 
    
  
    
    
    
        
        
     Giới thiệu" Giai thoại làng văn" của Bích Nhãn Hồ
        
        
    
    
    
	
        
    
        
        
            
            
              GIỚI THIỆU GIAI THOẠI LÀNG VĂN   CỦA BÍCH NHÃN HỒ       Những ngày giáp tết Mậu Tuất ( 2018) ai cũng tất bật từ việc trang trí, dọn dẹp lau chùi, bàn thờ tổ tiên, đến sửa sang nhà cửa, hoặc lo vài cây bông cho có sinh khí trong ngày đầu xuân, còn các bà thì ôi chao bận rộn trăm bề, nói tóm lại là cố gắng trong hoàn cảnh nhà mình mà lo toan để mong một năm mới bình an, hanh thông mọi chuyện.  Tôi xong mọi việc mở máy tính đọc lại bài viết của nhà thơ, nhà giáo Bích Nhãn Hồ có bài mang tính chất giai thoại làng văn cũng ngộ và vui, vì vây viết mấy dòng coi như giới thiệu với các ace bạn đọc. Mời quý vị cũng mua vui được vài mươi phút.   Thân, NDT   BÍCH NHÃN HỒ VÀ NHỮNG BÀI THƠ LINH NGHIỆM   Cái ông Bích Nhãn Hồ này, miệng ăn muối ăn mắm (dù mắm chay) nói rất thiêng, ông nói cái gì thì y như rằng xãy ra cái đó, điềm lành cũng như điềm gở.  Giao thừa Tết Tây, cuối thiên niên kỷ thứ hai bước sang thiên niên kỷ thứ 3, anh em Văn Nghệ đón giao thừa ở nhà Ngã Du Tử, có Bích Nhãn Hồ, Đoàn Văn Khánh, Thương Thương Ấn, Phạm Thanh Tuyền ( Vĩnh Long), Đoàn Hoàng, Phan Hoài Châu. Mọi người lì xì bé Miky con gái út của Ngã Du Tử. Cô Sáu Thanh Trà, chị kế của Ngã Du Tử nói đùa: “ Mấy bác lì xì Miky, có lì xì Cô Sáu của Miki không?” Liền lúc đó Bích Nhãn Hồ vọt miệng nói: “ Sẽ lì xì cho em một thằng chồng” vì Sáu Thanh Trà năm ấy đã 44 tuổi nhưng vẫn còn nguyên vẹn, chưa có một tấm chồng lận lưng. Lúc đó, Thanh Trà “đôi mắt long lanh như bầu trời trong xanh” quét một vòng qua các bác, thấy bác nào cũng vợ con đùm đề, lại còn đeo những sợi tình lủng lẳng. Chỉ có Đoàn Hoàng là sáng sủa, sạch sẽ hơn cả,51 tuổi vẫn sống cảnh phòng không bóng chiếc, thiếu chăn thừa chiếu, lại có nhà riêng nữa chứ. Có lẽ lời hứa của Bích Nhãn Hồ đúng giờ “ hung thần trực nhật” nên 2 người tình trong như đã mặt ngoài còn e, xáp vào trả nợ cho nhau. Bích Nhãn Hồ xúi:  Thì cứ coi là món nợ  Vay nhau kiếp nảo kiếp nao  Trả nhau đi em, đừng sợ  “Cấn” nhau cho đến bạc đầu  Cuối năm thì đám cưới linh đình, Đoàn Văn Khánh làm đạo diễn. Có bài thơ bốn người cùng làm tặng vợ chồng Đoàn Hoàng- Thanh Trà:  Thanh Trà: Hôm nay một tháng giêng  Nguyễn Thị Dung : Kỷ niệm ngày gặp gở  Bích Nhãn Hồ: Lời chúc đúng giờ thiêng  Đoàn Văn Khánh: Thế là nên chồng vợ   Đó là điềm lành.