa mà đi Tây bá lợi á không ?
      -Thưa không.
      -Vậy thì viết ngay bài khác.
      Valimin lặng lẽ quay ra. Muộn lắm rồi. Binh Ky đòi phát thanh 8 giờ đêm nay. Còn 15 phút nữa là người tùy phái của phòng thu thanh sẽ vào lấy bài. Tiết kiệm thời giờ Philốp sẽ cho bài vở vào cái phong bì lớn, dán lại rồi đóng dấu lên chỗ dán.
      Cả lúc vào và ra khỏi phòng viên phó tổng giám đốc, Valimin không gặp 1 ai. Hành lang ở khoảng này bao giờ cũng vắng. Trù trừ 1 phút, Valimin liền trở lại văn phòng Philốp. Chàng vừa nhớ tới cây đèn bằng đồng đặt trên bàn. Thấy Valimin, Philốp tỏ dấu ngạc nhiên :
      -Sao đồng chí không về viết cho kịp ?
      Valimin cười :
      -Thưa, còn 1 bài khác về giải giới đã viết sẵn mà tôi  định để dành, nay có thể  đem thay cho bài về  Êrenbua.
      Philốp xoa 2 tay vào nhau :
      -Càng hay. Đâu ? Đồng chí trình tôi  xem.
      Valimin vòng ra sau lưng Philốp và đưa cho hắn 1 tấm bìa, bên trong kẹp sẵn bài báo đánh máy. Philốp cầm lấy, đặt xuống bàn, mở ra toan đọc. Nhanh như cắt Valimin nắm cây đèn, giơ lên rồi  giáng xuống tận lực vào gáy Philốp. Viên phó tổng giám đốc đài phát thanh ngã gục xuống bàn. Valimin bồi thêm phát nữa. Philốp trút hơi thở cuối cùng, không kịp kêu lên 1 tiếng. Valimin lượm hết bài vở bỏ vào phong bì. Chàng lấy bút máy chữ đỏ của Philốp ký tháu vào lề bài bình luận về Êrenbua, đạn ném vào thùng thư ở góc phòng. Trong vòng 10 phút, viên tùy phái sẽ mở bên ngoài, lấy phong bì về trao cho ban thu phát thanh.
      Valimin xốc Philốp lên vai, bước vào phòng tắm. Chàng thong thả cởi quần áo của Philốp, vặn nước đầy bồn, đặt Philốp vào trong, đầu kê dưới vòi nước. Chàng muốn gây cho công an cái cảm tưởng rằng Philốp chết vì tai nạn trong khi tắm. Xong xuôi chàng trở ra, khóa trái cửa phòng tắm, ném chìa khóa vào trong. Bốn bức tường văn phòng của Philốp được che kín bằng chất nhựa hút tiếng động nên không ai nghe được tiếng cây đèn mà Valimin đập vào óc Philốp. Valimin khóa luôn cửa phòng Philốp. Trông trước trông sau thấy không có ai, chàng lẻn ra. Từ sáng đến giờ, hàng chục người giáp mặt Philốp, nên công an tìm ra chàng không phải dễ vì chàng đã lau hết dấu tay trong phòng, kể cả dấu tay trên cây đèn giết người. Chàng có thể yên tâm được rồi. 2 giờ nữa, bản tin sẽ được loan trên làn sóng Mạc Tư Khoa. Công an khám phá ra cái chết của Philốp cũng phải đến đêm nay, hoặc sáng mai. Không dùng thang máy, chàng chạy vội xuống cầu thang xi măng, rồi vòng cửa sau ra đường. May là Binh Ky đã dặn chàng khi trở về văn phòng phải đi cửa sau, và trèo cầu thang thường, chứ nếu đi cửa trước và dùng thang máy thì nguy.
      Chàng tấm tắc khen thầm tổ chức của Bônốp, và Binh Ky.
      *****
      *******
      Leng keng !  Leng keng !  Leng keng   !
      Chuông điện thoại reo vang trên bàn giấy của thiếu tướng Maximôvích, sở Phản gián Smerch Liên bang Sô viết, tại thủ đô Mạc Tư Khoa. Đó là tiếng chuông của sở Do thám, ngành ngoại giao, trong cơ quan công an mật vụ, mà giới do thám quốc tế gọi là KGB. Nghe xong, Maximôvích tái người, và lặng đi trong 1 phút. Không ngờ sự thể lại có thể xảy ra như thế. Nửa giờ sau, y hẹn, đại tá Kimakô của KGB gõ cửa phòng. Chưa vào đến nơi, Kimakô đã nói :
      -Kính chào thiếu tướng. Trước khi tới đây, tôi lại nhận được 1 số tin tức từ Nữu ước gởi tới, cũng liên quan tới vụ bác sĩ Lý Dĩ mà tôi nói hồi nãy.
      Nghe Kimakô nói, ai đứng đó sẽ phải ngạc nhiên vì cấp bậc thấp hơn mà Kimakô lại xưng hô với Maximôvích như thể ngang hàng. Thật vậy, tuy là đại tá nhưng quyền hành của Kimakô thuộc cơ quan KGB có thể còn lấn át thiếu tướng phản gián Maximôvích. Kimakô mở cặp, trao cho Maximôvích mảnh giấy màu đỏ tươi, bên trong có những giòng chữ như sau :
      Kính gởi ông tổng giám đốc, Mátscơva.
      Trân trọng phúc trình rằng vị tất người mà Rômanốp mang về Liên sô, theo kế hoạch AWP, là nhà bác học Lý Dĩ thực thụ. Đã giáp mặt ở Honolulu 1 người khác giống người đó như 2 giọt nước. Sẽ gởi hình và chi tiết bằng đường lối ngoại giao sau.
      Maximôvích hỏi Kimakô :
      -Đã có hình chưa ?
      -Rồi. Tôi vừa nhận được xong.
      Hai người trải tấm ảnh do Khalếp gởi về trên bàn giấy dưới ngọn đèn sáng quắc, Maximôvích đem ảnh Văn Bình ra so. Kimakô bật lên 1 tiếng kêu nhỏ :
      -Giống, giống quá !
      Maximôvích chắt lưỡi :
      -Thế mới nguy ! Nguy nhất là chính cả Khalếp cũng chưa dám cả quyết người nào là giả, người nào là thật nữa !
      Kimakô thở dài :
      -Mong rằng Khalếp báo hoảng, vì nếu đúng nhà bác học ở căn cứ 123 là điệp viên của địch thì chúng ta hết nói. Hệ thống phòng thủ và chế tạo võ khí tầm xa của Liên sô rồi phải thay đổi lại hết.
      Sực nhớ ra điều này, Maximôvích tái mặt. Từ bao năm nay, Maximôvích đã mất bao tâm cơ mới hoàn thành được hệ thống bảo mật cho căn cứ quân sự 123, và những căn cứ phụ cận. Đùng 1 cái …
      Maximôvích đấm tay xuống bàn :
      -Không thể thế được. Không thể thế được. Tôi sẽ thân chinh đến tận nơi …
      Kimakô mỉm cười :
      -Nếu là Lý Dĩ thật thì thiếu tướng đến đó cũng vô ích. Còn nếu là Lý Dĩ giả thì vô hình chung thiếu tướng đã báo động cho hắn chạy trốn.
      -Chạy trốn đi đâu ?
      -Trước kia thiếu tướng chẳng từng khoe với đồng chí bộ trưởng rằng 1 con chim cũng không bay lọt được vào trung tâm căn cứ 123 đấy sao ?
      Maximôvích thừ người lo lắng, bồ hôi ướt đẫm cổ áo dạ. Kimakô đề nghị :
      -Sao thiếu tướng không nghĩ tới Katy ?
      -Catơrin ấy à ? Tôi, tôi đã nghĩ ra rồi. Nhưng mà …
      Lại có tiếng chuông điện thoại. Máy điện thoại màu đỏ dành cho những tin tức quan trọng. Đặt ống nghe vào tai, Maximôvích có cảm giác như tiếng sét long trời lở đất nổ bên mình. Kimakô châm thuốc hút, dáng điệu bình thản. Mặt hắn đanh lại, mắt hắn lim dim 1 cách thâm trầm, trông hệt như con mèo đang vờn chuột. Maximôvích quay sang nói với Kimakô :
      -Philốp vừa bị ám sát chết.
      Chắc cái chết của Philốp phải có ma lực đối với cơ quan gián điệp Nga nên thoạt nghe, Kimakô giật mình, ném điếu thuốc lá còn nguyên xuống đất, miệng nói với giọng ngạc nhiên :
      -Philốp chết rồi ư ? Lạ thật ! 
      Lạ là phải vì Philốp với bề ngoài hiền lành của viên phó giám đốc đài phát thanh Mạc Tư Khoa lại chính là 1 nhân vật chỉ huy của tổ chức phản gián trong nước. Maximôvích nói :
      -Có lẽ địch đã nhận diện được Philốp. Ban công an ở Đài báo cáo với tôi rằng giấy má trong phòng còn nguyên. Philốp bị đánh chết trước khi bị khiêng vào buồng tắm nhận nước.
      Kimakô hỏi :
      -Đã tìm được dấu vết khả nghi nào chưa ?
      Maximôvích đáp trong tiếng thở dài thườn thượt :
      -Chưa, chúng ta đến Đài xem.
      2 người ra thang máy. Chợt Kimakô hỏi :
      -Có thể vụ Philốp dính líu tới vụ Lý Dĩ được không, thiếu tướng ?
      Maximôvích lắc đầu :
      -Ồ, đồng chí đa nghi và viển vông quá ! Mỗi vụ một địa hạt khác, làm sao liên quan tới nhau được ?
      -Biết đâu đó ?
      Chiếc Zim chở 2 nhân vật cao cấp dừng trước đài bá âm Mạc Tư Khoa. Toán lính gác cửa bồng súng chào. Thi thể của Philốp vẫn được để nguyên trong bồn tắm đầy nước, Maximôvích quay lại hỏi viên chỉ huy công an của Đài :
      -Đã cho tập hợp nhân viên của Đài lại chưa ?
      Người kia kính cẩn đáp :
      -Thưa rồi.
      -Họ tập hợp ở đâu ?
      -Thưa, có lẽ đến nửa đêm mới tìm được hết và mang tới đây. Vì sau giờ tan sở, nhiều người đã về nhà.
      -Được, cứ giữ họ lại đợi tôi. Đại úy lập xong danh sách những người khả nghi chưa ?
      -Dạ, xong rồi.
      Maximôvích cầm bản danh sách đánh máy đặc chữ, liếc qua rồi nhăn mặt :
      -Sao mà nhiều thế này ?  Những gần 100 người tình nghi thì tìm đến bao giờ cho ra ?
      -Dạ, tôi cũng nghĩ như vậy, nhưng còn đợi lệnh của thiếu tướng.
      Từ nãy đến giờ Kimakô đi đi lại lại trong văn phòng của phó giám đốc Philốp. Bỗng hắn ngửng đầu lên hỏi viên công an :
      -Đã tìm thêm được dấu vết nào khả nghi không ?
      -Thưa không.
      Công an bọc xác Philốp vào chăn dạ, và khiêng ra đặt giữa phòng. Valimin dẫu có tài ngụy trang nhưng không sao che nổi con mắt sành sỏi của 2 tay tổ mật vụ sô viết. Maximôvích hỏi Kimakô :
      -Thủ phạm không phải là nhà nghề, phải không đại tá?
      Kimakô gật đầu :
      -Tôi cũng nghĩ thế. Đã ở trong nghề thì ai lại giết người bằng cái đèn vì nó vừa cồng kềnh, lại vừa bất trắc. Vì hung thủ không ở trong nghề nên sau khi thi hành thủ đạn đã bế Philốp vào bồn tắm, dàn kịch hòng che mắt nhà chức trách.
      Maximôvích quay sang viên đại úy công an :
      -Bắt toàn thể nhân viên phải trình diện ngay tại Đài. Thủ phạm là 1 trong những người đó. Nhưng mà …
      Maximôvích ngừng lại. Hắn thoáng nhìn thấy cái đồng hồ Philốp đeo ở tay trái. Dường như cảm thông được tư tưởng của Maximôvích, Kimakô bèn quỳ 1 chân xuống bên xác chết, rón rén gỡ cái đồng hồ hình tròn có sợi giây bằng vàng của viên cố phó giám đốc đài bá âm Mạc Tư Khoa. Viên đại úy công an hỏi :
      -Đồng hồ không thấm nước, phải không thưa đại tá ? Hồi nãy, tôi đã coi giờ ở đó. Mặt kính bị rạn, kim đồng hồ đã đứng yên, nên tôi có thể biết được đúng giờ phút xảy ra án mạng.
      Maximôvích nhếch mép khinh bỉ nói với viên đại úy :
      -Hừ, các anh có mắt cũng như không mà thôi. Chưa biết cái đồng hồ này là cái gì à
      Viên đại úy trố mắt nhìn Kimakô tháo mặt đồng hồ và khều ra 1 đầu giây nhỏ xíu. Thì ra đó là máy ghi âm tí hon, giấu vào phía sau đồng hồ. Kimakô bấm nhè nhẹ. Trong căn phòng im lặng nổi lên tiếng băng nhựa sè sè. Chỉ có tiếng sè sè mà không nghe tiếng người. Vì Philốp bị đánh trúng yếu huyệt gáy ngã xuống, tay đeo đồng hồ đập mạnh xuống bàn nên máy ghi âm tự động quay, nhưng từ khi ấy Philốp đã bất tỉnh.
      Bỗng …
      Có tiếng khịt mũi từ băng nhựa li ti bật ra. Tiếng khịt mũi khó chịu và gay gắt của những người có cục thịt dư trong cổ, hoặc mọc nấm trong mũi. Một giây đồng hồ trôi qua. Tiếng nước vặn chảy ra ồ ồ. Lại tiếng khịt mũi quen cuộc. Kimakô gật gù :
      -Thôi, khỏi cần tập hợp, toàn thể nhân viên lại làm gì nữa. Chỉ xin thiếu tướng ra lệnh bắt nhân viên nào mang bệnh khịt mũi.
      Viên đại úy đứng lặng như phỗng đá. Maximôvích gắt :
      -Còn đợi gì nữa ? Trong đài, có bao nhiêu nhân viên thường khịt mũi như vậy ?
      Viên đại úy đáp :
      -Thưa, có 3 người. Nhưng 1 người là đàn bà, người thứ hai là công nhân viên vô tuyến không làm việc, Vả lại đã nghỉ phép 1 tuần nay.
      -Còn người thứ ba là ai ?  Nói mau lên, đàn ông ăn nói gì mà chậm thế ?
      -Thưa, người này là Valimin.
      Maximôvích nhíu lông mày :
      -Cái gã mê gái ấy, phải không ?
      -Thưa vâng.
      -Bắt hắn ngay bây giờ, và giải đến văn phòng tôi. Để hắn trốn thoát là hại cho anh đấy nghe không ?
      Viên đại úy chụm chân vào nhau chào kiểu nhà binh, rồi quay ra. Maximôvích lẩm bẩm :
      -Hừ, tại sao Valimin lại giết Philốp ?
      *****
      *******
      Vamilin đã uống cạn chai rượu vốt ka hạng mạnh. Chàng cần hơi men cho bớt sợ. Không hiểu sao sau khi giết Philốp, chàng lại hoảng sợ. Chàng cảm thấy chẳng sớm thì muộn KGB cũng sẽ đánh hơi ra chàng. Vamilin đếm lại số tiền trong túi áo, chàng còn đủ tiền tiêu xài 1 tháng. Vả lại, chừng nào chàng cần tiền, Binh Ky sẽ cung cấp đầy đủ. Vì vậy chàng thèm sống, chàng không muốn bị sa vào tay công an mật vụ. Vamilin thắt lại nút cà vạt màu huyết dụ mới mua, chụp cái mũ dạ mềm lên đầu đoạn huýt sáo miệng, rảo bước ra cửa phòng. Bỗng từ dưới nhà vẳng lên tiếng xe thắng lại gấp rút. Vamilin hé riềm cửa nhìn xuống đường. Một toán lính công an bồng tiểu liên từ xe díp nhảy xuống, chạy vội vào bin đinh. Vamilin thoáng thấy khuôn mặt chữ điền của viên đại úy phụ trách công an ở đài bá âm. Chàng chợt hiểu. Họ đã tìm ra manh mối. Thôi, vĩnh biệt cuộc sống tự do.
      Tuy nhiên, trong 1 giây đồng hồ, 1 luồng điện nóng lại chạy rần rần trong các thớ thịt của chàng. Luồng điện của những người bị du vào tình trạng tiến thoái lưỡng nan phải làm liều. Vamilin rút dưới nệm khẩu súng Nagan còn mới mà 1 đêm kia Binh Ky trao cho chàng, dặn chàng dùng để giữ thân. Chàng hạ cò súng an ninh xuống, sẵn sàng nhả đạn. Băng đạn còn nguyên, những viên đạn đồng bóng có thể soi gương được.
      Chàng mở tung cửa phòng, chạy ra hành lang. Bọn công an chưa lên tới từng lầu chàng ở. Cửa phòng trước mặt mở hé, chàng lẻn vào bên trong. Vừa khi ấy viên đại úy công an từ thang máy bước ra, trong tay lăm lăm khẩu tiểu liên đen ngòm. Đến phòng của Vamilin, hắn dừng lại, hô to :
      -Vamilin, mở cửa ngay. Có công an tới.
      Mọi người trong cao ốc thấy nhân viên công an vội đóng cửa sầm sầm. Bọn lính chia nhau canh gác 4 phía. Núp sau cánh cửa, Vamilin nghe rõ mồn một tiếng ra lệnh của viên đại úy công an :
      -Vamilin, mở cửa ngay, có công an đặc biệt tới.
      Không nghe trả lời, viên đại úy xô cửa nhảy vào. Dĩ nhiên là bên trong vắng tanh. Hắn hét lớn :
      -Vamilin, Vamilin, ra ngay, và đầu hàng thì thoát tội chết. Trốn sao cho thoát, Vamilin ?
      Rồi tiếng càu nhàu :
      -Hắn trốn mất rồi còn gì ?
      Tiếng người gác gian đáp :
      -Thưa, ông ấy vừa về hồi nãy, và còn ở trong phòng. Cao ốc này luôn luôn có người gác cửa trước và cửa sau. Ai vào ra, chúng tôi đều biết.
      Viên đại út gắt :
      -Vậy hắn đâu ?
      Nhân viên công an  toang mọi cửa phòng, và lần lượt vào khám.
      Ngẫm nghĩ 1 phút, Vamilin tiến ra phía cửa sổ phía sau. Trời tối om. Nếu trèo được ra ngoài, chàng có hy vọng thoát. Cửa sổ lại không có chấn song, thật là may mắn cho chàng. Nhanh nhẹn, chàng thò đầu ra ngoài ngưỡng cửa sổ, đảo mắt tứ phía thấy tên lính đứng dưới sân đang chăm chú nhìn phía khác, chàng thót lên, leo được ra ngoài và bám llt  thành cửa sổ của lầu trên. Vamilin không phải là võ sĩ thành thạo nên hành động vụng về khiến tên lính dưới sân nghe tiếng. Hắn la rầm lên :
      -Thủ phạm đây kìa. Thủ phạm đây kìa  
      Vamilin đã nhảy vào trong phòng ở từng trên. Ngay tức khắc, cửa phòng bị đạp tung, 1 tên công an cầm tiểu liên chạy vào. Vamilin bóp cò, viên đạn trúng giữa ngực, tên công an ngã vật xuống. Vamilin nhảy qua xác chết, định trốn qua hành lang, xuống lầu dưới. Nhưng không kịp nữa, tên lính đứng gác ở góc thang máy chĩa súng vào phía chàng. Như cái máy, Vamilin nhả đạn. Loạt đạn tiểu liên của tên công an trúng cánh tay trái của chàng, trong khi phát đạn duy nhất của chàng lại găm vào giữa trán địch. Tên công an ngã lộn ra phía sau, giãy đành đạch. Vamilin hăng máu, không cảm thấy đau nữa. Chàng bắn liên tiếp 3 phát và lần nào cũng trúng đích trước khi bị 1 loạt đạn thứ hai xuyên qua bắp chân làm chàng ngã khuỵu xuống thang gác.
      5 phút sau, Vamilin bị còng tay tống lên xe hơi công an, chở về văn phòng của tướng Maximôvích. Vamilin bị cả thảy 5 phát đạn. Tuy nhiên, không viên nào trúng yếu huyệt. Chàng mất nhiều máu nên mặt tái mét đi. Y sĩ tiêm cho chàng 2 mũi thuốc đoạn đặt chàng lên băng ca, khiêng vào văn phòng Maximôvích. Đứng sau bàn giấy, Maximôvích lặng lẽ nhìn Vamilin. Vamilin là 1 thanh niên cao lớn, thân hình vạm vỡ nhưng bộ mặt lại hiền từ, trắng trẻo như người quanh năm không bao giờ ra sân quần. Cặp mắt chàng  xanh biếc và sâu thẳm, còn mũi nở rộng biểu lộ tính tình ưa phóng khoáng song bê tha. Vamilin cũng giương mắt nhìn Maximôvích. Maximôvích hỏi chàng, giọng ôn tồn :
      -Nếu anh chịu nói thật, tôi sẽ tha tội chết. Đời anh còn trẻ, dại gì mà chết uổng mạng, phải không ?
      Vamilin hơi ngạc nhiên. Maximôvích hỏi tiếp :
      -Quê anh ở đâu ?
      Công an còn lạ gì quê hương của chàng mà phải hỏi mất thời giờ như vậy ? Chàng đáp :
      -Ở Ki ếp.
      -Thế à, hóa ra anh cũng quê với tôi. Anh đã lập gia đình chưa ?
      -Chưa.
      -Cha mẹ anh còn sống cả ở Ki ếp chứ ?
      -Đã mất.
      -Thảo nào. Anh làm với CIA từ năm nào ?
      -Tôi có làm với CIA nào đâu.
      Maximôvích vẫn hỏi tiếp :
      -Người Mỹ trả cho anh bao nhiêu tiền để giết Philốp của sở Phản gián ?
      Vamilin chợt hiểu. Chàng đâu có ngờ Philốp là nhân viên cao cấp của sở Phản gián. Maximôvích đánh diêm châm thuốc lá cho Vamilin. Đợi chàng hít hơi đầu xong, Maximôvích mới hỏi thêm :
      -Tôi sẽ trả gấp đôi số tiền mà họ đã cho anh từ bấy lâu nay. Tại sao anh giết Philốp ? Ai ra lệnh cho anh giết ?
      Vamilin chống chế :
      -Thưa, tôi không giết.
      -Đừng chối nữa vô ích. Máy ghi âm của Philốp đã thu được tiếng khịt mũi của anh. Lần sau nếu còn sống, và định giết ai thì nhớ bỏ thói quen khịt mũi đi nghe.
      Vamilin nín lặng. Thôi, chàng không thể chối tội được nữa. Không dè cái bệnh khịt mũi tầm thường lại là chi tiết tố cáo chàng với công an. Maximôvích lại hỏi :
      -Ai tiếp xúc với anh, và ra lệnh giết Philốp ?
      -Tôi đã giết ông ta trong cơn nóng nảy, không toan tính trước. Vì ông ta mắng tôi ham chơi, bê trễ công việc nên tôi mất trí khôn, vớ lấy cây đèn trên bàn, và đánh bừa vào đầu, không ngờ ông ta tử thương.
      -Tại sao Philốp  chỉ mắng anh ham chơi mà thôi ? Philốp có dặn anh viết 1 bài bình luận nào không ?
      Vamilin giật mình, miệng chàng bỗng khô đắng. Vết thương còn  rỉ máu làm thân thể chàng tê dại hẳn đi. Chàng tự biết thế nào cũng chết. Tuy nhiên, chưa biết sẽ chết vì đạn hay vì tra tấn nữa. Chàng  đáp :
      -Vâng, có 1 bài bình luận về nhà thơ Ilya Êrenbua.
      -Có thật bài đó không ?
      -Thưa thật.
      -Không thật. Sáng nay, Philốp  đã phúc trình cho đồng chí giám đốc rằng mọi bài phát thanh chỉ nói tới chủ đề nhà binh mà thôi. Bài về Êrenbua là bài của anh. Tại sao anh lại viết bài báo đó ?
      -Vì Êrenbua là 1 nhà thơ tán thành chính sách tài binh.
      -Nghĩa là anh đã thú nhận xung đột với Philốp vì bài báo đó ?
      Vamilin đành nuốt nước miếng gật đầu. Maximôvích chỉ cốc vốt ka đầy ắp trên bàn và phân vua với Vamilin :
      -Nếu anh biết điều thì lát nữa sẽ được uống cho bõ khát. Từ nãy đến giờ, đây là lần đầu anh có vẻ thành thật. Bây giờ đến những câu hỏi mà anh cần thành thật hơn nữa. Anh hãy trả lời : Ai ra lệnh cho anh trước khi xảy ra án mạng ?
      Vamilin mệt lả, quần áo của chàng ướt sũng máu. Suýt nữa chàng đã thiếp đi. Maximôvích chậm rãi hỏi lại. Chàng muốn trả lời nhưng tiếng nói bị vướng trong cổ họng. Chàng biết rằng không nói cũng không được vì sở Phản gián có đủ cách bắt chàng phải nói. Nhưng trong thời gian hoạt động với Bô nốp và Binh Ky, chàng chưa bao giờ được biết người trả tiền hàng tháng là ai. Là người Nga ? Là chính phủ Anh, Mỹ hay Pháp, hay Nam tư ? Đức quốc ? Chàng phản bội không phải vì theo 1 lý tưởng cao siêu nào, mà vì cần tiền. Người ta đã điều tra đúng và gãi đúng tâm lý cần tiền của chàng. Thế thôi. Maximôvích hỏi gặng :
      -Ai  nói đi. Nói xong, anh sẽ được chở tới bệnh viện để gắp đạn ra.
      Vamilin thều thào :
      -Binh …
      -Binh gì ?
      -Thưa, Binh Ky.
      Maximôvích ấn chuông gọi sĩ quan thuộc viên. Người này thon thon, nét mặt cương quyết, trán hói, và  có chiếc cằm chẻ hai như cằm đàn bà đẹp. Maximôvích ra lệnh cho sĩ quan thuộc viên ghi chú bằng tốc ký những lời thú tội của Vamilin. Hắn định hỏi tiếp thì điện thoại reo vang. Ở đầu giây, Kimakô mời Maximôvích tới bộ Nội vụ dự phiên họp về vụ Lý Dĩ. Maximôvích phải đi lập tức. Tuy nhiên, hắn cố nán lại mấy phút để nghe nốt lời thú tội của Vamilin. Vamilin nhắp 1 ngụm rượu, đoạn nói :
      -Bô nốp.
      Maximôvích hỏi :
      -Binh Ky và Bô nốp tướng mạo ra sao ?
      Vamilin lắp bắp :
      -Bô nốp cao độ 1 th 75, nói tiếng Pháp giỏi … Nhưng không phải là người Pháp.
      -Gặp Bô nốp khi nào ?
      -Không, hôm nay không gặp. Bô nốp đã về nước. Gặp Binh Ky.
      -Binh Ky như thế nào ?
      -Binh Ky ấy à ? Tôi vừa gặp hắn chiều nay.
      Vamilin ngừng nói. Mắt chàng đã đầu lạc thần. Maximôvích cúi sát tai vào miệng chàng hỏi :
      -Người hắn ra sao ?
      -Binh Ky ấy à ? Trán hói, người thon thon, cằm …
      -Cằm hắn ra sao ? Lẹm cằm à ? Có thẹo ở cằm à ? Nói mau …
      Vamilin câm bặt. Tim chàng còn đập nhưng đã yếu hẳn. Maximôvích ngẩng đầu lên đặn đại úy thuộc viên Bi lôi ăng :
      -Gọi y sĩ lên tiêm thuốc hồi sinh cho hắn, rồi anh tiếp tục hỏi hắn về tướng mạo Binh Ky.
      Maximôvích mở cửa xe hơi. Còn 1 mình trong phòng, Bi lôi ăng hỏi Vamilin bằng 1 giọng rõ ràng :
      -Vamilin ? Vamilin ? Cằm Binh Ky như thế nào ?
      Vamilin lắp bắp muốn nói. Hình như trong giây phút lâm chung ấy, Vamilin trở nên sáng suốt hẳn ra. Giọng nói của đại úy công an Bi lôi ăng nghe quen tai quá ! Đúng là chàng đã được nghe nhiều lần tiếng nói từ tốn, chắc nịch này rồi. Mắt Vamilin chớp chớp mấy cái, khiến 1 giọt lệ nóng hổi trào xuống gò má. Miệng chàng mấp máy :
      -Binh Ky, đồng chí Binh Ky  
      4 tiếng « đồng chí Binh Ky » chàng định hét lên thật to để bộc lộ niềm vui sướng, không ngờ đã phải tắt trong cổ họng. Vì đại úy Bi lôi ăng đã chẹn bàn tay võ sĩ vào mạch máu cổ của Vamilin. Trong mấy tích tắc, máu không lên được óc. Vamilin bị bất tỉnh. Bi lôi ăng đứng dậy và sang phòng bên tìm y sĩ. Lúc y sĩ chuyên môn tới cứu thì Vamilin đã hết thở. Viên y sĩ lắc đầu :
      -Muộn quá rồi, hắn mất máu quá nhiều.
      Bi lôi ăng khẩn khoản :
      -Bác sĩ có cách gì cứu hắn sống thêm độ vài 3 phút nữa không ? Hắn đương khai 1 điều rất hệ trọng.
      Bác sĩ đeo ống nghe vào cổ, đáp :
      -Kể ra thì cũng có thể, nhưng bây giờ tôi e không kịp nữa đâu. Chỉ còn cách mổ lồng ngực, lấy tim ra chích thuốc hồi sinh, và soa nắn 1 lúc thì may ra còn có hy vọng.
      Bi lôi ăng giục :
      -Xin bác sĩ sửa soạn. Tôi sẽ chở ngay Vamilin xuống bàn giải phẫu.
      Bi lôi ăng lấy vuông dạ đen trùm kín Vamilin từ đầu xuống chân, đoạn kêu vệ sĩ, sai khiêng vào xe hơi. Bi lôi ăng thân chinh ngồi phía sau xe, bên cạnh băng ca. Xe chạy vào khu giải phẫu, cũng ở bên trong tòa nhà phản gián Mạc Tư Khoa. Trước khi chở Vamilin vào phòng lạnh, Bi lôi ăng biết chắc rằng trừ thượng đế không ai có thể làm cho bệnh nhân sống lại. Vì trong thời gian từ văn phòng xuống khu giải phẫu hồi sinh, Bi lôi ăng đã dùng 1 thế điểm huyệt atémi nhu đạo cực hiểm đánh vào đỉnh đầu Vamilin. Ngón tay của Bi lôi ăng ấn từ từ, êm ái, nhưng đó chính là đòn chết. Huống hồ Vamilin lại đang hấp hối, chỉ đánh nhẹ cũng chết. Sau 1 giờ đồng hồ được soa nắn, hô hấp nhân tạo, trái tim của Vamilin vẫn không cựa cậy. Viên y sĩ thở dài :
      -Tôi đã hết sức rồi.
      Bi lôi ăng kéo tấm nỉ che mặt Vamilin. Sau khi chết, nét mặt của chàng thanh niên ham chơi kia vẫn còn nguyên vẻ kinh ngạc. Ai ở trong trường hợp của Vamilin lại không kinh ngạc ? Vì Bi lôi ăng chính là Binh Ky, người ra lệnh cho chàng. Người ra lệnh cho chàng phải phát thanh bài bình luận về nhà thơ Êrenbua lại là vị đại úy gương mẫu, thân tín của tướng Maximôvích, của cơ quan phản gián Smerch của Liên bang Sô viết.
      *****
      *******
      Thiếu tướng Maximôvích đặt ống nói vào giá, bộ mặt bực bội. Đại tá Kimakô đoán phỏng :
      -Hắn chết rồi ư ?
      Maximôvích thở dài :
      -Nếu hắn nói được hết trước khi chết thì đỡ khổ bao nhiêu.
      Kimakô lớn giọng :
      -Nghĩa là là hắn đã chết ?
      -Phải.
      Không khí trong phòng đột nhiên im lặng. Các nhân vật đầu não của bộ máy do thám, phản gián Nga đều có mặt. Kimakô ngồi phịch xuống ghế, 2 tay bưng lấy mặt trong cử chỉ mệt mỏi. Chưa bao giờ 1 vụ rắc rối như vậy lại xảy ra. Maximôvích cũng đứng như pho tượng cạnh bàn giấy của viên đại tướng, đại diện cho bộ trưởng công an, mật vụ Sô viết. Maximôvích nói :
      -Thưa đại tướng, …
      Viên đại tướng quát :
      -Đồng chí làm mất thời giờ tôi nhiều quá. Đồng chí hứa với tôi đến bao giờ sẽ điều tra xong vụ này ?
      Maximôvích liếc nhìn Kimakô của KGB. Kimakô đáp hộ :
      -Thưa, có thể 1 tuần được không ?
      Viên đại tướng xua tay :
      -1 tuần ư ? Không được. Phải sớm hơn nữa. Nếu không, cả 2 đồng chí phải gánh lấy mọi hậu quả không hay. Các đồng chí đừng bao giờ quên rằng Philốp là 1 nhân vật cao cấp của ngành an ninh sô viết, và cái chết này không thể là chuyện tình cờ. Song …
      Tiếng điện thoại lại reo.
      Viên đại tướng công an nghe xong, đổi hẳn sắc mặt. Lại 1 vụ nữa. Ông ta lừ lừ nhìn các cộng sự viên. Miệng ông nói nho nhỏ, hình như sợ người ở bên ngoài nghe tiếng :
      -Trung úy Svéclốp đã mất tích.
      Kimakô đứng phắt dậy như ngồi trên ghế gắn lò so. Svéclốp là cánh tay phải, là tai mắt của công an trong căn cứ tối mật 123. Tuy vậy, Kimakô vẫn chưa ngạc nhiên bằng tướng Maximôvích vì hắn mới là cấp chỉ trực tiếp của trung úy Svéclốp trong cơ quan Phản gián Smerch. Maximôvích nói như than thở :
      -Trong mấy ngày liên tiếp, nào là lính gác nhà Vôn Liệt say rượu bị tai nạn xe hơi, nào Svéclốp biệt tích. Giỏi thật, giỏi thật ! 
      Kimakô hỏi :
      -Thiếu tướng cho là những việc này không thể xảy ra ngẫu nhiên, phải không ?
      Maximôvích đáp :
      -Phải.
      Đại tướng của bộ công an chêm vào :
      -Dĩ nhiên.
      Đoạn quay về phía Maximôvích :
      -Đấy, tôi triệu tập các đồng chí tới chỉ để bàn bạc 1 việc giản dị như thế : làm cách nào phăng ra manh mối của vụ Philốp. Và tôi tin rằng vụ này và vụ Svéclốp chỉ có thể là 1. Thôi, chào các đồng chí.
      Maximôvích và Kimakô trèo lên xe hơi. Hai bộ óc xuất chúng của nền do thám sô viết đương nghĩ tới mưu kế thật sâu để tiến tới mục đích. Bỗng Maximôvích cất tiếng nói một hơi. Kimakô chăm chú lắng tai nghe, 2 tay chắn trên đùi. 1 lát sau, Kimakô nói :
      -Phải, kế ấy hay lắm.
      Maximôvích vỗ 2 bàn tay vào nhau, thái độ khoái trá :
      -Rồi chúng nó biết tay ta.
      Kimakô nhìn Maximôvích mỉm cười, chiếc xe đen xì chạy ra phi trường quân sự Mạc Tư Khoa.
       
