Giọt Lệ Tháng Sáu - Truyện dài Mặc Bích
Thay đổi trang: < 12 | Trang 2 của 2 trang, bài viết từ 16 đến 17 trên tổng số 17 bài trong đề mục
frank 1 ngày và 20 giờ (permalink)
Chương 16
 
 
Ra xe, Thomas cẩn thận đặt chiếc hộp dưới sàn xe ở băng ghế trước.
 
Mở máy xe, chàng xem lại những tin nhắn. Không có tin nhắn nào mới!
Không cần phải suy nghĩ gì, chàng gọi cho Walker Cox.
 
Ông ta có lẽ không bận rộn nên nghe ngay.
 
- Walker Cox nghe đây!
 
- Tôi, Thomas đây!
 
- Có gì mới lạ không?
 
- Tôi đang ở Marble Falls! Tôi sẽ gửi ông vài tấm hình. Một tấm hình có bảng số xe nhờ ông tìm tôi danh tính chủ nhân của chiếc xe. Bảng số xe của Texas. Còn một tấm hình khác chụp một nhóm người trong đó có hình một cô bé gái không biết đó có phải là Leah Miller hay không?
 
- Anh có gặp người cho tin nhìn thấy một bé gái giống Leah Miller chứ?
 
- Vì vậy mới có mấy tấm hình này!
 
- OK! Gửi luôn đi! Sẽ về lại đây hay vẫn ở trên đó?
 
- Không! Tôi lái xe về luôn đây! Kết quả thế nào cho tôi hay nhé?
 
- Đương nhiên! Nhưng khoan đã!...
 
Thomas ngạc nhiên:
 
- Có gì sao?
 
- Gia đình Miller mướn thêm người điều tra nữa…!
 
Hơi bất ngờ khi nghe vậy nhưng Thomas hỏi ngay:
 
- Mướn thêm người điều tra? Sao không thấy bà Miller nói gì với tôi? Chắc họ nóng ruột quá chứ gì!
 
Walker Cox nghiêm giọng nói với Thomas:
 
- Tôi chưa nói với anh ngay vì có một vài diễn biến trong vụ Leah Miller bị mất tích!
 
Thomas nôn nóng:
 
- Chuyện gì vậy? Không phải chúng ta nói là chia sẻ mọi thông tin sao? Nhưng ông có biết họ thuê thêm người điều tra là ai không vậy?
 
- Một công ty điều tra có tầm cỡ! Người chủ công ty tôi biết. Anh ta trước đây là một FBI agent rất sáng giá nhưng đã về hưu sớm và mở công ty tư rất thành công.
 
Nghe vậy Thomas hơi thất vọng:
 
- Vậy thì họ cần tôi làm gì nữa?  
 
Walker Cox an ủi:
 
- Bà Miller ký hợp đồng với công ty của anh thì cứ tiếp tục cuộc điều tra cho đến khi có kết quả hay khi nào họ bảo ngưng thì thôi.
 
Thomas hơi phân vân:
 
- Nhưng tôi phải cho xếp mình biết chuyện này! Còn chuyện gì mà ông chưa nói cho tôi biết nữa không?
 
Walker Cox hỏi lại Thomas:
 
- Tại sao anh biết?
 
Thomas chưng hửng:
 
- Còn chuyện gì nữa thật à? Tôi chỉ nói như vậy thôi!
 
- Tôi tìm được một người bạn từ hồi mới vào nghề nhưng về sau anh ta sang một ngành khác nên ít liên lạc nhưng người này đã tìm ra một chi tiết thật bí ẩn không thể ngờ! Anh còn nhớ tôi đã kể cho anh về một chiếc kẹo cao su được gói trong giấy quăng sát bờ rào ở trường học của Leah Miller không? Chúng tôi đã cho thử DNA nhưng không thể tìm được vì phải vào một chỗ không thể vào. Nhớ không?
 
- Dĩ nhiên là tôi nhớ vì lúc đó ông đã nghĩ không thể tìm kiếm được tung tích của Leah Miller!
 