Điềm gở Bích Nhãn Hồ nói cũng ứng. Hình như ông nhạy cảm hay có giác quan thứ sáu. Ông hay quan tâm đến những bậc đàn anh Văn Nghệ mà ông ngưỡng mộ. Giữa năm 1998, thấy Bùi Giáng sức khỏe có vấn đề, ông bèn tế sống Bùi Giáng 1 bài trên Báo Giác Ngộ số 101 tháng 5 năm 1998 bài “ Hành trình của Hạt Cát”:  Ban sơ là hạt cát vùi  Dưới lòng biển cả ngàn đời ngủ yên  Rồi một hôm bỗng trồi lên  Bay bay bay mãi tới miền bể dâu  Thỏng tay đánh cược bao đào  Hòa tan thành lệ rót vào thiên thu  Chảy qua sa mạc thâm u  Lạc vùng gió xoáy mịt mù tử sinh   Xác trai hồn khách biên đình  Hóa thân làm gã độc hành rong chơi  Ngàn năm thơ thẩn bên đời  Coi như chưa…… “đã một thời viễn du”.   Phạm Thiên Thư cầm tờ báo Giác Ngộ đến thăm Bùi Giáng. Phạm thi sĩ nói: “ thằng Bích Nhãn Hồ tặng thơ cho ông trên báo Giác ngộ đây!” Bùi tiên sinh hỏi: “ Bích Nhãn Hồ là thèng mô?. Mi đạc tô nghe cua”. Phạm thi sĩ chậm rãi đọc, nghe xong Bùi tiên sinh phán một câu “ thơ chi như con kẹc”   Ba tháng sau vào dịp Trung thu Bùi Tiên Sinh giả từ cuộc lữ. Kim quan quàng ở Vãng Sanh Đường Chùa Vĩnh Nghiêm, đủ mặt quần hùng “xiển giáo” cũng như “triệt giáo”. Đoàn Văn Khánh đọc bài “ Kim Nhật Đại Hoan Hỉ” do anh vừa cảm tác:  …. Ba đêm liền Vĩnh Nghiêm vui như hội  Lễ hội sáng danh chi ca, vinh hiển chân tình….  Chỉ có 2 người khóc, nhưng cách khóc khác nhau. Võ Minh Trang mặc nguyên bộ đồ bệnh viện, quì lạy khóc sướt mướt, ai cũng nhìn thấy. Còn Mịch La Phong tức Ngô Nguyên Phi hỗn danh “ Phi uống rượu” ra quán cốc lề đường kêu một xị đế, uống và khóc một mình. Cô chủ quán ngạc nhiên vì Phi uống rượu lúc nào cũng ồn ào, hôm nay sao im lặng và khóc. Cô hỏi: “Anh làm sao vậy?” Phong giật mình đứng dậy hét to: “ Bùi Giáng chết rồi!, hu hu hu” rồi đá bàn đá ghế bỏ đi…….  Hai cách khóc khác nhau một đằng là tướng khóc một đằng là tâm khóc. Kinh Kim Cang nói “ Phàm sở hữu tướng giai thị hư vọng”   Đối với Ngân Giang Nữ Sĩ, Bích Nhãn Hồ một lòng kính ngưỡng. Hôm cụ vào Sài Gòn thăm con gái Hoài Anh, thì Bích Nhãn Hồ đang bệnh thập tử nhất sinh nằm ở bệnh viện Thống Nhất. Ngã Du Tử đến thăm và báo: “ tối nay Vũ Ban-Hoài Anh tổ chức đêm thơ Ngân Giang ở nhà văn hóa thanh niên, anh có đi dự được không?”. Yếu quá, Bích Nhãn Hồ không dự được nhưng viết tặng cụ bốn câu chữ Hán. Ngã Du Tử nhiệt tình đánh máy vi tính, mua khung kiếng đến tặng cụ.   NGÂN GIANG NỮ SĨ  NGÂN hà tự cổ ái chi phân  GIANG ngạn kim dư nhân đãi nhân  NỮ sắc bổn như hoàng hạc khứ  SĨ phu hà cố thái vô tâm  銀 江 女 士  銀 菏 自 古 愛 之 分  江 岸 今 餘 人 逮 人  女 色 本 如 黄 鹤 去  士 夫 何 故 太 無 心  (*Vi tính chữ Hán: Đoàn Hoàng.)   Dịch nghĩa: Sông ngân hà tự ngàn xưa là ranh giới chia cắt tình yêu/ Bên bờ sông bây giờ một người đang đợi một người/ Nhan sắc thời con gái vốn như chim hoàng hạc đã bay rồi không bao giờ trở lại/ Kẻ sĩ ( Bắc Hà) tại sao vô tâm đến như thế.  