      Tủ sách Z.28
       Người Thứ Tám
      NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
       
       
      đảtự : trandatrau2017
       
       
      XI
      Một cuộc đấu trí hào hứng
       
      Đêm ấy, 1 phi cơ chiến đấu Mig17 hạ cánh xuống căn cứ 123. Hành khách của phi cơ chỉ có 1 người đàn ông cao lớn, mặc thường phục : Rômanốp. Hắn vừa được triệu tập gấp về Mạc Tư Khoa, và 1 giờ sau khi đến thủ đô là phải lên máy bay riêng bay về phía đông bắc.
      Kôrênin đón viên đại tá mật vụ tại trường bay. Hai người lên xe về căn cứ. Dọc đường, Rômanốp ngồi thu hình trong góc, gương mặt trầm ngâm, lông mày nhíu lại. Nhận được mật điện từ chiều, biết Rômanốp là đặc phái viên do bộ Công an gởi  tới về 1 công vụ quan trọng, và bí mật nên Kôrênin ngậm thinh, không nói 1 tiếng, ngoại trừ những tiếng chào hỏi thường lệ. Về đến phòng riêng, chưa kịp cởi áo, Rômanốp đã hỏi Kôrênin :
      -Chắc đại tá đã biết tôi đến đây về việc gì rồi. Vậy tôi cần hỏi đại tá vài điều quan trọng. Theo đại tá, vì lẽ gì 2 người lính của ta bị tai nạn xe hơi ?
      Kôrênin ngạc nhiên. Lệ thường, hắn là ông vua nhỏ ở căn cứ 123, trọn quyền sinh sát và tiền trảm hậu tấu đối với Trung ương. Chưa bao giờ Mạc Tư Khoa để mắt vào những việc nhỏ nhặt xảy ra trong căn cứ. Lần này, 1 đại tá mật vụ về tận nơi điều tra về vụ xe hơi chết người, ắt hẳn bên trong phải có uẩn khúc. Kôrênin bèn đáp :
      -Tôi đã cho điều tra kỹ lưỡng. 2 người này bị nạn vì uống rượu quá say.
      Rômanốp lạnh lùng :
      -Trung úy Svéclốp cũng uống rượu say nên biệt tích, phải không ?
      -Svéclốp mất tích chứ có phải gặp tai nạn đâu ?
      -Nếu là mất tích, tại sao không có dấu vết để lại ?
      -Vụ này, điều tra chưa xong. Chính tôi, tôi cũng chưa tin là Svéclốp mất tích vì căn cứ 123 được phòng thủ rất cẩn mật. Mọi sự xuất nhập đều bị những hàng rào điện tử khám phá. Đêm Svéclốp mất tích, máy điện tử không ghi thấy hắn ra khỏi chu vi căn cứ.
      -Nghĩa là Svéclốp mất tích bên trong căn cứ ?
      -Chính thế.
      -Không đúng. Theo tôi, Svéclốp đã chết.
      -Tôi cũng nghĩ như vậy nên đang cho lục soát tất cả mọi nơi trong căn cứ.
      -Đại tá có nghi cho ai không
      -Không.
      -Vợ chồng Lý Dĩ ?
      Kôrênin cười ngất :
      -Vụ Svéclốp không thể dính dáng tới vợ chồng nhà bác học Lý Dĩ. Vả lại, căn nhà của Lý Dĩ ngày đêm đều có người canh gác. Lý Dĩ mới đến, còn được liệt vào danh sách những phần tử khả nghi. Nhất cử nhất động đều bị tôi theo dõi. Ông ta làm gì mà tôi không biết ? Trung ương đã có chứng cớ nào tỏ ra vợ chồng Lý Dĩ dính dấp vào vụ đó ?
      -Không, tôi chỉ hỏi cho biết đấy thôi.
      Kôrênin thở phào ra 1 cái. Nếu vợ chồng Lý Dĩ bị Trung ương ghi vào sổ đen thì hắn sẽ mất Katy, và biết đâu lại chẳng mất luôn cả chức tư lệnh căn cứ 123. Rômanốp nốc cạn ly rượu vốt ka, đoạn nói :
      -Tôi muốn gặp Catơrin.
      -Thưa đêm đã khuya, gặp bây giờ sợ không tiện.
      -Không, tôi muốn gặp nàng ngay bây giờ.
      -Nàng không dính dấp gì tới những việc xảy ra ở đây.
      Rômanốp cười khảy :
      -Đồng chí ở đây mà có thể bảo đảm cho người ở tận bên Mỹ được ư ?
      -Vì Catơrin hiện là thư ký trong văn phòng tôi. Nàng lại là đồng chí trung thành. Tôi đương giúp nàng tiến bộ.
      Rômanốp vỗ vai Kôrênin :
      -Đồng chí có duyên quá. Có duyên hơn tôi nữa kia. Tôi đưa nàng từ Mỹ qua đây, vậy mà chưa được hân hạnh được nàng để ý tới.
      Kôrênin nhìn chằm chằm vào mặt Rômanốp :
      -À, té ra đại tá là người đưa vợ chồng Lý Dĩ sang Liên sô ?
      Rômanốp cười ý nhị :
      -Vì thế tôi mới thèm muốn địa vị của đồng chí.
      Kôrênin cảm thấy không vui. Hắn bỗng có linh tính Rômanốp sẽ cướp mất Catơrin yêu quí của hắn. Ngẫm nghĩ 1 phút, Kôrênin nói :
      -Đồng chí có thể đợi đến sáng được không ? Lý Dĩ khó tính lắm. Giờ hắn đương ngủ, đánh thức dậy không phải là dễ. Chỉ thị của Trung ương dặn tôi phải hết sức gượng nhẹ đối với hắn.
      Rômanốp gắt :
      -Tôi đã nói cần lắm. Tôi cần gặp Catơrin ngay bây giờ, và đưa nàng về Mạc Tư Khoa ngay bây giờ.
      Lời nói của Rômanốp như gáo nước lạnh dội vào tim của Kôrênin. Hắn đứng sững 1 giây đồng hồ đoạn nuốt nước miếng đáp :
      -Về nội đêm nay ?
      Rômanốp gật đầu. Kôrênin hẹn :
      -Xin đại tá đợi tôi 1 lát tại đây. Tôi sẽ thân chinh đến đánh thức vợ chồng Lý Dĩ.
      Rômanốp đứng dậy, đội mũ phớt lên đầu :
      -Khỏi lo, tôi sẽ cùng đi tới đó với đồng chí.
      Miễn cưỡng, Kôrênin phải mời Rômanốp ra xe. Kôrênin ấn hồi lâu vào chuông điện thoại ngoài cổng biệt thự. Văn Bình đương ngủ, tung chăn ngồi dậy. Katy níu lấy chàng :
      -Gì thế anh ?
      Văn Bình dụi mắt :
      -Có chuông điện thoại ngoài cổng.
      Katy nhỏm dậy theo :
      -Ai cũng mặc họ, anh ạ. Ra ngoài bây giờ lạnh chết.
      Văn Bình kéo chăn đắp cho Katy, rồi cả 2 rúc vào nhau mặc cho tiếng chuông réo vang trong đêm lạnh. Bên ngoài, Kôrênin nói nhỏ với Rômanốp :
      -Tôi đã bảo mà. Giờ này Lý Dĩ không chịu dậy đâu. Hắn lười lắm.
      -Đồng chí quay về văn phòng gọi điện thoại cho hắn.
      Xe hơi chở 2 người trở lại văn phòng. Nghe chuông điện thoại reo 1 hồi lâu, Văn Bình mới chịu cầm máy điện thoại lên, giọng gắt gỏng :
      -Đại tá không biết là hơn 1 giờ sáng rồi hay sao ?
      Kôrênin xin lỗi, giọng nói ngọt ngào :
      -Nhưng có việc rất quan trọng. Tôi muốn được giáp mặt với bà nhà.
      Văn Bình nheo mắt nhìn Katy qua ánh sáng mờ của ngọn đèn đêm. Chàng đáp :
      -Xin khất đại tá đến sáng mai. Nhà tôi đương ngủ. Tôi cũng còn mệt lắm. Vì sao mệt chắc đại tá thừa biết. Thôi, chúc đại tá ngủ ngon nhé.
      Văn Bình đặt máy nói xuống giá đánh rầm 1 tiếng. Ở đầu giây, Kôrênin chưng hửng. Đúng ra hắn cũng mong được Lý Dĩ đón tiếp như thế. Hắn chưa muốn từ biệt Katy 1 cách hấp tấp, và muốn rềnh rang để được trao đổi những lời tình từ với nàng. Rômanốp đành đấu dịu. Hắn muốn gặp Katy ngay vì nhiều lý do, mà lý do nào cũng đều quan trọng, xác đáng. Trong khi Rômanốp thay quần áo nghỉ, Kôrênin sang phòng bên, lén gọi điện thoại lần nữa cho Lý Dĩ. Văn Bình gắt :
      -Đại tá không cho vợ chồng chúng tôi ngủ yên đêm nay được ư ?
      Kôrênin thành khẩn :
      -Cần lắm. Nếu có thể, xin bác sĩ cho tôi nói chuyện với bà nhà 1 chút.
      Katy chống cùi tay xuống nệm, nghe Kôrênin nói. Nhận ra tiếng nàng, hắn mừng rú trong ống nói :
      -Catơrin, Catơrin đấy ư ? Có đại tá Rômanốp ở Mạc Tư Khoa mới tới, hắn mời Catơrin về thủ đô.
      Katy lạnh toát cả người, tuy giọng nói Kôrênin vẫn thân mật :
      -Đáng lẽ Rômanốp bắt em đi ngay, nhưng tôi phản đối mãi, hắn mới hẹn đến mai.
      -Có việc gì mà em phải về Mạc Tư Khoa hở anh ?
      -Anh không biết.
      Thấy Rômanốp từ phòng bên đi sang, Kôrênin hạ máy nói vào chỗ cũ.
      Katy nhìn Văn Bình, không nói. Từ nãy đến giờ, chàng đã nghe hết câu chuyện tâm tình giữa nàng với Kôrênin. Rômanốp ? Rômanốp ? Không lẽ Rômanốp đến căn cứ 123 vì một chuyện vô nghĩa. Văn Bình không ngủ thêm được nữa. Chàng cần thức thâu đêm để nghĩ ngợi. Katy hỏi chàng :
      -Em đi chứ ?
      Văn Bình gật đầu :
      -Cứ đi. Lên đó, em càng hoạt động được dễ hơn. Em đã biết rõ vị trí căn cứ 123 này chưa ?
      -Ở phía cực bắc của quần đảo Tai Mia, gần Bắc cực, giữa biển Kara và biển Láp tếp.
      -Đúng, lên đó em hãy tùy cơ hoạt động. Đừng lo ngại cho anh ở đây. Như chúng mình đã bàn với nhau trước, sau khi đến Mạc Tư Khoa, em hãy bắt liên lạc với nhân viên của Sở ở đó.
      -Còn tài liệu ?
      -Anh sẽ trao ngay bây giờ cho em. Được Rômanốp hộ vệ về Mạc Tư Khoa, còn vinh dự nào bằng.
      -Nếu họ nghi em thì sao ?
      -Chưa hề gì đâu. Em cứ cất tài liệu vào túi áo, đừng giấu gì cả. Đến Mạc Tư Khoa hẵng hay.
      Nói xong, Văn Bình tiến ra phía sau tủ áo. Cuộn phim mà chàng chụp được trong hầm đá, chàng đã đút vào cái ống nhỏ bằng chì, dán sau tủ áo, bằng chất nhựa dính. Katy cầm lấy, bỏ vào xắc tay ở đầu giường.
      Trời dần dần sáng rõ. Gần sáng, lại 1 hồi chuông điện thoại nữa. Rômanốp và Kôrênin hẹn đến. Katy vào phòng trong sửa soạn. Nàng mặc áo màu đen, quần ngắn đến  đầu gối, mỗi khi nàng cất bước, ai cũng phải ngó theo cặp chân thon thon độc nhất vô nhị của nàng. Áo nàng bó chặt lấy người, khiến đàn ông có cảm tưởng là khỏa thân. Hơn nữa, cổ áo lại mở xuống thật sâu, thành hình chữ V. Khi nàng muốn thu hồn ai chỉ cần giả vờ đánh rơi khăn mù soa xuống đất, và cúi xuống nhặt. Thiên hạ tha hồ nhìn nổ tròng con mắt. Văn Bình ôm Katy hôn lấy hôn để :
      -Thảo nào, Lý Dĩ chả chết mất xác ?
      Katy nhoẻn miệng cười. Văn Bình cảm thấy tiếc nuối 1 cái gì sắp mất. Chàng nhìn ra ngoài. Bầu trời ở quần đảo Tai Mia luôn luôn đùng đục, buồn rầu. Katy đi, chàng bắt đầu thấy trống trải. Rômanốp mở cửa vào trước. Katy giả vờ mừng rú :
      -Kìa, không ngờ được gặp đại tá ! 
      Rômanốp bắt tay Katy :
      -Quả đất tròn, thưa bà !  Gớm bà đẹp quá !  Cả đất Nga này có lẽ chưa có người nào đẹp bằng bà.
      Bắt tay Kôrênin, nàng cười xòa :
      -Đại tá Rômanốp có tài ăn nói không ai bằng.
      Văn Bình chêm vào :
      -Ấy, cũng vì đại tá có tài ăn nói nên nhà tôi mới thuyết phục nổi tôi sang bên quý quốc đấy.
      Kôrênin nghiêm trang :
      -Thôi, xin trở lại câu chuyện. Hôm nay tôi xin báo cáo cho bác sĩ 1 tin quan trọng. Như bà đã muốn từ khi tới đây, bà sẽ được về Mạc Tư Khoa thăm viếng trong 1 tuần lễ.
      Katy reo lên :
      -Một tuần đi không phải làm việc à ? Thế thì thú quá ? Bao giờ đi, hả đại tá ?
      -Ngay bây giờ.
      Văn Bình tỏ vẻ không tán thành :
      -Đi ngay bây giờ sao tiện. Nếu là đi chơi thì cần cho Katy sửa soạn hành trang nữa chứ. Chả lẽ lên Mạc Tư Khoa với những bộ quần áo chưa được giặt dũ và là ủi ư ?
      Katy chợt nhớ ra :
      -À phải, suýt nữa em quên mất. Quần áo của em chưa thu xếp được bộ nào cả.
      Rômanốp đánh diêm cho Katy hút thuốc thơm, rồi nói :
      -Xin bà đừng ngại. Mạc Tư Khoa thiếu gì y phục đẹp.
      Katy nhún vai đáp :
      -Không lẽ ở đây tôi  đã  có quần áo, rồi lại lên Mạc Tư Khoa mua đồ khác ? Vả lại, tiền đâu mà mua ?
      Vẫn giọng Rômanốp :
      -Tôi đã bảo bà đừng ngại mà. Chính phủ đã quyết định mua y phục, và đồ trang sức mới để biếu bà nhân dịp bà lên thăm Mạc Tư Khoa. Bà bằng lòng chưa ? Bác sĩ Lý Dĩ không lấy làm gì trở ngại chứ ?
      Văn Bình lắc đầu ;
      -Không, tôi chỉ hơi băn khoăn là phải xa nhà tôi mà thôi.
      Katy ôm cổ chàng, hôn hít :
      -Chỉ mấy ngày thôi mà. Anh bằng lòng cho em đi nhá ?
      Văn Bình gật đầu. Rômanốp nói :
      -Mời bà đi ngay cho. Phi cơ đang chờ bà ở trường bay.
      Văn Bình quay lại hỏi :
      -Tôi có thể tiễn nhà tôi được không ?
      Kôrênin đáp :
      -Thôi, không cần bác sĩ ạ. Vả lại, lát nữa nghe nói bác sĩ có nhiều công việc cần giải quyết ở văn phòng  kia mà ?
      Văn Bình nhăn mặt :
      -Vâng, đại tá có nhắc tôi mới nhớ. Lát nữa tôi có 1 vài việc gấp tại phòng thí nghiệm. Thôi trăm sự nhờ quý vị.
      Ngoảnh mặt sang phía Katy, chàng ôm lấy nàng. Một giọt lệ rưng rưng trong khóe mắt Katy. Nàng rúc vào vai chàng, không biết nàng khóc vì cần đóng trò vợ chồng ly biệt, hay chính nàng cảm động vì sắp phải xa chàng nữa ? Cánh cửa xe Zim của Rômanốp mở rộng cho Katy lên. Nàng ngoái lại, giơ tay vẫy chàng, đồng thời quăng cái xắc vào bên trong xe. Văn Bình thấy nhói ở trái tim. Trong cái xắc bằng da của nàng có cái ống chì nhỏ, đựng cuốn phim bí mật mà chàng cần chuyển về cho ông Sì Mít. Nếu nó lọt vào tay Rômanốp ?
      *****
      *******
      Buổi tối, Văn Bình ở luôn trong phòng thí nghiệm với nhà nữ bác học trẻ đẹp, và đầy nhựa yêu đương Lôra. Nàng có vẻ ngạc nhiên vì suốt tuần chàng chỉ nghe chán rồi lấy giấy bút ra hí hoáy viết xóa, chứ chưa chịu dịch nghĩa những cuộn băng nhựa như chàng đã hứa. Mỗi lần nàng hỏi thì Văn Bình lại vít đầu nàng xuống hôn vào môi. Hôn xong, chàng cười nói :
      -Gần em rồi chả muốn làm gì nữa !
      Lôra phản đối :
      -Nhưng Kôrênin lại yêu cầu em giục anh dịch cho thật nhanh.
      Văn Bình tỏ vẻ khó chịu :
      -Hắn cứ tưởng dịch băng nhựa của Sơn thần Út tun Tắc cũng dễ dàng như dịch mật mã trong phòng giấy. Ít nhất phải mất 1 thời gian khá dài cho việc tìm ra « chìa khóa » nữa chứ ? Nhờ Lôra nói giùm với hắn là nếu còn thúc giục, anh sẽ không làm nữa.
      Lôra đấu dịu :
      -Không, em sợ bị khiển trách nên mới giục anh đấy thôi.
      Văn Bình cười xòa :
      -À, nếu thế thì anh xin lỗi.
      Uống cà phê xong với Lôra, chàng quay lại bàn giấy nghe nốt cuộn băng bỏ dở hồi chiều.
      Hàng ngày, vào giờ này ban liên lạc cơ quan đã mang đến tận bàn giấy của chàng 1 bản tin tức in bằng rô nê ô về tình hình sinh hoạt trong căn cứ. Văn Bình uể oải cầm lấy đọc. Cũng như mọi ngày, bản tin hôm nay chỉ gồm 2 phần : phần nhận định tình hình thắng lợi của phe xã hội chủ nghĩa trên toàn thế giới, và phần tái đăng những bài bình luận thời sự của báo Sự Thật, Sao Đỏ và đài phát thanh Mạc Tư Khoa trong ngày hôm qua. Riêng đối với đài Mạc Tư Khoa, bản tin đã ghi giờ giấc chương trình phát thanh và nội dung từng bài bình luận.
      Văn Bình giật mình đánh thót.
      Ở góc bản tin, chàng vừa đọc thấy những giòng tóm tắt về 1 bài xã luận trên đài phát thanh Mạc Tư Khoa đêm qua về nhà thơ cách mạng Ilya Êrenbua.
      Ilya Êrenbua !  Chàng còn nhớ rõ ràng như mới được nghe hồi nãy. Ông Sì Mít đã dặn là trong trường hợp vai trò của chàng bị lộ thì CIA sẽ tìm cách báo tin cho chàng. Do đó, hàng ngày chàng phải nghe đài Mạc Tư Khoa vào lúc 8 giờ tối. Đúng 8 giờ tối, trên làn sóng dành cho phần phát thanh quốc nội.
      Văn Bình lặng người đi 1 lát. Trong đời, không phải lần đầu chàng đùa với cái chết bên trong hang cọp, nhưng chưa lần nào chàng cảm thấy cái chết đến gần như lần này. Mọi lần trước, chàng chỉ có 1 mình. Lần này, chàng có bổn phận bao bọc cho Katy. Thế mà hồi sáng, Katy lên đường, chàng lại cả quyết với nàng là vai trò của 2 người chưa bị lộ. Bài về Êrenbua phát thanh đêm qua, nghĩa là trước khi phi cơ Rômanốp rời Mạc Tư Khoa. Như vậy có nghĩa là trong khi trịnh trọng mời Katy về Mạc Tư Khoa, Rômanốp đã khám phá ra chân tướng của Văn Bình. Hắn đã khám phá ra Lý Dĩ giả mạo.
      Chàng thấy ớn lạnh dọc xương sống.
      Ngay khi ấy, cửa phòng mở toang ra. Một người đàn ông vạm vỡ bước vào.
      Đại tá tư lệnh Kôrênin …
      *****
      *******
      Từ khi lên máy bay đến giờ, Rômanốp vẫn giữ thái độ đứng đắn. Đột nhiên hắn mất dáng điệu sàm sỡ của những ngày đầu tiên trên tiềm thủy đĩnh rời bờ biển Mỹ châu. Máy bay lên cao, tuy bộ phận điều hòa khí hậu rất tối tân, nàng vẫn cảm thấy lành lạnh. Bắt đầu từ nay, nàng phải tùy cơ ứng biến 1 mình. Nàng không có biệt tài nhu đạo, bắn súng, ném dao như Văn Bình nhưng tạo hóa đã ban cho nàng 1 võ khí tuyệt luân : sắc đẹp. Võ khí này đã được Sở Mật Vụ của ông Sì Mít rèn cho sắc thêm, đụng vào ai là kẻ đó phải thác. Nàng biết hàng trăm mánh khóe ru hồn đối thủ trong cơn nguy biến. Nào cách đi ưỡn ẹo, cách nằm khêu gợi, cách ăn mặc thật kín nhưng thật hở, và những mánh khóe làm đàn ông bủn rủn tay chân.
      Nàng còn nhớ mãi thời kỳ huấn luyện trong 1 trường điệp viên phụ nữ ở tiểu bang Minnesota. Riêng khoản liếc tình và cười duyên, nàng phải học mất gần 1 tháng mới được huấn luyện viên cho điểm tốt. Nghĩa là nếu nàng không học, nàng khó thể chiếm ưu hạng về khoa quyến rũ đàn ông. Vậy mà hồi chưa dự lớp huấn luyện, còn lang thang hết tiệm nhảy này đến sân khấu khác ở Nữu ước, Katy đã được chúng bạn khen là có mắt nhìn đẹp và miệng cười đổ quán siêu đình. Tình cờ nàng được kết nạp vào CIA, ban Phản gián. Tốt nghiệp xong, nàng được trả về cuộc sống cầm ca như hồi trước. Nàng đi hát đêm trong những câu lạc bộ mà đặc điểm tiêu khiển là màn vũ của những cô gái có thân hình tuyệt đẹp, đêm đêm mặc thật nhiều quần áo để cởi lần lần trước mặt khách, cho đến khi không còn gì nữa, trong lùm sáng tò mò của ngọn đèn 1 ngàn nến.
      Do CIA bố trí, nàng được 1 đảng viên cộng sản chi bộ bến tàu Nữu ước chú ý tới, và đưa vào tổ chức. Katy hoạt động khá đắc lực, dĩ nhiên với sự đồng tình của ông Sì Mít trong thời gian làm đảng viên dự bị. Nàng được nâng lên làm đảng viên chính thức. Thế rồi … lại do bàn tay ông Sì Mít nàng gặp nhà bác học Lý Dĩ. Rồi sau đó gặp chàng thanh niên điển trai Văn Bình …
      Phi cơ giảm bớt sức máy. Katy hỏi Rômanốp :
      -Đến nơi chưa, thưa đồng chí ?
      Rômanốp xốc lại cổ áo, đáp :
      -Vâng, đến nơi rồi.
      Katy hỏi :
      -Đêm nay, tôi lưu lại ở đâu, thưa đồng chí ?
      -Tôi cũng chưa biết.
      Nàng định hỏi nữa nhưng phi cơ đã đáp xuống. Cửa phi cơ mở hé, Rômanốp đỡ nàng xuống, miệng nói :
      -Mạc Tư Khoa rồi đó. Đồng chí mãn nguyện nhá ?
      -Vâng, xin vạn tạ đồng chí đại tá.
      Một chiếc Pobieda sơn đen đợi nàng dưới chân máy bay. Trời đã tối hẳn. Trường bay quân sự sáng như ban ngày. Xe chạy, Katy hỏi :
      -Bây giờ mình về đâu, thưa đồng chí ?
      -Về văn phòng đồng chí thiếu tướng Maximôvích.
      -Thiếu tướng là ai ?
      -Là 1 trong những sĩ quan cấp trên của tôi.
      -Về đấy làm gì ?
      -Tôi cũng không biết nữa. Thiếu tướng chỉ dặn tôi đến Tai Mia đón đồng chí về Mạc Tư Khoa có chuyện quan trọng mà thôi.
      -Nghĩa là tôi về đây vì công việc chứ không phải vì được phép dưỡng sức
      -Cũng là đi dưỡng sức, nhưng công việc là chính, dưỡng sức là phụ.
      -Ồ, vậy mà đồng chí nói …
      -Đồng chí đừng vội phàn nàn. Đồng chí là đảng viên cộng sản, phải đặt sự sống của mình dưới quyền lợi của Đảng. Đáng lẽ tôi nói thẳng cho đồng chí biết là đồng chí phải về thủ đô theo lệnh trên, nhưng vì có nhà bác học 1 bên nên đành phải nói khác. Xin đồng chí hiểu cho.
      Katy ngồi im trong góc chiếc xe Pobieda. Rômanốp không giải thích, nàng cũng đã chớm hiểu. Nàng bị công an gọi về vì có chuyện cần kíp. Căn cứ vào cách đối xử của Rômanốp, nàng đoán là chưa bị lộ. Nhưng biết đâu Rômanốp chưa am hiểu tự sự ? Và còn Văn Bình nữa ? Biết đâu họ tách nàng ra khỏi chàng để dễ bắt chàng quả tang ?  Chiếc Pobieda đưa 2 người đến văn phòng cơ quan Smerch của thiếu tướng Maximôvích. Vào đến phòng đợi, nàng bị 1 quân nhân bồng súng tiểu liên cản lại, hỏi chứng minh thư. Rômanốp tỏ vẻ không bằng lòng :
      -Trực nhật chưa báo cho đồng chí ư ? Tôi là đại tá Rômanốp.
      Người lính cung kính :
      -Thưa đồng chí đại tá, chúng tôi không dám lục xét đại tá, nhưng còn người đàn bà này.
      Rômanốp đáp :
      -Tôi đứng ra bảo lãnh. Bà này là khách của thiếu tướng Maximôvích.
      Tên lính từ chối :
      -Lệnh trên đã dạy, xin đại tá tha lỗi. Nhiều lần bà Maximôvích tới đây quên mang theo giấy phép của thiếu tướng mà còn bị khám xét phiền phức nữa là.
      Katy hỏi :
      -Ông muốn khám cái gì ?
      Hắn đáp :
      -Khám cái ví cầm tay của bà.
      Nàng cười gượng :
      -Tưởng gì chứ cái xắc tay thì tôi sẵn sàng. Tuy nhiên, ai lại lục soát đồ đoàn của phụ nữ bao giờ ?
      Rômanốp nói theo :
      -Tôi cũng nghĩ thế. Đâu, văn phòng của đại úy trực nhật đâu ? Anh cho tôi biết, tôi nói chuyện.
      Tên lính đáp :
      -Thưa, đây là lệnh trên.
      Rồi không đợi Katy cho phép, hắn giật lấy cái ví nằm trong tay nàng, đặt lên bàn, mở ra. Rômanốp bực mình, đi đi lại lại trong phòng. Sự xung đột giữa các cơ quan điệp báo thường xảy ra ở Nga sô. Hắn là đại tá mà nhiều khi không sai bảo được tên lính quèn. Tên lính lần lượt dốc các đồ vật trong xắc da của Katy xuống bàn. Xắc da này rất lớn, lớn bằng túi vải mà các công ty hàng không thường biếu cho du khách, bên trong nàng đựng đủ thứ : từ nửa tá mù soa thơm mùi nước hoa đắt tiền, đến hộp đồ phấn sáp, thuốc lá, quẹt máy, và sau cùng là ống đựng phim tài liệu quan trọng. Cả thảy có 3 ống sáp môi khác nhau. Hai ống đầy ắp. Ống thứ ba cũng chứa sáp nhưng phía dưới sáp là lỗ hổng trong có cuộn phim tí hon. Tên lính rút ống sáp ra xem. Nàng không phân biệt được ống này có phải là ống đựng phim hay không, vì nàng ở bên này bàn, cách tên lính gần 2 nước. Ống đựng phim chỉ khác 2 ống kia ở chỗ phía dưới có 1 vết răng cưa nhỏ làm dấu mà thôi. Tên lính chắt lưỡi, mở ống son môi đắt tiền, hương thơm tỏa ra bát ngát trong phòng :
      -Gớm, sáp môi mà có những 3 ống. Chả bù với vợ tôi ở nhà, đến 1 ống cũng không có !
      Rômanốp gắt :
      -Anh chỉ có quyền khám chứ không có quyền chỉ trích tân khách của tướng Maximôvích. Anh có biết như vậy là trái với điều lệ không ?
      Tên lính dịu giọng :
      -Em xin lỗi đồng chí đại tá.
      Nói rồi hắn cứ mở ống son ra coi. Tim Katy nhảy lên thình thịch trong lồng ngực. May thay ! Chưa phải là ống chứa phim. Tuy trong lòng lo sợ, bề ngoài nàng vẫn gắng sức trấn tĩnh. Kinh nghiệm dạy nàng đã có nhiều người ở trong hoàn cảnh tương tự bị lộ tung tích, vì để lộ lo sợ ra nét mặt. Katy cố gắng nhoẻn 1 nụ cười tươi trước khi Rômanốp quay lại nhìn nàng. Tên lính bắt đầu xét tới ống sáp môi thứ hai. Tuy đứng xa, nàng vẫn nhìn thấy ngón tay của hắn chạm vào đáy thỏi son. Ruột nàng se hẳn lại. Trong chớp mắt, nàng nhớ tới ông Sì Mít và căn phòng của ông trong Ngũ giác đài, nhìn ra con sông Potomac uốn khúc quanh co. Nàng nhớ tới Văn Bình ở bán đảo Tai Mia xa xôi, với trách nhiệm chưa hoàn thành. Và nàng nhớ rõ cái răng vàng trong miệng. Nàng đã tập đi tập lại cho thành thuộc từ lâu, cái cử chỉ tối hậu này. Vạn nhất không còn lối thoát, nàng chỉ phải đưa ngón tay vào miệng, rút cái bọc vàng ra khỏi răng, đoạn cắn « phập » 1 cái, hàm răng trên đè mạnh xuống răng hàm dưới : chất độc xy a nuya chứa trong lỗ hổng của răng sẽ tiết ra, kết liễu đời nàng trong khoảnh khắc.
      Thấy tên lính vặn thỏi son ra, Katy có cảm giác như phổi nàng ngưng lại, không thở nữa. Nàng để ngón tay trỏ bên phải lên gần miệng, giả vờ lau vết phấn đánh không đều trên mũi, để chuẩn bị rút bọc răng vàng. Lòng nàng run lên 1 niềm tê tái vô tận. Nàng đã sẵn sàng đợi chết.
      Chợt … Tiếng hô « nghiêm » vang lên, kèm theo tiếng bồng súng chào lách cách, tên lính mở thỏi son được 1 nửa đã vội vã bỏ xuống bàn, đứng vụt lên, nâng bàn tay lên ngang mày chào. Thiếu tướng Maximôvích bước qua hành lang vào phòng. Tên lính đóng thỏi son lại, ngừng khám và nói với Katy :
      -Xong rồi, xin cám ơn bà.
      Hú vía ! Katy buông tay xuống và nói :
      -Gớm khám kỹ thế, đồng chí !
      Tên lính đáp :
      -Thưa, lệnh trên …
      Nàng cười :
      -Từ nãy đến giờ, hễ hỏi đồng chí, đồng chí chỉ nói đến lệnh trên. Tôi không tin là cấp trên cho phép khám xét phấn son của phụ nữ.
      Tên lính nghiêm trang đáp :
      -Có lần không khám kỹ nên xảy ra chuyện đấy ! Bà nghĩ rằng thỏi son quá nhỏ, không giấu khí giới chăng ? Cách đây không lâu đã có 1 nữ gián điệp giấu chất nổ cực mạnh trong cái bật lửa. Cái bật lửa còn nhỏ hơn thỏi son của bà nhiều …
      Vừa nói, hắn vừa cầm thỏi son đựng phim đưa lên cao.
      Có tiếng chuông kêu reng reng … Maximôvích sai nhân viên ra mời Katy. Nàng bước vào 1 văn phòng rộng thênh thang, có máy sưởi ấm, 4 bức tường đều bọc nỉ xanh, trước mặt nàng, sau bàn giấy đồ sộ của Maximôvích, được treo tấm ảnh to tướng của lãnh tụ Cút Xếp khoe khoang cái đầu hói trắng hếu. Maximôvích nhìn nàng chằm chằm như người lái buôn ra chợ mua trâu bò. Đoạn hắn đưa tay ra bắt tay nàng, miệng đon đả :
      -Chào đồng chí Catơrin.
      Katy :
      -Hân hạnh, xin chào thiếu tướng.
      Maximôvích mời nàng hút thuốc rồi nói :
      -Tôi thành thật ngợi khen đồng chí. Vì nhờ đồng chí, Liên sô mới thu dụng được anh tài Lý Dĩ.
      Katy mừng thầm. Thế là nàng khỏi lo rồi. Nàng đã nghi oan cho Rômanốp, tội nghiệp. Maximôvích hỏi nàng :
      -Vì bà ngỏ ý muốn về Mạc Tư Khoa chơi ít lâu, nên nay có dịp thuận tiện, tôi cho đại tá Rômanốp xuống tận nơi đón bà về để thưởng công bà. Chỉ có thế thôi. Rômanốp đã dành trong khách sạn Métropole cho bà 1 căn phòng rất tốt. Bà được phép nghỉ ở đây 1 tuần. Tiền nong do chính phủ đài thọ. Trong thời gian ở đây, Rômanốp sẽ hướng dẫn bà, vì bà không biết đường. Chúc bà khỏe mạnh để tiếp tục phụng sự.
      Maximôvích dắt tay Katy đưa ra tận cửa. Không thấy Rômanốp đâu, nàng bèn hỏi tên lính khám ví lúc nãy thì hắn đáp :
      -Đại tá dặn tôi nói với bà cứ về khách sạn Métropole đi, vì đã có phòng lấy trước cho bà rồi. Có cái xe Pobieda đang đợi bà ngoài cổng, mời bà cứ tiện dụng.
