banglang07
-
Số bài
:
1413
- Điểm: 4
-
Điểm thưởng
:
0
- Từ: 15.07.2008
- Nơi: BD
|
RE: THƠ LANG THANG - BẰNG LĂNG
-
29.12.2008 18:43:28
BL giờ đã bảy mươi Nếu Kim tám chục , người ơi , hay là … Bạn đâu rồi , Hà Ngân Hà ? Ngân Hà chịu khó đứng làm bà mai Lăng bảy chục , Kim tám mươi Tơ hồng ( ủa quên , dây thừng ) kết lại một đôi …hì …hì …. BL07 Người lính XIN SỢI DÂY THỪNG Bằng Lăng bảy chục tuổi rồi Mà sắc hoa tím vẫn ngời thanh xuân Hãy cho tôi sợi dây thừng Tôi làm võng “tứng từng tưng” ru nàng… ----- (hahaha… hay quá ta!) Bằng Lăng bảy chục tuổi mô? Mô mồ có chộ mô mồ mồ mô? Bằng Lăng cô giáo trẻ mơ Mô có bảy chục mô mồ mô mô ! KKT Anh Lính mới chín mươi xuân Bừng bừng khí thế , còn “gân” lắm mà Dây thừng chập một làm ba Anh vừa “lắc” võng vừa ca vang trời Lời ru bổi hổi , bồi hồi Làm Lăng tám chục vẫn hồi xuân xanh … BL07 Bằng Lăng bảy chục tuổi rồi Cho nên lính mới bồi hồi trao duyên Lính nay đã chín chục nguyên vẫn cùng chinh phục với kimrbl... được nàng! (NL) Người lính ------------ * KKT ơi, bạn dùng từ trong bài thơ ngồ ngộ, lính ko hiểu hết được. ĐOÁN CHỮ Có gì Lính không hiểu mô ? Để Lăng giải thích cho mồ nghe nha Mồ này chẳng phải “mồ ma” Lăng đoán “mồ” chắc là “mà” đó thôi Còn “mô” có nghĩa là “đâu” “Chộ” là “thấy” , đúng không nào , Tú ơi ! BL07
|