- Chính người bạn mà tôi vừa kể đã tìm ra được tông tích người phù hợp với DNA đó!
 
- Tại sao người bạn đó của ông có thể tìm ra được? Người đó làm trong ngành tình báo sao?
 
- Đúng vậy! Và kết quả không thể ngờ được!
 
Thomas nôn nóng:
 
- Kết quả như thế nào?
 
- DNA đó thuộc về một cựu nhân viên tình báo đã ra khỏi ngành từ lâu nhưng không chỉ thế mà người đó đã chết rồi!
 
Thomas thảng thốt kêu lên:
 
- Trời!... Chuyện gì đây…? Như vậy là sao?
 
Walker Cox thở dài:
 
- Rắc rối quá! Càng đào sâu thì càng đụng phải thêm nhiều bức tường ngăn cản khác nữa!
 
Thomas hỏi lại Walker Cox:
 
- Ông có chia sẻ những điều này với công ty điều tra mới vào cuộc không?
 
Walker Cox do dự khi trả lời Thomas:
 
- Chưa! Tôi chỉ nói cho anh biết mà thôi vì tôi không muốn người bạn làm trong ngành tình báo bị liên lụy. Tôi nghĩ anh cũng nên giữ kín điều này và cũng đừng báo cáo với xếp của anh nữa! Tôi đã định không nói với anh nhưng nghĩ tới an nguy của đứa bé và tôi cũng tin tưởng anh sẽ tìm ra Leah Miller sớm! Nhưng có phải là quá bất ngờ và khó hiểu không?
 
Thomas đồng ý:
 
- Cám ơn ông đã chia sẻ và tin tưởng tôi. Tôi nhất định không bỏ cuộc đâu cho dù gia đình Miller không muốn tiếp tục hợp đồng. Tôi đã đi sâu vào vụ này quá mất rồi! Không những vậy…

Thomas ngần ngại không biết có nên nói rõ mục tiêu của chàng hay không.
 
Walker Cox đoán ngay nên căn vặn:
 
- Đừng nói lấp lửng. Nói cho tôi biết đi!
 
- Không phải tôi không muốn nói với ông nhưng bởi vì đây chỉ là những suy luận của tôi dựa trên… trực giác mà thôi! Tôi có cảm tưởng đây không chỉ là một vụ bắt cóc trẻ con bình thường! Đã vậy sau khi tìm hiểu một loạt các vụ trẻ bị mất tích từ bao lâu nay ở tiểu bang này mà vẫn chưa có kết quả tôi thấy dường như có một sự kết nối nào đó mà tôi không giải thích được! Tôi cũng có một hy vọng rất hão huyền là qua vụ Leah Miller tôi cũng sẽ tìm ra những đứa trẻ khác! Bây giờ ông hiểu vì sao tôi cứ ngần ngại không nói ra là vì vậy! Chẳng ai có thể tin vào những suy nghĩ này của tôi!
 
Câu trả lời của Walker Cox làm Thomas ngạc nhiên.
 
- Tôi tin!
 
Thomas hỏi lại với vẻ phấn khởi lạ thường:
 
 - Thực ư?
 
Bên đầu giây kia Walker Cox cười lớn tiếng:
 
- Thật! Hoàn toàn thật! Tôi tin vào trực giác của những thám tử chứ không riêng gì mình anh. Không những vậy tôi chúc anh sẽ đạt được ước nguyện. Ngày đó chúng ta sẽ cùng nhau nâng ly và uống cho thật say!
 
Thomas cũng cười lớn tiếng:
 
- Những lời đó cho tôi thêm động lực để tiếp tục!
 
- OK! Bây giờ tôi phải đi đây! Nhớ không được tiết lộ cho xếp anh biết đấy!
 
- Chắc chắn tôi sẽ giữ kín! Nhưng ông nhớ tìm cho tôi chủ nhân chiếc xe van đó nhé!
 
- Tôi sẽ tìm hiểu và cho anh biết trong vòng nửa tiếng.
 