      Tên lính đưa nàng ra xe.
      Xe vừa chạy khỏi cổng thì ở trong văn phòng Maximôvích, Rômanốp đã báo cáo xong. Maximôvích gạt tàn thuốc lá, giọng băn khoăn :
      -Đại tá có chắc Catơrin thành thật không ? Tôi thì không tin. Vì không tin, nên mới bố trí cho cô ta về đây. Và cử đại tá phụ trách cô ta. Nếu quả Catơrin 1 mặt 2 lòng thì trong thời gian ở đây, ta sẽ dựa vào những đầu mối này để khám phá xem vụ Philốp bị giết có dính líu tới vụ đánh tráo Lý Dĩ hay không.
      Nói dứt, Maximôvích phá lên cười khoái trá. Nửa giờ sau, Rômanốp đến khách sạn Métropole đón Katy đi dùng cơm. Rômanốp không quên mang cho nàng 1 va li đầy ắp quần áo mới, đúng cỡ nàng mặc. Quả là công an Sô viết không quên 1 chi tiết cỏn con nào. Trong bữa cơm, Katy cười nói luôn miệng. Mãi đến khuya, Rômanốp mới đưa nàng về khách sạn. Nàng rũ người ra vì mệt. Lúc Rômanốp dìu nàng vào thang máy, nàng đã bước không vững, phần vì ngồi máy bay suốt ngày, phần khác vì uống nhiều rượu mạnh. Về đến phòng, nàng chào Rômanốp rồi tỉnh lại như sáo sậu. Nàng thầm nghĩ nếu muốn hoạt động thì phải hoạt động nội đêm nay. Nàng lý luận như vậy vì tin rằng nếu công an theo dõi thì cũng phải đợi đến hôm sau. Lệ thường xuất kỳ bất ý là yếu tố thành công của nghề gián điệp. Nhưng nàng sẽ làm gì ngay bây giờ ? Métropole là khách sạn lớn bậc nhất của thủ đô Mạc Tư Khoa, dành cho khách khứa ngoại quốc sang trọng. Nàng thừa biết phòng nào cũng gắn máy thu thanh bí mật, nghe trộm lời trò truyện của khách trọ, và nhân viên khách sạn đều là mật báo viên công an thành thạo. Vào giờ này, taxi đã hiếm, nàng xuống nhà dưới chắc chắn là bị theo ngay. Dầu là ban ngày, nàng đi đâu nửa bước cũng khó thoát khỏi cặp mắt vô hình của nhân viên RU, Smerch và KGB. Văn Bình chỉ dặn nàng1 đầu mối liên lạc duy nhất. Nếu nàng chần chừ, rồi đây sẽ không còn cơ hội tốt đẹp nữa. Nhưng mà …
      Nàng tự nhủ thầm :
      -Nhưng mà liên lạc đêm nay cũng không dễ chút nào. Họa là ngu đần nàng mới không nhận thấy sự khác nhau giữa thái độ của Rômanốp và Maximôvích. Tại sao Rômanốp lại nói rằng nàng về Mạc Tư Khoa vì công việc quan trọng, còn Maximôvích lại nói rằng nàng về để nghỉ dưỡng sức trong 1 thời gian ngắn ? Rômanốp là con cáo già do thám. Maximôvích cũng là tay trùm điệp báo lão thành. Không lẽ trong 1 vụ hệ trọng như vậy, họ lại mắc phải khuyết điểm non nớt : ông nói gà, bà nói vịt ? Có thể đó là mưu sâu của họ. Họ cố tình úp úp mở mở như vậy để dò lòng mình đây. Nếu mình chột dạ, mình phải hành động ngay, kiếm kế thoát cũi sổ lồng … À, ra đây là 1 cuộc đấu trí !  Nghĩ thế, nàng liền mở cửa nhìn ra hành lang khách sạn. Như nàng đoán trước, tứ phía vắng tanh. Nàng định lén sang phòng bên, giấu cuộn phim vào 1 nơi kín đáo, nhưng lại sợ họ dò thấy nên nàng trù trừ 1 giây trước cửa, rồi bình thản khóa lại, trèo lên giường nằm. Nàng ném cái xắc da lên đầu giường, tắt đèn, đoạn kéo chăn trùm kín mít. Hình ảnh đầu tiên khi nàng vừa nhắm 2 mắt lại, cố tìm giấc ngủ, là hình ảnh của 1 thanh niên khác giống nhưng có vẻ đẹp lực sĩ, và có 1 luồng nhãn tuyến mê hồn. Rồi Katy ngủ thiếp đi đến sáng …
      Sáng hôm sau, Rômanốp lại khách sạn đón nàng trên 1 chiếc xe hơi tuyệt đẹp. Đây cũng là xe Pobieda, nhưng lại sơn màu vàng chói lọi và trẻ trung. Rômanốp chỉ xe hơi, nói với nàng :
      -Màu vàng này, chắc bà thích lắm ?
      Nàng gật đầu :
      -Tôi vẫn ưa màu trắng nhất, nhưng nếu có màu vàng đậm như thế này thì cũng đáng ưa hơn màu đen.
      Rômanốp lái xe cho nàng đi chơi trong thành phố Mạc Tư Khoa. Chỉ mấy phút sau, nàng hiểu tại sao hôm nay họ lại đổi xe màu vàng cho nàng. Vì ở Mạc Tư Khoa, phần lớn đều sơn màu đen, màu tối. Sơn màu vàng chói lọi này phải chăng để biến nàng thành mục phiêu rõ ràng cho nhân viên KGB theo dõi khỏi lầm lẫn trong đám đông ? Trưa tới, Rômanốp mời nàng ăn cơm. Katy nhận lời. Xe đưa nàng đến 1 tiệm ăn lớn, gần Hồng trường. Nàng liền nghĩ ra 1 kế. Xe đậu lại, Rômanốp mở cửa mời nàng xuống, đoạn dặn tài xế đợi ở ngoài. Katy đề nghị :
      -Mình ăn cơm cả tiếng đồng hồ, đại tá cho họ về, lát nữa lại đón có lẽ tiện hơn.
      Nghe Katy nói có lý, Rômanốp bèn cho tài xế về. Katy ngoan ngoãn theo Rômanốp vào tiệm ăn. Nhưng vừa đến cửa, nàng bỗng dưng dừng lại, vẻ mặt nhăn nhó :
      -Tiệm ăn tây phương, hả đại tá ? Không, em không thích thực đơn này. « Anh » dẫn em đến tiệm ăn khác được không ?
      Tiếng « anh » êm ái mà Katy ban cho, làm Rômanốp sững sờ. Tuy vậy, hắn chỉ hơi ngạc nhiên vì hắn vốn biết Katy đổi tính bất ngờ :
      -Tại sao hồi nãy bà lại bằng lòng dùng cơm ở đây ?
      Katy nhoẻn miệng cười, bàn tay luồn dưới tay Rômanốp :
      -Em cứ tưởng ở đây có thực đơn tàu.
      Ngẫm nghĩ 1 lát, Rômanốp nói :
      -Phiền quá nhỉ. Xe về mất rồi.
      -Thì chúng mình đi taxi.
      Dường như Rômanốp không muốn đi taxi. Katy cũng biết trước như thế. Nàng thừa hiểu xe Pobieda được trang bị máy móc để thâu thanh những câu nói hớ hênh của nàng. Tuy Văn Bình tiên đoán nàng chưa bị lộ, nhưng biết đâu ? Biết đâu chàng nói vậy để khích lệ nàng ?
      Rômanốp dặn taxi lái tới 1 tiệm ăn Trung hoa. Katy biết rằng nếu quả thật Rômanốp nghi ngờ nàng, nếu quả thật mật vụ theo dõi nàng từng bước thì khi vào tiệm ăn Rômanốp sẽ cáo từ ra sau 1 vài phút. Ra sau để gọi điện thoại về Trung ương xin nhân viên tới theo dõi, hoặc phòng hờ nàng có gọi điện thoại cho ai không. Quả nhiên ngồi chưa ấm chỗ, Rômanốp đứng lên, xin phép nàng ra sau. Katy cười thầm trong bụng. Có lẽ cáo già Rômanốp khó ngờ được rằng con bé Katy nhí nhảnh lại được CIA dạy trước những kinh nghiệm « vỏ quít dày, móng tay nhọn » như thế ? Rômanốp mới ngồi xuống, thì đến lượt Katy vào phòng tắm. Rômanốp nghi hay không, nàng bất cần. Nếu Rômanốp đã gọi giây nói cho công an thì cũng mất đến 5 phút đồng hồ, Trung ương mới đặt xong hệ thống kiểm soát số điện thoại tiệm ăn. Chi bằng hành động trong khoảng thời gian trống đó. Vào phòng tắm, nàng không đánh phấn lại mà chỉ thoa son, rồi bước vào phòng điện thoại bên cạnh. Con số điện thoại ấy đã được nàng ghi kỹ trong óc, nên nàng quay nhanh như máy. 30 giây đồng hồ sau, đầu giây có tiếng người đàn ông trả lời. Nàng hỏi nhanh :
      -Xin lỗi, có phải văn phòng Intourist không ? Tôi muốn hỏi ban chỉ dẫn vì muốn tổ chức 1 cuộc đi chơi ở Hắc hải.
      Tiếng người đàn ông đáp ngay :
      -Thưa đây là nhà riêng, không phải Intourist. Vả lại, nếu là ban chỉ dẫn nữa, tôi cũng sẽ khuyên bà đừng đi Hắc hải vì dạo này đã chớm lạnh.
      Nàng cười nói :
      -Cám ơn ông, và xin lỗi ông. Nghe ông nói, ai cũng cảm thấy lạnh, vậy mà tôi ở khách sạn Métropole bị nóng đến nỗi không tài nào ngủ được.
      Katy đặt máy nói xuống giá. Nàng thở phào ra 1 cái. May thay mà gặp người đó. Dẫu công an ghi âm câu chuyện của nàng, cũng không thể nghi nàng nổi. Nàng không có quyền nhờ Intourist tổ chức đi thăm Hắc hải được sao ? Cuộc điện đàm lại quá ngắn, dầu ban Đo góc của công an hoạt động đắc lực, họ cũng khó tìm ra tung tích của người đàn ông mà nàng gọi. Vả lại, …
      Katy cười thầm, ngồi xuống bên cạnh Rômanốp. Rômanốp rót rượu vốt ka mời nàng, rồi nói :
      -Gớm, đợi bà lâu quá, tưởng người đẹp bỏ tôi mà trốn đi đâu rồi.
      Katy đáp :
      -Làm thế nào bỏ được đồng chí Rômanốp ? Tuy nhiên, nếu đồng chí giúp cho việc này thì em hàm ơn nhiều nữa.
      Rômanốp cười :
      -Hàm ơn à ? Bao giờ trả ? Và trả như thế nào chứ ?
      -Anh muốn bắt bao giờ trả cũng được, và trả bằng cách nào cũng được.
      Rômanốp híp mắt :
      -Đồng chí muốn tôi làm việc gì ?
      -Em muốn đi thăm bờ biển Hắc hải độ 2, 3 ngày. Anh nhờ Intourist lo hộ được không ?
      -Tưởng gì, chứ cái đó thì được.
      Bữa cơm hôm đó, Rômanốp vui vẻ lạ thường. Katy cũng vui vẻ không kém. Mãi đến chiều nàng mới về phòng. Rômanốp hẹn :
      -Cứ đợi tôi ở khách sạn, khuya tôi đến …
      Vào khoảng nửa khuya, Rômanốp đến thật. Hắn uống khá nhiều rượu mạnh nhưng vẫn tỉnh táo. Katy lấy làm lo ngại. Nếu Rômanốp không say mèm thì người liên lạc của CIA sẽ khó thể hành động. Nàng rót hết ly này đến ly khác cho Rômanốp, và mỗi lần chuốc rượu, nàng không quên vuốt ve và hứa hẹn tắm biển với hắn. Nhưng càng uống, hắn lại càng sáng suốt. Bồ hôi ướt đẫm áo nàng, không khéo đêm nay Rômanốp sẽ dày vò thân thể nàng, điều mà nàng không muốn, tuy đó chỉ là 1 trong những cái chẳng may của nghề nghiệp mà nàng biết trước. Uống cạn chai vốt ka, Rômanốp ngồi sát lại bên nàng, bắt đầu cầm lấy tay nàng, và thỉnh thoảng hôn cổ, hôn tóc. Nàng thừa biết từ hôn hít đến ái ân không còn bao xa, nhưng còn nước còn tát, đến khi không còn hy vọng nữa nàng cũng đành nhắm mắt đưa chân, mặc cho con tạo xoay vần, chứ sao ? Rômanốp vật nàng xuống đi văng. Katy cưỡng lại mạnh mẽ. Rômanốp tắt đèn. Nàng vùng dậy, chạy ra cửa. Bên ngoài bỗng có tiếng chân người chạy rầm rập, rồi tiếng hô to :
      -Công an !  Mọi người phải ở trong phòng đợi lệnh.
      Katy tái mặt. Có lẽ Rômanốp bắt đầu ngấm say nên cứ nằm lì trên đi văng, không chịu mở đèn. Nghe tiếng khóa mở cửa phòng bên cạnh, Rômanốp đứng dậy. Đèn bật sáng trưng. Tiếng người gõ cửa phòng :
      -Công an ! Mở cửa.
      Katy mở cửa. Nàng suýt thét lên 1 tiếng. Người tự xưng công an chẳng phải ai xa lạ. Chính là UM.186, 1 nhân viên đắc lực của CIA hoạt động trong hậu tuyến địch. Katy đã quen biết UM.186 từ hồi còn học lớp gián điệp ở Mỹ mà chàng là huấn luyện viên. Tuy nét mặt có thay đổi, nhưng cái nhìn ấy, cái dáng đi ấy, nàng không thể lầm được, và cho đến bao năm nữa, nàng vẫn còn nhớ. UM.186 cầm trong tay 1 khẩu súng Nagan to tướng, và mặc bộ binh phục Hồng quân thẳng nếp. Chĩa khẩu súng vào người nàng, UM.186 hất hàm :
      -Tôi là đại tá Bi lôi ăng của cơ quan phản gián Smerch. Bà còn đợi gì mà chưa đứng xê ra cho tôi vào khám xét.
      Katy hỏi gặng :
      -Thưa, đại úy tên là gì ?
      -Bi lôi ăng, Nicôlát Bi lôi ăng của cơ quan phản gián Smerch …
      *****
      *******
      Ở Tai Mia. Cửa phòng thí nghiệm mở toang … một người vạm vỡ bước vào. Đó là đại tá tư lệnh Kôrênin. Văn Bình đứng dậy, nhìn thẳng vào mắt Kôrênin. Vẻ mặt viên đại tá hồng quân đăm chiêu, phiền muộn. Tuy nhiên, không hung hăng. Cho nên Văn Bình suy đoán Kôrênin đến vì 1 việc khác, chứ không phải để bắt chàng. Chàng nhoẻn miệng chào :
      -Hân hạnh được tiếp đại tá trong phòng thí nghiệm.
      Kôrênin bắt tay Văn Bình :
      -Cảm ơn bác sĩ. Công việc tiến hành đến đâu rồi ?
      Chàng liền đáp :
      -Tôi mới bắt đầu. « Chìa khóa » vẫn chưa khám phá ra được. Có lẽ phải đợi 1 tuần nữa.
      Kôrênin nhún vai, nói với Lôra :
      -Đồng chí nhớ săn sóc bác sĩ cho tận tình. Đừng để thiếu thốn cái gì nghe.
      Mặt thiếu phụ đỏ ửng. Lôra tì tay xuống bàn, không đáp. Kôrênin không để ý đến sự thay đổi vẻ mặt của Lôra, thản nhiên nói tiếp :
      -Không đầy đủ tất công việc phải chậm lại. Chắc đồng chí thừa rõ hơn tôi về việc đó.
      Đoạn quay sang phía sau Văn Bình :
      -Tôi xin báo bác sĩ 1 tin mừng. Từ nay bác sĩ sẽ được cấp 1 căn nhà ở khu trong, chứ không phải ở khu A như trước nữa. Đó là ân huệ dành cho những người được chính phủ tin cậy, và nâng đỡ. Tôi mong bác sĩ sẽ cố gắng làm việc để xứng với ân huệ ấy. Riêng về công việc thì còn tin mừng nữa. Muốn giúp bác sĩ tiến hành công việc nhanh chóng, Mạc Tư Khoa vừa ra lệnh cho tôi cung cấp cho bác sĩ 1 phụ tá nữa, rất đắc lực, và hoạt động tích cực. Người này hiện đương làm việc cùng 1 khu vực với bác sĩ Vôn Liệt mà bác sĩ đã biết. Thế nào, ý kiến của bác sĩ ra sao ?
      Văn Bình tỏ vẻ vui mừng :
      -Ồ ! Thế còn gì bằng ? Chỉ có Lôra và tôi công việc chậm lắm. Bao giờ thì người ấy tới ?
      Kôrênin đáp :
      -Ngay bây giờ. Tôi đã ký sự vụ lệnh cho ông ta đổi xuống đây. Tên ông ta là Cô Nắc, kỹ sư hỏa tiễn. Sành về ngữ học.
      Kôrênin gọi viên sĩ quan tùy viên. 5 phút sau, người này dẫn Cô Nắc tới. Cô Nắc là một thanh niên trên 40, khuôn mặt dễ thương, có bộ râu mép lún phún và đeo cặp kính trắng dày cộm. Văn Bình tiến lên, chìa tay. Cô Nắc nghiêng mình, thân mật :
      -Thân ái chào bác sĩ Lý Dĩ.
      Kôrênin đi ra. Lôra mời Cô Nắc 1 ly cà phê. Vừa nhắp cà phê, Cô Nắc vừa nói :
      -Không khí trong phòng này ấm cúng quá nhỉ !
      Văn Bình cười :
      -Nhờ Lôra đấy.
      Cô Nắc cũng cười :
      -Tôi cũng tin vậy.
      Cả 3 cùng cười. Mới quen nhau mà giữa Cô Nắc và Văn Bình đã có sự thân mật. Cô Nắc cũng độc thân, và cũng được ở trong khu như Văn Bình và Lôra. Đêm ấy, Văn Bình qua căn nhà mới mà Kôrênin vừa cho trang trí lại, và di chuyển hành lý của chàng tới. Căn nhà của chàng ở sát nách nhà Cô Nắc. Chàng sang chơi với Cô Nắc. Hai người trò chuyện với nhau rất lâu. Văn Bình thuật lại cuộc đời của nhà bác học Cao ly, theo những tài liệu tỉ mỉ mà CIA đã dặn chàng học thuộc lòng. Còn Cô Nắc cũng gợi lại những kỷ niệm của đời chàng hồi còn đi học ở quê nhà Uycờren cho đến khi sang Đức, rồi đậu bằng kỹ sư, về Nga làm việc. Cô Nắc, cũng như nhiều thanh niên có cảm tình với Tây phương sau những năm được sống trong cảnh tự do ở ngoại quốc. Văn Bình gợi chuyện 1 hồi, rồi lân la qua chuyện Vôn Liệt :
      -Vôn Liệt là bạn của tôi từ lâu. Gặp nhau ở đây thật may mắn.
      Cô Nắc đáp :
      -Vôn Liệt cũng biết bác sĩ đến đây. Và ông tỏ vẻ mến phục bác sĩ lắm.
      -Tôi định đến thăm Vôn Liệt mà chưa có dịp.
      -Được. Nếu bác sĩ muốn gặp Vôn Liệt thì mai tôi sẽ nói lại với ông ta. Vả lại, muốn gặp nào có gì ? Ông ta cũng ở gần nhà chúng mình đấy. Bác sĩ biết chỗ ông ta ở chưa ?
      Văn Bình nói dối :
      -Chưa. Thôi nhờ anh sáng mai nói lại với bác sĩ Vôn Liệt vậy.
      Chàng đứng dậy cáo từ Cô Nắc. Về đến nhà, chàng khóa cửa trong lẫn cửa ngoài cẩn thận, rồi để nguyên quần áo, trèo lên giường nằm nghỉ. Tuy có lò sưởi, chàng vẫn cảm thấy lạnh. Một phần có lẽ cũng vì trong những ngày qua, da thịt của Katy đã mang lại cho chàng 1 hơi ấm đặc biệt. Văn Bình bâng khuân tưởng nhớ tới Katy. Nhìn đồng hồ thấy 2 giờ đêm, chàng mới nhỏm dậy. Chàng đến nhà Vôn Liệt.
      Địa hình, địa vật trong khu vực chàng đã nhớ kỹ không thiếu 1 chỗ nào nên chàng tránh các vọng gác và toán tuần tra được dễ dàng. Chàng đi vòng ra phía sau biệt thự để khỏi đụng đầu với tên lính gác. Chàng co chân nhảy qua tường vào bên trong mà không nghe tiếng động. Bên trong cửa đóng im lìm, không 1 ánh đèn lọt ra ngoài. Văn Bình rón rén vặn nắm cửa. Cửa khóa. Chàng liền dùng thủ đoạn nhà nghề mở khóa. 2 phút sau, cửa chớp mở toang ra, cửa kính bên trong theo lối đẩy lên, đẩy xuống nên chàng mở ra không khó khăn. Chàng bèn nhè nhẹ bước vào phòng khách. 2 con mắt của chàng đã quen với bóng tối dày đặc nên chàng không vướng đồ đạc trong phòng. Vả lại, chàng đã thuộc lòng vị trí từng  cái bàn, cái ghế sau chuyến tới thăm lần trước …
      Đến cửa phòng ngủ, Văn Bình đứng lại nghe. Hơi thở của Vôn Liệt đều đặn, có vẻ đã ngủ say. Chàng đứng nguyên 1 chỗ rất lâu trước khi bước lại gần giường của Vôn Liệt. Chàng nhận thấy Vôn Liệt trùm chăn đến cổ, mặt ngoảnh vào trong. 3 phút sau, Văn Bình vặn ngọn đèn đêm cạnh giường. Dưới ánh đèn xanh xanh, phòng ngủ trông có vẻ huyền ảo. Chàng kéo ghế ngồi xuống, rồi bình thản rút thuốc trong túi ra, đánh diêm hút. Vôn Liệt cựa mình, quay về phía chàng. Tia sáng làm cho nhà bác học tỉnh ngủ. Vôn Liệt mở mắt nhìn lên. Thấy đèn sáng, và nhất là thấy Văn Bình, Vôn Liệt tỏ vẻ kinh ngạc lạ lùng. Đoạn Vôn Liệt chống tay lên đệm, ngồi dậy, miệng há hốc ra định kêu. Văn Bình tươi cười nói trước :
      -Chào anh.
      Vôn Liệt không chào lại, mắt cứ nhìn chằm chằm vào Văn Bình. 1 phút sau, 1 tia mừng thay thế cho vẻ kinh hoàng trong ánh mắt. Vôn Liệt thốt ra :
      -Trời ơi, anh Lý Dĩ !  
      Văn Bình nắm lấy bàn tay trái của Vôn Liệt. Dĩ nhiên đây là 1 cử chỉ để bày tỏ thiện cảm, nhưng mục đích của Văn Bình không hẳn để tỏ thiện cảm mà để kiểm soát xem có đúng nhà bác học người Đức, Vôn Liệt, hay không. Nắm bàn tay trái của Vôn Liệt lắc lắc 1 cái, Văn Bình nhận thấy 1 vết sẹo dài độ 5 phân, rộng độ 2 phân nằm dưới chạc ngón tay cái, kỷ niệm 1 cuộc thí nghiệm hóa chất nguy hiểm. Văn Bình không thể hoài nghi được nữa. Người đối diện chàng đúng là Vôn Liệt, bạn đồng nghiệp của nhà bác học Lý Dĩ. Chàng nhìn lên chân tóc. 1 cái sẹo khác nữa.
      Vôn Liệt bước xuống giường, miệng nói :
      -Tưởng không được gặp lại anh. Được tin anh về đây, tôi xin Kôrênin cho gặp, nhưng hắn không chịu. Anh làm cách nào mà tới được nhà tôi ?
      Văn Bình đáp chậm rãi :
      -Thật ra vì anh mà tôi nhận lời đến căn cứ 123 này.
      Nói xong câu đó, Văn Bình hút 1 hơi dài thuốc lá, cốt cho kết quả của nó ăn sâu vào trí suy xét của Vôn Liệt. Chàng cảm thấy không được phép dài giòng nữa, đi thẳng vào vấn đề mới là thượng sách trong hoàn cảnh này. Vôn Liệt nhíu đôi lông mày :
      -Vì tôi ư ? Anh nói tôi không hiểu gì cả.
      Văn Bình nói :
      -Vâng, vì anh đó. Tôi biết anh bị họ cưỡng bách mang đi, chứ không phải tự ý như họ tuyên bố, nên mới đến đây đề nghị với anh.
      Vôn Liệt đột nhiên tỏ vẻ sợ hãi. Nhà bác học Đức chỉ tay chung quanh nhà, hỏi :
      -Anh không sợ Kôrênin nghe hết hay sao ?
      Văn Bình thở khói thuốc lên trần nhà, thái độ thản nhiên lạ thường :
      -Nghe sao được ? Tôi đã cắt giây thu thanh của hắn.
      Vôn Liệt thở ra 1 cái :
      -May quá, tôi biết Kôrênin thu thanh mà không tìm ra ở đâu. Anh giỏi quá. Bây giờ trở lại câu nói lúc nãy. Anh đến thăm tôi hôm nay vì lâu ngày không gặp, hay vì 1 chuyện nào khác ?
      -Vì chuyện riêng.
      -Chuyện riêng ra sao ?
      Ngừng 1 phút, Văn Bình ngước lên nhìn tận mắt Vôn Liệt, nói :
      -Mời anh trở về.
      Nghe Văn Bình nói, Vôn Liệt sững sờ đánh rơi điếu thuốc trên tay xuống đệm, làm cháy 1 khoảng nhỏ :
      -Về ư ? Về thế nào được ?
      Văn Bình nói :
      -Tôi đã có cách. Nhưng tôi xin hỏi : anh có bằng lòng không nếu anh bằng lòng, tôi sẽ lo liệu chu đáo cho anh. Nhược bằng anh từ chối thì xin giữ bí mật.
      Vôn Liệt nói :
      -Đột ngột anh hỏi tôi như thế, tôi không biết trả lời sao cho ổn cả. Nhưng chắc anh đã hiểu tôi từ lâu, nên mới đặt câu hỏi này với tôi. Tôi cũng như anh là những người không thể sống nổi với chế độ cộng sản. Tuy nhiên, tôi cần nhắc thêm với anh rằng đi khỏi khu vực này không phải là dễ. 2 tháng trước, 1 viên kỹ sư Ba tây làm việc về tên lửa xuyên lục địa đã bỏ trốn, nhưng bị bắt lại, và đem xử tử ngay, không ra tòa án xét xử gì hết. Kôrênin có quyền lớn lắm. Tôi sợ rằng chúng mình cũng như viên kỹ sư bất hạnh kia thôi.
      -Tôi có cách, anh đừng lo. Miễn hồ anh thỏa thuận là đủ.
      Vôn Liệt đứng dậy, đi đi lại lại trong phòng 1 hồi lâu, đạn Vôn Liệt hỏi :
      -Liệu có ai biết anh tới đây không ?
      -Không.
      -Thế thì may lắm. Anh cho phép tôi suy nghĩ lại 1 ngày trước khi trả lời dứt khoát. Và tôi tưởng cần nói trước với anh rằng nếu tôi không bằng lòng, tôi vẫn giữ kín đề nghị của anh.
      -Nghĩa là anh chưa chắc có thể nhận lời hay không ?
      -Cũng gần như thế. Tôi cũng như anh, chỉ là nhà bác học chuyên môn, không dính líu tới chính trị. Làm việc ở đâu cũng được, miễn hồ không bị trói cuộc. Tôi ghét cộng sản nhưng lại sợ chết. Nếu không có bảo đảm chắc chắn tránh khỏi cái chết thì tôi sẽ không dám theo anh.
      -Tôi xin bảo đảm việc đó.
      -Vậy tôi bằng lòng.
      Văn Bình đưa tay ra bắt Vôn Liệt thật chặt. Chàng không ngờ lại thuyết phục được Vôn Liệt nhanh chóng đến thế. Vôn Liệt về với những tấm hình hang đá, với những tài liệu của căn cứ 123, và những cuộn băng nhựa thu tiếng Sơn thần Út tun Tắc, sẽ là món quà lớn lao, khiến ông Sì Mít phải kiêng nể Sở Mật Vụ Việt Nam trẻ trung, nhỏ bé nhưng có tài năng. Vôn Liệt hỏi thêm :
      -Anh định đến bao giờ ?
      -Chưa định.
      -Có bên ngoài giúp không ?
      -Dĩ nhiên.
      Vôn Liệt thở phào ra. Văn Bình tắt đèn, lẩn trong bóng tối ra cửa. Gió lạnh ban đêm hắt vào mặt chàng. Không hiểu sao chàng lại nhớ tới Katy đầy nhựa tình, và ấm áp.
      *****
      *******
      Qua 1 giây đồng hồ ngạc nhiên, Katy đã lấy lại được bình tĩnh. Lòng nàng ấm hẳn lên. Nàng có bao giờ ngờ được rằng con người nghe điện thoại để đến tiếp xúc với nàng lại là UM.186, và nàng cũng không ngờ UM.186 nảy ra sáng kiến tiếp xúc táo bạo như thế. Bi lôi ăng đút khẩu Nagan vào vỏ da, đoạn nghiêng mình nhắc lại :
      -Tôi là đại úy của sở Smerch, xin bà vui lòng cho tôi khám xét hành lý.
      Phía sau Bi lôi ăng, người đứng lố nhố, toàn là quân đội. Rômanốp lảo đảo đứng dậy, bàn tay đưa lên che mắt, dưới ánh đèn mới bật sáng chói. Hắn quát 1 giọng hách dịch nhưng lè nhè :
      -Các anh muốn gì ?
      Bi lôi ăng quay lại hỏi viên quản lý khách sạn :
      -Người này là ai ?
      Viên quản lý sợ hãi lắc đầu. Katy vội nói :
      -Thưa, ông ta là 1 sĩ quan cao cấp.
      Bi lôi ăng nhún vai, ra lệnh cho thuộc viên :
      -Cao cấp mà vào phòng kín với phụ nữ à ? Các đồng chí cứ khám mình hắn cho tôi.
      Rômanốp khoa tay phản đối :
      -Tôi là đại tá. Đại tá Rômanốp của RU. Các anh không có quyền khám người tôi.
      Bi lôi ăng giả vờ giật mình :
      -Đại tá Rômanốp ư ? Tôi có thể xem giấy tờ chứng minh được không
      Cực chẳng đã, Rômanốp phải trình chứng minh thư. Xem song, Bi lôi ăng gật gù :
      -Chúng tôi không biết, xin đồng chí đại tá thể tình cho. Hiện đại tá đương say, tôi xin cho người đưa đại tá về.
      Rômanốp dề môi :
      -Say đâu mà say ?
      Bi lôi ăng cười trịch thượng :
      -Say lắm ! Nhưng đại tá không nhận ra đấy thôi.
      Bi lôi ăng lừ mắt nhìn viên thiếu úy đứng bên. Tuân lệnh Bi lôi ăng, hắn lễ phép nắm cánh tay Rômanốp kéo ra ngoài. Rượu ngấm nhiều. Rômanốp chỉ kháng cự lấy lệ rồi ngoan ngoãn đi ra  ngoài hành lang. Bi lôi ăng dằn từng tiếng 1 với Katy :
      -Xin bà cho tôi khám xét hành lý.
      Trước khi trả lời, Katy suy nghĩ kỹ lưỡng. Làm cách nào nói mật hiệu trước đám đông cho Bi lôi ăng nghe được ? Vẫn biết 186 là nhân viên biệt phái của Sở, nhưng có phải chàng là kẻ đối thoại với mình trong cuộc điện đàm hồi trưa không ? Thì may, Bi lôi ăng giải vây trước bằng cách nhìn tận mắt nàng, nói chậm từng tiếng 1 :
      -Bà là người ngoại quốc tới đâu du lịch, phải không ?
      Katy đáp :
      -Thưa vâng.
      -Bà đã giao dịch của cơ quan Intourist chưa ?
      Katy vụt hiểu :
      -Thưa chưa.
      Bi lôi ăng nói thêm :
      -Yêu cầu bà xuất trình giấy thông hành.
      Katy lắc đầu :
      -Tôi không để ở đây.
      Bi lôi ăng trợn mắt :
      -Không được. Mời bà theo tôi.
      Katy chỉ mong có thế. Nàng chộp lấy cái ví để trên bàn đêm, lặng lẽ theo chân Bi lôi ăng ra thang máy. Nàng được đưa lên xe díp chở về trụ sở cơ quan phản gián Smerch. Bi lôi ăng dẫn Katy đến ngay văn phòng của chàng. Chàng đóng cửa, và nhìn Katy bằng cặp mắt đầy ý nghĩa. Nàng mở xắc cho chàng thấy ống sáp môi. Bi lôi ăng cầm ngay lấy, bỏ vào túi quần, miệng nói :
      -Cô thừa biết rằng cuộc gặp gỡ như thế này rất bất lợi cho tôi. Nhưng tôi không thể làm khác hơn, vì cô và anh ấy đã bị lộ. Theo lệnh ông Sì Mít, phải trốn thoát tức khắc.
      Vừa khi ấy có tiếng rè rè trong điện thoại. Tiếng gắt gỏng của thiếu tướng Maximôvích :
      -Tại sao anh vào khách sạn Métropole khám phòng đại tá Rômanốp ?
      Bi lôi ăng ấn nút đáp :
      -Tôi không ngờ gặp Rômanốp trong khách sạn Métropole. Sở dĩ tôi đến đó vì được mật báo có 1 nữ du khách khả nghi, không có giấy thông hành.
      Ở đầu giây, Maximôvích chép miệng :
      -Người đàn bà này được RU bảo lãnh, anh không biết ư ?
      -Thưa tôi không biết. RU không thông báo cho ta biết. Đó là lỗi của RU, không phải của tôi. Xin thiếu tướng minh xét.
      -Anh đã thả thiếu phụ này ra chưa ?
      -Thưa chưa. Tôi đương giữ lại đây, đợi lệnh thiếu tướng rồi mới hỏi cung.
      Maximôvích thở dài đánh sượt :
      -Thôi, anh tha cho người ta.
      -Tuân lệnh.
      Bi lôi ăng đặt ống nói xuống giá. Chàng biết mình vừa thực hiện 1 công tác táo bạo nhất trong cuộc đời gián điệp. Bi lôi ăng dẫn Katy ra tận ngoài đường. Nàng gọi taxi, và dặn lái ra ngoại ô Mạc Tư Khoa. Đến 1 con đường vắng, nàng ra hiệu ngừng lại, xuống xe rồi đi vội vào hẻm.
       