Khi xuất viện, Bích Nhãn Hồ đến thăm cụ ở nhà Hoài Anh. Cụ nói: “ người tặng thơ cho Ngân Giang rất nhiều, nhưng người cảm được nỗi đau của Ngân Giang là Hồ đấy”. Cụ giới thiệu quán thơ của cụ ở Hà Nội, Ngân Giang Thi Quán, Hồ liền tặng cụ bốn câu lục bát:  NGÂN GIANG THI QUÁN   NGÂN kim lọ dễ tình hoài  GIANG hồ khí cốt miệt mài càn khôn  THI đàn gió dập sóng dồn  QUÁN khuya dừng bước sưởi hồn lãng du.   Đó là lần gặp cụ sau cùng. Cụ đã về bên bến sông Ngân, đợi ô thước bắc cầu.   Mộng Bình Sơn là dịch giả uyên bác, Bích Nhãn Hồ rất tôn trọng, tự nhận mình là học trò. Một Nhà Xuất Bản mời cụ viết sách giới thiệu “100 năm thi ca Việt Nam”, đặt cọc 5 triệu ( 1997).Khi xem mục lục danh tính các nhà thơ, Nhà Xuất Bản đề nghị bỏ một số người và thêm một số người khác. Cụ từ tốn trả lời: “ Cậu chịu trách nhiệm trước một chế độ. Còn tôi, tôi chịu trách nhiệm trước lịch sử”. Nói xong, cụ hoàn lại tiền đặt cọc.Bích Nhãn Hồ vô cùng cảm kích, tặng cụ bài thất ngôn tứ tuyệt bằng chữ Hán:  ĐẠI MỘNG BÌNH SƠN TIÊN SINH NGÔN KỲ CHÍ   Sinh bất phùng thời tu ẩn cư  Thị trung một diện độc Kinh- Thư  Mang mang thiên địa thùy tri kỉ  Thỉnh đáo đồng tâm luận thực hư   代 夢 平 山 先 生 言 其 志  生 不 逢 时 須 隐 居  市 中 歿 面 讀 經 書  茫 茫 天 地 谁 知 己  請 到 同 心 論 實 虛  (*Vi tính chữ Hán: Đoàn Hoàng)   Tô Kiều Ngân dịch:   Sống chẳng gặp thời nên ở ẩn  Chợ đời che mặt đọc Kinh- Thư  Vô cùng trời đất ai tri kỷ  Mời đến cùng ta luận thực hư.   Sau đó thấy cụ yếu quá, Bích Nhãn Hồ tế sống cụ bằng bốn câu lục bát chữ Hán:   MỘNG chung SƠN bất nại BÌNH  Bút trung huyết lệ tận tình lưu miên  Cái văn quân tử vô triền  Càn khôn độ , bát nhã thuyền đãi quân  夢 终 山 不 耐 平  筆 中 血 淚 盡 情 流 緜  蓋 聞 君 子 無 纏  乾 坤 渡 般 若 船 逮 君   (*Vi tính chữ Hán: Đoàn Hoàng)  Dịch nghĩa: Mộng tàn mà Núi chẳng Bình/ trong ngòi bút của ông máu và nước mắt tận tình chảy mãi/ trộm nghe người quân tử không để mình bị ràng buộc/ bến càn khôn thuyền bát nhã đang đợi ông.  Mấy tháng sau, Mộng Bình Sơn lên thuyền Bát Nhã, đáo bỉ ngạn.   Trương Quân là nhà văn lão thành, tác giả tập “ Trăm đồng xu của mẹ” năm đó đã 95 tuổi. Các con cụ đều đã trưởng thành và thành đạt trong và ngoài nước. Cụ thường tụ hợp anh em Văn Nghệ chơi ở Cà Phê Hồng ( đường Lê Văn Sĩ) và Cà Phê Đặng Văn Ngữ gần nhà cụ. Đặc biệt không bao giờ cụ để cho ai trả tiền, anh em lén trả tiền cho chủ quán, chủ quán không nhận và nói: “ Cụ đã dặn rồi không được lấy tiền của ai cả”. Thấy cụ yếu, Bích Nhãn Hồ tặng cụ bài thất ngôn tứ tuyệt bằng chữ Hán, thầy Thích Thông Tánh ( Ban Mê Thuộc) viết thư pháp hán tự, Cao Sơn viết thư pháp chữ quốc ngữ và Đào Diễm tặng khung, kiếng.  TẶNG TRƯƠNG QUÂN TIÊN SINH   Thư phòng thử dạ nguyệt lai hiên  Đối ẩm hàn huyên dữ bảo miên  Xuân phát ái quân bất bạch tận  Thùy trung thiên hạ cửu thanh niên   贈 張 君 先 生  書 房 此 夜 月 來 轩  對 飲 寒 喧 與 抱 眠  春 髮 愛 君 不 白 藎  谁 中 天 下 久 青 年   (*Vi tính chữ Hán: Đoàn Hoàng)   Dịch nghĩa: Phòng sách đêm nay trăng đến bên hiên/ cùng ông đối ẩm tâm sự ,ông và trăng ôm nhau ngủ/ mái tóc thời trai trẻ vì thương ông mà không bạc hết/ trong thiên hạ ai là người trẻ mãi đâu?.  