- Cám ơn! Chúng ta nói chuyện sau!
 
 
*
 
 
Những tiết lộ mà Walker Cox vừa nói với Thomas lại càng làm cho chàng tin tưởng hơn là những suy đoán của mình là đúng. Vụ bắt cóc Leah Miller thuần túy không phải là để uy hiếp hay đòi tiền của tỷ phú Miller mà là vì lý do khác!
 
Leah Miller…? Autism? Phải có một kết nối nào đó? Nhưng còn bã kẹo cao su có DNA của một cựu nhân viên tình báo không còn trong ngành và đã qua đời là sao? Với ngành tình báo đầy bí mật thì có khi nào cái chết của cựu nhân viên tình báo đó là giả không? Bởi vì người đã chết không thể sống lại!... Nhưng có thể nào… DNA đó thuộc về một người con của cựu nhân viên tình báo đó hay không? Chuyện đó không đúng vì người con chỉ có 50% giống DNA của người cha mà thôi! Chỉ có thể giải thích là người đó vẫn còn sống, không hề chết!
 
Tất cả những suy nghĩ đó làm Thomas càng phấn khích và nóng nẩy hối hả lái xe trở về Houston. Nhưng Walker Cox không cho Thomas biết tên người cựu nhân viên tình báo đó! Chắc phải gặp mặt Walker Cox mới moi ra được tin này!
 
Suốt dọc đường về lại Houston, Thomas cứ thắc mắc với nhiều câu hỏi dồn dập dấy lên trong đầu chàng mà chưa tìm ra được câu trả lời cho thỏa đáng!
 
Bảng số xe van liệu có là câu trả lời cho những rối ren này không đây?
 
 
*
 
 
Khi còn cách Houston chừng 20 phút, Walker Cox gọi Thomas.
 
Thomas nghe ngay:
 
- Tôi đây! Còn cách Houston chừng 20 phút nữa thôi!
 
- Đã tìm thấy chủ nhân chiếc xe van đó!
 
Thomas vồ lấy:
 
 - Ở đâu?
 
- Ở ngay Marble Falls!
 
Thomas kêu lên và lái xe chậm hẳn lại.
 
- Ở ngay Marble Falls thật sao? Không thể ngờ được!
 
- Có muốn quay lại Marble Falls không?
 
Thomas quyết định ngay:
 
- Tôi phải về báo cáo với xếp đã! Ngày mai trở lại! Trước khi nói chuyện với xếp của tôi… tôi muốn gặp ông đã… được không?
 
Walker Cox nói ngay:
 
- Tôi không có ở trong sở cảnh sát! Cần gì thì cứ nói qua điện thoại là được rồi.
 
Thomas phân vân rồi ngập ngừng hỏi:
 
- Chắc ông biết tên người cựu nhân viên tình báo đã chết rồi phải không?
 
- Dĩ nhiên là tôi biết! Nhưng tôi chưa thể cho anh biết ngay lúc này. Để xem cuộc điều tra diễn tiến thế nào đã!
 
-Ông muốn bảo vệ nguồn tin có phải thế không?
 
- Đúng vậy!
 
Thomas đổi câu hỏi:
 
- Còn tên của người chủ chiếc xe van?
 
- Tôi sẽ gửi tin nhắn với đầy đủ chi tiết cho anh liền bây giờ đây!
 
- Tốt quá! Cám ơn nhiều lắm!
 
- Có gì mà phải cám ơn. Anh đã đỡ cho tôi rất nhiều việc! Anh thừa biết tôi phải giải quyết bao nhiêu vụ án.
 
- Tôi biết chứ! Chúng ta cùng cộng tác mà!
 
- OK! Nói chuyện anh sau!
 
Thomas quyết định sẽ lái xe thẳng về gặp xếp mình trước.
 
Mặc dù nôn nóng nhưng chàng cố nén chờ đến khi tới Houston mới đọc tin nhắn của Walker Cox.
 
 
*
 
 
Đậu xe. Tắt máy. Thomas mở điện thoại ra xem tin nhắn của Walker Cox gửi cho mình. Trong tin nhắn, Walker Cox viết vắn tắt: chủ của chiếc xe tên là Bradley Irwin. Sinh năm 1973. Địa chỉ 2708 Nora Hills, thuộc quận Burnet, thành phố Marble Falls. Có hình của người này. Bằng lái xe từ 4 năm trước. Người đàn ông da trắng tên Bradley Irwin trong ảnh bằng lái xe không cười, trông rất nghiêm nghị.
 
Thomas nhìn tấm hình khá lâu như để ghi nhớ diện mạo người này. Vậy là tốt quá rồi! Bây giờ vào báo cáo với xếp rồi ngày mai lại lái xe đến địa chỉ này xem như thế nào!
 
 
#16
    frank 19 giờ (permalink)
     
    Chương 17
     
     
    Cúi xuống tỉa mấy lá úa trong chậu hoa, hai bàn tay tuy gân guốc nhưng nhăn nheo và rám nắng thô ráp, người đàn ông đứng tuổi vẫn tỉ mỉ làm công việc cắt bớt những cành cây đã khô héo nhường chỗ cho những cành non có thêm không gian phát triển.
     
    Ông ta không chỉ chú tâm trên một chậu hoa mà cứ tiếp tục công việc đó trên những chậu hoa kế cận ở sân thượng. Tiếng chim hót dần thưa đi và khi ánh nắng bắt đầu rọi vào lưng Asher Berg thoạt tiên ấm áp mơn man nhưng rồi nóng hẳn lên như dục giã đôi bàn tay đã bắt đầu già nua hãy ngừng lại thì ông ta không khom người nữa mà chậm rãi ngừng tay đứng hẳn lên.
     
    Tay phải vẫn cầm kéo, ông ta hơi ưỡn người và làm vài động tác như vươn người, quay qua quay lại cho dãn cơ.
     
    Asher để chiếc kéo nhỏ cắt cành cây vào chỗ nhất định. Ông ta lấy chổi định quét những cành lá đang rơi vãi khắp nơi ở dưới mặt sân xi măng đã nứt nẻ thì đã nghe thấy tiếng của Rachel trong trẻo vang lên ngay sau lưng:
     
    - Để con làm cho!
     
    Asher quay lại phía có giọng nói của Rachel. Nhìn khuôn mặt rạng rỡ của Rachel đang nghiêng đầu nhìn mình, Asher thấy vui. Đã 26 tuổi nhưng con bé vẫn là đứa con gái nhỏ của mình ngày nào, Asher mỉm cười với Rachel trong ý nghĩ đó.
     
    - Nếu ba cứ tiếp tục cúi người như vậy rồi sẽ có lúc không đứng lên được nữa cho mà coi!
     
    Asher không tranh cãi với Rachel mà chỉ cười cười gục gặc đầu nói:
     
    - Ờ.. cái đầu thì vẫn tốt lắm nhưng cái lưng thì không khá cho lắm!

    - Chuyện tỉa và cắt cây con và David làm được rồi! Vả lại mình thuê người làm vườn để làm gì?
     
    - Dĩ nhiên ta biết các con làm được và người làm cũng lo được nhưng ba vẫn thích công việc này! Ba thích làm những chuyện tỉ mỉ. Vừa làm vừa suy nghĩ… rất hay!
     
    Rachel lắc đầu:
     
     - Những chuyện này thì có gì hay chứ?
     
    Asher khẳng định với giọng nói đầy cả quyết:
     
    - Những lúc chú tâm vào một việc gì đó không có nghĩa là đầu óc ngưng nghỉ mà ngược lại…
     
    Chẳng hiểu ba mình nói vậy có ý gì nên Rachel chỉ lắc đầu và làm công việc thu dọn sân.
     
    Asher nhìn con gái rồi nhìn quanh sân thượng. Ở trên cao gió thổi lồng lộng hầu như suốt ngày đêm. Những chiếc ghế dài bọc nệm ni-lông đã cũ cần phải thay. Ở góc bên kia còn trống, có lẽ hôm nào lại mua một hai chậu cây kiểng. Đã từng dựng vài chiếc dù che nắng cạnh những chiếc ghế dài nhưng rồi Asher và cả mấy đứa nhỏ đều không thích nên đã dọn sạch.
     
    Nhìn đồng hồ, Asher lặng lẽ đi xuống nhà. Còn vài chuyện phải làm trước khi đi xa ngày mai.
     
     
    *
     
     
    Khi mọi sự đã tươm tất thì Rachel dừng tay. Nàng đứng ở hàng rào trên cao nhìn xuống bên dưới. Cả khu đất rộng mênh mông với nhiều cây lớn trải dài là thế giới riêng của gia đình họ Berg. À không, đâu phải chỉ thuộc về mình họ Berg, còn có cả chú Bradley Irwin nữa chứ! Vậy là cả giòng họ Irwin nữa sao? Nhưng thực sự mảnh đất bát ngát này là do ba được thừa hưởng từ ông ngoại. Thuộc giòng họ Berg mới là đúng! Chú Bradley Irwin không phải là chủ nhân của giang sơn này mặc dù chú và con gái đã ở đây cùng với ba từ rất lâu.

    Vì sao ba và chú Bradley ở bên nhau suốt bao năm qua luôn luôn là một thắc mắc của Rachel. Hai người chẳng phải họ hàng thân thích gì, tuổi tác cũng cách nhau tuy không nhiều, chỉ là ba lớn hơn chú ấy 7 tuổi. Chú ấy ít đi xa nhưng ba thì hay đi vắng. Mục đích của những chuyến đi xa đó là gì thì nàng không rõ vì ba không muốn đề cập mà chỉ nói ngắn gọn là “đi công việc”! Có vài lần Daniel, Miriam, Rebecca và Talia cùng đi. Không biết tại sao chỉ có 4 em này được đi cùng với ba? Công việc gì không biết chứ? Nhưng rõ ràng công việc mà ba làm bấy lâu nay đã giúp nuôi cả nhà sống thoải mái đầy đủ.
     
    Gia đình của Rachel Berg đã sống trong một thế giới khác biệt tuy có hơi cô lập với thế giới bên ngoài. Ba đã từng nói con cái của ba là những hạt giống đặc thù quý báu được nuôi dưỡng với những phẩm chất tốt nhất, hoàn thiện nhất để có thể thành những con người xuất chúng có thể thay đổi và cải thiện xã hội và thế giới!
     
    Những ngọn gió nhẹ mơn man hai làn má của Rachel như nhắc nhở nàng về hoài bão cả đời đó của ba. Rachel, rồi David, Daniel, Miriam, Rebecca, còn cả Talia… những đứa con mà bà đã nuôi dậy với giáo dục khác thường. Dĩ nhiên Talia là con gái của chú Bradley nhưng tất cả các anh chị em đều học ở nhà, không đến trường học chung với những trẻ khác. Tuy vậy những sách vở đều mới nhất được cập hóa luôn, hay máy móc cũng tối tân. Không những vậy chương trình học cứ liên lỉ tiếp tục như chuyện học hành cho các anh chị em đều không có điểm dừng mà vẫn phải tiếp tục học hỏi tìm hiểu trong cái thế giới bao la huyền bí này.
     
    Rachel vẫn tò mò về người mẹ của mình là ai và cả những người đàn bà đã từng lấy ba và sinh ra những đứa con cho ông. Ngay như mẹ của Rachel là ai, tên gì, ba cũng không nói. Tất cả những người mẹ đó đã không còn sống trên thế gian này, và đó là lý do mà ba phải nuôi nấng hết tất cả. Ba đã nói như thế!
     
    Chợt có tiếng động đâu đó, Rachel đưa mắt kiếm tìm. Khi quay hẳn người ra phía sau, nàng nhìn thấy Talia Irwin.
     
    Cùng cỡ tuổi với Rachel nhưng Talia cao hơn nàng đến 4 inches. Đôi mắt đen của Talia đang nhìn Rachel mà như không chỉ nhìn nhưng còn như là nhìn xuyên thấu qua nàng đến những cảnh vật đàng sau. Quá quen thuộc với cặp mắt đen và kỳ lạ của Talia nên Rachel đoán không phải Talia đi tìm mình để chơi mà có một chuyện gì khác cần nàng giải quyết.
     
    Rachel lại gần nắm tay Talia hỏi:
     
    - Có chuyện gì sao?
     
    Talia lẳng lặng quay lưng đi. Rachel theo sau không nói tiếng nào. Sân thượng lộng gió được trả lại sự yên tĩnh, không còn một bóng người. Không còn Asher, cũng không còn hai thiếu nữ..
     
    Cả hai cô gái đi xuống hết những bậc thềm gạch vào một sân nhỏ hơn rồi đẩy cửa kính vào bên trong nhà.
     
     
    *
     
    Qua phòng khách chính rồi đi qua hành lang dài hun hút mà hai bên vách tường treo rất nhiều hình ảnh sinh hoạt chung của cả nhà từ nhiều năm qua.
     
    Những bước chân nhẹ nhàng uyển chuyển như khiêu vũ của Talia dừng lại ở căn phòng cuối
     
    Rachel đoán ngay có chuyện gì với em út của mình mới được ba đưa về không lâu. Con bé xinh xắn nhỏ nhất nhà 5 tuổi tên là Hila Berg.
     
    Vào phòng thấy Hila vẫn nằm trên giường. Thấy Rachel và Talia vào, con bé kéo chăn trùm kín đầu. Rachel và Talia nhìn nhau.
     
    Từ hôm ba đưa Hila về, con bé không nói năng gì với bất cứ ai, không cười mà cũng chẳng khóc. Rachel được ba giao cho chăm sóc Hila.
     
    Còn nhớ ngày ba đưa Hila về đây, mọi người đều sửng sốt, trừ chú Bradley. Dĩ nhiên không ai chờ đợi một lời giải thích nào từ ba. Riêng Rachel đoán rằng đây lại là một đứa con rơi nữa của ba! Không biết mẹ của Hila còn sống hay đã chết nhưng nhìn con bé rất tội nghiệp khi thấy nó ngơ ngác như bị đi lạc vào đây!
     
    Suốt từ hôm Hila về đây đến giờ, tối nào Rachel cũng phải ngủ chung với em gái. Có lẽ ở trong nhà con bé gần gũi với Rachel hơn cả. Thái độ của ba cũng kỳ lạ! Không thân mật với Hila cho lắm, không ra vẻ người mới tìm được con gái nhỏ của mình! Nhưng thực ra ngay cả với các em của nàng, ba cũng xa cách thế nào! Chỉ có mỗi Rachel và David là gần với ba hơn cả! David lớn hơn Rachel 3 tháng nên được gọi là anh cả tuy cả hai đều 26 tuổi. Những người em khác đều cách anh và chị lớn những 10 năm. Bây giờ lại thêm con bé xinh xắn 5 tuổi này nữa. Đúng là em út!
     
    Rachel nói với Talia:
     
    - Em đi ra đi, để mặc chị với con bé!
     
    Talia không nói gì, quay lưng đi ra ngoài, không quên khép cửa phòng lại.
    Rachel nhẹ nhàng vỗ vỗ ngoài lớp chăn rồi nói với Hila:
     
    - Chị Rachel đây rồi! Bây giờ Hila dậy rửa mặt rồi còn ăn sáng chứ! Hôm nay bé của chị ngủ dậy muộn quá đó nhe!
     
    Không thấy Hila nói gì nhưng con bé có cử động dưới lớp chăn chút đỉnh như một phản ứng đáp trả trước những lời nói của chị Rachel.
     
    Rachel cười khúc khích:
     
    - Bây giờ mình chơi trò ú tim nhé! Chị đi tìm Hila đây… Xem nào… chắc Hila đang trốn ở chỗ kia…. Mà không phải… Chắc dưới gầm giường… Cũng không phải… Vậy Hila của chị đâu rồi?... À chị biết rồi…
     
    Nói đến đó rồi Rachel tung chăn ra. Hila đang nằm co quắp trên giường, hai chân bé nhỏ co lại sát ngực. Mắt con bé nhắm tịt nhưng đôi môi hơi hé mở như một nụ cười.
     
    Rachel ôm choàng lấy con bé, đầu nàng dúi vào ngực Hila mà nựng nịu trêu chọc:
     
    - Chị tìm được Hila rồi! Chị bắt được cưng của chị đây rồi!... Sao hả?
     
    Nói xong Rachel cứ dụi đầu của mình hết vào ngực rồi lại đến cổ và bụng của Hila làm con bé nhột nhạt bật lên tiếng cười trong trẻo.
     
    Nghe tiếng cười của Hila, Rachel vui mừng khi thấy con bé mở lòng với mình. Đây là lần đầu tiên từ khi con bé 5 tuổi này đến đây có một biểu hiện thân thiện như vậy. Rachel thấy vui, vui lắm!
     
    Lúc này khoảng cách giữa Rachel và Hila thật gần. Một lọn tóc quăn mầu nâu nhạt hơi vàng xõa trên má của Hila và đôi mắt thật đen y như mắt của Talia đang nhìn Rachel với vẻ tò mò chứ không còn lẩn tránh như lúc con bé mới đến đây.
     
    Rachel nghiêng đầu nhìn cô bé xinh xắn 5 tuổi mà thấy thích quá! Nàng muốn hôn nhẹ lên gò má hồng hào ngây thơ kia nhưng không muốn làm cho Hila sợ nên kềm chế. Có thêm cô em út này thật là vui! Nó giống như một trò chơi! Trò chơi chinh phục!
     
    Nghĩ như thế và Rachel mỉm cười âu yếm nhìn Hila.
    Có lẽ cảm nhận được tình cảm nồng nàn đó nên Hila lại hơi nhếch mép cười khi nhìn Rachel.
     
    - Dậy rửa mặt đánh răng rồi đi ăn sáng nhé?
     
    Hila ngồi dậy ngoan ngoãn đi theo Rachel, không tỏ ý phản kháng nữa.
     
    Người chị lớn 26 tuổi tên Rachel giúp Hila làm chuyện vệ sinh buổi sáng. Không những vậy, Rachel còn bắt Hila thay quần áo khác. Nàng chải sơ đầu tóc con bé và tìm một chiếc nơ mầu hồng gắn lên tóc cho Hila. Trông con bé thật xinh!
     
    Nàng cứ tìm cách gợi chuyện cho Hila nói nhưng con bé chỉ yên lặng không trả lời mà cũng chẳng hỏi han gì.
     
     
    *
     
     
    Bữa ăn sáng của cả nhà thường muộn, vào lúc 9 giờ 30 sáng như mọi ngày.
     
    Mọi người vừa nhìn thấy Hila và Rachel xuất hiện thì cùng vỗ tay. Mọi gương mặt rạng rỡ đều quay về nhìn Hila. Đây không phải là lần đầu tiên mà mọi người làm như vậy nhưng hôm nay quả thật những cái vỗ tay chào đón có vẻ nồng nhiệt hơn trước đó.
     
    Asher có vẻ hài lòng và tươi nét mặt khi nhìn Rachel và Hila. Ông ta nghĩ thầm Rachel đã làm rất tốt!
     
    Bradley ngồi ở đầu bàn bên kia cũng hơi nhếch mép cười. Nhưng không ai biết được nụ cười của ông ta thực sự có ý nghĩa gì.
     
    Rachel đưa Hila đến ngồi gần Miriam vì đó là chỗ trống không biết tình cờ hay đã được sắp đặt?
    Hila ngoan ngoãn ngồi xuống, một bên là Miriam, còn bên kia là Rachel.
     
    Mọi người lại tự giới thiệu cho Hila làm quen như ngày hôm qua và những ngày trước đó. Người cuối cùng là anh cả David Berg trêu đùa Hila bằng cách thè lưỡi và nhăn mặt rồi lấy hai bàn tay che mặt, chỉ hở đôi mắt. Hai bàn tay của David làm như hai cánh chim bay lượn rồi áp vào ngực mình xong lại chỉ sang Hila.
     
    Con bé nhìn David bằng đôi mắt hiếu kỳ có xen lẫn thích thú nhưng vẫn không nói gì.
     
    David kêu lên:
     
    - Cả nhà thấy chưa, Hila thích anh rồi đấy!
     
    Những tiếng cười râm ran nổi lên lan tỏa khắp căn phòng ăn khá rộng lớn. Bữa ăn sáng của cả nhà đã bắt đầu như vậy!
     
    Rachel lấy thức ăn cho em út Hila. Món nào con bé không muốn ăn thì không đụng đến hay quay mặt đi. Rachel và Miriam ngồi bên cạnh phải ăn hộ. Cũng phải một thời gian mới biết Hila thích ăn gì và không thích gì. Nhưng rồi con bé sẽ hiểu là ở đây tất cả mọi người phải tuân thủ theo những quy tắc riêng và phải dần tập bỏ những ý thích riêng của mình để hòa đồng với nhau.
     
     
     
    *
     
     
    Asher dặn dò Rachel:
     
    - Ngày mai ba và các em đi xa, con và David ở nhà chăm lo cho Hila nhé. Ba thấy con giỏi lắm! Có vẻ như Hila đã quen dần rồi đấy! Chuyến đi này ba và các em con đi sẽ lâu hơn.
     
    Rachel vênh mặt:
     
    - Con gái của ba mà!  Để đó con và anh David lo hết mọi sự.
     
    - Lần này chú Bradley cũng đi cùng với ba! Ở nhà nhớ là không cho người lạ vào!
     
    - Đương nhiên, ba đừng lo! Mà có ai đến đây làm gì chứ?
     
    Nhưng Rachel hơi ngạc nhiên khi lần này thấy chú Bradley đi cùng với ba mình và các em. Chú Bradley ít khi đi cùng với ba trong những chuyến đi như thế. Nàng luôn thắc mắc là mọi người làm gì trong những chuyến đi như vậy. Nhưng tò mò là một điều luôn bị cấm kỵ, ba thường nói như thế. Ba còn nói gia đình là thương yêu, bảo vệ che chở cho nhau. Đó mới là sự quan trọng. Còn có những công việc không thể bàn cãi trong gia đình. Không những vậy ba còn giải thích sơ là sự có mặt của các em và những khả năng đặc biệt của chúng sẽ giúp cho công tác của ba được dễ dàng hơn.
     
    Rachel chỉ hiểu như vậy. Còn các em thì chẳng đứa nào hé môi nói điều gì. Sự vâng phục trong gia đình họ Berg là điều tiên quyết để gắn bó mọi người lại với nhau sống trong hạnh phúc và hòa thuận.
     
    Asher lại dặn Rachel thêm:
     
    - Hila còn nhỏ và chưa quen với chỗ ở mới nên con phải trông chừng em, đừng cho nó đi lạc ra ngoài. Hila cũng không muốn gặp người lạ, kể cả mấy người làm. Phải một thời gian nữa nó mới quen.
     
    Rachel nhoẻn miệng cười trả lời:
     
    - Đã nói là ba đừng lo mà! Con biết phải làm những gì! Ba và mọi người cứ đi! Nhưng thỉnh thoảng ba gọi điện thoại về nhà nhé!
     
    - Đương nhiên!
    #17
      Thay đổi trang: < 12 | Trang 2 của 2 trang, bài viết từ 16 đến 17 trên tổng số 17 bài trong đề mục
      Chuyển nhanh đến:

      Thống kê hiện tại

      Hiện đang có 0 thành viên và 2 bạn đọc.
      Kiểu:
      2000-2025 ASPPlayground.NET Forum Version 3.9