      Tủ sách Z.28
       Người Thứ Tám
      NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
       
       
      đảtự : trandatrau2017
       
       
      XII
      Bóng đen bí mật
       
      Văn Bình quyết đánh ván bài chót nội đêm nay. Chàng ăn đồ nhẹ đoạn lên giường ngủ 1 lát cho lại sức. Khi chàng thức dậy thì 4 bề đã chìm vào yên tĩnh. Chàng lục va li lấy bộ áo màu xám sậm, may thật khít. Mặc quần áo khít, chàng dễ hành động hơn nếu phải dùng đến sức mạnh và võ khí. Bên ngoài trời đen như mực tàu. Vòm trời Tai Mia, sát Bắc băng dương, không 1 ngôi sao sáng. Đêm nay, chàng có hẹn với Lôra. Một cuộc hò hẹn ái tình. Sau vụ Svéclốp, Lôra yêu chàng tha thiết. Nàng gần gũi chàng cả ngày vì Katy đi vắng, Kôrênin cũng đi vắng. Nếu kế hoạch thành công thì trước vừng đông hừng sáng, Z.28 có thể rời căn cứ 123 trở về Mỹ. Văn Bình xót xa trong dạ khi nghĩ tới Katy. Chàng không thể đợi nàng. Bản mật điện đọc truyền qua đài bá âm Mạc Tư Khoa là 1 lệnh cấp cứu dứt khoát buộc chàng phải bỏ dở công tác mà về ngay. Sở dĩ chàng chưa trốn đi, phần vì  chưa đoạt được tài liệu, phần khác cũng vì chưa tìm ra cơ hội thuận tiện. Cơ hội này, đêm nay phải có. Mà dầu không có, chàng cũng phải liều mình thoát hiểm.
      Hậu thuẫn của chàng trông cậy là Lôra. Nàng đợi Văn Bình trong gian phòng ấm áp, và khả ái của nàng. Nàng mặc áo bằng hàng dầy màu tím nhạt, cổ ăn sâu xuống thành chữ V dài ngoằng tôn cao bộ ngực núi lửa, căng phồng đầy khêu gợi. Áo nàng ngắn ngang đầu gối theo thời trang mới nhất của thợ may thượng lưu Paris. Cái « cáp » bằng vi dông trắng toát được treo ở lưng ghế. Nữ bác sĩ Lôra phục sức sang trọng hơn cả phụ nữ giàu có Tây phương nữa. Vừa vào đến cửa, Văn Bình buột miệng :
      -Trời ơi ! Lôra đẹp quá. Trông như tiên nga giáng thế.
      Lôra cười, ôm chàng. Chàng hỏi :
      -Em đi đâu mà sang trọng như thế này ?
      Nàng dề môi lắc đầu :
      -Không, em chẳng đi đâu. Vả lại, đây có chỗ nào vui mà đi ?
      Văn Bình giả vờ tiếc nuối :
      -Không hiểu sao thấy em mặc đồ thời trang Paris, anh lại thấy nhớ không khí náo nhiệt và nên thơ của những hộp đêm Paris.
      Lôra chép miệng theo chàng :
      -Giá chúng mình được sang đấy chơi, và xuống Mông mác nhỉ ?
      Văn Bình suýt soa :
      -Còn phải nói ! Ở đây buồn đến thối cả ruột gan. Nếu biết như vậy anh đã ở lại Mỹ.
      -Nhưng ở đây tinh thần anh được sảng khoái hơn.
      Văn Bình không ngạc nhiên vì lời kết luận trái ngược của Lôra. Nàng là thiếu phụ lớn lên trong kỷ luật sắt thép của đảng cộng sản. Tuy nhiên, chàng biết rằng sự chống chế của nàng không lấy gì làm thiết tha lắm. Văn Bình bèn nói :
      -Vị tất. Tinh thần sảng khoái mà vật chất không đầy đủ thì cũng vô ích.
      Lời nói bạo dạn của chàng làm Lôra chột dạ. Nàng nhìn tứ phía nhớn nhác như tìm ai. Văn Bình nắm chặt cánh tay của nàng :
      -Đừng lo. Không ai nghe được chúng mình nói đâu.
      Chàng kéo nàng ngồi xuống đi văng. Văn Bình vặn máy sưởi điện mạnh thêm, đoạn nhìn tận mắt nàng, nói từ từ :
      -Anh muốn Lôra bình tĩnh để nghe 1 câu chuyện quan trọng.
      Lôra gật đầu. Văn Bình ôm nàng hôn thật lâu trên môi. Nàng đờ người ra như bị thu hồn. Văn Bình nhấn mạnh từng tiếng :
      -Lôra yêu anh không ?
      -Sao lại không ? Nếu không yêu thì tại sao đương đêm lại hẹn hò với anh ?
      -Không, yêu với nghĩa sâu xa hơn nữa kia.
      -Nghĩa là như thế nào ?
      -Em vẫn chưa hiểu ư ? Anh đã có vợ. Vợ anh lên Mạc Tư Khoa công tác ít ngày rồi về lại. Chúng ta không thể giấu diếm như thế này mãi, cái kim bỏ trong bọc lâu rồi cũng bị lộ. Biết em yêu anh, chi bộ sẽ khiển trách em. Và dĩ nhiên Katy sẽ yêu cầu đảng đối phó. Rồi …
      Văn Bình ngừng lại. Chàng đóng trò thật tuyệt diệu như người kể chuyện ma đến đoạn gay cấn dụng ý cho tắt hết đèn, đốt thuốc lá hút, cho người nghe rùng mình đợi đoạn sau. Lôra hỏi dồn :
      -Rồi, ra sao hở anh ?
      -Thôi, anh không muốn nhắc tới nữa.
      -Anh muốn nói là chúng mình có thể sẽ xa nhau chứ gì ?
      Văn Bình gật đầu, dáng điệu thiểu não. Lôra ngồi im, không nói. Khóe mắt nàng bỗng dưng đỏ hoe. Văn Bình uống 1 ngụm vốt ka, đoạn nói :
      -Thôi để nói chuyện khác. Anh không có can đảm nghĩ tới hậu quả nữa. Đến đâu hay đến đấy, phải không em ?
      Văn Bình lại ngừng, đợi cho tác động ngấm vào lòng Lôra. Rồi theo 1 kỹ thật khôn ngoan, chàng lái sang chuyện khác. Đột nhiên chàng giật mình :
      -Trời ơi ! Anh còn quên 1 việc nữa. Còn quan trọng hơn việc lúc nãy nữa kia.
      -Lại việc gì nữa anh ?
      Văn Bình buông thõng 1 tiếng lạnh lùng :
      -Svéclốp.
      -Hắn tan thành bụi rồi còn gì ?
      -Nhưng còn vết đạn trong phòng thí nghiệm nữa, sớm muộn rồi họ cũng biết.
      -Anh khỏi lo. Sáng mai em sẽ thay nệm mới. Kôrênin không thể nghi ngờ em đâu.
      -Nhưng còn Katy ? Vì ghen tuông, Katy sẽ có thể đổ diệt cho em. Mà hễ Katy nói là Kôrênin sẽ nghe.
      Nghe chàng nói đúng, Lôra thở dài. Nàng cảm thấy bị du vào tình trạng nan giải, tiến cũng khó mà thoái càng khó hơn. Văn Bình nói tiếp :
      -Tuy nhiên, điểm đáng sợ hơn là trong căn phòng mà chúng mình mang xác Svéclốp đi thủ tiêu có 1 cái máy chụp ảnh tự động bằng điện tử.
      Văn Bình bịa ra để lừa Lôra. Quả nhiên nàng kinh ngạc, hỏi :
      -Tại sao anh biết ?
      -Anh còn nhớ có lần Katy nói với anh là Kôrênin khoe với nàng là nhiều địa điểm dưới hầm này được gắn máy chụp ảnh điện tử, đặc biệt là phòng hủy tài liệu.
      -Cần gì phải đặt máy ảnh ở đó ?
      -Để kiểm soát xem có kẻ nào hủy tài liệu không xin phép.
      Lôra rùng mình. Nàng quỳ xuống bên Văn Bình, ôm ghì lấy chàng. Văn Bình bồng nàng lên đi văng :
      -Em đã nghĩ ra kế nào chưa ?
      Lôra nức nở :
      -Em thì chịu rồi. Tùy anh đấy thôi.
      Văn Bình trầm tư mặc tưởng, đi đi lại lại trong phòng giây lâu. Thỉnh thoảng chàng dừng lại, rót 1 ly vốt ka đầy ắp nâng lên môi uống cạn. Lôra vẫn trân trân nhìn chàng. Chàng ngồi xuống, giọng chán nản :
      -Chỉ còn 1 cách : bỏ trốn.
      Lôra nhắc lại, ngạc nhiên :
      -Bỏ trốn, bỏ trốn ư ?
      -Nếu không thì chúng mình sẽ chết 1 cách vô lý.
      -Em sợ lắm, em không dám trốn.
      -Sợ gì ?
      -Sợ bị kết tội phản bội.
      -Cái đó tùy em. Thôi anh cũng đành nghe em ở lại, đợi bắt tra tấn, ra tòa lãnh án, rồi ra pháp trường.
      Lôra chắp tay van vỉ :
      -Em lạy anh. Anh hãy tìm cách cứu cả 2 ta. Em sợ chết lắm.
      Văn Bình cười nhạt :
      -KGB không cho chúng mình chết 1 cách dễ dàng đâu ! Về công an, họ sẽ tra điện, tra nước, đánh đập tan xương nát thịt. sau đó bị lưu đày tới Tây bá lợi á, làm nhân công nô lệ hàng 5, 10 năm trước khi bị lôi ra tòa lãnh 12 phát súng. Mà vị tất đã được ăn đạn, phần đông là chết mệt, chết bệnh, chết đói, chết rét ở Tây bá lợi á. Chết dại dột như vậy để làm gì hử em ?
      -Em vẫn biết vậy, nhưng không dám phản đối.
      -Nào ai biết tới cho em. Theo anh, thoát ly là thượng sách. Mai kia, thời cơ thuận tiện, nếu mọi người hiểu rõ bụng dạ ngay thẳng của ta thì ta về.
      Nghe xuôi tai, Lôra gật đầu :
      -Nhưng anh định đi đâu ?
      -Chúng mình sẽ quay lại Mỹ.
      -Mỹ là kẻ thù của ta, liệu họ có dung nạp mình không ?
      -Anh bảo đảm điều đó với anh. Vả lại, điều cốt yếu là tìm cách nào thoát khỏi nơi này.
      -Em cũng nghĩ thế.
      -Anh cần bản đồ căn cứ 123 để bố trí kế hoạch tẩu thoát.
      -Bản đồ căn cứ được cất trong phòng Kôrênin.
      -Em biết lối ra vào không ?
      -Biết, nhưng còn 2 tên lính gác bên ngoài nữa ?
      -Em khỏi lo.
      -Rồi mình sẽ rời bỏ bán đảo Tai Mia này bằng phương tiện nào ? Anh nên nhớ rằng chung quanh căn cứ 123, phía bắc thì biển giá lạnh rộng lớn, còn các hướng khác thì toàn sa mạc và băng tuyết, hàng ngàn cây số không gặp 1 bóng người, không ai có thể đi thoát. Có lần, 1 người trốn đi nhưng bị chó săn đuổi theo bắt lại. Cho dẫu chúng mình đi thoát cũng vô ích vì sẽ quay vào nội địa. Ở đó, công an mật vụ còn tinh khôn hơn Kôrênin nhiều. Chỉ còn 1 lối thoát, nhưng em không dám nghĩ đến.
      -Em thông minh lắm. Anh cũng đang nghĩ đến lối thoát duy nhất này. Vì vậy anh cần có máy bay.
      -Máy bay thì không thiếu, nhưng sợ thiếu người lái.
      -Anh có bằng hoa tiêu và lái phi cơ thạo lắm
      -Anh tài quá, cái gì cũng biết. Thấy anh hạ Svéclốp dễ như bỡn, em phục anh, nhưng lại nghi ngờ. Thấy anh lái máy bay giỏi, em còn nghi ngờ hơn nữa.
      -Em nghi ngờ cái gì ?
      -Nghi ngờ anh không phải là nhà bác học Lý Dĩ.
      Văn Bình trố mắt :
      -Sao em có thể nghi ngờ 1 cách quái lạ như vậy ?  Anh không là Lý Dĩ thì là ai ?
      -Không, em nói đùa đấy   nhưng anh ơi, linh tính của em lại nghĩ khác. Anh không là đàn bà nên không hiểu được đấy thôi. Dĩ nhiên anh là Lý Dĩ. Nhưng dẫu anh không là Lý Dĩ, dẫu anh là ai nữa, em vẫn cứ yêu anh.
      Văn Bình kéo Lôra vào lòng, hôn say đắm. Lần này, chàng hôn nàng với những cảm tình chân thành. Tuy là kẻ dọc ngang vùng vẫy, có trái tim sắt đá và cặp mắt ráo hoảnh, Văn Bình vẫn xúc động khi nghe Lôra nói những lời tha thiết. Nàng yêu Văn Bình thật tình. Trong khi ấy, Văn Bình yêu Lôra vì vâng lệnh ông Sì Mít.
      Văn Bình nhìn đồng hồ tay, đoạn nói :
      -Khuya lắm rồi. Chúng mình phải vào phòng thí nghiệm ngay mới kịp.
      Lôra mở cửa. 2 người ra xe. Lôra là cán bộ trung kiên nên được phép xê dịch tự do trong căn cứ trên một công xa 3 ngựa nhỏ. Mấy phút sau, xe hơi tới miệng hầm. Thấy nàng, lính gác không hỏi 1 tiếng. 2 người đóng cửa thang máy, xuống phòng thí nghiệm. Lôra như cái máy, chỉ biết vâng lệnh Văn Bình mà không hỏi. Văn Bình mở tủ lấy băng nhựa của Sơn thần Út tun Tắc ghi lại, đoạn bỏ vào túi vải xách tay. Ra đến hành lang, 2 người không gặp ai. Đến tầng hai nơi Kôrênin đặt văn phòng. Cửa thang máy mở. Văn Bình chuyển gói băng nhựa cho Lôra cầm, đoạn đi trước dẫn đường.
      Có tiếng giày đinh lộp cộp đi tới.
      Văn Bình ra hiệu cho Lôra nép mình vào 1 góc. Tên lính tuần tra cao hơn chàng 1 cái đầu, vai lớn 1 cách khủng khiếp. Lính gác dưới hầm núi toàn đoàn viên thanh niên cộng sản tuyển mộ tận Mạc Tư Khoa gởi về, hầu hết đều bắn súng giỏi, và võ giỏi. Văn Bình nhảy tới. 2 bàn tay thép nguội của chàng khép lại quanh cổ nạn nhân thành gọng kìm. Tên lính cố vùng vẫy nhưng càng vùng vẫy, gọng kìm càng xiết chặt. Hắn ngã về phía sau sau. Văn Bình đưa chân ra đỡ. Văn Bình kéo tên lính bất tỉnh vào góc hành lang. Chàng thủ khẩu súng lục bỏ túi.
      Tên lính gác thứ hai sắp qua. Trước khi đến chỗ chàng núp, hắn phải qua 1 cái khuỷu hình thước thợ. Chàng rút ra lưỡi dao nhọn mà chàng vừa lấy trong phòng thí nghiệm. Tiếng giày mỗi lúc 1 gần. Văn Bình thản nhiên ra đứng trước ngọn đèn sáng quắc. Tên lính hỏi :
      -Ai đó ?
      Văn Bình trả lời bằng lưỡi dao ném đứt cuống họng. Tên lính ngã vật vào tường.
      Chướng ngại vật thứ hai là ban thường trực. Lính tuần thì lưu động, còn ban thường trực ngồi trong văn phòng. Chỉ mấy phút nữa, ban thường trực không nhận được báo cáo của lính tuần tra tất sẽ đi tìm, và sẽ gặp 2 cái xác nằm tên hênh trên đất. Lệnh báo động sẽ được ban hành. Khi đó, 1 con chim cũng không bay thoát màng lưới của căn cứ. Nhưng Văn Bình đã dùng chìa khóa giả mở cửa 1 căn phòng, chuồi xác 2 tên lính tuần tra vào.
      Chàng thản nhiên rẽ sang bên phải, dừng lại trước căn phòng thường trực. Đó là 1 cái hộp lớn hình vuông bằng sắt. Máy móc báo động được đặt trong cái hộp này. Diệt được bọn thường trực, chàng sẽ có thể rảnh tay hành động trong nửa tiếng đồng hồ dưới hầm. Văn Bình gõ cửa. Lôra run cầm cập đứng lên. Nàng đã cẩn thận bịt mặt bằng vuông vải đen. Cửa phòng mở ra với tiếng quát hách dịch :
      -Ai đó, đợi 1 phút.
      Một tên lính bước ra, thấy Văn Bình và Lôra liền nói :
      -Ô kìa, ai cho phép 2 người lên tầng này ?
      Lôra đáp :
      -Thiếu úy phụ trách ban thường vụ mời đến có việc cần.
      -Thế à ?
      Hỏi xong, tên lính mở rộng cửa, và nhích sang bên cho Văn Bình và Lôra tiến vào. Bên trong là 1 tấm vách sắt, ngăn đôi với căn phòng sĩ quan chỉ huy phía sau. 1 cái bàn sắt, 1 khẩu tiểu liên đen ngòm, 2 cái ghế. 1 cánh cửa thông sang phòng bên. Tên lính mời 2 người ngồi xuống ghế, đoạn ấn nút điện thoại. Nhanh như cắt, Văn Bình đã tiến lại đánh thật mạnh bằng cạnh tay vào cổ. Ngón đòn nguy hiểm của Văn Bình quật hắn ngã chúi và tắt thở. Giờ đây đến lượt viên thiếu úy. Hắn ngồi sau 1 cái bàn lớn, dưới chân có 1 cái nút kín đáo. Khi cần cấp báo, hắn ấn giày vào nút này là lệnh tổng báo động được ban hành tức khắc. Lối đặt nút báo nguy dưới chân này tương tự như lối ngăn ngừa kẻ cướp trong ngân hàng ở Mỹ. Văn Bình đấm vào cửa sắt ngăn đôi. Bên trong, tên thiếu úy cất tiếng quát bảo im. Văn Bình đập mạnh thêm. Bên trong quát to hơn :
      -Julích, cái gì mà ngậu sị lên thế ?  Không gọi giây nói được hay sao mà phải đập cửa ?
      Văn Bình vẫn đập mạnh. Quả nhiên tên sĩ quan mắc mưu, mở cửa ló đầu ra ngoài. Khẩu súng của Văn Bình đã rút ra từ nãy, chĩa thẳng vào mặt hắn. Hắn há lớn miệng tỏ vẻ kinh ngạc. Văn Bình đẩy hắn vào trong, giọng châm biếm :
      -Kính chào thiếu úy.
      Suýt nữa thì Văn Bình chết. Chàng không dè món võ mà chàng thường dùng hàng trăm lần để đoạt súng đối phương lại được lợi dụng để phản công chàng. Tên thiếu úy tuân lệnh giơ tay lên khỏi đầu, nhưng mắt vẫn nhìn Văn Bình. Loáng 1 cái, bàn tay hắn bổ mạnh từ trên xuống dưới vào bàn tay cầm súng của Văn Bình. Chân trái hắn tiến lên nửa bước. Khẩu súng của Văn Bình bị chệch sang bên, thì bàn tay hắn đã nắm lấy bàn tay cầm súng của chàng. Chàng giật mình. Chàng biết nếu không phản ứng nhanh chóng thì trong nháy mắt, địch sẽ kéo tay cầm súng của chàng qua vai, và bé gãy bằng 1 thế nhu đạo hiểm hóc. Chàng tự trách thầm đã bị địch đoạt súng. Bị kẹt vào tư thế này, chàng biết không thể giữ súng trước sức ép toàn lực của  địch nên buông tay cho rơi xuống đất, đoạn tiến chân trái biến sang thế khác, tạt bàn tay trái vào thái dương tên thiếu úy. Hắn hụp mình xuống né, đồng thời vòng cánh tay phải đánh mạnh vào ngực Văn Bình. Biết đối thủ là tay giỏi võ, chàng liền chuyển đòn. Tay hắn vừa sát người, chàng ưỡn mình ra sau, tay phải chàng chụp lấy cườm tay hắn, bẻ ngược lại. Miếng nhu đạo bất thần này làm tên thiếu úy nhăn mặt đau đớn. Tuy nhiên, trong khoảnh khắc, hắn đã gỡ thoát. Không thối chí, Văn Bình tiếp theo bằng 1 thế nhu đạo cùi chỏ đánh vào yết hầu địch khiến hắn ngã vật
      ra sau. Văn Bình bồi 1 ngọn cước mạnh như vũ bão. Tên thiếu úy nằm dài trên đất. Văn Bình đánh diêm châm thuốc hút, đoạn bình thản hỏi Lôra :
      -Đâu, cái đó ở đâu ?
      Lôra chỉ lên tấm địa đồ nước Nga, bề ngang 1 thước, bề dài 2 thước, treo sau bàn giấy Kôrênin. Chợt hiểu, chàng lại đưa tay định đẩy sang 1 bên, nhưng Lôra đã kêu lên :
      -Thong thả.