Cụ rất cảm động, khi đọc đến câu “ Xuân phát ái quân bất bạch tận” cụ rơm rớm nước mắt. Vài tháng sau, cụ ra đi, có lẽ bây giờ cụ đang cùng trăng đối ẩm, hàn huyên và ôm nhau ngủ.  Cứ hễ Bích Nhãn Hồ tặng thơ cho ai là y như rằng người đó lên đường, không chóng thì chầy. Nhiều anh em nói đùa: “ Ông đừng tặng thơ cho tui nhé”. Nhưng cũng có trường hợp ngoại lệ. Người được ông tặng thơ vẫn sống nhăn mà lại khỏe ra nữa chứ. Đơn cử vài trường hợp:  Tặng Thầy Thích Nhuận Tâm ( Chùa Lá- Gò Vấp) bài:  ĐỘC HÀNH   Mênh mang một vùng sương bạc  Mây bay gió quyến lưng đèo  Thảo đường kết từ khói núi  Ráng chiều nhuộm áo tỳ kheo   Người đi men theo ánh lửa  Vầng trăng còn mãi chưa về  Hành trang một vành gương vỡ  Độc hành hướng nẻo Tào Khê  Ra đi kể từ vô thỉ  Đâu là điểm hẹn vô chung  Dấu hài ngàn năm yên nghỉ  Bổng dưng nở đóa chơn thường.   Tặng thầy Tấn Tuệ Đinh Hồi Tưởng   (trụ trì chùa Đây, suối Đó La Gi) bài:  SUỐI ĐÓ CHÙA ĐÂY   Thầy đã về bên Suối Đó  Chùa Đây vẫn dáng hao gầy  Văng vẳng đâu đây khúc gió  Lời kinh nhiếp dẫn mây bay   Dấu hài ấm hồn rêu cỏ  Suối trong lặng lẽ chau mày  Đêm nay có người ở đợ  Nhà mình mà, chẳng hề hay.   Tặng Tường Linh bài :  ĐÊM NGUYỆT THỰC NHỚ NGƯỜI QUI ẨN   Vầng trăng qui ẩn đêm nay  Chỉ còn ta với cơn say độc hành  Lang thang cuối bãi đầu gành  Đi cho tàn cuộc tử sinh trót mời.   TẾ SỐNG Phạm Thiên Thư:   Trở về đảo hỏa sơn  Lục lại chồng Kinh cũ  Chữ bạc, gáy đã sờn  Phật nhập diệt trên nương  Thiền Sư đâu không thấy   Thiền Sư vẫn còn đây  Trong hài nhi tinh thể  Ta cúi đầu đảnh lễ  Rồi vội vàng làm thơ   Con chữ vút bay lên  Hóa thân làm cánh bút  Hỏi thăm vành trăng khuyết  Bảo: Về làm thơ đi  Hỏi mặt trời phát tiết  Bảo: về làm thơ đi   Lời thơ thành thi kệ  Trì tụng đến ngàn sau  Hóa phẩm kinh nhiệm mầu  Ta bà ưu đàm nở   Phẩm kinh thành công án  Công án thành thoại đầu  Đột phá vào “ hầm sâu”  Vỡ toang màn đen tối  Pháp thân vụt hiển bày.   Bốn vị Thích Nhuận Tâm, Thích Tấn Tuệ, Tường Linh và Phạm Thiên Thư vẫn thân tâm an lạc, tật bệnh tiêu trừ, tai qua nạn khỏi, căn lành tăng trưởng, sẽ đồng đắc a nậu đa la tam miệu tam bồ đề.   Long Hồ Nhân                                           
            
            
         
     
    
 
    
     
 
     
    
    
    
    
	
    
    
    
    
        
            
    
        Thống kê hiện tại
        Hiện đang có  0 thành viên và  1 bạn đọc.
        
 
            
         
     
    
    
    
    
    
    
        
        
        
	
            Kiểu: