Trích đoạn: dohop
Anh yêu đã bắn gục em!
Em mới lên 5, anh lên 6
Mình chơi cao bồi – tuấn mã bằng cây
Anh khoác áo đen, em diện đồ trắng
Anh luôn chiến thắng giao tranh ngày ngày
“Pằng pằng” súng anh, nhả đạn vào em
“Pằng pằng” súng anh, em gục bên thềm
“Pằng pằng pằng pằng” âm thanh thật ghê
Ôi anh yêu ơi, đạn đã vào tim!
Mấy mùa đã qua thời gian lẹ trôi
Khi em lớn rồi mình là một đôi.
Anh sẽ vui cười nhắc chuyện ngày xưa
“Em anh cùng chơi, trò chơi cao bồi?”
“Pằng pằng pằng pằng” anh bắn vào em
Em ngã đi em, ngã xuống bên thềm
“Pằng pằng pằng pằng” tiếng súng kinh ghê!
Anh thắng muôn lần, em thua ê chề!
Âm thanh trang nghiêm, thánh ca vang vang
Em vẫn lẻ loi hồi chuông giáo đường
Anh đã ra đi, không biết vì sao?
Ngày tháng trôi qua em nguôi cơn đau,
Hay mãi nhớ người, mặn môi mắt sâu?
Anh nỡ lòng nào vội vã ra đi?
Chẳng lời chia tay, chẳng một câu gì!
Một lời dối gian cũng tiếc sao anh?
Một đôi chữ thôi, anh tiếc sao đành?
“Pằng pằng pằng pằng” đạn đã trúng em
Ngã gục trên sân, đã trúng tim mềm!
“Pằng pằng pằng pằng” âm thanh thê lương
Đau xót tim em, trọn đời vấn vương.
dohop phỏng dịch, Nam Bán Cầu 25/11/2009
Lời tiếng Anh
Bang Bang (My Baby Shot Me Down)
Lyrics
I was five and he was six
We rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down.
Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"
Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shoot you down.
Music played, and people sang
Just for me, the church bells rang.
Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He didn't take the time to lie.
Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down...
Sonny Bono (Released 1996)
Bản tiếng Pháp (chưa biết tác giả) và lời dịch từ bản tiếng Pháp của... bé dohop
Bang Bang Nous avions dix ans à peine
Tous nos jeux étaient les mêmes
Aux gendarmes et aux voleurs
Tu me visais droit au cœur
Bang bang, tu me tuais
Bang bang, et je tombais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas
Nous avons grandi ensemble
On s'aimait bien il me semble
Mais tu n'avais de passion
Que pour tes jeux de garçon
Bang bang, tu t'amusais
Bang bang, je te suivais
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas
Un jour tu as eu vingt ans
Il y avait déjà longtemps
Que l'amour avait remplacé
Notre amitié du passé
Et quand il en vint une autre
On ne sait à qui la faute
Tu ne m'avais jamais menti
Avec elle tu es parti
Bang bang, tu m'as quittée
Bang bang, je suis restée
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas
Quand j'aperçois des enfants
Se poursuivre en s'amusant
Et faire semblant de se tuer
Je me sens le cœur serré
Bang bang, je me souviens
Bang bang, tout me revient
Bang bang, et ce bruit-là
Bang bang, je ne l'oublierai pas
Pằng Pằng!
Mười năm trước đó ta còn bé Trò chơi hai đứa chẳng đổi thay Anh là cảnh sát em kẻ cướp Anh bắn trúng tim em thật hay “Pằng pằng” trúng đạn tim em chết “Pằng pằng” em ngã gục vì anh “Pằng pằng” những âm thanh ngày đó Ôi anh yêu, em không bao giờ quên Đôi ta cùng lớn lên Em nghĩ… mình yêu nhau Anh thật nhiều đam mê Những trò chơi nam tính “Pằng pằng.” Anh làm mặt ẹ “Pằng pằng.” Em bắt chước theo “Pằng pằng.” Âm thanh dấu yêu “Pằng pằng.” Em quên không nào? Rồi một ngày kia khi anh hai mươi Đã từ lâu, đã lâu lắm rồi Tình bạn xưa thế bằng tình yêu… Khi đến với anh, một tình yêu mới Em anh không biết ai làm lỗi Anh của em chưa hề nói dối …Anh ra đi với tình yêu mới “Pằng pằng.” Anh đã xa em “Pằng pằng.” Và em ở lại “Pằng pằng.” Tiếng súng thơ ngây “Pằng pằng.” Làm sao quên đây? Khi em nhìn trẻ nhỏ thơ ngây Mãi vui chơi, giả bộ bắn nhau Ôi tim em nặng trĩu, xót xa. “Pằng pằng.” Ôi em đã nhớ ra “Pằng pằng.” Kỷ niệm khi xưa “Pằng pằng.” Khi anh còn đây “Pằng pằng.” Âm thanh ngày nào “Pằng pằng.” Em quên được sao? dohop 27/11/2009
(phỏng dịch từ tiếng Pháp)