      Văn Bình quay lại nhìn Lôra dò hỏi. Nàng nói với vẻ mặt sợ hãi :
      -Suýt nữa. May em nhớ ra, không thì khốn rồi. Nhích bản đồ sang bên, anh sẽ chạm hệ thống báo động. Thiếu tá Đugátxích, phụ tá của Kôrênin trong đài kiểm soát trung ương, sẽ biết ngay có người lạ mặt lén vào phòng này.
      Văn Bình lau bồ hôi trán :
      -Thế à ?
      Lôra chăm chú nhìn tấm địa đồ, đoạn nàng níu tay chàng. Nhìn theo hướng nàng chỉ, Văn Bình thấy 1 cái nút cực nhỏ gắn vào khung gỗ. Chàng hiểu ngay. Đó là 1 loại ống kính chụp ảnh tí hon. Nếu chàng chạm khung, máy sẽ chụp hình và chuyển về đài kiểm soát của thiếu tá Đugátxích. Chàng không ngờ điều chàng bịa ra để dọa Lôra lại thành sự thật. Văn Bình rón rén lấy mù soa trong túi ra che kín cái nút trên khung địa đồ. Kính chụp bị bịt, chàng có thể hành động tự do. Chàng thong thả kéo ngược bản địa đồ. Phía sau là tường sắt. Nhưng con mắt thành thạo của chàng đã khám phá ra 1 điểm khả nghi. Đó là nút mở tủ két chứa giấy tờ tối mật nhất của căn cứ quân sự 123. Chàng ấn vào khoảng mà chàng nghi là nút mở. Chàng tính không sai. Nghe tiếng rè rè 1 giây, tường sắt nứt ra. 1 cánh cửa sắt quay nhè nhẹ, mở ra phía ngoài. Bên trong là cái két gắn liền vào tường. Hệ thống an ninh của tủ két đến đây là hết.
      Văn Bình rút súng nổ 2 phát vào ổ khóa đạn rồi luồn tay vào trong đẩy cửa tủ két ra. Bên trong là 1 đống hồ sơ dày cộm. Chàng lấy hết ra bàn, mở đèn chăm chú đọc. Chàng suýt nữa reo lên vì toàn thể đều là tài liệu quý giá. Đứng bên, Lôra mặt tái mét. Văn Bình cảm thấy thương hại. Nàng là nhà bác học nên phải hiểu giá trị của những tài liệu này hơn chàng. Chàng đẩy đống giấy về phía nàng, miệng nói :
      -Em nghĩ thế nào ?
      Lôra đáp nhát gừng :
      -Em sợ lắm.
      Văn Bình xoa vai nàng :
      -Em đừng sợ.
      Nhưng nàng vội nói, giọng khẩn khoản :
      -Anh nên hủy đi là hơn.
      Văn Bình cười :
      -Dĩ nhiên. Đời nào anh mang đi. Nhưng đợi khi lên máy bay hãy đốt.
      Lôra không trả lời. Nàng không biết nên trả lời ra sao. Sự việc xảy ra quá đột ngột và chớp nhoáng, vượt quá trí tưởng tượng của nàng. Văn Bình nhét xấp tài liệu vào túi xách tay, đoạn bảo Lôra :
      -Em ra xem trước xem có ai không ?
      Đợi nàng đi khuất, Văn Bình mới rút trong túi vải ra cái hộp vuông, lớn bằng 2 gói thuốc lá đựng chất nổ cực mạnh. Chàng đã mất 2 đêm trường để chế tạo với nguyên liệu lấy trộm trong phòng thí nghiệm. Chàng hơi tiếc là sức mạnh của hộp nổ chưa đủ phá tan những vị trí của căn cứ. Nhưng thôi, thiêu hủy văn phòng của Kôrênin cũng tạm đủ. Chàng vặn giây thiều đồng hồ của hộp nổ. Nếu không gặp trở ngại kỹ thuật, chỉ 1 tiếng đồng hồ nữa, khi máy bay của chàng cất cánh thì cái hộp sẽ nổ tung. Ra đến gần cửa, chàng chợt thấy viên thiếu úy nhỏm dậy ngơ ngác. Bản tâm chàng không muốn giết hắn, nhưng tình hình này buộc chàng phải tàn nhẫn. Chàng cúi xuống, nhấc đầu hắn lên, đánh atémi bằng đầu ngón tay vào khoảng giữa 2 mắt. Hắn giật nảy người, rồi nằm vật xuống. Nhìn thấy, Lôra la lên :
      -Sao anh giết hắn ?
      Văn Bình đứng dậy, đáp :
      -Còn hơn để hắn báo tin cho Đugátxích.
      2 người lặng lẽ vào thang máy lên mặt đất. Qua trạm gác, Lôra hơi run. 1 tên lính gác hỏi :
      -Sao bác sĩ không ở lại đến mai ?
      Lôra đáp :
      -Tôi phải về có việc cần.
      Thấy nàng run, tên thứ 2 phê bình :
      -Ngoài trời lạnh lắm, bác sĩ đã bị cảm hàn. Mời bác sĩ vào trong này có lò sưởi.
      Văn Bình xua tay :
      -Cám ơn.
      Chàng kéo Lôra ra xe. Chiếc xe bon bon chạy về phía biệt thự của Vôn Liệt. Chàng dự tính tạt qua, đưa nhà bác học Đức ra xe, đoạn chạy thẳng ra phi trường. Chàng chưa đến phi trường lần nào. Chàng cũng không biết ở đó có những loại máy bay nào, và chưa biết sẽ đoạt máy bay bằng cách nào nữa. Xe dừng lại. Chàng không tắt công tắc xe, chỉ cho cần tốc độ vào tử điểm, rồi nhảy vọt xuống, chạy vào trong biệt thự của Vôn Liệt. Trời vẫn tối như bưng. Gió lạnh từ Bắc băng dương thổi xuống vù vù. Văn Bình cảm thấy lạnh thấu xương tủy. Không biết giờ này Katy yêu quý ở đâu ? Nàng đã thoát khỏi Mạc Tư Khoa, hay đã bị bắt ?
      Văn Bình rùng mình, phần vì gió lạnh, phần vì lo cho số phận của Katy. Đêm nay, chàng rời Tai Mia mà không có cách nào báo tin cho nàng biết. Vẫn biết trong nghề do thám bạc bẽo, mạng người không xá kể. Nhưng dầu sao lần này Katy đã mang theo lên Mạc Tư Khoa 1 chút tâm tư của chàng. Trong biệt thự riềm cửa được kéo kín mít. 1 ánh đèn nhỏ lọt ra sân. Càng may. Vôn Liệt còn thức. Chàng khỏi mất thời giờ đánh thức. Văn Bình dừng xe lại, nhìn ra đường. Cánh cửa và 2 trụ cổng đồ sộ che kín chiếc xe 3 ngựa của Lôra. Chàng đặt tay vào quả nắm cửa. Nhưng bàn tay chàng vừa xoay thì 1 tiếng nói quen thuộc, nhẹ nhàng nhưng chứa 1 sức chết chóc tàn bạo đã cất lên :
      -À, bác sĩ Lý Dĩ ? Mời ngài dơ tay lên.
      Đồng thời 1 khẩu súng lớn đã ấn mạnh vào xương sống chàng. Chắc là tiểu liên nên có miệng súng lớn. Tiểu liên nhả đạn nhanh như điện, chàng không thể dùng tài mọn để chuyển bại thành thắng. Chàng còn trù trừ thì tiếng nói quen quen mà chàng được nghe luôn :
      -Hắn đấy, phải không ?
      -Chính hắn.
      Những tiếng nói quen quen này gây cho Văn Bình cảm giác là 1 tiếng nổ dữ dội phát ra trong lồng ngực chàng. Chàng cắn chặt môi để khỏi mê man.
      Ngoài đường, gió thổi ào ào.
      *****
      *******
      Katy thoa son lên môi vừa xong thì chuông điện thoại reo. Nàng không quen ai, ngoại trừ Rômanốp và Bi lôi ăng. Trong điện thoại nghe rõ mồn một :
      -Có phải phòng 186 đấy không ?
      Katy suy nghĩ giây lâu. Tiếng người đối thoại không giống tiếng của Bi lôi ăng. Nhưng có lẽ chàng đặt mù soa lên ống nói và cố làm cho khác giọng. 186 là mật số của Bi lôi ăng trong danh bản nhân viên CIA. Nàng đáp :
      -Không phải, nhưng ông muốn hỏi gì ?
      Đáp xong, nàng cảm thấy câu nói hơi vô lý, nếu không là lố bịch. Đã không phải là phòng 186 thì còn hỏi người ta muốn gì nữa. Đầu giây nổi lên tiếng cười ngắn, rồi tiếp :
      -À, tôi tưởng là Sudi nên 15 phút nữa đi ăn cho vui.
      Katy thấy nhói nơi tim. Đúng người gọi điện thoại là Bi lôi ăng, vì chỉ có chàng và 1 số điệp viên cao cấp của Sở mới biết mật danh của nàng là « Sudi ». Nàng gác ống nói vào giá. Hôm qua, Bi lôi ăng dặn nàng trong trường hợp quan trọng, thập phần quan trọng mới liên lạc với nàng. Katy thở dài, lại cửa sổ nhìn xuống đường. Hoàng hôn ở Mạc Tư Khoa pha 1 vẻ buồn vô tả. Là người Mỹ, sống quen cảnh ồn ào, náo nhiệt, Katy cảm thấy đơn chiếc, lạnh lẽo khi chung quanh im lặng, không 1 tiếng động. Dân chúng thủ đô Mạc Tư Khoa dường như hà tiện sức lực, không dám hoạt động mạnh. Xe cộ lui tới thưa thớt, từ tốn, trong khi khách bộ hành vội vã, âm thầm, không khoan thai, ráo riết như trên vỉa hè Paris, Luân đôn, hay Nữu ước thân yêu của nàng. Lăn lộn trong nghề gián điệp, Katy từng yêu bừa bãi, liều lĩnh nhưng chưa rung động vì ai. Tuy nhiên, trong chuyến đi nguy hiểm này, nàng lại rung động 1 cách lạ thường. Ông Sì Mít mỗi lần gặp nàng, thường dặn rằng người nữ gián điệp khi biết yêu, và được yêu thật sự thì phải bỏ nghề. Nếu không, chỉ 1 vài ngày sau, 1 vài tuần sau sẽ chết. vì nghề gián điệp là kẻ thù của tình cảm, đặc biệt là tình cảm luyến ái. Không ngờ điều ông Sì Mít dặn nàng điều ông cố tránh, bằng cách phái nàng sang Nga với 1 thanh niên khác chủng tộc và ngôn ngữ, ngày nay lại là lẽ sống đau khổ của nàng.
      Nàng yêu Văn Bình. Yêu 1 cách tuyệt vọng.
      Katy ấn nút gọi thang máy. 1 gã đàn ông cao lớn không biết đợi từ khi nào ngoài hành lang, thấy nàng vội quay mặt đi. Katy biết ngay hắn là nhân viên của đại tá Rômanốp. Nàng bị theo dõi từ sau khi đến Mạc Tư Khoa. Cửa thang máy mở, nàng bước ra phòng tiếp tân của khách sạn. Nàng đưa chìa khóa cho bồi, đoạn tiến ra cửa trèo xuống tam cấp. Liền khi ấy 1 chiếc taxi đậu ở góc đường chạy lại, đậu xịch bên nàng. Katy chưa định có lên xe hay không thì tài xế đã nói :
      -Sudi.
      À ra tài xế là UM.186 !  Cửa xe đóng sầm. Bi lôi ăng lái từ từ. Được 1 quãng, Katy nói :
      -Không dè anh lại đóng vai tài xế taxi.
      Bi lôi ăng cười, hàm răng trắng bóng hiện rõ trong kính hậu :
      -Từ ngày hoạt động ở đây, tôi chuyên cải trang làm tài xế.
      Katy hỏi dồn :
      -Có gì không anh ?
      -Gấp lắm.
      Katy thu mình trong góc xe đợi Bi lôi ăng nói tiếp, nhưng chàng cứ lặng yên lái xe qua những đường phố đông đúc. Nàng tỏ vẻ sốt ruột :
      -Gì thế anh ?
      Bi lôi ăng đáp giọng bình thản :
      -Thong thả. Phía sau có xe rượt theo.
      -Anh phóng nhanh lên.
      -Phóng nhanh nó càng nghi. Cô yên tâm. Nó không làm gì nổi tôi đâu. Ông Sì Mít  vừa ra lệnh hỏa tốc cho tôi. Vì vậy chẳng quản nguy hiểm, tôi phải tiếp xúc với cô. -Cô phải rời Mạc Tư Khoa hôm nay.
      -Khi nào ?
      -Ngay bây giờ.
      -Đi đâu ?
      -Ra khỏi biên giới. Nhân viên của Sở sẽ cấp phương tiện cho cô về Mỹ.
      -Tại sao phải về gấp như vậy?
      -Lộ hết rồi.
      -Còn Văn Bình ?
      -Lý Dĩ ấy à ? Ông Sì Mít không dặn tôi về anh ấy. Vả lại, dầu có dặn nữa, việc này cũng ở ngoài phạm vi của tôi. Liên lạc và giải cứu 1 người bị kẹt tại căn cứ 123 trên bán đảo Tai Mia đâu phải dễ.
      -Nhưng tôi không thể thoát thân 1 mình.
      -Cô phải tuân lệnh ông Sì Mít. Đây không phải là lúc tình cảm vụn vặt và anh hùng cá nhân.
      -Tôi không thể tuân theo những mệnh lệnh phi lý.
      Bi lôi ăng cười mỉm :
      -Phải, tôi hiểu vì sao cô trái lệnh ông Sì Mít. Tuy nhiên, tôi muốn nói với cô 1 điều : trở lại cứu Văn Bình là tùy cô, tôi không ngăn cản, nhưng là nhân viên CIA ở hậu địch, tôi có bổn phận phải bảo vệ bí mật cơ sở. Tôi buộc cô phải rời đất Nga.
      -Để Văn Bình sa vào tay họ ở Tai Mia không sợ lộ cơ sở hay sao ?
      Bi lôi ăng cười to :
      -Cô nghĩ quẩn rồi. Cô đã quên mất khoản chính trong công tác lệnh ở hậu địch : đó là khi mà sa vào tay địch thì chịu chết không khai. Thà để Văn Bình bị bắt còn hơn là cô, vì đàn ông có thể chịu đựng tra tấn chứ phụ nữ thì …
      -Anh đừng khinh miệt phụ nữ.
      -Tôi đâu dám khinh miệt, nhưng cái đó tùy cô. Tình yêu đã xen vào công việc, tôi không dám can thiệp nữa.
      -Vâng, anh nói đúng. Tôi không ngờ đã yêu Văn Bình. Biết trước là bậy, tôi cũng không tránh khỏi. Định mệnh xui nên, anh ạ. Anh có cách nào giúp tôi không ?
      -Tôi cũng lâm nguy không kém gì cô. Sau vụ này, chắc chắn tôi sẽ bị họ lột mặt nạ.
      -Sao anh không đi cùng với tôi ?
      -Tôi còn nhiều việc phải làm. Vả lại, ông Sì Mít chưa cho tôi về.
      -Khi nào anh cũng nhắc tới ông Sì Mít. Tuy tôi làm việc với ông ấy, tôi vẫn không ưa những người đàn ông không tim.
      -Cô đừng tưởng lầm. Tôi hiểu ông ta hơn cô nhiều. Thời chiến, vợ ông ta công tác trong vùng Đức quốc xã đã bị bắt, bị tra tấn, và bị giết trong phòng hơi ngạt. Kể ra, khi ấy muốn giải cứu không phải là không được, nếu phải chịu hy sinh nhiều nhân viên. Nhưng ông Sì Mít đành chịu khổ 1 mình. Ông vốn là người rất yêu vợ. 2 người yêu nhau rồi lấy nhau.
      -Cám ơn anh đã gợi chuyện cũ để khuyên tôi, nhưng tôi vẫn nghĩ khác.
      Bi lôi ăng không đáp. Mắt chàng dán vào kính chiếu hậu. Chàng nói nhanh :
      -Đúng là họ theo sau chúng mình.
      Katy lo lắng :
      -Liệu bỏ rơi họ được không anh ?
      -Được, cô yên tâm.
      Bi lôi ăng đạp lút ga xăng, chiếc taxi chồm lên. Trời đã chuyển tối. 2 người ra đến ngoại ô Mạc Tư Khoa. Xe của Bi lôi ăng mỗi lúc 1 chạy nhanh như muốn nuốt gọn quãng đường trước mặt. Chàng lái xe 1 cách trầm tĩnh như thể dạo mát buổi chiều trên bãi biển. Katy thầm phục sự can đảm phi thường của chàng.
      Xe rượt theo phía sau là 1 chiếc Warburg 3 máy, kiểu đua của Đông Đức. Kiểu này tuy nhỏ nhưng chạy rất nhanh. Song nó vẫn không vượt qua được chiếc taxi bề ngoài trông hiền lành và quê mùa. Chợt Bi lôi ăng cho xe chạy chậm lại. Xe sắp qua 1 cây cầu hẹp. Chiếc Warburg của KGB chạy phía sau gần 100 thước. Qua khỏi cầu, đột nhiên Bi lôi ăng lái xe sang trái rồi phanh hẳn lại. Katy chưa hết ngạc nhiên thì cảnh tượng hiện ra phía sau làm nàng ngạc nhiên hơn. Chiếc Warburg của KGB  vừa ngừng lại thì dưới gầm cầu nhảy vọt lên 2 người đàn ông bí mật. Sở dĩ Katy thấy 2 bóng người này là nhờ ánh đèn pha rực sáng của chiếc Warburg. Katy nghe 1 tràng nổ lộp bộp nho nhỏ. Đó là tiếng súng tiểu liên gắn dụng cụ hãm thanh tối tân. Bi lôi ăng mở cửa xe bước xuống. 1 trong 2 người đàn ông bí mật mới hạ sát nhân viên KGB trong xe Warburg chạy đến. Bi lôi ăng hỏi :
      -Xong xuôi rồi chứ ?
      Người kia đáp :
      -Vâng. Không sót đứa nào.
      Vừa khi ấy, 1 chiếc xe Hồng thập tự chạy ngược chiều ngừng lại. Cửa xe mở ra, tài xế nói lớn với Bi lôi ăng bằng tiếng Nga :
      -Chào anh.
      Bi lôi ăng tươi cười, bắt tay tài xế đoạn giới thiệu với Katy :
      -Đây, hàng hóa giao cho anh đây. Đừng bỏ quên dọc đường nghe.
      Người kia cũng cười :
      -Xin tuân lệnh.
      Bi lôi ăng quay lại dặn Katy :
      -Chứng kiến việc này cô đủ thấy ông Sì Mít hết lòng hết dạ vì cô. Mong cô không phụ sự hy sinh của anh em. Bây giờ, mời cô lên xe, cô sẽ được chở đến trường bay quân sự. Phi cơ sẽ đưa cô sang Phần lan nội đêm nay.
      -Phần lan ư ?
      -Phải, phi cơ có nhiệm vụ chở thực phẩm và dụng cụ sang Phần lan. Đến nơi, người ta sẽ lo liệu chu đáo cho cô. Thôi, chúc cô lên đường may mắn  
      -Cám ơn anh, nhưng tôi không muốn đi 1 mình.
      Bi lôi ăng nhìn Katy có vẻ ngạc nhiên. Nhưng 1 phút sau, chàng không ngạc nhiên nữa. Đó chỉ là phản ứng tất nhiên của những nữ gián điệp bị lưới tình bủa vây. Chàng thản nhiên đáp :
      -Vâng, tùy cô …
      Katy chưa kịp đáp thì 1 quả đấm nặng chình chịch của Bi lôi ăng đã giáng xuống đầu nàng. Katy ngã chúi, và bất tỉnh. Bi lôi ăng bế nàng bỏ lên xe. Tài xế xe Hồng thập tự đóng cửa xe, đoạn nói với Bi lôi ăng :
      -Chắc cô ả này phải là kho tài liệu quý giá nên ông Sì Mít mới khổ tâm như vậy ?
      Bi lôi ăng nhún vai :
      -Hừ, đàn bà đẹp nào cũng là kho tàng quý giá cả.
      Xe Hồng thập tự chạy biến vào bóng tối. Chiếc Warburg ở chân cầu đã cháy đỏ ối. Trong giây lát, những người ngồi trong xe chỉ còn là đống than vụn. 2 người bắn súng bí mật hồi nãy cũng đã biến dạng. Bi lôi ăng kéo áo lên che cổ cho đỡ lạnh, đoạn huýt sáo 1 bài hát Nga bình dân. Taxi quay về thủ đô Mạc Tư Khoa. Nhớ tới khuôn mặt và thân hình kiều diễm của Katy, bất giác Bi lôi ăng nôn nao trong dạ. Nàng đẹp quyến rũ như vậy thảo nào bọn sĩ quan Nga sa bẫy. Nhưng còn thằng cha kỳ lạ kia ? Hắn là ai mà có diễm phúc lọt vào mắt xanh của nàng ? Chàng dừng xe trước 1 tiệm ăn. Nhiệm vụ của UM.186 tạm xong, chàng cảm thấy cần nghỉ ngơi, nhắp 1 ly rượu vốt ka thơm ngát.
      Suối đèn nê ông bừng sáng. Tuy vậy, thủ đô Mạc Tư Khoa ban đêm vẫn đượm vẻ bí mật, và hiu quạnh khác thường.
       
