HRPT
-
Số bài
:
734
- Điểm: 20
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 26.02.2010
|
RE: TÌNH tôi
-
30.03.2010 20:24:08
Hả? Bài thơ dài thòng Đọc vần hay lắm Nhưng anh to mắt ngóng Hổng hiểu ý từ Mặt anh HRPT lừ đừ Trông ngu bỏ xừ Anh ở đây dư Thôi thì anh biến Anh HRPT xin phép chào từ biệt em gái PHM nhé ! Bye ! * He he he e e e... bác PHM ơi , cháu chẳng biết bác bao nhiêu tuổi, vào chơi thơ gọi thí đại cào cào bác PHM là "ẻm èm em" cho vui chút mà. Vì cháu là con trai, gọi bác PHM là con gái , cho dễ hoạ thơ đấy thôi ! Nhưng cháu chợt nghĩ ra, nếu bác PHM cao tuổi nhiều nhiều, bác PHM là đứa thằng con trai như cháu, thì cháu đúng là đứa thằng ranh con hổn ẩu đó. He he he... cháu thích thơ bác vui. Còn bài thơ " ÁI TÌNH MÙA XUÂN " dài thòng và vần rất hay ấy, bác dùng từ lạ quá và cháu hiểu ít từ lắm, nên không hiểu gì cả. Tưng tức ghê, ước gì cháu hiểu hết những từ ngữ Việt Nàm. Khà..khà... nói chuyện với "cậu em" này vui thiệt! Gọi PHM là con gái cũng được nhưng sẽ thiệt thòi nặng.vì vớ phải "gái già" rồi "Cậu em " ơi..... nếu "cậu" thích thơ "bác vui" thế là "bác" quý "cậu" rồi.cho bác xoắn tai cái... Còn "ÁI TÌNH MÙA XUÂN " mà không hiểu thì bác Hờ Mờ không tin. HRPT làm thơ bằng những từ ngữ rất là thâm thuý. Thôi đừng xạo. Chuồn chuồn mà còn biết thì cái gì mà chẳng biết? "Vết thương thao thức từng đêm Hằn in tình tích triền miên nhớ PHM "(HPRT" từ "Tình tích" mà còn nghĩ ra thì Pác bó tay rồi! =Chắc định thắc mắc cái từ "Nũ nụ" của bác sai chính tả chứ gì? Không phải đâu. Đấy là Pác cố ý đó, vì pác không thích dùng từ "Lũ nụ"nghe nó hơi xấu. Phohomo Hả? Dạ vâng ạ ! Cháu hiểu rất ít từ Nghĩa Việt Nàm, cháu dốt hiểu đấy. He he he... "Tình tích" là viết cho xuôi tai thôi mà. Vì cháu thường luôn miệng vừa nói vừa hát vừa đàn bằng miệng như vầy nè: Tính tính tang, tích tịch tình tang tính tang đó mà. Hu hu hu... Còn con chuồn chuồn bay thế này nè: HRPT
<bài viết được chỉnh sửa lúc 30.03.2010 20:27:05 bởi HRPT >
|