      Tủ sách Z.28
       Người Thứ Tám
      NÚI  ĐÁ  TIÊN  TRI
       
       
      đảtự : trandatrau2017
       
       
      XIII
      Mưu thần chước quỷ
       
      Bị đánh mạnh vào gáy, Văn Bình vẫn không mê man. Chàng còn tỉnh, nhưng toàn thân chàng mệt rũ như vừa dự cuộc thi chạy dai sức dưới trời nóng, miệng khô ran. Chàng thèm uống 1 cách kỳ lạ. Tiếng nói trong phòng vẳng ra, nghe rõ ràng :
      -Hắn bị ngất không ?
      Tiếng người phía sau Văn Bình đáp :
      -Ngất rồi.
      -Khiêng hắn vào trong này.
      Đoán trước còn gặp nhiều chuyện lạ nên Văn Bình nhắm nghiền 2 mắt, giả vờ mê man. Sự thật đã xảy ra qua phũ phàng vì người đánh chàng không phải là ai xa lạ : chính là Cô Nắc, viên kỹ sư trẻ tuổi, vui tính, hòa nhã mà Kôrênin giới thiệu với chàng. Còn người từ trong nhà nói vọng ra là nhà bác học Vôn Liệt. Hơi nóng của lò sưởi điện trong phòng vặn hết cỡ làm Văn Bình ấm hẳn. Chàng bị ném vào góc phòng, cạnh tủ đựng máy hát. Chàng cố thở rất nhẹ, tay chân duỗi thẳng, cố ý làm cho Vôn Liệt và Cô Nắc tưởng chàng đã bị mê man hoàn toàn. Cô Nắc nói với Vôn Liệt, giọng đắc thắng :
      -Đấy, tôi đã bảo mà ! 
      Vôn Liệt chép miệng :
      -Tôi đâu có ngờ như vậy. Hắn là bạn tâm giao của tôi từ lâu.
      Văn Bình nín thở để nghe. Câu chuyện mỗi lúc 1 thêm lý thú. À ra Vôn Liệt đã bắt tay chặt chẽ với địch ! Vậy mà trước khi lên đường, chàng lại được ông Sì Mít căn dặn rằng Vôn Liệt là 1 phần tử chống cộng sản khá kiên trì và sâu sắc. Giá trong lúc này ông Sì Mít có diễm phúc đứng núp bên ngoài nghe Vôn Liệt tâm sự với Cô Nắc thì chắc sẽ phải bực mình. Nhưng ông Sì Mít dại gì đến cái xó lạnh lẽo này ?
      Vôn Liệt uống 1 hơi cạn ly rượu, đoạn hỏi Cô Nắc :
      -Bây giờ anh định ra sao ?
      Cô Nắc chỉ Văn Bình nằm dưới đất, hỏi lại :
      -Hắn ấy à ?
      Vôn Liệt gật đầu. Cô Nắc cười ngất :
      -Để lát nữa tôi thưởng cho hắn 1 phát đạn vào óc.
      Văn Bình rùng mình. Chàng phải cấp thời thoát hiểm. Chợt  … Cánh cửa nhìn ra đường bỗng bị đạp tung. Văn Bình nghe tiếng gọi thất thanh của Lôra :
      -Trời ơi ! Anh Lý Dĩ ?
      Lôra đứng giữa khung cửa, mặt tái mét. Nàng thấy rõ Văn Bình nằm sóng sượt trên mặt đất, và Cô Nắc ngồi thản nhiên trên ghế bành hút thuốc lá bên cạnh Vôn Liệt và chai rượu mạnh. Nàng chưa kịp cất tiếng hỏi thì Cô Nắc đã đứng lên :
      -Chào cô Lôra.
      Cái chào lễ độ của Cô Nắc được kèm theo tiếng xoạch của khẩu súng lục lên đạn. Vôn Liệt chĩa súng vào phía nàng, ra lệnh :
      -Mời bác sĩ ngồi xuống cho chúng tôi hầu chuyện.
      Lôra run như cầy sấy, ngồi xuống ghế. Cô Nắc hỏi nàng :
      -Cô cùng đi với Lý Dĩ, phải không ?
      -Phải.
      -Tại sao đương đêm hắn lại đột nhập vào phòng bác sĩ Vôn Liệt ?
      -Tôi không biết.
      Cô Nắc dằn từng tiếng một :
      -Phải !  Cô không biết ! Cô không biết, nhưng mọi người ở trong căn cứ này đều biết rằng cô là nhân tình của Lý Dĩ.
      Vôn Liệt chêm thêm vào, giọng châm biếm 1 cách chua chát :
      -Và cũng là cộng sự viên thân tín của Kôrênin.
      Hết ngạc nhiên này đến ngạc nhiên khác, Văn Bình suy nghĩ để tìm ra ý nghĩa câu nói đột ngột của Vôn Liệt, thì Lôra quát lớn :
      -Các ông không được hỗn xược.
      Cô Nắc cười :
      -Như thế đâu phải là hỗn được ? Vôn Liệt chỉ nói sự thật. Cô không phải là cánh tay phải của Kôrênin trong căn cứ này là gì ?
      Lôra bĩu môi khinh bỉ :
      -Cảm ơn các ông. Tôi thà chết chứ không chịu quỵ lụy Kôrênin.
      Trong phòng, 1 phút im lặng. Văn Bình nghe rõ tiếng vốt ka chảy xuống ly pha lê, và tiếng Cô Nắc tợp rượu vào họng. Cô Nắc đổi giọng bớt gay gắt hơn :
      -Nếu vậy tại sao Lý Dĩ và cô đến nhà Vôn Liệt giữa đêm khuya ?
      Lôra đáp :
      -Tôi không biết. Các anh muốn biết thì cứ hỏi anh Lý Dĩ.
      Vôn Liệt đi đi lại lại trong phòng ra chiều suy nghĩ. Bỗng nhà bác học Đức đứng phắt lại, và nhìn chằm chằm vào cái túi vải Lôra đeo trên vai :
      -Này Cô Nắc, cái túi gì kia kìa ?
      Cô Nắc chợt hiểu. Hắn cười gằn với Lôra :
      -Túi gì thế ?
      Lôra làm thinh. Hắn lớn tiếng :
      -Cô có chịu đưa tôi coi không ? Hay đợi tôi dùng sức mạnh ?
      Lôra vẫn không nhúc nhích. Cô Nắc tiến lại, giật cái túi khỏi tay nàng. Nàng cưỡng lại. Cô Nắc xô nàng ngã chúi vào đống bàn ghế. Nằm dưới đất, Văn Bình cảm thấy máu sôi lên sùng sục. Vết đau sau gáy đã biến đâu mất. Chàng định vùng dậy, tặng cho 2 gã bất lịch sự kia 1 bài học nhu đạo về phép đối xử với đàn bà đẹp. Nhưng bản tính chàng vốn dĩ tò mò, chàng lại tiếc không được chứng kiến màn chót của tấn bi hài kịch đặc biệt này. Lôra vùng vẫy, nhưng không gỡ thoát bàn tay thép của Cô Nắc. Hắn ném túi vải lên bàn, rồi lục ra coi. Hắn bỗng thốt 1 tiếng « à ». Vôn Liệt hỏi dồn :
      -Gì thế ?
      Cô Nắc rút trong túi vải ra 1 loạt hồ sơ, và băng nhựa ghi âm. Hắn ngước mắt, nhìn thẳng vào mặt Lôra như dò la phản ứng. Đã sợ, nàng càng sợ thêm : vụ đánh cắp tài liệu tối mật bại lộ, nàng chỉ có 1 lối thoát là ra pháp trường. Cô Nắc lặng lẽ mở những cuộn băng nhựa ra xem xét hồi lâu. Đứng bên, Vôn Liệt như bị thôi miên. Cô Nắc lắp 1 cuộn băng nhựa vào máy ghi âm. Máy chạy rè rè, và phát ra âm thanh của Sơn thần Út tun Tắc. Hết cuộn này đến cuộn khác, Cô Nắc nghe hết 10 cuộn, nhưng mỗi cuộn chỉ nghe độ 1 phút đồng hồ. Trong khi đó, Lôra ngồi yên trên ghế, còn Vôn Liệt thì tiếp tục đốt hết điếu thuốc này sang điếu khác. Cuộn băng cuối cùng vừa được gỡ ra khỏi trục máy, Cô Nắc thở dài nói với Vôn Liệt :
      -Anh nghĩ sao ?
      Vôn Liệt dí tập tài liệu hỏa tiễn vào mắt Cô Nắc :
      -Lại còn cái này nữa ! 
      Cô Nắc chuyển sang giọng ngọt ngào :
      -Cô lấy những cái này trong hầm, phải không ?
      Lôra đáp :
      -Phải.
      -Còn đống tài liệu này ?
      -Trong tủ sắt của Kôrênin.
      -Lấy làm gì ?
      -Anh ấy lấy, tôi không biết.
      Vôn Liệt và  Cô Nắc nhìn nhau, thái độ kinh ngạc. Vôn Liệt chép miệng :
      -Không khéo mình lầm rồi. Bây giờ đánh thức anh ta dậy, được không ?
      Cô Nắc xách chai rượu vốt ka còn nguyên lại phía Văn Bình. Hắn nâng đầu chàng lên, đoạn từ từ rót rượu vào miệng trong khi Vôn Liệt đứng nhìn chăm chú. Văn Bình chỉ đợi có thế để tỉnh dậy. Chàng ú ớ, mở mắt, nhìn 2 người một cách yếu đuối và mệt nhọc. Cô Nắc reo lên :
      -A, anh ta đã tỉnh !
      Lôra chạy vội đến bên chàng. Chàng cố gắng chống 2 tay xuống đất, ngồi dậy. Nàng suýt soa :
      -Anh còn đau không ?
      Cô Nắc đáp thay Văn Bình :
      -Chắc không sao. Anh ấy chỉ bị đánh vào gáy.
      -Tại sao lại đánh anh ấy ?
      -Chúng tôi lầm.
      Văn Bình định giả mê thêm 1 lát nữa, nhưng vì thời giờ gấp rút, chàng đành nắn gáy, thở dài nói với Cô Nắc :
      -Suýt nữa tôi mất mạng.
      Cô Nắc cười đáp :
      -Xin lỗi anh, chúng tôi lầm.
      Vôn Liệt nói :
      -Tôi mới cần xin lỗi anh, vì tôi tưởng anh là người của Kôrênin sai đến bịp tôi, nên mới ra tay.
      Văn Bình tỏ dấu bất bình :
      -Anh đã hứa với tôi, anh quên rồi sao ? Như anh đã thỏa thuận, tôi đến đây với mục đích …
      Chợt nhớ ra là có Cô Nắc, chàng ngừng bặt, đôi mắt nhìn Vôn Liệt dò hỏi. Vôn Liệt khoát tay :
      -Anh đừng ngại. Cô Nắc là bạn cố giao của tôi.
      Văn Bình hỏi giọng ngạc nhiên :
      -Nghĩa là anh ấy cũng … ?
      Vôn Liệt cướp lời :
      -Vâng, anh ấy cùng đi với chúng ta.
      Chưa tin, Văn Bình hỏi gặng :
      -Đêm nay, anh đâu đã biết tôi tới mà mời Cô Nắc ?
      Vôn Liệt làm mặt giận, không đáp. Không khí trong phòng có vẻ nặng nề. Cô Nắc nói :
      -Thôi, nếu anh không thật lòng tin chúng tôi thì tùy anh …
      Văn Bình chống chế :
      -Không phải thế, nhưng nếu các anh đặt vào hoàn cảnh của tôi cũng phải băn khoăn. Hồi nãy anh vừa dọa bắn tôi, và đánh tôi bất tỉnh. Lẽ ra tôi phải giận anh mới đúng.
      Vôn Liệt bật nghĩ ra :
      -Kể ra anh thắc mắc rất hữu lý. Tính tôi hơi nóng nảy, anh tha lỗi cho. Sau khi tiếp xúc với anh, tôi đã bàn luận với Cô Nắc. Chúng tôi trù tính trốn khỏi căn cứ từ 2 tháng nay, nhưng chưa có dịp. Tôi lại nhà anh, nhưng không gặp. Tôi chưa tin anh nên rủ Cô Nắc đến đây. Cô Nắc biết võ nghệ, còn có thể giúp tôi được đôi phần. Chủ trương của chúng tôi là nếu anh không trưng được bằng chứng thật tâm muốn trốn thì sẽ hạ sát anh, đoạn trốn ra trường bay, rồi cướp máy bay bỏ trốn.
      Lôra phê bình :
      -May quá. Kế hoạch của các anh không khác với kế hoạch của Lý Dĩ.
      Vôn Liệt nói :
      -Anh định đi đâu ?
      Văn Bình đáp :
      -Tôi định bay thẳng đến Na uy hoặc Phần lan.
      Cô Nắc băn khoăn :
      -Không được đâu, tôi sợ các giàn súng cao xạ dọc bờ biển.
      Văn Bình xoa 2 tay vào nhau rồi cười :
      -Anh yên tâm. Sương mù xuống nhiều, chúng ta sẽ tìm cách bay tránh radar.
      Vôn Liệt nhún vai, thở dài :
      -Trăm sự nhờ anh cả. Tính mạng chúng tôi từ phút này xin phó thác cho anh. Nếu sẩy tay thì chúng mình chết hết.
      Văn Bình xiết chặt bàn tay ấm áp của Vôn Liệt.
      5 phút sau, 4 người ra xe. Xe hơi chạy riết ra trường bay quân sự. Từ biệt thự của Vôn Liệt đến phi trường chỉ phải chạy qua 1 trạm gác đêm. Văn Bình đã nghiên cứu kỹ càng từ trước. Đêm cũng như ngày, trong trạm đều có 3 tên lính, 2 ở ngoài, 1 ở trong văn phòng, liên lạc thường trực với đội bảo vệ trung ương.
      Xe dừng trước rào cản. Lôra mở cửa bước xuống trước, nhìn tên lính thứ nhất. Hắn quát :
      -Ai đó, đứng lại trình giấy ?
      Lôra đáp to :
      -Nữ bác sĩ Lôra đây.
      Tiếng quát thứ hai :
      -Xin cho coi chứng minh thư.
      Tên lính thứ hai tiến về phía nàng. Ngồi trong xe, qua cửa kính mở rộng, Văn Bình phóng ra 1 ngọn dao nhỏ xíu. Lưỡi dao trúng vào giữa tim tên lính. Tên thứ nhất chưa hiểu vì sao thì Cô Nắc đã nhảy bổ vào người hắn. Hắn ta cố kêu lên nhưng cánh tay của Cô Nắc đã thắt chặt quanh cuống họng làm hắn hết thở.
      Văn Bình rút khẩu súng Nagan trong túi ra, mở cửa vọng gác, bước vào. Tên thượng sĩ ngồi bên máy điện thoại chưa kịp phản ứng thì viên đạn 9 li của Văn Bình nhắm đúng yếu huyệt đã đưa hắn sang thế giới bên kia. Ở bên ngoài, nhiệm vụ của Cô Nắc cũng đã xong. 2 tên lính xấu số được khiêng vào trong vọng gác. Phía trước là sân bay của căn cứ 123. Những ngọn đèn nê ông sáng rực 1 góc trời. Văn Bình nắm bàn tay Lôra :
      -Đi phía nào, hở em ?
      Lôra lái xe sang bên trái. 4 người vượt qua khoảng tối, đoạn tiến vào khu chứa máy bay. Lôra đã quen với vị trí sân bay nên lái xe thật nhanh, và tránh khỏi những nơi có thể có người. Nếu không gặp trở ngại vào phút chót thì nhóm Văn Bình có thể rời căn cứ 123 an toàn. Sân bay luôn luôn có sẵn 1 số phi cơ quân sự được chạy nóng máy, để phòng trường hợp bất thường, có thể cất cánh trong khoảnh khắc. Lôra từng tiết lộ là căn cứ 123 có rất nhiều phi cơ lạ. Giờ đây, được nhìn tận mắt, chàng không ngăn được ngạc nhiên. Trong 1 dãy nhà cầu dài giằng dặc, thấp thoáng dưới ánh điện xanh biếc, chàng thấy gần 100 máy bay đủ cỡ, to có, nhỏ có, khiến chàng có cảm tưởng là ở tiền tuyến. Vả lại, về phương diện quân sự, bán đảo Tai Mia chính là tiền tuyến của Nga sô. Từ lâu, ông Sì Mít vẫn hoài nghi Tai Mia là nơi được Nga sô thiết lập giàn hỏa tiễn nguyên tử, để khi lâm trận có thể bắn vọt sang Bắc Mỹ. Thì nay, chàng đã có cơ hội mục kích tận mắt.
      Ngay trước mặt chàng là 1 đoàn phi cơ Mig 17, 19 mà các phi công Tây phương đã nghênh chiến tại mặt trận Caoly. Những chiếc Yak 25 dài gần 17 thước, bay nhanh 1.200 cây số một giờ, cánh sắc mũi tên, bụng mang theo những tên lửa khủng khiếp. Máy bay oanh tạc thì đây có 1 hàng Ilyushin 28 thiết trí hai đại bác 23 ly và 2 đại liên 12 ly 7 có thể bay cao 15 cây số. Bên cạnh là những chiếc Myasischev 37, bay 1.000 cây số một giờ, và chở bom nặng 4.500 kilô. Nhích sang một chút nữa là chim sắt phóng pháo khổng lồ Tupolev 16 và 95. Nhưng quang cảnh rợn người không phải là những đoàn phi cơ săn giặc và ném bom đầy tử khí này, mà là 1 dãy hỏa tiễn lấp lánh ở cuối sân bay. Mắt Văn Bình rất tinh nên chàng không thể nào lầm được. Những hỏa tiễn này được chôn ngầm dưới đất, chỉ nhô mũi lên trên, và được che bằng những mái tôn to tướng. Chàng từng ao ước được quan sát các hỏa tiễn của Nga mà chưa có dịp. Theo những báo cáo chàng được đọc thì Nga sô hiện có 2 loại hỏa tiễn xuyên lục địa mới nhất T2 và T3. Những hoả tiễn trước mặt chàng là T3, thứ lợi hại nhất. Loại này tương tự như hỏa tiễn Titan lớn nhất của Mỹ cũng nặng 100 tấn, cũng bay 10.000 cây số như hỏa tiễnTitan.
      Nếu vậy thì …
      Suýt nữa chàng kêu lớn. Một tiếng nổ long trời lở đất nổi lên. Cô Nắc quay lại phía chàng :
      -Tên đạn T3 đấy, anh biết không ?
      Văn Bình gật đầu ra vẻ kinh hoàng. Cô Nắc mím môi đạn nói với chàng :
      -Người Mỹ thật dại dột. Anh có biết họ giấu tên đạn nguyên tử Titan ở đâu không ?
      Văn Bình lắc đầu, tỏ dấu không biết. Cô Nắc đáp hộ :
      -Ở rặng núi Montagnes Rocheuses. Còn Liên sô thì cất trong hầm núi Pamir và Altai. Tên đạn Titan phải bay mất 11.000 cây số mới tới được Mạc Tư Khoa, còn T3 đặt trong căn cứ ở eo biển Béring chỉ cách Cựu kim sơn có 4.500 cây số. Chưa đầy nửa đường thôi.
      Văn Bình không đáp. Chàng đang mải nghĩ tới chuyện khác. Có ai ngờ được Tai Mia lại là 1 trong những nơi chứa T3 của Nga sô ? Căn cứ vào độ xa, và hiệu lực, 10 hỏa tiễn xuyên lục địa của Nga sô đặt trên bờ biển Béring có sức phá hoại tương đương của 40 hỏa tiễn Atlas, hoặc 200 hỏa tiễn Minuteman của Mỹ ở tiểu bang Colorado.
      Chuyến này phải báo cáo hết cho ông Sì Mít mới được ! 
      Vôn Liệt hích cùi chỏ vào ngực chàng. Phía trước, 2 tên lính bước tới chầm chậm, nói chuyện như bắp rang. Cô Nắc phóng mình ra. 1 tên bị kéo ngã. Cô Nắc nhét mù soa vào miệng hắn. Tên thứ hai bị Văn Bình đánh ngã sóng soài trên nền xi măng bóng loáng. 2 phút sau, Cô Nắc và Văn Bình đã mặc binh phục vào người. Lôra và Vôn Liệt theo sau. Cô Nắc cầm súng tiểu liên dẫn lộ, còn Văn Bình đi giữa.
      Văn Bình do dự 1 giây. Cách chàng 10 thước là hai phi cơ đã được đốt nóng, có thể cất cánh bất cứ lúc nào. Phía hữu là chiếc TU.14, bên trong khá rộng, tốc lực 900 cây số một giờ, có thể bay cao 15.000 thước, và hoạt động trong tầm 3.000 cây số. Bên tả là chiếc Yak, chỗ ngồi chật chội, tầm hoạt động ngắn hơn, 1.600 cây số là hết xăng, song lại bay nhanh gần 1.500 cây số một giờ. Chàng ra hiệu cho mọi người trèo lên chiếc Yak (Yak Biowlamp). Văn Bình kiểm soát táp lô. Chàng thấy thùng xăng đầy ắp, máy nóng hổi. Không dám bật đèn sợ bọn lính biết, Văn Bình cho động cơ nổ trong bóng tối. Đội lính tuần còn cách máy bay hơn 100 thước. Tuy nghe tiếng máy bay họ vẫn không nghi ngờ vì trong khi ấy ở đầu kia phi đạo cũng có máy bay cất cánh. Căn cứ 123, đêm cũng như ngày, hoạt động không ngừng. Ga xăng xả đều, Văn Bình cho phi cơ lăn trên thảm bê tông. Qua máy vi âm, chàng nghe tiếng gọi của đài kiểm soát :
      -MM.89 ? MM.89 ? Ai lái đấy ? Ai lái đấy ?
      Phi cơ sắp rời sân, bên cạnh chàng Lôra thu hình, mặt ướt đẫm bồ hôi tuy trời rét như cắt ruột. Đài kiểm soát phi trường lại thúc giục. Văn Bình đáp liều bằng tiếng Nga :
      -Đugátxích đây. Không biết sao mà hỏi mãi ?
      Người đối thoại im lặng trong 1 giây. Đugátxích là phó tư lệnh của căn cứ 123. Tiếng nói hồi nãy lại nổi lên :
      -Trời xấu lắm ! Đợi 1 lát hãy rời sân ! MM.89 bảo là có thiếu tá Đugátxích trên đó, tại sao trong sổ xuất nhập công tác không có ? Yêu cầu phúc đáp ngay.
      Văn Bình gắt ầm lên :
      -Mấy chú làm mất thời giờ quá. Xem lại sổ lần nữa xem.
      Lại im. Tiếng của nhân viên đài kiểm soát trở nên gay gắt hơn :
      -MM.89, nắng vàng sắp tắt trên biển Láp tếp ! Nắng vàng sắp tắt trên biển Láp tếp !
      Văn Bình toát bồ hôi. Không tin lời chàng, viên sĩ quan phụ trách đã hỏi mật khẩu liên lạc. Nhưng chàng không cần trả lời nữa. Con chim sắt nặng 23 tấn, dài 23 thước, đã rướn mình rời khỏi phi đạo, vụt lên không trung. Tiếng phi cơ rời sàn át cả tiếng gào mật hiệu qua máy vi âm. Văn Bình nghe hồi chuông báo động của đài kiểm soát. Chiếc Yak đã bay khỏi phi thường. Căn cứ 123 ban đêm từ trên cao trông xuống đen xì như 1 khu rừng. Ngoại trừ ánh sáng của trường bay, hầm núi và khu cư xá đều không có 1 ánh lửa. Công cuộc phòng gian bảo mật của Kôrênin quả là đáng khen ngợi. Máy bay lên cao dần dần. Cô Nắc hỏi Văn Bình :
      -Họ biết bọn mình trốn rồi, phải không ?
      Văn Bình đáp :
      -Phải. Đài kiểm soát đã thông báo cho Đugátxích biết. Họ chỉ biết 1 phi cơ Yak bay lên chứ chưa biết có ai ở trong.
      Vôn Liệt thở dài đánh sượt :
      -Đường tới Na uy còn xa lắm, liệu mình thoát được không ?
      Văn Bình đáp :
      -Chúng mình còn khá nhiều hy vọng.
      Trong máy vô tuyến, chàng nghe rõ mồn một khẩn lệnh của đài kiểm soát cho 1 đội Mig 15 rời sân bay đuổi theo :
      -Alô, lệnh truyền cho đoàn phi cơ chiến đấu MS. Một Yak BL vừa bị bọn phản động đánh cắp, và bay về hướng Tây dọc duyên hải. Cẩn thận. Chúng gồm 4 người. Đài vô tuyến truyền hình của trạm kiểm soát đã chụp được chúng. Trong số có 1 người đàn bà, 2 nhà bác học bị bắt mang đi. Đội chiến đấu phải chặn chúng lại. Nếu chúng không tuân lệnh quay về thì hãy bắn rớt.
      Cô Nắc run run nắm tay chàng :
      -Phi cơ của căn cứ 123 sắp cất cánh. Họ quen đường hơn chúng mình, chắc chẳng bao lâu sẽ đuổi kịp. Dọc đường từ nhiều căn cứ khác sẽ có phi cơ bay lên. Bởi vậy, ta không nên bay dọc bờ biển.
      Văn Bình hỏi Cô Nắc :
      -Anh định bay về phía nào ?
      -Thẳng về bắc Mỹ.
      Cô Nắc đoán đúng mưu kế của chàng. Thật ra, chàng bay về Mỹ nhưng không nói trước cho các bạn đồng hành biết. Vôn Liệt bèn hỏi :
      -Bay sang bắc Mỹ dễ không ?
      Văn Bình nhìn Cô Nắc đợi trả lời. Cô Nắc trải bản địa đồ hàng hải lên đùi, giải thích :
      -Nếu chúng ta bay thoát đoàn phi cơ săn giặc của họ thì có thể đáp xuống căn cứ Eielson ở Bắc cực dễ như bỡn. Căn cứ này ở đầu mút tiểu bang Alaska. Cái khó nhất là làm cách nào không bị căn cứ Nôvoya Sibia chặn lại.
      Thì đây, trong máy vi âm vang lên lệnh của Đugátxích cho căn cứ Nôvoya Sibia, hòn đảo lớn nhất của bán đảo Tây bá lợi á, thuộc 75  độ vĩ tuyến bắc, và 150 độ kinh tuyến đông :
      -Alô, căn cứ 123 báo cho Nôvoya Sibia. Hãy chặn lại 1 chiếc Yak mang số 89, trên phi cơ là 1 bọn gián điệp. Yêu cầu báo tin cho mọi căn cứ theo Bắc Băng dương biết.
      Chiếc Yak bay cao trên 7.000 thước. Bốn bề là 1 vừng sáng trong vắt như pha lê. Văn Bình vẫn xả hết tốc lực. Trong hoàn cảnh này, chàng không tin phi cơ của địch bay kịp chàng. Phi cơ bay trên biển Láp tếp. Văn Bình tránh không tới gần Sibia (1) mà lái về phía Ambaxich (2). Một khi tới đó, chàng có thể vút qua eo biển Bêring, và hạ cánh trên đất Mỹ. Trời đang phẳng lặng đột nhiên tối sầm lại báo hiệu 1 cơn bão sắp xảy ra. Ở Bắc cực, bão tố thường đến bất ngờ gây nhiều nguy hiểm cho phi cơ. Lôra nhìn Văn Bình, vẻ lo âu hiện rõ trên mặt :
      -Gặp bão mất rồi. Liệu đến nơi được không anh ?
      Chàng xoa đôi vai tròn trĩnh của nàng :
      -Em cứ tin ở anh. Thế nào cũng đến nơi. Trời xấu, càng dễ tránh phi cơ khu trục.
      Bỗng Cô Nắc la lên :
      -Kìa, phi cơ đang đuổi theo ở hướng 9 giờ (4).
       
      (1) Noroya Sibir
      (2) Ambachik
      (3) Behring
      (4) phi công nhận định phương hướng theo thể thức cây kim đồng hồ. Chẳng hạn, phi cơ bay thẳng trước mặt thì gọi là « phi cơ lạ ở 12 giờ ». Còn phi cơ lạ ở 9 giờ, nghĩa là ở bên trái, chệch góc 45 độ.
       
      Văn Bình chúi mũi phi cơ, bay xà xuống mặt biển đang có sóng dâng cuồn cuộn. Loại phi cơ chàng lái là 1 trong những con chim sắt bay nhanh nhất của Nga sô, ngoại trừ Mig 19 và Mig 21, còn không chiếc nào bay kịp nó. Gần đuôi phi cơ có 2 khẩu đại liên đủ sức bắn hạ những kẻ tới gần. Tuy nhiên, mục đích của Văn Bình là lẩn trốn, chỉ khi nào hết đường thoát thân mới nổ súng kháng cự. Đoàn phi cơ theo sau mất hút trong sương mù dầy đặc và đen sạm như buổi hoàng hôn.
      Đồng hồ trên máy bay chỉ đúng 6 giờ sáng. Trên môi Văn Bình nở nụ cười khoan khoái. Đêm nay, chàng và Lôra được hưởng 1 đêm thần tiên trên đất Mỹ. Lôra ngồi áp vào mình chàng, miệng hỏi :
      -Hết nguy chưa anh ?
      Văn Bình đáp :
      -Hết rồi. Chúng mình đã vào hải phận Mỹ.
      Vôn Liệt tỏ vẻ thắc mắc :
      -Tại sao phi cơ của các căn cứ ở dọc đường không theo kịp nhỉ ?
      Cô Nắc trả lời ngay :
      -Đó là công đầu của anh Lý Dĩ. Ngồi xem anh lái, tôi có cảm tưởng anh là hoa tiêu trứ danh, chứ không phải là nhà bác học suốt đời bị giam hãm trong phòng thí nghiệm. Lúc rời căn cứ 123, tôi thấy anh bay sát mặt biển để tránh radar, rồi đến khi có bóng phi cơ đuổi theo, anh ta lại bay cao vút lên thượng tầng không khí trước khi xà xuống nước. Kinh nghiệm này, thú thật tôi là cựu hoa tiêu cũng không bằng.
      Văn Bình cười :
      -Cám ơn anh quá khen.
      Thời tiết mỗi lúc 1 xấu. Căn cứ vào bản đồ, chàng biết đã bay qua biên giới Nga sô tiến vào vùng trời Hoa Kỳ. Chàng mở máy vô tuyến gọi căn cứ tiền tuyến Eielson :
      -Alô, alô, phi cơ MM 89 gọi Eielson khẩn cấp. Alô, phi cơ Yak MM 89 gọi Eielson khẩn cấp.
      Từ xa vẳng lên tiếng trả lời :
      -Eielson đây ? Bạn cần gì ? Bạn đã bay vào không phận Mỹ.
      -MM 89 từ bán đảo Tai Mia tới, muốn đáp xuống Eielson.
      Im lặng trong 2 phút. Rồi tiếng nói cất lên :
      -Yêu cầu cho biết lý do ?
      Văn Bình nói 1 hơi :
      -Tị nạn chính trị. Trên phi cơ có 4 người : bác sĩ Cao ly Lý Dĩ, bác sĩ Vôn Liệt, kỹ sư sô viết Cô Nắc, và nữ kỹ sư Lôra.
      Lại im lặng.
      Trong khi ấy, quang cảnh rộn rịp diễn ra tại căn cứ Eielson. Thiếu tướng Hêron, tư lệnh căn cứ, nở nụ cười khoái trá. Ngồi bên Hêron trong đài kiểm soát là đại tá Pít của CIA. Nghe tiếng Văn Bình trong máy vi âm, Pít vụt đứng dậy, bộ mặt xanh tái sau 1 tuần lễ không ngủ bỗng tươi lên như đứa trẻ được quà của mẹ về chợ. Từ 1 tuần nay, Pít ngồi suốt đêm trong đài kiểm soát, bên cạnh phích cà phê đặc sịt, và vỏ đạn mọt chê đựng tàn thuốc lá đầy ắp. Từ 1 tuần nay, nhân viên trong căn cứ sống trong bầu không khí báo động thường trực đợi Z.28 trở về.
      Theo kế hoạch đã định, khi Văn Bình vượt qua không phận Sô viết thì 12 phi cơ SF-10A sẽ cất cánh để hộ tống. S-10A là loại phi cơ bay nhanh nhất thế giới với 2.260 cây số một giờ, và bay cao nhất thế giới với 21.000 thước. Cùng bay lên với phi đội SF là 4 chiếc YF-108 với tốc độ gấp ba bức thường âm thanh.
      Thiếu tướng Hêron thở dài :
      -Nguy quá, trời xấu lắm. Phi cơ khu trục không thể cất cánh được. Tôi lại lo không biết người bạn của đại tá có đáp xuống đây được không ? Phải là hoa tiêu đại tài mới có hy vọng hạ cánh an toàn. Nhược bằng …
      -Alô, chúng tôi xin được tá túc chính trị. Trân trọng yêu cầu căn cứ Eielson báo cáo với Hoa Thịnh Đốn rằng Lý Dĩ về chỉ có 1 mình, còn Katy bị kẹt lại ở Mạc Tư Khoa.
      Đại tá Pít dằng lấy máy vi âm trong đài kiểm soát xong chưa nói. Chàng rút túi ra chiếc khẩu cầm, và rồi giữa sự ngạc nhiên của mọi người, chàng thổi 1 bài ca cũ rích thời tiền chiến của Tinô Rốtsi. Thiếu tướng Hêron đứng dậy, vẻ mặt ngơ ngác. Trên không trung, những nốt nhạc dập dìu tràn ngập phòng hoa tiêu. Cô Nắc trợn tròn mắt :
      -Bọn Mỹ này điên hả ? Lúc này, họ còn đùa bỡn, và vui thú được ư ?
      Văn Bình không ngạc nhiên. Tuy vậy, chàng vẫn làm ra vẻ sửng sốt. Trước ngày lên đường, theo lệnh ông Sì Mít, chàng đã thuộc 1 số bài hát dùng làm mật hiệu. Bài hát của Tinô có nghĩa là « mọi việc đều an toàn ». Nghĩa là đại tá Pít vừa báo hiệu cho chàng biết Katy đã được an toàn. Bài ca mới hết 1 đoạn, đại tá Pít bỗng chuyển qua 1 bài « cha cha cha » ồn ào. Trong phòng hoa tiêu, Văn Bình mỉm cười hát họa theo. Nghe giọng hát của Văn Bình, đại tá Pít ngưng bặt. Chàng đặt khẩu cầm xuống bàn, mặt đột nhiên tái mét. Thiếu tướng Hêron hỏi :
      -Đại tá bị mệt ư ?
      Pít lẩm bẩm 1 mình, dường như không nghe câu hỏi của thiếu tướng tư lệnh căn cứ :
      -Trời ơi, không khéo Văn Bình chết mất ! 
      Trên phi cơ, Cô Nắc đập vào vai Văn Bình ;
      -Ồ, anh cũng điên như bọn Mỹ dưới kia sao ?
      Chàng cười lớn :
      -Chúng mình thoát nạn rồi, không điên sao được ?
      Chàng mở máy « hoa tiêu tự động » mặc cho máy bay tự lái 1 mình. Sau mấy giờ cầm máy, và 1 đêm dài mệt nhọc, chàng thèm uống 1 tách cà phê đặc bỏng miệng. Chàng quay về phía Lôra :
      -Thèm cà phê quá ! Anh bỗng nhớ tới cà phê em pha trong phòng thí nghiệm.
      Lôra nắm chặt bàn tay chàng. Nàng nói qua hơi thở thơm dịu :
      -Em yêu anh quá.
      Cô Nắc bỗng la lớn :
      -Yêu hả ? Đã đến lúc chấm dứt trò hề rẻ tiền rồi.
      Cô Nắc ngồi bên Văn Bình trên ghế phụ tá hoa tiêu rút ra 1 khẩu súng bóng loáng, chĩa thẳng vào bụng chàng, nói tiếp, chậm rãi nhưng chắc nịch :
      -Hân hạnh chào nhà bác học giả mạo !
      -Trời ơi ! Té ra anh không phải là nhà bác học Lý Dĩ thật ư ? –Lôra kêu lên.
      Vôn Liệt rút 1 khẩu súng khác, nhắm vào ngực Lôra, điểm bằng cái cười ngạo nghễ :
      -Cô ả chưa biết ư ? Nó là 1 tên gián điệp Mỹ.
      Lôra bưng mặt khóc. Từ vẻ mặt hiền lành của nhà bác học lỗi lạc, Vôn Liệt chuyển sang tàn bạo như kẻ chuyên môn giết người. Quay báng súng lại, Vôn Liệt giáng mạnh vào đầu Lôra. Nàng gục xuống ghế. Một giòng máu chảy ri rỉ xuống trán. Văn Bình ngồi yên, không nói 1 tiếng. Chàng đang ở trong hoàn cảnh khó xử. Tuy nhiên, chàng không mất bình tĩnh. Chàng liếc mắt nhìn Vôn Liệt, lựa thế chống cự khiến Cô Nắc quát to lần nữa :
      -Gián điệp Mỹ, giơ tay lên ?
      Văn Bình không thể không vâng lời. Vôn Liệt gầm lên trong cơn giận dữ :
      -Hừ, cái giận xung thiên này, chúng tao phải nhịn từ mấy ngày nay, bây giờ mới có dịp bộc lộ. Mi tưởng Liên sô mù mắt, không biết mi là gián điệp trá hình nhà bác học Lý Dĩ hay sao ?
      Văn Bình nhoẻn miệng cười, thản nhiên như không có chuyện nghiêm trọng xảy ra :
      -Sao lại không ?
      Vôn Liệt thét to :
      -Mi đừng nói láo !  Sắp chết rồi còn kiêu ngạo ! Mi biết số phận mi sẽ ra sao không ?
      Văn Bình vẫn cười :
      -Sao lại không ?
      Cô Nắc cáu tiết về thái độ bình tĩnh đến ngạo mạn của Văn Bình. Tuy nhiên, là gián điệp chuyên nghiệp, hắn đã dằn lại được. Hắn nói với chàng :
      -Là kẻ trong nghề, tôi không muốn để anh chết mà oán thán chúng tôi. Tôi kể lại tuần tự cho anh nghe. Mười phút nữa mới phải cầm lái, và từ bây giờ đến khi ấy, chúng mình còn chán thời giờ tâm sự. Chúng tôi khám phá ra anh là điệp viên CIA mà không bắt, song đã tương kế tựu kế để chơi lại CIA một vố. Dầu sao, chúng tôi cũng nghiêng mũ chào ông Sì Mít và anh vì đã đánh lừa được nhân viên của chúng tôi ở Mỹ.
      Văn Bình cười nửa miệng :
      -Đánh lừa đại tá RU Sécghi Rômanốp.
      Cô Nắc tiếp, giọng kẻ cả :
      -Anh quên rằng chúng tôi chỉ lầm trong buổi đầu. Đến khi biết chắc trăm phần trăm Lý Dĩ bằng xương bằng thịt còn ở Mỹ, chúng tôi đã tìm cách quật lại.
      Văn Bình nhún vai :
      -Anh lầm rồi. Các anh đã bị tôi đánh lừa lần nữa.
      Cô Nắc dằn từng tiếng :
      -Đừng láo ! 
      Văn Bình gằn giọng :
      -Nếu các anh không muốn nghe, tôi cũng xin chiều. Kế của anh rất hay, nhưng chỉ hay khi tôi không biết trước. Nó đã trở nên khôi hài vì thú thật, tôi cũng biết rõ không kém gì các anh. Vì khi tôi bị lộ, ông Sì Mít đã báo tin cho tôi biết để đề phòng.
      -Ngụy biện ! Báo tin bằng cách nào ?
      -Kể ra thì không nên tiết lộ làm gì, nhưng tôi tin các anh sẽ mất mạng trên chuyến phi cơ này nên tôi nói hết cho mà nghe : ông Sì Mít đã dùng làn sóng điện của đài Mạc Tư Khoa báo tin cho tôi.
      Cô Nắc chép miệng :
      -Thảo nào !  Thảo nào !
      Văn Bình tiếp tục :
      -Anh công nhận là đúng chứ ? Vâng, tôi đã nhận được mật điện của ông Sì Mít qua 1 bản tin của đài Mạc Tư Khoa. Các anh tưởng điệu hổ ly sơn thì dễ thi hành độc kế. Ai dè sau khi Katy bị đưa về Mạc Tư Khoa, tôi lại bố trí cứu nàng thoát khỏi, và nhờ nàng chuyển tài liệu về Mỹ.
      -Nói dối !  Katy còn ở Mạc Tư Khoa, và phút này cô ta đã bị tống giam.
      -Các anh giàu trí tưởng tượng quá ! Lúc nãy, các anh không nghe bản nhạc khẩu cầm của Tinô Rốtsi sao ?  Đó là mật hiệu báo tin Katy đã về Mỹ.
      -Khá lắm. Khá lắm ! Nhưng rồi anh cũng phải chết.
      -Chết bằng cách nào ?
      -Lát nữa, máy bay sẽ đáp xuống trường bay Eielson. Vôn Liệt sẽ tiêm cho anh 1 phát thuốc vào người. Anh chết tức khắc. Thuốc độc này làm tê liệt thần kinh, không để lại vết tích nào khả nghi. Giải phẫu cơ thể anh, CIA cũng tưởng anh bị tai nạn mà chết.
      -Tôi chết, đại tá Pít sẽ không để cho 2 anh yên ổn.
      Cô Nắc hé 1 nụ cười nham hiểm :
      -Cảm ơn anh đã nghĩ chu đáo. Nhưng chúng tôi đã nghĩ giùm anh kỹ càng rồi. Trong mấy phút nữa, anh sẽ bị đánh ngất, tôi sẽ ngồi lái và đáp xuống cách nào để cho lửa bốc cháy trong phòng hoa tiêu. Anh sẽ cháy như cây đuốc vì mình được rưới đầy xăng. Tôi và Vôn Liệt sẽ được an toàn và thản nhiên hoạt động trên đất Mỹ.
      -Còn Lôra ?
      -Cũng vậy.
      -Các anh đa mưu lắm, nhưng còn để lại 1 khuyết điểm lớn. Anh Vôn Liệt đóng trò thật khéo, song tôi đã biết từ trước Vôn Liệt trên máy bay này không phải là Vôn Liệt thực thụ.
      Vôn Liệt kêu lên :
      -Sao ? Mi nói sao ?
      -Nói rằng anh là Vôn Liệt giả hiệu cũng như tôi là Lý Dĩ giả hiệu vậy.
      Cô Nắc thở dài :
      -Tại sao anh biết ?
      -Giản dị lắm. Nhờ 2 chi tiết cỏn con. Các anh đã khôn ngoan nhưng chưa khôn ngoan hoàn toàn. Trước khi gặp Vôn Liệt giả, tôi đã đến biệt thự của Vôn Liệt thật mấy lần.
      -À, ra anh giết 2 tên lính ?
      -Đúng, giết cả Svéclốp nữa. Gặp Vôn Liệt giả, tôi đã kiểm điểm lại cái thẹo ở chân tóc. 2 thẹo này có. Tuy nhiên, nhân vật đóng Vôn Liệt giả chưa thuộc hết vai trò của mình.
      Vôn Liệt dơ báng súng định bổ xuống đầu chàng :
      -Mi đừng có mà châm biếm ! Tao chưa thuộc đoạn nào, thử nói ra coi ?
      Văn Bình không biến sắc :
      -Giết nhau, cứ giết, còn muốn nói chuyện với nhau đúng tư cách của nhà gián điệp chuyên nghiệp thì phải có lễ độ. Ngữ anh được chọn làm Vôn Liệt thì quả là Nga sô đã hết nhân tài ! Đây, tôi nói anh nghe. Vôn Liệt bao giờ cũng đợi hút thuốc hết nửa điếu mới chịu gạt tàn. Lúc này anh mới hút được 1 hơi chưa có tàn đã gạt, 1 chi tiết tầm thường nhưng phải khổ tâm luyện tập mới khỏi quên.
      Vôn Liệt giả đỏ mặt, ngồi im. Văn Bình vẫn chưa hề buông tha :
      -Tặng anh 1 kinh nghiệm nữa : chân anh cũng đi giày cỡ 42 như Vôn Liệt, nhưng Vôn Liệt bao giờ cũng đóng 3 con cá. Anh còn nhớ sự ngạc nhiên của tôi khi anh trèo lên máy bay không ? Vì tôi không nghe tiếng cá giày của anh nện xuống đường. Nghĩa là anh không phải là Vôn Liệt. Cô Nắc cũng không phải là Cô Nắc.
      Cô Nắc nhoẻn miệng cười :
      -Hoan hô anh. Thôi, thời giờ sắp hết rồi, trước khi anh chết, tôi xin tự giới thiệu : Vôn Liệt đây là nhân viên cộng sự thân tín của tôi. Còn tôi có lẽ anh nên biết tên : tôi chính là đại tá Kimakô của RU Sô viết.
      Văn Bình nghiêng đầu chào :
      -Vạn hạnh, vạn hạnh. Còn tôi tên thật là Văn Bình, người Việt Nam.
      Vôn Liệt trợn mắt :
      -Có phải Z.28 đấy không ?
      Văn Bình gật đầu :
      -Chánh danh.
      Vôn Liệt thét lên :
      -À, nếu mi là Z.28 thì mi càng đáng chết hơn nữa. Mi đã dọc ngang ở Đông Âu, Trung quốc, và Bắc Việt, rõ thật run rủi cho mi hôm nay đến ngày tận số rồi.
      Văn Bình bĩu môi :
      -Nếu sợ chết thì chẳng ai làm cái nghề này. Tuy nhiên, tôi muốn xin các anh 1 phút giải bày nữa : tuy bị thất thế, tôi vẫn coi các anh là bọn gián điệp đàn em.
      Cô Nắc quay khẩu súng trên tay :
      -Hừ, anh bao giờ cũng tự phụ. Anh quên mất rằng đống tài liệu anh mang trong phi cơ về là do chúng tôi tạo ra lừa anh đến lấy.
      -Phải, các anh hơn tôi chỗ đó. Vả lại, trong bất cứ 1 âm mưu nào ai dám tự hào là luôn luôn ở trên đối thủ, phải không 2 anh ? Song tôi mạn phép được hơn ở 2 điểm sau đây. Thứ nhất, tài liệu đáng giá nhất là bản thu thanh của Sơn thần Út tun Tắc và họa đồ căn cứ 123, thì tôi đã gửi Katy đem về Mỹ. Tôi đã ngấm ngầm thu thanh và chụp hình cho vào ống sáp môi tí hon. Thành ra cuộn băng tôi mang về hôm nay là thật hay giả cũng chẳng quan hệ nào. Và điều thứ hai là vào giờ này, cái hầm chứa vũ khí và tài liệu bí mật nhất của căn cứ 123 đã bị nổ sụp. Vì tôi đã gài lại chất nổ. Vôn Liệt thực thụ cũng chết dưới đống gạch vụn. Chất nổ sẽ làm hư hỏng giàn phóng hỏa tiễn, và căn cứ 123 mà các anh mất bao nhiêu triệu rúp để xây dựng đã tan ra thành tro bụi.
      -À…
      -Cám ơn các anh đã dặn dò phi đội trên biển Láp tếp đừng bay kịp chiếc Yak mà tôi điều khiển. Nếu quả muốn chặn lại thì khó gì. Nước các anh thiếu gì phi đạn tự động tìm mục phiêu để phá tan phi cơ trên thượng tầng không khí. Tôi sắp chết, tôi xin gửi lại lời vĩnh biệt các anh. Nhưng đại tá Kimakô ơi, tôi chết thì 2 anh cũng chết theo vì trên máy bay này tôi đã cất sẵn 1 trái bom, hễ đáp xuống đất, bom sẽ nổ tung.
      Vôn Liệt nắm tay Văn Bình rung thật mạnh :
      -Ở đâu, mi phải cho tao biết ? Thối rồi, mi bịa đặt chứ gì ?
      Văn Bình mím miệng cười khinh bỉ :
      -Tôi không thèm bịa đặt. Thử nhìn ra góc này xem.
      Vừa nói chàng vừa chỉ tay ra 1 góc phi cơ. Kimakô và Vôn Liệt giả cũng nhìn theo phía ngón tay của Văn Bình. Khẩu súng của Kimakô đã để trên ghế, chỉ còn súng của Vôn Liệt lăm lăm trên tay. Tuy vậy, 1 giây đồng hồ đãng trí của Vôn Liệt đã khá đủ cho chàng chuyển bại thành thắng. Phòng hoa tiêu tuy chật, nhưng chàng cũng hành động được dễ dàng. Trong chớp mắt tay trái của chàng tung lên phía trước trúng khẩu súng của Vôn Liệt. Cùng trong lúc ấy, chàng giáng sống bàn tay vào mặt hắn. Khẩu súng của Vôn Liệt rơi xuống sàn phi cơ. Cú đánh thần tốc của Văn Bình chưa được mạnh nên hắn ngã lật ra sau nhưng chưa bị mê man.
      Là tay lão luyện, Kimakô phản ứng nhanh như điện. Hắn nắm lấy khẩu Nagan 9 ly đưa ra phía trước bắt chàng giơ tay. Bỗng « đoàng » 1 tiếng. Đó là tiếng súng bắn của Lôra. Khẩu súng của Vôn Liệt vì 1 trớ trêu kỳ quặc đã bay vào tận tay Lôra khi ấy nép mình trong góc phòng hoa tiêu. Nàng chỉ đưa thẳng lên, nã vào người Kimakô. Có lẽ vì cảm xúc, và có lẽ vì nàng chưa bắn thạo nên phát đạn bay vèo qua tai Kimakô cắm phập vào ghế phi cơ. Lôra chưa kịp bóp cò lần nữa thì viên đạn bá phát bá trúng của đại tá RU Kimakô đã bắn vào giữa ngực nàng. Lôra quăng súng, ôm chầm lấy vết thương quá nặng và quẹo đầu xuống. Kimakô định diệt Lôra trước, rồi kết liễu Văn Bình sau, nhưng không ngờ Văn Bình lại nhanh hơn. Mũi súng của Kimakô chưa kịp quay lại, chàng đã ôm chặt lấy cườm tay cầm súng. Một cuộc xung đột khủng khiếp về nhu đạo diễn ra trên chiếc Yak BL bay 7.000 cây số trên không trung Alaska. Phòng hoa tiêu chật chội, 2 nhà nhu đạo thắt lưng đen chỉ có thể giết nhau bằng môn võ bẻ tay, điểm huyệt atémi. Thoạt tiên tay trái của Văn Bình nắm được cườm tay phải của Kimakô. Kimakô bị rơi súng, nhưng trong khi Văn Bình chưa đánh kịp, hắn đã vặn tay từ phải sang trái 1 phần tư vòng, và phá bật lên. Vừa gỡ được tay phải, Kimakô dùng luôn sống bàn tay này đánh quật lại vào nhân trung Văn Bình trong thế atémi cực kỳ nguy hiểm uraut chi-ken mà người bị đòn dễ bị ngất. Văn Bình đảo người né kịp. Kimakô bèn bắt lấy 2 bàn tay của Văn Bình. Bị lâm vào gọng kềm này, Văn Bình liền vận nội công gạt 2 cánh tay rộng ra, và trong khi đó dùng bàn tay phải nắm lấy cổ tay phải của Kimakô, rồi cũng áp dụng thế đánh của Kimakô lúc nãy đã gỡ thoát, đoạn bồi thêm 1 cú atémi bằng nắm tay trái vào khuỷu tay địch. Nếu là người khác thì đã gãy tay, nhưng Kimakô chỉ bị đau nhói. Cánh tay kia không bị đau Kimakô bèn hoành ra, níu tóc Văn Bình. Chàng liền vung 2 tay lên bắt lấy, đoạn lên gối thúc vào giữa ức Kimakô. Chàng nhắm 1 yếu huyệt gọi là shi-kông, đụng tới là thác. Song Kimakô đã lừa chàng. Văn Bình vừa đưa 2 tay lên, hắn đã chuyển thế, đâm 3 ngón tay vào khoảng giữa lông mày. Văn Bình rợn tóc gáy. Trúng huyệt này, chàng phải chết. Thành ra để tránh độc thủ, cả 2 đều phải nhả ra.
      Mấy giây sau, Kimakô lại quấn vào Văn Bình. 2 người bẻ cổ nhau, bóp nhau cho ngạt thở, khóa đầu nhau, nhưng vẫn chưa thắng bại. Văn Bình liền xoay qua môn võ khác. Chàng liền đánh những miếng nguy hiểm nhất mà sư phụ nhu đạo của chàng căn dặn không bao giờ được dùng, trừ khi nào không còn lối thoát khác. Từ xưa đến nay, chàng thường dùng atémi để giải quyết những trường hợp khó khăn, nhưng ít khi hạ độc thủ. Chàng hét lên 1 tiếng « kiai » thật lớn, đoạn đánh 2 atémi một lượt. Kimakô nhào tránh, và trong né đòn, hắn rút được 1 khẩu súng khác treo trên vách phi cơ. Ngón tay Kimakô nhấn mạnh vào cò.
      Đoàng … đoàng …
      Nhưng Văn Bình không bị trúng đạn. Vì người bắn không là Kimakô mà vẫn là Lôra. Nàng nhả đạn vào giữa mặt Kimakô. Kimakô bưng mặt, ngã vật xuống sàn phi cơ. Văn Bình nâng Lôra lên, đặt đầu nàng lên đùi, rồi đóng máy hoa tiêu tự động. Lôra lim dim đôi mắt, giọng đau đớn :
      -Anh ơi !
      Chàng vuốt má nàng :
      -Em yên tâm, gần đến nơi rồi.
      Văn Bình lái phi cơ xà xuống mặt biển. Trước mặt chàng thấy 1 vùng trắng xóa. Bên trên sương mù trắng xóa. Nước biển cũng trắng xóa 1 màu. Một trận gió tuyết thổi qua dữ dội làm phi cơ tròng trành. Thời tiết đột nhiên xấu hẳn. Chàng gọi cho căn cứ Eielson :
      -Z.8 gọi Eielson. Z.28 gọi Eielson cho biết QFE (5).
       
      (5) QFE là áp lực của phong vũ biểu dưới đất ( Pression barométrique ). Áp lực này  được đo bằng milibare. QFE cũng như các danh từ khác trong chương này là tiếng chuyên môn hàng không.
       
      Tiếng nói từ dưới căn cứ vẳng lên, chứa đầy lo âu :
      -Eielson gọi Z.28, tin tức khí tượng xấu lắm, xấu lắm. Một trận cuồng phong đang nổi lên, và kéo về đây.
      -Z.28 gọi Eielson. Alô, liệu tôi đáp xuống có được không ?
      Trong máy vi âm có tiếng thở dài của đại tá Pít :
      -Chúng tôi đã cố gắng hết sức. Phi trường ở đây sắp bị QGO hoàn toàn (6).
       
      (6) QGO là cấm phi cơ cất cánh hoặc đáp xuống.
       
      -Phi cơ của tôi sắp sửa hết xăng, lại có người hấp hối. Có phương pháp cấp cứu nào không ?
      Văn Bình vừa dứt câu thì 1 cơn gió hãi hùng chở đầy khí lạnh Bắc cực quạt vào cánh phi cơ. Trời lạnh buốt xương, chàng vẫn toát đầm bồ hôi. Như người mù lang thang giữa đường đông nghẹt, chàng bay mò mẫm, không nhìn thấy đường, tai nạn có thể xảy ra bất cứ lúc nào …
      *****
      *******
      Trong khi ấy, tai nạn hãi hùng xảy ra trên bán đảo Tai Mia. Trong đài kiểm soát phi trường thuộc căn cứ 123, thiếu tá Đugátxích lẳng lặng rít 1 hơi thuốc lá. Mặt hắn xanh tái, đôi mắt thâm quầng, dáng điệu mệt mỏi sau 1 đêm dài thức trắng. Máy viễn ký từ 2 căn cứ Ambaxích và Sibia dọc theo Bắc băng dương vẫn tiếp tục kêu lạch xạch. Hắn giật miếng giấy vàng ra khỏi máy, nhẩm đọc :
      -MM 89 đã vượt biên giới Liên sô, tiến về phi thường Eielson. Phi cơ của ta bay theo không kịp.
      Đugátxích nở nụ cười kiêu ngạo. Tối qua, các phi đội Mig 19 và 21 đã được lệnh rời căn cứ dọc theo biên giới trở về nội địa tham dự 1 cuộc tập trận, chỉ còn trơ lại những chiếc Mig 15 cũ mèm bay thua Yak BL gần 400 cây số một giờ. Ha ha, nếu tên gián điệp Mỹ này biết sự thật nhỉ ? Đugátxích tợp 1 ngụm cà phê, sửa soạn về phòng để kéo 1 giấc ngủ bù trừ. Đột nhiên 1 tiếng nổ kinh thiên động địa vẳng tới. Đugátxích ù tai, vịn vào cửa cho khỏi ngã. Một loạt tiếng nổ khác tiếp theo. Hắn la lên :
      -Trời ơi, dưới hầm ! 
      Thật vậy, tiếng nổ đã từ dưới hầm đá phát ra. Trong khoảnh khắc, căn cứ 123 rộng lớn biến thành 1 đám cháy khổng lồ. Lửa lan vào kho nhiên liệu của  sân bay rồi kéo sang giàn hỏa tiễn T-3. Đám cháy bành trướng rất nhanh nhờ những trận gió thổi dốc qua căn cứ. Thở hổn hển, Đugátxích chạy xuống phi đạo.
      Bùng bùng … Đoàng đoàng …
      Phi cơ bắt đầu nổ tung.
      Binh sĩ chạy nhốn nháo. Đội cứu hỏa vừa phóng xe chở tuyết thán khí tới giàn hỏa tiễn thì bị chìm ngập trong biển lửa. Khu hầm đá kiên cố được xây bằng bê tông cốt sắt, và trang bị máy điều hòa khí hậu, tốn công quỹ Sô viết hàng triệu rúp, chỉ còn lại 1 đống lửa đỏ ối, cao ngất trời … Như người điên, Đugátxích chạy vội lại 1 chiếc trực thăng. Đó là chiếc MH NKh (7) được dùng để liên lạc và chuyên chở bệnh nhân. Thần hỏa mới hoành hành trong khu chứa phi cơ oanh tạc và khu trục, còn khu chứa trực thăng vẫn còn nguyên vẹn. Chiếc M-I này có thể bay gần 200 cây số một giờ. Đugátxích có hy vọng thoát hiểm nếu rời căn cứ kịp thời. Những luồng khói màu xanh chở đầy mùi ét xăng, mùi ma dút, và mùi thuốc súng làm hắn nghẹt thở và quáng mắt. Sắp sửa trèo lên trực thăng, hắn giật mình kinh ngạc vì thấy ghế ngồi đã bị chiếm hết, cánh quạt bắt đầu quay tròn, và người lái là 1 vệ sĩ của đại tá Kôrênin. Hành khách trong trực thăng đều là nhân viên Smerch, trong ban an ninh căn cứ. Đugátxích quát :
      -Xuống mau …
      Tiếng ồn của đám cháy át hẳn khẩu lệnh của Đugátxích. Hắn nhảy lên trực thăng, giọng dữ tợn :
      -Xuống mau …
       
      (8) NKh nghĩa là Harodno Khozyasitvennyl ( kinh tế quốc gia ), trực thăng này bay nhanh, bền, lại tốn ít xăng nên mới được gọi là NKh. Đường kính cánh quạt 14 thước, tốc lực tối đa là 185 cây số một giờ. Trực thăng này được chế tạo năm 1944, và xuất hiện tại Ba lan dưới cái tên là SM-I. Anh em của nó MH NKh, MHV, MHM13, M14, và M16 do kỹ sư Mikhai L. Mil phát minh.
       
      Trên trực thăng có cả thảy 3, 4 người. Thường ngày họ sợ Đugátxích như cọp nhưng trong phút này, họ đều thản nhiên coi hắn như người lạ. Đugátxích bị 1 người cản lại :
      -Hết chỗ rồi, mời thiếu tá tìm trực thăng khác.
      Đugátxích quát :
      -Mày xuống, nhường chỗ cho tao.
      Hắn không kịp nói thêm nữa. Một trái đấm vào giữa mặt, hắn choáng váng 1 giây rồi ngã xuống. Trực thăng từ từ bay lên. Một phút sau, đám cháy lan tới chỗ thiếu tá Đugátxích nằm bất tỉnh. Hắn cháy như cây đuốc, quẫy lên mấy cái rồi tắt thở.
      Lửa sáng 1 góc trời.
      *****
      *******
      Nhìn ngọn lửa màu xanh đang liếm dần tờ giấy, đại tướng Sêrốp (8) thở dài. Sở phản gián Smerch vừa báo tin Katy trốn thoát. Trong cơn phiền muộn, Sêrốp châm lửa đốt bản phúc trình. Sêrốp là người thích nhìn lửa cháy.
       
      (9) tức Serov, người đã chỉ huy Hồng quân đàn áp cuộc khởi nghĩa tại Hung gia lợi năm 1956. Truyện này được viết khi Serov còn là tổng giám đốc Công an Sô viết KGB.
       
      Thiếu tướng Maximôvích của Sở Smerch ngồi yên trên ghế, dáng điệu lo âu. Sêrốp ngẩng đầu lên :
      -Đồng chí tìm ra tông tích Katy chưa ?
      Maximôvích thở dài :
      -Thưa chưa. Nửa đêm, cô ta trốn mất, tuy bên ngoài đại tá Rômanốp đã đặt người gác.
      Sêrốp bâng khuâng nhìn ngọn lửa :
      -Hỏng rồi. Hỏng rồi. Đồng chí liên lạc được với căn cứ 123 chưa ?
      -Thưa chưa. Không hiểu sao các đường điện thoại và vô tuyến đều không trả lời.
      -Hỏng rồi. Mình bị CIA cho vào xiếc. Thiếu tướng còn cách nào báo tin cho Kimakô và Cô Nắc để thoát thân không ?
      -Đại tướng đừng lo. Theo kế hoạch, tên gián điệp CIA và Lôra sẽ bị giết trên phi cơ, còn Kimakô và Cô Nắc sẽ đáp xuống trường bay Eielson an toàn.
      Sêrốp đấm tay xuống bàn :
      -Trời ơi, tôi không ngờ thiếu tướng lại ngây thơ đến thế !  Mình sẽ mất hết. Mất cả 2 nhân viên có tài. Mất chiếc phi cơ Yak BL. Mất luôn cả tài liệu mật.
      Sĩ quan tùy viên mở cửa đưa tận tay đại tướng Sêrốp 1 mảnh giấy vàng. Sêrốp tái mặt nhìn Maximôvích :
      -Căn cứ 123 vừa phát nổ.
      Maximôvích khựng người :
      -Thưa, có hề gì không ?
      -Chẳng hề gì cả. Chỉ tan ra thành gạch vụn mà thôi. 100 phi cơ, 25 hỏa tiễn T-2, T-3, 50 nhà bác học.
      Mắt Sêrốp tóe lửa như muốn ăn tươi nuốt sống Maximôvích. Chợt nhớ ra, Sêrốp ấn nút điện thoại :
      -Alô, liên lạc ngay với A16 ở căn cứ Eielson ra lệnh bắn rớt chiếc Yak của ta.
      Trong anh téc phôn, có tiếng trả lời kính cẩn :
      -Thưa A16 đã bị bắt sáng nay.
      Sêrốp gầm lên 1 tiếng, hất tung đống hồ sơ xuống đất.
      *****
      *******
      Trên không phận Bắc Mỹ, chiếc  Yak vẫn bay đều đều.
      -Alô, Z.28 gọi Eielson, tôi vẫn tiếp tục bay thẳng … Các bạn hãy tiếp tục theo dõi tôi trên giàn radar … Các bạn đã thấy tôi chưa ?
      -Chưa. Không thể nào theo phi cơ của bạn bằng radar vì trời xấu đã đánh lạc các làn sóng. Bạn thử phương pháp trắc giác (10) xem. Yêu cầu bạn phát ra 1 tín hiệu liên tục để ở dưới này chúng tôi theo dõi bạn bằng trắc giác.
      Văn Bình làm theo lời dặn. Một phút sau, đài kiểm soát nói tiếp :
      -Alô, Z.28, bạn đang bay trên đầu chúng tôi … Trận bão vừa làm đổ ăng ten ILS (11). Hoàn toàn QGO rồi … Phi cơ không được cất cánh hoặc đáp xuống nữa … Tuy nhiên, …
       
      (10) trắc giác : gonio. Máy bay phát ra 1 tín hiệu, đài kiểm soát căn cứ vào tín hiệu này để tìm ra vị trí bằng phép trắc giác. Tưởng cần nói thêm là hoa tiêu bay trên trời và đài kiểm soát dưới liên lạc với nhau bằng những danh từ riêng, chẳng hạn khi dứt lời muốn cho bên kia nói thì dùng chữ « over », còn hiểu rồi thì dùng chữ « Roger », còn nếu phi trường bằng lòng cho đáp xuống thì dùng chữ « clear » nói với hoa tiêu, v.v..
      (11) ILS, hệ thống đáp xuống mò, nghĩa là phi công hạ cánh theo chỉ thị của đài kiểm soát, chứ không thấy gì hết. Phi công phải áp dụng phương pháp ILS khi gặp lớp sa mù.
       
      Tiếng nói im bặt. Mặt Văn Bình hơi tái, chàng ái ngại nhìn Lôra gục đầu vào ghế, ngực đầy máu. Nếu không gặp bão, chàng có hy vọng cứu nàng. Bên dưới, 1 bầu không khí nghiêm trọng bao trùm đài kiểm soát. Đại tá Pít của CIA thở dài nói với viên tư lệnh căn cứ :
      -Người vừa nói với chúng ta là 1 yếu nhân tình báo mà Bạch Cung và Ngũ giác đài sẵn sàng hy sinh bất cứ giá nào để cứu sống. Thiếu tướng còn phương pháp cuối cùng nào không ?
      Vị tư lệnh đứng im 1 giây, rồi bỗng cầm lấy máy vi âm :
      -Alô, Z.28 … Thiếu tướng Hêrôn, tư lệnh căn cứ Eielson đây … Bạn yên tâm … Bạn đang bay trên đầu chúng tôi … Giờ đây, yêu cầu bạn lái vòng 230 độ, cỡ nhất (12) sang bên phải … Bạn bay trong 90 giây, giảm sức máy theo đường bay 045 … Hạ thấp xuống độ cao 700 bộ (13) …
      Nói xong, thiếu tướng Hêrôn ngắc đại tá Pít :
      -Đại tá ra sân bay với tôi.
       
      (12) cỡ nhất : Rate One, nghĩa là lái chậm hơn. Việc lái được chia làm nhiều cỡ : cỡ nhất, cỡ nhì, …
      (13) mỗi bộ (pied – foot) là 30 phân, 700 bộ là 280 thước.
       
      Hêrôn trèo lên xe díp, ra lệnh cho 1 chiếc cam nhông chứa đầy xăng chạy trước. Trên không phận, Văn Bình nói :
      -Alô, Eielson … Đã thi hành chỉ thị … Độ cao 700 bộ, đường bay 045 … Chờ chỉ thị mới …
      Trong đài kiểm soát, viên phụ tá cất tiếng :
      -Eielson gọi Z.28 … Hãy vặn mặt vô tuyến của bạn vào làn sóng RANGE … Bạn đã ra đến bờ biển … Bây giờ bạn lái sang phải, đúng 90 độ … Bạn đã lái 90 độ xong chưa ? … Bạn đã nghe tiếng « tút tút » của tín hiệu RANGE chưa ?
      Văn Bình tuân theo như máy. Vừa lái vòng 90 độ, chàng nghe máy vô tuyến phát ra tín hiệu « tè tạch » của chữ N. Tè tạch, tè tạch, tè tạch … Chàng bèn lái sang bên phải chút nữa. Tiếng tè tạch biến mất, nhường chỗ cho tiếng tút tút … tút tút … Văn Bình hạ xuống độ cao 100 bộ. Không gian vẫn 1 màu trắng xóa. Trong khi đó, xe díp và cam nhông chở xăng đã chạy đến cuối phi đạo. Thiếu tướng Hêrôn ra lệnh cho tài xế mở vòi xăng cho chảy xuống lênh láng thành 1 vệt dài. Hêrôn nắm lấy chiếc walkie talkie (14) :
      -Alô, thiếu tướng Hêrôn gọi Z.28 … Bạn đừng bay ra ngoài làn sóng RANGE (15) … Hễ thấy dưới này có lửa bùng lên, bạn hãy tắt hết máy. Đám lửa báo hiệu bạn đã tới đầu phi đạo … Tôi sẽ cho bật hết đèn lên cho sáng … Thôi chào bạn … Chúc bạn may mắn …
      Thiếu tướng Hêrôn bắn 1 phát hỏa châu vào vùng xăng ở đầu phi đạo. Xăng bốc cháy rần rần, sáng rực trường bay. Những tia lửa lớn xuyên qua màn sa mù dày đặc. Văn Bình từ từ đáp phi cơ xuống.
       
      (14) walkie talkie : máy nói vô tuyến cầm tay.
      (15) RADIO-RANGE là 1 hệ thống tân tiến về không vận giúp phi cơ bị lạc trong sa mù có thể đáp mò xuống đúng phi đạo. Radio-range là 1 máy phát ra 4 làn sóng gặp nhau theo hình chữ thập. 2 làn sóng tè tạch, tín hiệu chữ N theo morse, 2 làn sóng kia là tạh tè, tín hiệu chữ A. Ở khoảng giữa các làn sóng điện gặp nhau, phát sinh ra làn sóng khác nhỏ khác, nghe tút tút. Nếu phi công nghe tè tạch, tức là ở vào làn sóng chữ N, tạch tè là ở làn sóng chữ A, nên có thể nhận ra vị trí của mình trên không phận. Tùy theo đó, phi công sẽ lái qua phải hoặc trái cho đến khi nghe tín hiệu tút tút là có thể đáp xuống được. Khi phi cơ bay trên đầu máy Radio-range, thường đặt ở trung tâm phi trường, phi công sẽ không nghe thấy gì.
       
      Một quang cảnh rộn rịp diễn ra. Xe cứu hỏa và Hồng thập tự rú kèn inh ỏi. Đoàn lính cứu hỏa mặc đồ trắng kỵ lửa phun tuyết thán khí trên sân bay để dập tắt đám cháy do 1.000 lít xăng gây ra. Văn Bình nghe giọng nói quen thuộc của đại tá Pít trong máy vi âm walkie talkie :
      -Có hề gì không ?
      Văn Bình đáp nhanh :
      -Không hề gì cả.
      Lôra đang rúc đầu vào ngực chàng. Máu vẫn trào ra như suối, nhuộm đỏ áo sơ mi trắng phẳng nếp của nàng. Mắt Lôra lim dim như say thuốc ngủ. Môi nàng mấp máy :
      -Katy không là vợ anh, phải không ?
      Văn Bình âu yếm vuốt tóc nàng :
      -Không. Anh đã làm gì có vợ. Nàng chỉ là nhân viên CIA, và anh mới gặp lần đầu.
      Lôra thở phào ra :
      -Em cứ ao ước …
      Chàng cúi đầu xuống hỏi gặng :
      -Ao ước gì ? Em cứ nói, anh sẽ hết sức làm em vừa lòng … Đừng ngại, y sĩ ở đây sẽ gắp đạn ra cho em. Em sẽ bình phục, chúng mình sẽ đi du lịch vòng quanh thế giới 1 chuyến …
      Lôra mỉm cười, 1 nụ cười tươi chàng chưa bao giờ thấy :
      -Muộn rồi, anh ạ. Em ao ước anh không phải là Lý Dĩ. Em đã được như ý. Chỉ tiếc không được sống thêm ít lâu với anh. Tay chân em lạnh rồi anh ơi, khí lạnh đã lên tới ngực. Em sắp phải xa anh, xa anh mãi mãi. Đời anh sóng gió, nay nơi này, mai nơi khác, làm gì có tình yêu bất dịch, hở anh ?
      Văn Bình đau buốt trong tim. Chàng nghẹn ngào hôn lên đôi môi lạnh ngắt của nàng :
      -Có, em ạ.
      Lôra cười tươi hơn. Văn Bình ôm ghì nàng vào trong lòng. Trời Bắc cực trong suốt như thủy tinh. Trận cuồng phong đã tan hết. Môi chàng vẫn dính môi Lôra. Hơi thở nàng yếu dần. Máy vi âm vẫn vẳng giọng nói vui vẻ của đại tá Pít song Văn Bình không còn nghe được gì nữa. Tuy nhiên, chàng vẫn nghe câu nói cuối cùng của Lôra :
      -Văn Bình ơi … anh có nhớ em … không … ?
       
      NGƯỜI THỨ TÁM.
       
       
       
       
       
       
      #3
        Ct.Ly 09.04.2017 06:21:21 (permalink)
        #4
          Chuyển nhanh đến:

          Thống kê hiện tại

          Hiện đang có 0 thành viên và 1 bạn đọc.
          Kiểu:
          2000-2024 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9